MKAS 355 - Såg Fein - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MKAS 355 Fein i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Såg i PDF-format gratis! Hitta din manual MKAS 355 - Fein och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MKAS 355 av märket Fein.
BRUKSANVISNING MKAS 355 Fein
Översättning av bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada. Berör inte elverktygets roterande delar. Vid arbetet ska ögonskydd användas. Vid arbetet ska hörselskydd användas. Vid arbetet ska handskydd användas. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Berör inte ytan som kan bli mycket het och sålunda farlig. Greppområde Tilläggsinformation. Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Europeiska gemenskapens direktiv. Försäkrar om att elverktyget överensstämmer med Storbritanniens (England, Wales, Skottland) direktiv. Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller till död. Kasserade elverktyg och andra elektrotekniska och elektriska produkter ska omhändertas och hanteras på miljövänligt sätt. Inkoppling Frånkoppling låst inte låst Produkt med basisolering och i tillägg skyddsledare till vilken berörbara, ledande delar anslutits. ~ (a. c.) Växelström Se avsnittet ”Användningsinstruktioner.” Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet när elverktyget är påkopplat. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada.86
Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet när elverktyget är påkopplat. Kontakt med sågbladet medför risk för personskada. Gäller endast för Kina: Miljöskyddets giltighet vid normal användning är 10 år. Inolja Personskyddsbrytaren (*) PRCD är inkopplad, indikeringen är aktiv. Personskyddsbrytaren (*) PRCD är frånkopplad, indikeringen är inaktiv. (*) Personskyddsbrytaren (PRCD) kan förekomma på grund av nationella arbetsskyddsbestämmelser eller lagstadgade regler i landet där redskapet marknadsförs. (**) Kan innehålla siffror eller bokstäver (Ax – Zx) Kodbeteckning för interna syften Symbol, tecken Förklaring RESET TEST Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring
, rpm, r/min r/min Beräknat tomgångsvarvtal
WWAvgiven effekt U V V Märkspänning f Hz Hz Frekvens M... mm mm Mått, metrisk gänga Ø mm mm Diameter för en rund komponent mm mm Sågklingans diameter mm mm Hålets diameter på sågklingan mm mm Maximal tandbredd B: Avståndet mellan två parallella ytor där de motsatta sidorna berör minst tre spetsar på sågklingan mm mm maximal chuckbacksbredd kg kg Vikt enligt EPTA-Procedure 01
dB dB Ljudtrycksnivå
Vibrationsemissionsvärde enligt EN 62841 (vektorsumma i tre riktningar) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s
Bas- och härledda enheter från det Internationella enhetssystemet SI. B87
För din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsan- visningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst och fullständigt förstått denna instruktions- bok samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvis- ningar“ (publikationsnummer 3 41 30 465 06 0). Dessa underlag bör förvaras för senare användning och ska bifogas elverktyget vid överlåtelse eller försäljning. Beakta även tillämpliga nationella arbetarskyddsbestäm- melser. Avsedd användning av elverktyget: Transportabel metallkapsåg för användning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyd- dad omgivning för utförande av längd och tvärsnitt i metall: – med rak snittvinkel och – med horisontal geringsvinkel till 45° och – utan användning av vatten. I en störningsbelagd omgivning är en minskad driftkva- litet möjlig, som tidsbegränsat avbrott, tidsmässigt redu- cerad funktion eller ändamålsenlig driftfunktion för vars åtgärdande användarens ingrepp behövs. Detta elverktyg är även avsett för användning med väx- elströmsgeneratorer som har tillräckligt hög effekt och som motsvarar standarden ISO 8528 i utförandeklass G2. Bestämmelserna i denna standard uppfylls i synner- het inte om klirrfaktorn överskrider 10 %. I osäkra fall ta reda på generatorns data. Beakta därvid bruksanvisningen och de nationella