APZ 600-270 - Kompresör Airpress - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun APZ 600-270 Airpress PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında APZ 600-270 Airpress
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Kompresör PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun APZ 600-270 - Airpress ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. APZ 600-270 markasının Airpress.
KULLANIM KILAVUZU APZ 600-270 Airpress
TR İşitme, görme ve solunum koruması kullanılmalıdır.
TR Dikkat, sıcak yüzeyler.
IE Rabhadh, dromchlaí te.
i
EN | Before use, read the handbook carefully.
PL | Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami obsługi.
FR | Lire attentivement le présent manuel avant toute utilisation.
NL | Lees vóór gebruik aandachtig de handleiding door.
DE | Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
HU | Kérjük, a munka megkezdése előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet.
RO | Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizare.
SK | Pred použitím sa dôkladne oboznámte s návodom na obsluhu.
SI | Pred uporabo natančno preberite priročnik.
LV | Pirms lietošanas rūpīgi iepazīstieties ar pievienoto lietošanas instrukciju.
LT | Prieš pradėdami darbą atidžiai perskaitykite šį vadovą.
HR | Prije početka rada pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
CZ | Před použitím si pečlivě přečtěte příručku.
EE | Enne kasutamist tutvuda hoolikalt kasutusjuhendiga.
IT | Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare il lavoro.
PT | Leia atentamente este manual antes de começar a trabalhar.
ES | Antes de usar, lea el manual atentamente.
UA | Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед початком роботи.
FI | Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen työn aloittamista.
NO | Les håndboken nøye før bruk.
MK| Прочитајте го прирачникот внимателно пред употреба.
SQ | Para se të përdomi, lexoni me kujdes manualin.
SR | Pre nego što počnete, pažljivo pročitajte priručnik.
SV | Läs noggrant manualen före användning.
DK | Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger den.
IS Lesið handbókina vandlega fyrir notkun.
LU Virum Gebrauch, liest d'Handbuch virsiichteg.
ВУ Перад ужываннем уважліва прачытайце інструкцыю.
BG | Преди употреба, прочетете внимателно ръководството.
GR Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο.
TR Kullanmadan önce el kitabını dikkatlice okuyunuz.
IE Roimh úsáid, léigh an lámhleabhar go cúramach.
[Non-Text]
EN | Danger - automatic startup.
PL | Uwaga, niebezpieczeństwo automatycznego uruchomienia się.
FR | Risque de démarrage automatique.
NL | Gevaar voor automatisch starten.
DE | Gefahr durch automatischen Anlauf.
HU | Vigyázat, az automatikus indulás veszélye.
RO | Riscul de pornire automată.
SK | Pozor, nebezpečenstvo automatického spustenia.
SI | Opozorilo - samodejni zagon.
LV | Uzmanību, automātiskās palaišanas drauds.
LT | Atsargiai, automatinio paleidimo pavojus.
HR | Upozorenje: opasnost od automatskog pokretanja.
CZ | Pozor – nebezpečí automatického spuštění.
EE | Ettevaatust, automaatse aktiveerimise oht.
IT | Attenzione, pericolo di avvio automatico.
PT | Cuidado, perigo de arranque automático.
ES | Peligro: control automático (circuito cerrado).
UA | Обережно, небезпека автоматичного запуску.
FI | Varoitus, automaattisen käynnistyksen vaara.
NO | Fare - automatisk oppstart.
MK | Опасност - автоматско вклучување.
SQ | Rrezik - ndezje automatike.
xs | Opasnost - automatsko pokretanje.
SE | Fara - automatisk start.
DK | Fare - automatisk opstart.
IS Hætta - sjálfvirk ræsing.
LU Gefor - automateschen Start.
ВУ Небяспека - аўтаматычны запуск.
BG Фпасност - автоматично стартиране.
GR Κινδυνος - αυτόματη εκκίνηση.
TR Tehlike - otomatik başlatma.
IE Contúirt - tosaithe uathoibríoch.
TABLE OF CONTENT
- Instruction book (EN)....9
- Instrukcja (PL) 19
- Bedienungsanleitung (DE) 29
- Bedieningshandleiding (NL) 39
- Manuel d'instructions (FR) 49
