MKAS 355 - Serra Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MKAS 355 Fein em formato PDF.

📄 244 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Fein MKAS 355 - page 59

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MKAS 355 - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MKAS 355 da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR MKAS 355 Fein

Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indica- ções gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta elétrica. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâmi- nas de corte. Uma superfície, que pode ser tocada, é muito quente e por isto perigosa. Superfície de preensão Informação adicional. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Ingla- terra, País de Gales, Escócia). Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. Ligar Desligar travado não travado Produto com isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente conectadas ao condutor de proteção. ~ (a. c.) Corrente alternada veja seção “Indicações de comando.” Não coloque as mãos na área de serração enquanto a ferramenta elétrica estiver a funcio- nar. O contacto com a lâmina de serra representa perigo de ferimentos60

Não coloque as mãos na área de serração enquanto a ferramenta elétrica estiver a funcio- nar. O contacto com a lâmina de serra representa perigo de ferimentos Válido apenas para a China: A duração da proteção ambiental com o uso normal do produto é de 10 anos. Lubrificar O interruptor de proteção individual (*) PRCD está ligado, o display está ativo. O interruptor de proteção individual (*) PRCD está desligado, o display está inativo. (*) Devido a regulamentos nacionais de saúde e segurança ou regulamentos estatutários no país do distribuidor, o interruptor de proteção pessoal (PRCD) pode estar disponível. (**) pode conter cifras ou letras (Ax – Zx) Marcação para finalidades internas Símbolo, sinal Explicação RESET TEST Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação

, rpm, r/min rpm Número de rotações em vazio nominal

W W Consumo de potência

W W Débito de potência U V V Tensão admissível f Hz Hz Frequência M... mm mm Medida, rosca métrica Ø mm mm Diâmetro para uma peça redonda mm mm Diâmetro da lâmina de serra mm mm Diâmetro do orifício na lâmina da serra mm mm Máxima largura dos dentes B: Distância entre dois planos paralelos que tocam os lados opostos de pelo menos três pontas de dente de serra mm mm Máxima largura do mordente kg kg Peso conforme EPTA-Procedure 01

dB dB Nível de pressão acústica

dB dB Nível da potência acústica

pCpeak dB dB Máximo nível de pressão acústica K... Aceleração m/s

Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unidades básicas e deduzidas do sistema de uni- dades internacional SI. B61

Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru- ções. O desrespeito às advertências e instruções apre- sentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança” (número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida. Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho. Finalidade da ferramenta: Serra de corte de metal transportável para uso com as ferramentas e acessórios aprovados pela FEIN, num ambiente protegido contra intempéries para a realiza- ção de cortes longitudinais e transversais em materiais metálicos: – com corte reto e – com um ângulo de esquadria horizontal de até 45 ° e – sem usar água. Em um ambiente propenso a avarias, existe a possibili- dade de uma redução na qualidade da operação, tal como uma falha temporária, de uma redução da função limitada no tempo ou do comportamento operacional pretendido, para cuja eliminação é necessária uma inter- venção por parte do operador. Esta ferramenta elétrica também é prevista para a utili- zação junto com geradores de corrente alternada, com potência suficiente, de acordo com a norma ISO 8528, classe de execução G2. Esta norma não é satisfeita, prin- cipalmente se o coeficiente de distorção não-linear ultrapassar 10 %. Se houver dúvidas, informe-se sobre o gerador utilizado. Observe o manual de instruções e as regulamentações nacionais para a instalação e a operação do gerador de corrente alternada. Indicações especiais de segurança. Esta serra de corte de metal transportável destina-se ao corte de materiais metálicos, como barras, hastes, parafusos, etc. e não deve ser usada para cortar madeira. Não é permitido o processamento de madeira. Se possível, deve-se fixar a peça de trabalho com gram- pos. Ao segurar a peça de trabalho com sua mão, deve- rá sempre manter sua mão a pelo menos 100 mm de cada lado da lâmina de serra. Não usar esta serra para cortar peças que sejam pequenas demais para serem fixadas ou seguradas com a mão. Se a sua mão estiver muito perto da lâmina da serra, há um risco maior de ferimentos devido ao contacto com a lâmina da serra. A peça de trabalho deve estar imóvel e presa ou pre- mida contra o batente e a mesa. Não empurre a peça de trabalho para dentro da lâmina da serra e nunca corte com “as mãos livres”. Peças soltas ou em movimento podem ser ejetadas em alta velocidade e causar feri- mentos. Nunca cruze com as mãos sobre a linha de corte preten- dida, seja pela frente ou por trás da lâmina de serra. Apoiar a peça de trabalho “com as mãos cruzadas”, ou seja, segurar a peça de trabalho à direita da lâmina de serra com a mão esquerda ou vice-versa é muito peri- goso. Não coloque a mão atrás da cerca quando a lâmina de serra estiver girando. Nunca caia abaixo de uma distân- cia de segurança de 100 mm entre sua mão e a lâmina de serra rotativa (aplica-se a ambos os lados da lâmina de serra, por exemplo, ao remover resíduos de metal). A proximidade da lâmina de serra rotativa à sua mão pode não ser aparente e poderá se ferir gravemente. Verifique a peça de trabalho antes de cortar. Se a peça de trabalho estiver dobrada ou empenada, ela deverá ser fixada com o lado curvado para fora em direção ao batente. Certifique-se sempre de que não haja folga entre a peça de trabalho, o batente e a mesa ao longo da linha de corte. Peças tortas ou empenadas podem torcer ou se deslocar e fazer com que a lâmina de serra rotativa emperre durante o corte. Não deve haver pre- gos ou corpos estranhos na peça de trabalho. Não use a serra até que a mesa esteja livre de ferra- mentas, sucata, etc .; apenas a peça de trabalho deve estar sobre a mesa. Pequenos detritos, pedaços de metal soltos ou outros objetos que entrem em con- tacto com a lâmina rotativa podem ser atirados para longe em alta velocidade. Corte apenas uma peça de cada vez. As peças de traba- lho empilhadas várias vezes não podem ser fixadas ou seguradas corretamente e podem fazer com que a lâmi- na emperre ou escorregue ao serrar. Deve ser assegurado que a serra de corte de metal esteja sobre uma superfície de trabalho plana e firme antes de ser usada. Uma superfície de trabalho plana e firme reduz o risco de a serra de corte de metal tornar- se instável. Agende seu trabalho. Para cada ângulo de esquadria, certifique-se de que o batente ajustável esteja ajustado corretamente e que a peça de trabalho esteja apoiada sem entrar em contacto com a lâmina ou a cobertura de proteção. Sem ligar a máquina e sem uma peça de tra- balho na mesa, um movimento de corte completo da lâmina de serra deve ser simulado para garantir que não haja obstrução ou risco de cortar a cerca. Para peças de trabalho que são mais largas ou mais compridas do que o topo da mesa deve ser providen- ciado um apoio apropriado, por exemplo, por meio de extensões de mesa ou cavaletes. As peças de trabalho mais longas ou mais largas do que a mesa da serra de corte de metal podem tombar se não estiverem bem apoiadas. Se uma peça de metal cortada ou a peça de trabalho se inclinar, o capuz de proteção inferior pode levantá-la ou ela pode ser lançada, de forma incontrolá- vel, para longe da lâmina em rotação.62