före- skrifterna för installation och drift av växelströmsgene- ratorn. Speciella säkerhetsanvisningar. Den transportabla metallkapsågen är avsedd för såg- ning av metall som stänger, stavar, skruvar osv., den får inte användas för sågning av trä. Bearbetning av trä är inte tillåtet. Spänn om möjligt fast arbetsstycket med tvingar. Om du håller arbetsstycket med handen, måste du alltid hålla handen på minst 100 mm avstånd från sågklingans båda sidor. Använd inte sågen till att såga stycken, som är för små för att spännas fast eller hållas med handen. Om din hand är för nära sågklingan, uppstår en ökad risk för personskada genom kontakt med sågklingan. Arbetsstycket måste hållas orörligt, antingen fastspänt eller stödas mot anslaget och bordet. Skjut inte arbets- stycket mot sågklingan och såga aldrig ”på fri hand”. Lösa eller rörliga arbetsstycken kan slungas ut med hög hastighet och leda till personskada. För aldrig händerna i den avsedda skärlinjen, varken framför eller bakom sågklingan. Att stöda arbetsstycket ”med händerna i kors”, dvs. att hålla i arbetsstycket med vänstra handen på sågklingans högra sida eller tvärtom, är mycket farligt. Grip inte med händerna bakom anslaget medan såg- klingan roterar. Underskrid aldrig ett säkerhetsavstånd på 100 mm mellan handen och den roterande sågkling- an (gäller på båda sidorna av sågklingan, t.ex. vid avlägsnande av metallavfall. Det är möjligen svårt att uppfatta hur nära den roterande sågklingan handen är, och du kan skada dig allvarligt. Kontrollera arbetsstycket före sågning. Om arbets- stycket är böjt eller snedvridet, spänn fast det med den utåt böjda sidan mot anslaget. Kontrollera alltid att inget tomrum uppstår längs snittlinjen mellan arbets- stycket, anslaget och sågbordet. Böjda eller snedvridna arbetsstycken kan vrida eller förflytta sig och därvid för- orsaka att den roterande sågklingan kläms fast vid såg- ning. I arbetsstycket får inte finnas spikar eller främmande partiklar. Använd sågen först när sågbordet är fritt från verktyg, matallavfall osv., endast arbetsstycket får vara på såg- bordet. Små avfall, lösa metallbitar eller andra föremål kan med hög hastighet slungas ut om de kommer i beröring med den roterande sågklingan. Skär bara ett arbetsstycke åt gången. Flera uppstaplade arbetsstycken kan inte spännas eller hållas fast riktigt, och de kan klämma fast sågklingan eller förskjutas. Säkerställ att metallkapsågen är uppställd på en plan, stadig arbetsyta innan den används. En plan och stadig arbetsyta reducerar risken att metallkapsågen ska bli instabil. Planera ditt arbete. Kontrollera vid varje geringsvinkel att det inställbara anslaget är riktigt justerat och stö- der arbetsstycket utan att komma i kontakt med klingan eller skyddskåpan. Manövrera sågklingan utan att koppla in verktyget och utan arbetsstycke på sågbor- det genom ett fullständigt simulerat skär för att säker- ställa att det inte finns blockader eller fara att anslaget träffas. Håll för arbetsstycken som är bredare eller längre än arbetsbordets yta ett lämpligt stöd berett som t.ex. bordsförlängningar, sågbockar osv. Arbetsstycken som är längre eller bredare än metallkapsågens bord kan lätt tippa om de inte är stadigt stödda. Om ett sågat metall- stycke eller arbetsstycket tippar kan det lyfta upp undre skyddshuven eller okontrollerat slungas ut av den rote- rande klingan. En andra person får inte tjäna som bordsförlängning eller för att stöda arbetsstycket. Ostadigt stöd av arbetsstycket kan leda till att klingan kommer i kläm. Arbetsstycket kan också förskjutas under sågningen och dra dig eller din assistent mot den roterande klingan. Det kapade stycket får inte tryckas mot den roterande sågklingan. Om det inte finns mera plats t ex vid användning av ett längdanslag, kan det kapade trästycket kila fast sig mot sågklingan och slungas ut våldsamt. Använd alltid tvingar eller annan lämplig anordning för att stöda runt material som stänger eller rör ordentligt. Stångar tenderar att rulla bort vid sågning, varvid såg- klingan ”biter fast” och kan dra arbetsstycket och din hand mot sågklingan.88