- Használati utasítás (HU) 59
- Manual de instructiuni (RO)....69
- Návod na obsluhu (SK) 79
- Navodila za uporabo (SI) 89
- Instrukciju grāmata (LV) 99
- Naudojimo instrukcija (LT) 109
- Korisnički priručnik (HR)....119
- Návod k obsluze (CZ) 129
- Kasutusjuhend (EE)....139
- Istruzioni per l'uso (IT)....149
- Instruções de utilização (PT) 159
- Manual de instrucciones (ES) 169
- Інструкція з експлуатації (UA)......179
- Käyttöohjeet (FI)....189
- Bruksanvisning (NO) 199
- Упатство за користење (МК) 209
- Manual përdorimi (SQ)....219
- Uputstvo za upotrebu (SR) 229
- Bruksanvisning (SV)....239
- Brugsanvisning (DK) 249
- Leiðbeiningarbók (IS)....259
- Inhaltsverzicht (LU) 269
- Кніга інструкцый (ВУ) 279
- Книга с инструкции (BG) 289
- Βιβλίο οδηγιών (GR) 299
- Talimat kitabı (TR)....309
- Leabhar teagaisc (IE) 319
TABLE OF SPECIFICATIONS
| 34651-270S 34 | 251-200 34651-90 | 90S 34351-270 34 | 150-90 34153-90 | |||
| 277 kg 185 kg | 193.75 kg 248 kg 120 kg | 120 kg | ||||
| 1550 x 770 x 1530 mm | 1200 x 500 x 1220 mm | 1038 x 1027 x 1460 mm | 1550 x 770 x 1530 mm | 1000 x 400 x 1100 mm | 1000 x 400 x 1100 mm | |
| V-belt driven V-belt | driven V-belt driven V-belt | driven V-belt driven V-belt driven V-belt driven | ||||
| Y-Δ Direct Y-Δ | Direct Direct Direct | |||||
| 7.5 HP / 5.5 kW 4 HP / 3 kW 7.5 HP / 5.5 kW | 5.5 HP / 4 kW 3 HP / 2.2 kW 3 HP / 2.2 kW | |||||
| K30 | K18 | K30 | K28 | K17 | K17 | |
| 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 | |
| 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 1 | |
| 1200 RPM | 1110 RPM | 1200 RPM | 1290 RPM | 1250 RPM | 1250 RPM | |
| 270 L | 200 L | 2 x 90 L | 270 L | 90 L | 90 L | |
| 60/40% | 60/40% | 60/40% | 60/40% | 60/40% | 60/40% | |
| 10 bar | 10 bar | 10 bar | 10 bar | 10 bar | 10 bar | |
| 8 bar | 8 bar | 8 bar | 8 bar | 8 bar | 8 bar | |
| 872 L/min | 540 L/min | 872 L/min | 662 L/min | 400 L/min | 400 L/min | |
| 611 L/min | 378 L/min | 611 L/min | 465 L/min | 317 L/min | 317 L/min | |
| 36.66 m3/h | 22.68 m3/h | 36.66 m3/h | 27.9 m3/h | 19.02 m3/h | 19.02 m3/h | |
| 68 dB(A) | 68 dB(A) | 68 dB(A) | 68 dB(A) | 68 dB(A) | 68 dB(A) | |
| 1/2" | 1/2" | 1/2" | 1/2" | - | - | |
| 5 °C - 45 °C | 5 °C - 45 °C | 5 °C - 45 °C | 5 °C - 45 °C | 5 °C - 45 °C | 5 °C - 45 °C | |
| 1.4 L | 1 L | 1.45 L | 1.8 L | 1 L | 1 L | |
| 400 V / 50 Hz / 3 Ph | 400 V / 50 Hz / 3 Ph | 400 V / 50 Hz / 3 Ph | 400 V / 50 Hz / 3 Ph | 230 V / 50 Hz / 1 Ph | 400 V / 50 Hz / 3 Ph | |
| No | No | No | No | Yes | Yes | |
| Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | |
| Yes | No | Yes | Yes | No | No | |
Kamyonu kullanmadan önce bu bakım ve servis el kitabının tüm bölümlerini dikkatlice okuyun. Bu makine, makine direktifi ve diğer değişiklikler ve entegrasyonlara göre test edilmiştir. Uygunluk Boyanına bakın.
Şirketimiz, ürünlerimizden birini tercih ettiğiniz için teşekkür eder ve makinenin doğru kullanımı için gerekli tüm bilgileri bulabileceğiz bu servis ve bakım el kitabını dikkatlice okumanızı rica eder, bu kılapa verilen talimatları izlemenizi ve bu kılavuzu her bölümünü dikkatlice okumanızı rica ederiz. Ayrıca, bu el kitabını güvenli bir yerde saklamanızı ve değiştirmeden muhafaza etmenizi rica ederiz. Değişiklik ve iyiloştirmeler yapmak üzere, önceden haber vermeksizin içeriğini değiştirme hakkını saklı tutanz. Sahibine önceden haber verilmeksizin bu el kitabının çoğaltılması veya çevirisi kesinlikle yasaktır.
GARANTI
Garanti sorumluluğu, yürürlükteki genel şartlara göre belirlenir. Bu garanti, Alıcıya yalnızca kusurlu parçaların değiştirilmesi hakkını verir. Ancak, makinonin bizim tarafından yetkilendirilmemiş kişiler tarafından uygunsuz bir şekilde kullanıldığı veya kurcalandığı veya herhangi bir durumda uygun olmayan teknik bileşenlerin kullanıldığı kanıtlanırsa garanti geçersiz sayılır.
GÜVENLİK SEMBOLLERİ
Kullanılan sembollerin açıklamalarını içeren kısa bir listeyi aşağıda bulabilirsiniz.