Låt klingan uppnå fullt varvtal innan den griper in i arbetsstycket. Därigenom minskar risken att arbets- stycket slungas ut. Koppla från metallkapsågen om arbetsstycket eller sågklingan blir i kläm. Vänta tills alla rörliga delar har stannat, dra stickproppen ur nätuttaget och/eller avlägsna batteriet. Avlägsna sedan materialet som kommit i kläm. Om du sågar vidare vid en dylik block- ering, kan det leda till förlust av kontrollen eller till åverkan på metallkapsågen. Släpp strömställaren fri då sågningen är avslutad, håll såghuvudet nedåt och vänta tills sågklingan stannar, innan du avlägsnar det kapade trästycket. Att gripa med handen i närhet av den fortfarande roterande såg- klingan är mycket farligt. Håll hårt fast i handtaget om du gör ett ofullständigt sågsnitt eller om du släpper strömställaren innan såg- huvudet nått lägsta läget. Sågens bromsverkan kan leda till att såghuvudet plötsligt dras nedåt, vilket leder till risk för personskada. Orsaker för och eliminering av bakslag Bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat upp sig, klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att sågen okontrollerat lyfts upp ur arbets- stycket och rör sig mot användaren. Om sågklingan hakar upp sig, kommer i kläm eller blockerar när sågspåret sluter sig blockeras sågklingan och motorkraften slår elverktyget i riktning mot använ- daren. Om sågklingan snedvrids i sågspåret eller är fel inriktad, kan tänderna på sågklingans bakre kant haka upp sig i arbetsstyckets yta varvid sågklingan går ur sågspåret och hoppar bakåt mot användaren. Ett bakslag är följden av felaktig användning av sågen, kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan. Håll stadigt i handtaget med båda händerna och håll armarna i ett läge som möjliggör att hålla stånd mot bakslagskrafter. Ställ din kropp till vänster eller höger om sågklingan och inte i linje med sågklingan. Vid ett bakslag kan sågen hoppa bakåt men användaren kan behärska bakslagskraften om lämpliga åtgärder vidtagits. Om sågklingan kommer i kläm eller sågning avbryts av annan orsak, släpp strömställaren och håll kvar sågen i arbetsstycket tills sågklingan stannat fullständigt. Försök inte avlägsna sågen eller sågklingan ur arbets- stycket så länge sågklingan roterar, detta kan medföra bakslag. Lokalisera orsaken för inklämd sågklinga och vidtag åtgärder för att avhjälpa inklämning av sågklingan. Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket, cen- trera sågklingan i sågspåret och kontrollera att såg- klingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket. Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket eller orsaka bakslag vid återstart av sågen. Stöd långa arbetsstycken för att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd sågklinga. Stora arbets- stycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbets- stycken måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av sågspåret och vid kanterna. Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. Oskarp eller felaktigt monterad en sågklinga medför till följd av ett för smalt sågspår ökad friktion, inklämning av såg- klingan och bakslag. Låsarmen för sågklingans inträngningsdjup och verti- kala geringsvinkel måste vara kraftigt åtdragen och säkrad innan sågningen utförs. En ändring av sågkling- ans inställning vid sågning kan leda till inklämning av såg- klingan och bakslag. Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en säker användning. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfilter- mask, hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförklä- de som skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. Se till att obehöriga personer hålls på betryggande avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrust- ning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverkty- gen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområdet. Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elström- mar. Använd inte elverktyget i närheten av brännbara mate- rial. Risk finns för att gnistor antänder materialet. Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylme- del. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt. Säkra arbetsstycket. Arbetsstycket ligger säkrare i en uppspänningsanordning än i handen. Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen inte skadats. Använd alltid elverktyget tillsammans med en person- skyddsbrytare (*) PRCD.Kontrollera alltid innan arbeten påbörjas att personskyddsbrytaren (*) PRCD. fungerar korrekt (se sida 90). Ytterligare säkerhetsanvisningar Vid arbetet ska hörselskydd användas. Använd ett stationärt utsugningssystem, renblås ofta ventilationsöppningarna och koppla in en jordfelsbry- tare (FI). När metall bearbetas kan under extrema betingelser ledande damm samlas i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan då menligt påverkas. Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt.89
Magnesiumhaltigt material får inte bearbetas. Det finns risk för brand. Bearbeta inte CFK (kolfiberarmerad plast) eller asbest- haltigt material. Dessa ämnen anses vara canceral- strande. Hand-arm-vibrationer Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod som är stan- dardiserad i EN 62841 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Den kan även tillämpas för prelimi- när bedömning av vibrationsbelastningen. Den angivna vibrationsnivån representerar elverktygets huvudsakliga användningsområden. Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte underhållits ordentligt kan vibra- tionsnivån avvika. Detta kan öka vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden. För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelast- ningen väsentligt under den totala tidsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatö- ren mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisera arbetsförloppen. Hantering av hälsovådligt damm Om verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex. asbest och asbesthaltigt material, blyhaltig målning, metall, vissa trädslag, mineraler, silikatpartiklar från stenhaltigt material, färglösningsmedel, träskyddsmedel, antifouling för vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantningsskada. Risken vid inandning av damm är beroende av expositionen. Använd en utsugning som är lämplig för det damm som bildas, personlig skyddsut- rustning och se till att arbetsplatsen är väl ventilerad. Låt en fackman bearbeta asbesthaltigt material. Trädamm och lättmetallsdamm, het blandning av slip- damm och kemiska ämnen kan under ogynnsamma för- hållanden antändas eller explodera. Undvik gnistor i riktning mot dammbehållaren samt överhettning av elverktyget och slipmaterialet, töm i god tid dammbe- hållaren, beakta materialtillverkarens anvisningar för bearbetning samt de föreskrifter för bearbetat material som gäller i ditt land. Användningsinstruktioner. Elverktyget ska vara tillslaget när det förs mot arbetsstycket. Annars kan arbetsstycket och insatsverktygen skadas. Gör alltid en provsågning, geringsvinkelns skala har en tolerans. Vid behov kan en efterjustering fordras. Skär bara ett arbetsstycke åt gången. Flera uppstaplade arbetsstycken kan inte spännas eller hållas fast riktigt, och de kan klämma fast sågklingan eller förskjutas. Risk för personskada av spån. Håll alltid händerna, kläderna etc. på betryggande avstånd från spån. Försök inte ta bort det roterande insatsverktyget innan det stannat fullständigt. Detta kan leda till allvarlig kroppsskada. Risk att bränna sig. Insatsverktyget kan bli hett vid användning. Låt insatsverktyg svalna innan verktygsbyte. Montage på arbetsbord (se sidan 4) Sätt fast elverktyget på arbetsbordet med hjälp av lämp- ligt skruvförband. Inställning av djupanslag (se sidan 6) Om djupanslaget ställs in för lågt finns fara för sågning i spånlådan eller sågbordet. Ställ inte in djupanslaget för lågt. Skruvstäd (se sidan 9) Skruvstädet kan fästas i 2 olika lägen. För flyttning av skruvstädet lossar du tillhörande skruvar, lyfter skruv- städet ur borrhålen och positionerar skruvstädet på nytt. Fäst