TEHLIKE: Operatörün, yaralanma veya ölüm tehlikesi nedeniyle insanların güvenliğini tehlikeye atabilecek durumlara dikkatini çeker.

DİKKAT: İnsanların güvenliğini tehlikeye atmayan, makinenin verimliliği ile ilgili durum ve sorunlara dikkat edilmesi gerektiğini belirtir.

ÖNEMLİ: İnsanların güvenliğini veya makinenin doğru çalışmasını tehlikeye atmayan önemli genel bilgilere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir.
1. GIRIS
Bu kullanım ve bakım kılavuzu, makineye ve kasada belirtilen makine serisine ilişkindir. Satın aldığınız kompresörün kurulumu, kullanımı ve bakımı için kılavuz niteliğindedir.
Kullanım ve bakım kılavuzu her zaman güvenli ve kolay erişilebilir bir yerde saklanmalıdır. Kılavuz, kompresörün ayrılmaz bir parçasıdır.
1.1. MAKİNE BELGELERİNİN ALINMASI
Makine teslim edildiğinde (AB içinde), aşağıdakileri alacaksınız:
- Kullanım ve bakım kılavuzu.
- Makine üzerinde CE uygunluk işareti.
- CE uygunluk beyani.
Makine teslim edildiğinde, ürünün sağlam olduğunu ve her şeyin sözleşmeye uygun olduğunu kontrol edin. Ambalaj malzemelerini yürürlükteki yasalara uygun olarak atın.
1.2. UYGULAMA ALANI
Pistonlu alternatif gruba sahip kompresör, yalnızca basınçlı hava üretmek için tasarlanmış ve üretilmiştir.

Makineyi, tasarlandığı amaçlar dışında başka amaçlarla kullanmayın.
1.3. MAKİNENİN TANIMI
Bu servis ve bakım kitabında açıklanan makine, pistonlu alternatif gruba ve kayış tahrikine sahip bir kompresördür. Farklı versiyonları mevcuttur: hava tankı olan veya olmayan, kurutucu olan veya olmayan.
1.4. TANIMLAMA
Yedek parça veya yardım talebinde makineyi tanımlamak için, her zaman kompresör üzerinde bulunan CE işaretli plakadaki makine verilerine başvurmak gerekir.

2. ÇALIŞMA KONTROLLERİNİN VE BİLEŞENLERİNİN KONUMU
Aşağıdaki şekil, makineyi ve makinenin ana parçalarını göstermektedir.

1 Hava tanki
2 Elektrik motoru
3 Kafa kompresörü
4 Tutma valfi
5 Yağ deposu
6 Acil durdurma
7 Hava filtresi
8 Elektrik sistemi
9 Saat ölçer
10 Manostat
11 Kurutucu
12 Muhafaza
13 Kayışlar
14 Kasnak
15 Kasnak
16 Elektrikli fan
17 Manometre
3. GENEL BİLGİLER
3.1. MAKİNE ÖLÇÜLERİ

text_image
1048 920 698 1581 1458 698 1855 707 15551 Genel uyarılar
2 Elektrik sistemi tehlikesi
3 Motorun dönüş yönü
4. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ

Pistonlu kompresörü kullanmadan önce bu kitabı baştan sona dikkatlice okuyun.

Gerekirse teknik yardımımızı arayın.

Onarım yapmayın. Onarımlar uzman olmayan kişiler tarafından yapılırsa, makinenin güvenlik seviyesi değişebilir.

Tüm çalışma ve bakım aşamalarını, hijyen ve iş güvenliği ile ilgili yürürlükteki normlara göre gerçekleştirin.
Kompresörü kullanmak için, bölüm 7 KOMPRESÖRÜ KULLANMA TALİMATLARI'nda açıklanan uygun ekipmanı kullanın.
4.1. OPERATÖR ÇALIŞMA KURALLARI

Kompresörü kullanırken bu bölümde açıklanan işlemler dikkatle dikkate alınmalıdır.
İşçilerin hijyen ve güvenliği ile ilgili yürürlükteki yasalara uygun olarak dalma kişisel koruyucu ekipman kullanın (koruyucu gözlük takılması tavsiye edilir).
Bakım işlemleri sırasında olası atıkları dikkatli bir şekilde bertaraf edin ve yürürlükteki yönetmeliklere uyun.
Makine üzerinde bulunan etiketler ve işaretler her zaman okunabilir durumda tutulmalıdır.
Makineye güç verilirken onarım veya bakım işlemleri yapmayın.
Sistemin herhangi bir bileşenine ısı kaynağı veya alevle yaklaşmayın.
Makineyi amacına uygun olmayan şekilde kullanmayın.
Kompresörü yıkamak için basınçlı su püskürtme cihazları (yüksek basınçlı su püskürtme makinesi) kullanmak yasaktır.
Yıkım durumunda, bu işlemin gerçekleştirildiği ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere uyun (yağ varlığı).
4.2. GÜVENLİK DÜZENLEMELERİ
Makine ile çalışmasına izin verilen personel, yetişkin ve sorumlu olmalı ve bu kılavuzu incelemelidir.
Makine çalışırken güvenlik korumalarını ve muhafazayı çıkarmayın; hareketli parçalara dokunmayın.
Kabloyu çekerek elektrik fisini çıkarmayın ve üzerine basmayın veya ağır nesnelerle veya keskin kenarlarla çarpmayın.
Kompresör elektrik sistemine bağlıyken veya hava tankı basınç altındayken kompresörü kullanmayın.
Kompresör elektrik uzatma kablolariyla kullanılıyorsa, uzatma kablosunun kullanım amacına uygun olduğundan emin olun.
Kompresörü kullanmadan önce, korumaların veya diğer parçaların dışarıdan görülebilen herhangi bir hasar gösterip göstermediğini kontrol edin; böyle bir durumda, kalifiye personel tarafından onarılması veya değiştirilmesi gerekir.
Yalnızca orijinal yedek parçalar kullanın; ORİJINAL OLMAYAN yedek parçaların kullanılması garantinin iptal edilmesine neden olur. Kompresörü, veri etiketinde belirtilen nominal voltajda kullanın (bkz. şekil 1).
Muhafazaları ve plastik parçaları aşındırıcı sıvılarla yıkamayın.
Kompresör garip sesler veya titreşimler çıkararak çalışıyorsa, derhal durdurun ve gerekirse yardım isteyin.
Üreticinin izni olmadan kompresörde değişiklik yapmayın.
Hava akımını insanlara veya hayvanlara yönelltmeyin. Kompresör boyama için kullanılıyororsa, açık alevlerden uzak tutun; yeterli hava değişimi olduğundan emin olun (bölüm 5.1'i okuyun ve şekil 5'e bakın); yürürlükteki yönetmeliklere uygun güvenlik önlemleri alın.
5. KOMPRESÖRÜN ÇALIŞTIRILMASI