städet åter med de två skruvarna. Elektronisk mjukstart Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid inkoppling och förlänger motorns livslängd. Sågklingans rotationsriktning Kontrollera vid montering av sågklingan att tändernas skärriktning (i pilens riktning på sågklingan) överens- stämmer med pilens riktning på skyddskåpan. Sågklingans varvtal Sågklingans varvtal bör minst motsvarande elverktygets märkvarvtal. Spindellåsning (se sidorna 12/15) Kontrollera före inkoppling av elverktyget och efter byte av sågklinga att spindeln inte är låst. Byte av kolborstar Byte av kolborstar får utföras endast av kundtjänsten. Spännområde 165 mm (se sidan 9) Tillåtna mått på arbetsstycket vid geringsvinkel
Arbetsstyckets form Diameter mm Ø 100 Höjd x bredd mm 120 x 120 Höjd x bredd mm 120 x 16590
Tillåtna mått på arbetsstycket vid geringsvinkel 45° Spännområde 185 mm (se sidan 9) Tillåtna mått på arbetsstycket vid geringsvinkel
Personskyddsbrytaren (*) PRCD (se sidan 11) Personskyddsbrytaren PRCD är avsedd speciellt för att skydda dig. Använd inte personskyddsbrytaren för till- och frånslag av produkten. Om personskyddsbrytaren är skadad, t ex genom kon- takt med vatten, ska du inte mera använda den. Personskyddsbrytaren är oumbärlig den skyddar användaren mot elstöt. Vid felfri drift är indikeringen på personskyddsbrytaren aktiv. Kontrollera personskyddsbrytarens funktion innan arbetet påbörjas:
1. Anslut personskyddsbrytarens stickpropp till nätutta-
skyddsbrytaren är aktiv.
3. Dra stickproppen ur nätuttaget. Indikeringen på per-
sonskyddsbrytaren blir inaktiv.
4. Upprepa stegen 1 och 2.
5. Tryck på TEST-knappen. Indikeringen på person-
skyddsbrytaren blir inaktiv. Om indikeringen förblir aktiv, får produkten inte tas i bruk. Kontakta i detta fall FEIN-service på adressen www.fein.com.
6. Tryck på RESET-knappen. Vid aktiv indikering får
produkten inkopplas. Elverktygets smörjning Smörj följande ställen med olja varje månad för att för- länga elverktygets livslängd (se också sida 16): – Axelns roterande del – Skruvstyckets roterande del – Skruvstyckets glidväg Transport (se sidan 4) För transport, häng in kedjan och bär elverktyget i transporthandtaget. Underhåll och kundservice. Under extrema betingelser kan ledande damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas. Elverktygets skyddsisolering kan i detta fall menligt påverkas. Renblås ofta elverktygets inre genom ventilationsöppningarna med torr och olje- fri tryckluft. Produkter som varit i beröring med asbest får inte läm- nas till reparation. Disponera med asbest kontamine- rade produkter enligt landets gällande instruktioner för hantering av asbesthaltigt avfall. Om elverktygets nätsladd är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess representant. Den aktuella reservdelslistan för detta elverktyg hittar du i Internet på adress: www.fein.com. Använd endast originalreservdelar. Följande delar kan du vid behov själv byta ut: Insatsverktyg Garanti och tilläggsgaranti. Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEIN-tillverkargaranti- förklaring. Vid leverans av aktuellt elverktyg kan vissa delar saknas av de tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvis- ningen. Försäkran om överensstämmelse. CE-försäkran gäller endast för Europeiska unionens län- der och EFTA (European Free Trade Association) och endast för produkter som är avsedda för EU- eller EFTA-marknaden. Efter marknadsintroduktionen av produkten på EU-marknaden förlorar UKCA tecknet sin giltighet. UKCA-försäkran gäller endast för den brittiska markna- den (England, Wales och Skottland) och endast för pro- dukter som är avsedda för den brittiska marknaden. Efter marknadsintroduktionen av produkten på brit- tiska marknaden förlorar CE - tecknet sin giltighet. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska han- teras på miljövänligt sätt. Arbetsstyckets form Diameter mm Ø 90 Höjd x bredd mm 90 x 90 Höjd x bredd mm 90 x 100 Arbetsstyckets form Diameter mm Ø 100 Höjd x bredd mm 100 x 100 Höjd x bredd mm 100 x 18591
Notice-Facile