Yığınlayıcı kompresörü çalıştırmadan önce tüm bakım ve kullanım kitabını okuyun.
Kompresörü kullanmadan önce, her şeyin satın alma sırasında talep edilenlere uygun olup olmadığını kontrol edin.
5.1. KOMPRESÖRÜN KONUMLANDIRILMASI
Kompresörün iyi çalışması için, aşağıdaki özellikleri sahip uygun bir yere yerleştirilmelidir.
Oda sıcaklığı 5 °C ile 45 °C arasında olmalıdır.
5 °C'nin altındaki sıcaklıklarda sıvıların çalışma koşulları değişir ve sıkışmalar meydana gelebilir.
45 °C'den yüksek sıcaklıkta, eşanjör devredeki yağı düzgün bir şekilde soğutamaz ve sıcaklık güvenlik cihazı devreye girer.
Kompresörü patlama riski olan veya yangın riski yüksek olan alanlarda kullanmayın; sadece hava sirkülasyonunun iyi olduğu, yanıcı maddelerden uzak alanlarda kullanın.
Doğal hava değişimini kolaylaştırmak için, odanın zemine ve tavana yakın dışa açılan açıklıkları olması gerekir. Bkz. şekil 5.
Kompresörün kullanıldığı odada, filtrenin tıkanmasını ve arızalanmasını önlemek için toz izi olmamalıdır.
Bakım işlemlerini kolaylaştırmak ve iyi hava sirkülasyonu sağlamak için kompresörün çevresinde yeterli boş alan bırakılması önerilir.
Kompresörü destekleyen zemin sağlam ve düz olmalıdır.
Kompresör, özellikleri sayesinde, ayaklı ayaklarda sabit titreşim sönümlemesine ihtiyaç duymaz.

text_image
1 mt 1 mt 2.5 mt 1 mtFig. 5
5.2. ELEKTRİK ŞEBEKESİNE BAĞLANTI

Kompresör, kaza önleme yönetmelligi EN 60204'e göre kaliflye personel tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır.
Kompresör ve varsa kurutucu:
• Operatörü elektrik çarpmasından korumak için topraklanmalıdır.
- Besleme gerilimi, CE etiketinde gösterilene uygun olmalıdır (bkz. şekil 1).
• Elektrik beslemesi, makinenin gücüne uygun kesitli kablo ile gerçekleştirilmelidir.
- Bağlantı kablosunun fişini kesinlikle anahtar olarak kullanmayın; motoru çalıştımak için uygun amperajlı uygun manyeto termik anahtar kullanın.
Aşağıdaki tabloda, makine gücüne bağlı olarak iletken kesit değerleri verilmiştir.
| Güç [Kw - Hp] | Anma gerilimi [400 V] | Anma gerilimi [230 V] |
| 4 – 5,5 | 1,5 mm | 2,5 mm |
| 5,5 – 7,5 | 2,5 mm | 4 mm^2 |
| 7,5 - 10 | 4 mm^2 | 6 mm^2 |
| 11 - 15 | 4 mm^2 | 10 mm^2 |
Kısa devreyi önlemek için elektrik şebekesini uygun sigortalar ve manyetotermal anahtar ile koruyun.
Aşağıdaki tablo, makinenin gücüne göre kullanılacak manyetotermal şalter ve sigortaların özelliklerini açıklamaktadır.
| Güç [Kw - Hp] | Anma gerilimi[400 V] | Anma gerilimi [230 V] | ||
| Manyetotermal anahtar | Sigortalar | Manyetotermik anahtar | Sigortalar | |
| 4 – 5,5 (D.O.L) | 20 A | - | 25 A | - |
| 5,5 - 7,5 | 25 A | - | 20 A | 25 A |
| 5,5 – 7,5 (Y - Δ) | 25 A | 25 A | 32 A | 36 A |
| 25 A | 30 A | 40 A | - | |
| 7,5 - 10 (Y - Δ) | 25 A | 30 A | 40 A | 40 A |
| 11 - 15 (Y - Δ) | 40 A | 40 A | 63 A | 63 A |
UZATMA KABLOLARI
Bağlantı uzatma kabloları kullanılarak yapıliyorsa, topraklama uzatma kabloları kullanın. Uzatma kablosunun kesiti, emilen elektrik akımına uygun olmalıdır.
Kabloyu ezmeyin veya zarar vermeyin.
Üç fazlı kompresörün kablo kesiti, uzunlukla orantılı olmalıdır. Aşağıdaki tabloya bakın.
| Kw - Hp | 220/230 V | |
| 50/60 Hz | ||
| 3 ph | 380/400 V | |
| 50/60 Hz | 4 mm | 2,5 mm^2 |
| 3 faz | 6 mm^2 | 2,5 mm^2 |
| 4 – 5,5 | 10 mm^2 | 4 mm^2 |
| 5,5 – 7,5 | 10 mm^2 | 6 mm^2 |
DÖNÜŞ YÖNÜ KONTROLÜ
Kompresörün arkasındaki izgaradan, kayışın dönüş yönünün Şekil 6'daki yapışkan etiketinde belirtilen yönle aynı olup olmadığını kontrol edin.
Ters dönüş durumunda kompresörü derhal durdurun ve kutupları ters çevirin.

Daima maksimum basınç ve uygun kesit özelliklerine sahip pnömatik borular kullanın.
Hava tankı veya kurutucu bulunan zemin kompresörü durumunda, kompresörü pnömatik sistemdeki uygun 34 " bağlantı parçasına bağlayın. Şekil 7'ye bakın.
Bağlantının çapı, kompresör çıkışından daha büyük veya ona eşit olmalıdır.
Kompresör ile pnömatik sistem arasına yeterli kapasiteye sahip 2 adet küresel musluk takın.

Kompresörün ilk çalıştırılması (işlevsel test) sadece kalifiye bir uzman tarafından yapılabilir.
6.1. PNEUMATİK SİSTEME BAĞLANTI
!
Basınç şalterinin kalibrasyonu, maksimum basıncı düzenlemeye olanak tanır.
Basınç şalteri, sistemde basınç varken kalibre edilmelidir. Kalibrasyon aşağıdaki aşamalarla gerçekleştirilir:

text_image
A B C B E F DFig. 8
| 1 | Acil durdurma düğmesini kullanmadan motorun otomatik durdurma işlevini çalıştırın. |
| 2 | Kompresörün dışındaki duvar anahtarını kullanarak sistemin elektrik gücünü kesin. |
| 3 | Vidalanını sökün ve üst paneli kaldırın Poz. A Şek. 8 ve Basınç Şalterini belirleyin Poz. B |
| 4 | Destek basıncını Pos. C'den çıkarın. Basınç şalteri kapağı sabitleme vidasını Pos. D'den sökün ve kapağı Pos. E'den Şekil 8'deki gibi çıkarın. |
| 5 | Maksimum basıncı ayarlamak için vida poz. F Şek. 8'ı saat yönünde çevirin. Saat yönünde çevirdiğinizde basınç artar, saat yönünün tersine çevirdiğinizde basınç azalır. |
| 6 | Bileşenleri yeniden monte edin. Makineyi duvara monte edilmiş harici anahtarla ve ardından makine üzerinde bulunan anahtarla çalıştırın. Kalibrasyonu kontrol etmek için kompresörü çalıştırın. |
| Tablo 3.2. Teknik Özellikler'de belirtilen maksimum basınç değerini asla aşmayın. | |
7. KOMPRESÖRÜN KULLANIMI
Kompresörü kullanmadan önce, tüm parçaların düzgün bir şekilde sabitlendiğinden emin olun. Kompresörün konfigürasyonuna bağlı olarak, hava tankı olan veya olmayan, nakliye sırasında kompresörün kullanımı yalnızca aşağıdaki şekilde gerçekleştirilmelidir.

Hava tankı olmayan kompresör, uygun kapasiteli bir transpalet veya kamyon ile kaldırılmalıdır.
Hava tankı olan kompresör (bkz. şekil 9) de aynı şekilde kaldırılmalıdır. Ağırlık, 3.2 Teknik Özellikler bölümünde gösterilmiştir.
8. BAKIM

Bakım işlerini gerçekleştirmeden önce bu paragrafi dikkatlice okuyun.
Bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapılmalıdır. Bakım işlemlerini gerçekleştirmeden önce elektrik şebekesinin gerilimini kesin. Bu kılıpaçıkta açıklanan bakım işlemlerini münhasıran gerçekleştirilmen olanı müdahaleler uzman olmayan bir operatör için ciddi risk oluşturabilir ve makinenin genel acil durum derecesini değiştirebilir. Bileşen organlarının değiştirilmesi durumunda, orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. İş veya bakım sırasında, isim plakaları ve yapışkan etiketler çıkarılmamalı, gözlenmelidir.

Kompresörün genel temizliği için kuru hava püskürtme cihazları ve ıslak bezler kullanın. Çözücü, benzin veya su püskürtme cihazları kullanmayın.
8.2. PLANLI BAKIM
Aşağıdaki tablo, kompresörün iyi bakımı için gerekli işlemleri açıklamaktadır.
HER 50 SAATTE
Şeffaf kapakla yağ seviyesini kontrol edin, kırmızı noklanın yarısında olmalıdır.
Tankın alt kısmındaki musluktan yoğuşmayı boşaltın.
HER 300 SAAT
Güvenlik valfi kontrolü.
Gergi kayışı kontrolü.
Yağ sızıntısı kontrolü.
Hava filtresi temizliği.
HER 500 SAAT
Hava kartuşu değişimi.
Genel temizlik.
HER 1000 SAAT
Toplam yağ değişimi.
Kayış ve kasnak kontrolü.
Boru sikma kontrolü.
Elektrik bağlantısı kontrolü.
8.2.1. YAĞ DEĞİŞİMİ
Yağı değiştirmeden önce 8.2 PLANLI BAKIM bölümünü dikkatlice okuyun.
Yağı değiştirmek veya depoyu doldurmak için aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeniz gerekir:
| 1 | Şebekeden bağlantıı kesin. |
| 2 | Pos. A Şekil 11'deki kapıyı açın. |
| 3 | Yağ tapasını çıkarın (pos. B şek. 11) |
| 4 | Kapağı çıkarın Poz. C Şek. 11, bir kap yerleştirin Poz.D. Tankta bulunan yağ miktarı yaklaşık şöyledir. |
| 5 | Musluğu C kapatın, Poz. E'yi MR ELTE' 46 gibi bir yağ ile doldurun. |
| 6 | Pos.F. Şekil 11'deki seviyeyi kullanarak, doldurulan yağın maksimum seviyeyi aşmadığını kontrol edin. |
| 7 | Kapıyı kapatın ve iki killile sabitleyin. |

Depoyu doldurmak veya kompresörün yağını tamamen değiştirmek için MR ELTE' 46 tipi yağ kullanılması gerekir. Kompresörler için sentetik yağlayıcı soğutucu.
8.2.3. TUTMA VANASI DEĞİŞTİRME
Değiştirmeye başlamadan önce 8.2 PLANLI BAKIM bölümünü dikkatlice okuyun. Tutma valfini değiştirmek için aşağıdaki aşamaları izlemek gerekir:
| 1 | Şebekeden bağlantıı kesin. |
| 2 | Yoğuşma musluğu ile tankı tamamen boşaltın. |
| 3 | Kapağı elle açın (Şekil 14, pozisyon B), kartuşu çıkarın ve yenisiyle değiştirin. |
| 4 | Altıgen musluğu Pos. B, anahtar Pos. C Şekil 12 ile sökün. |
| 5 | Lastik diski ve merkezi doğru bir şekilde temizlemek ve gerekirse karşılıklı hareketle değiştirin poz.D. Şekil 12. |

Değiştirmeye başlamadan önce 8.2 PLANLI BAKIM bölümünü dikkatlice okuyun. Hava filtresi kartuşunu değiştirmek için aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeniz gerekir:
1 Şebekeden bağlantıyi kesin.
2 Yoğuşma musluğu ile tankı tamamen boşaltın.
3 Donanımlı anahtarla kapıyı açın Pos. A Şek.13.
4 Pos.B Şek.13'teki kapağı sökün, kartuşu çıkarın ve yenisiyle değiştirin.
5 Filtre kapağını yerine takın ve sabitleyin.

text_image
A B C Fig. 138.2.5. KAYIŞIN DEĞİŞTİRİLMESİ (APZ 600 & APZ 900)
Tahrik kayışlarını değiştirmek için aşağıdaki işlemler yapılmalıdır.
1 Elektrik şebekesinden ayırın, panel tutma vidalarını (pos.A Şekil 15) sökün ve paneli çıkarın.
2 Kayışların aşınmasını kontrol edin poz.B.
3 Açık uçlu anahtar kullanarak kayış gergi tertibatını gevşetin (pos.C).
4 Aşınmış kayışı (pos.B) çıkarın ve benzer bir kayışla değiştirin.
5 Gergi pos.C'yi kullanarak kayışları sıkın.
6 Paneli yerine gerl koyun ve vidaları (pos.A) sıkın.

9. ELEKTRİK ŞEMALARI
Aşağıda, şema açıklamaları ve elektrik sistemleri verilmiştir.

| SORUN |
| Kompresör çalışmıyor. |
| NEDEN |
| – elektrik beslemesi yok,– Hat voltajı plakada belirtilen değerden farklı,– motorun termal koruması devrede,– kompresör basınç altında,– basınç şalteri arızalı. |
| ÇÖZÜM |
| – elektrik sistemine bağlantı yı kontrol edin,– motor termal korumasını yeniden etkinleştirin (uzman bir teknisyen tarafından),– tankı boşaltın,– basınç şalterinin elektromekanik verimliliğini kontrol edin. |
| SORUN |
| Düşük veya hiç çıkış yok, basınç artmıyor. |
| NEDEN |
| Aspirasyon filtresi tıkanmış,– kayışlar gevşemiş veya aşınmış,– tıkanmış tutma valfi,– pompalama grubunda mekanik sorun. |
| ÇÖZÜM |
| – Hava filtresini temizleyin veya değiştirin,– kayışlara gerginlik uygulayın veya değiştirin,– tutma valfini söküp temizleyin ve gerekirse değiştirin,– Pompalama grubunu revize edin. |
| SORUN |
| Kompresör zor calışıyor ve termal koruma sık sık devreye giriyor. |
| NEDEN |
| - Motor terminallerindeki çalışanların elektrik voltajı yetersizdir.- Termostat kalibrasyonunun kaybolması. |
| ÇÖZÜM |
| - Hat voltajını kontrol edin.- Üç fazlı motorlarda tek fazın emilimini ölçün,- Arıza durumunda termal korumayı değiştirin,- kayışları çıkarın ve pompa grubunu kontrol edin. |
| SORUN |
| Tüketim veya yağ sızıntısı. |
| NEDEN |
| - Aşırı tüketim,- tesiste sızıntılar. |
| ÇÖZÜM |
| - Pompa grubunun revizyonu,- Boru ve bağlantı contalarını kontrol edin. |
| SORUN |
| Titreşimler ve gürültüler. |
| NEDEN |
| - Kompresör bileşenlerinin gevşemesi veya aşınması,- kafa tahliye borusu kırılması,- aşınmış pompalama grubu,- dengesiz kompresör. |
| ÇÖZÜM |
| Bileşenlerin sabitlenmesini kontrol edin,- tahiyle borusunun değiştirilmesi, Pompalama grubunu kontrol edin,- kompresörün zeminde sabitlenmesini sağlayın. |