Não use outra pessoa para substituir uma extensão de mesa ou para fornecer suporte adicional. O apoio ins- tável da peça de trabalho pode fazer com que a lâmina emperre. A peça de trabalho também pode se deslocar durante o corte e puxar o utilizador e o ajudante em direção da lâmina rotativa. A peça cortada não deve ser pressionada contra a lâmi- na de serra rotativa. Se houver pouco espaço, por ex. ao usar batentes longitudinais, a peça a ser cortada pode cunhar-se com a lâmina e ser atirada para longe com força. Sempre use uma braçadeira ou dispositivo apropriado para apoiar adequadamente o materiais redondos, como hastes ou tubos. Hastes têm tendência a rolar durante o corte, o que pode fazer com que a lâmina fique “emperrada” e puxe a peça de trabalho para em direção da lâmina, juntamente com a sua mão. Deixe a lâmina atingir a velocidade máxima antes de cortar a peça de trabalho. Isso reduz o risco da peça de trabalho ser atirada para longe. Se a peça de trabalho ficar presa ou a lâmina emperrar, desligue a serra de corte de metal. Aguarde até que todas as peças móveis parem, desconecte a ficha de rede e/ou remova a bateria. Em seguida, remova o material entalado. Se continuar a serrar durante um tal bloqueio, poderá perder o controlo ou danificar a serra de corte de metal. Quando terminar de cortar, solte o interruptor, segure a cabeça da serra virada para baixo e espere que a lâmi- na pare antes de remover a peça cortada. É muito peri- goso chegar com as mãos perto da lâmina no funcionamento por inércia. Segure o punho com firmeza se estiver afazer um corte incompleto ou se soltar o interruptor antes que o cabe- ça da serra atinja sua posição inferior. A cabeça da serra pode ser puxada para baixo devido à ação de tra- vagem da serra, o que pode causar ferimentos. Causas e prevenção de contratempos O contra-golpe é uma reação repentina como resultado de uma lâmina de serra enganchada, emperrada ou desalinhada, que faz com que uma serra descontrolada se levante e se mova para fora da peça de trabalho em direção ao utilizador. Se a lâmina de serra bloquear ou emperrar devido ao fechamento do corte da serra, a lâmina de serra emperra e o binário de reação do motor impulsiona a ferramenta elétrica rapidamente de volta na direção do utilizador. Se a lâmina de serra estiver torcida ou desalinhada no corte da serra, os dentes da borda traseira da lâmina de serra podem ficar presos na superfície da peça de traba- lho, sendo que a lâmina de serra se movimenta para fora do corte da serra e a serra salta na direção do utilizador. Um contragolpe é o resultado do uso errado ou incor- reto da serra e pode ser evitado por medidas de pre- caução apropriadas, conforme descrito a seguir. Segure o punho com firmeza e coloque os braços numa posição onde possa resistir às forças de contragolpe. Posicione seu corpo à esquerda ou direita da lâmina de serra, de modo que não esteja numa linha com a lâmina de serra. No caso de um contragolpe, a serra pode sal- tar para trás, mas o utilizador pode controlar as forças de contragolpe se forem tomadas as medidas apropria- das. Se a lâmina de serra emperrar ou o corte for interrom- pido por qualquer outro motivo, solte o interruptor e segure a serra firmemente no material até que a lâmina de serra pare completamente. Nunca tente remover a serra ou a lâmina de serra da peça de trabalho enquanto a lâmina de serra estiver em movimento, caso contrário, pode ocorrer um contragolpe. Verifique a causa do bloqueio e tome medidas corretivas para remover a causa do bloqueio da lâmina de serra. Se quiser reiniciar uma serra que está presa na peça de trabalho, centralize a lâmina de serra no corte e verifi- que se os dentes da serra não estão presos na peça de trabalho. Se a lâmina de serra emperrar, ela pode subir quando a serra for reiniciada ou ser atirada para fora da peça de trabalho. Apoie peças de trabalho compridas para reduzir o risco de contragolpe devido a uma lâmina de serra encra- vada. Peças grandes podem fletir-se sob o seu próprio peso. As peças de trabalho devem ser apoiadas em ambos os lados, perto da fenda de corte e da borda. Não use lâminas de serra embotadas ou danificadas. Lâminas de serra embotadas ou incorretamente instala- das causam maior fricção, travamento da lâmina de serra e contragolpe devido a uma fenda de corte muito estreita. As alavancas de bloqueio para a profundidade de pene- tração da lâmina de serra e os ângulos de esquadria verticais devem ser apertadas e fixadas antes do corte ser executado. Alterar a configuração da lâmina de serra durante o corte pode causar emperramento e contra- golpe. Não utilizar acessórios, que não foram especialmente previstos e recomendados pelo fabricante para serem utilizados com esta ferramenta elétrica. O fato de poder fixar o acessório a esta ferramenta elétrica, não garante uma aplicação segura. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de tra- balho.63

Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua ferramenta elétrica. A ventoinha do motor puxa pó para dentro da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar perigos elétricos. Não utilizar a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem incendiar estes materiais. Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração líquidos pode pro- vocar um choque elétrico. Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser traba- lhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos. Controlar, antes de colocar em funcionamento, se o cabo de rede e a ficha de rede apresentam danos. A ferramenta elétrica deve sempre ser operada com um interruptor de proteção pessoal (*) PRCD. Verifique, sempre antes do início do trabalho, se o interruptor de proteção pessoal (*) PRCD está a funcio- nar corretamente (veja página 64). Outras indicações de segurança Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar um equipamento de aspiração estacionário, soprar frequentemente as aberturas de ventilação e conectar um disjuntor de corrente de avaria. Em casos de aplicações extremas, é possível que, durante o pro- cessamento de metais, se deposite pó condutivo no interior da ferramenta elétrica. O isolamento de prote- ção da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos. Não deve ser processado material que contenha mag- nésio. Existe perigo de incêndio. Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de car- bono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogênicos. Vibração da mão e do braço O nível de oscilações indicado nestas instruções de ser- viço foi medido de acordo com um processo de medi- ção normalizado pela norma EN 62841 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétri- ca for utilizada para outras aplicações, com outras ferra- mentas de trabalho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam- bém deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar real- mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho. Como medidas de segurança adicionais para a proteção do operador contra o efeito das vibrações, deveria determinar por exemplo: Manutenção de ferramentas elétricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produ- zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- dução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- balho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as dire- tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Instruções de serviço. Só se deve conduzir a ferramenta elétrica em dire- ção da peça de trabalho quando estiver ligada. Caso contrário, a peça de trabalho e as ferramentas de inserção podem ser danificadas. Sempre realize um corte de teste, pois a escala para o ângulo de esquadria tem uma tolerância. Possivelmente. Será necessário reajustar. Corte apenas uma peça de cada vez. As peças de traba- lho empilhadas várias vezes não podem ser fixadas ou seguradas corretamente e podem fazer com que a lâmi- na emperre ou escorregue ao serrar. Risco de ferimentos por aparas. Sempre mantenha suas mãos, rou- pas etc. longe de aparas. Não tente remover a ferra- menta de inserção se ela ainda estiver a girar. Isso pode causar graves ferimentos. Risco de queimaduras. A ferramenta de inserção pode tornar-se quente durante o uso. Deixe a ferramenta de inserção arrefecer antes da troca de ferramenta. Montagem sobre a superfície de trabalho (veja página 4) Monte a ferramenta elétrica com uma união roscada apropriada sobre a superfície de trabalho.64

Ajuste do batente de profundidade (veja página 6) Se o batente de profundidade estiver baixo demais, existe o risco de serrar a caixa de aparas ou a mesa da serra. Não ajuste o batente de profundidade baixo demais. Torno de bancada (veja página 9) O torno de bancada pode ser fixado em duas posições. Para mover o torno de bancada, afrouxe os respectivos parafusos, levante o torno de bancada para fora dos ori- fícios e reposicione o torno de bancada. Aperte nova- mente com os dois parafusos. Arranque eletrónico suave O arranque eletrónico suave limita o binário ao ligar e aumenta a vida útil do motor. Sentido de rotação da lâmina de serra Ao instalar a lâmina de serra, certifique-se de que a dire- ção de corte dos dentes (direção da seta na lâmina de serra) corresponda à direção da seta na cobertura de proteção. Número de rotações da lâmina de serra O número de rotações da lâmina de serra deve corres- ponder, pelo menos, ao número de rotações nominal da ferramenta elétrica. Bloqueio do fuso (veja páginas 12/15) Antes de ligar a ferramenta elétrica e depois de trocar a lâmina de serra, certifique-se de que o fuso não está bloqueado. Troca da escova de carvão A troca da escova de carvão só deve ser realizada pelo serviço de atendimento ao cliente. Faixa de aperto de 165 mm (veja página 9) Dimensões da peça de trabalho permitidas com um ângulo de esquadria de 0° Dimensões da peça de trabalho permitidas com um ângulo de esquadria de 45° Faixa de aperto de 185 mm (veja página 9) Dimensões da peça de trabalho permitidas com um ângulo de esquadria de 0° Interruptor de proteção individual (*) PRCD (veja página 11) O interruptor de proteção individual PRCD foi espe- cialmente desenvolvido para sua proteção. Não use o interruptor de proteção individual para ligar e desligar o produto. Se o interruptor de proteção individual estiver danifi- cado, por ex. devido ao contacto com a água, pare de usá-lo. O interruptor de proteção individual é indispensável e serve para proteger o operador contra choques elétri- cos. Numa operação sem erros, o display no interrup- tor de proteção individual está ativo. Antes do início do trabalho, se deve verificar a funcio- nalidade do interruptor de proteção individual:

1. A ficha do interruptor de proteção individual deve

ser conectada à tomada de rede.

2. Prima o botão RESET. A indicação do interruptor de

proteção individual está ativa.

3. Puxe a ficha da tomada. A indicação do interruptor

de proteção individual torna-se inativa.

4. Repetir os passos 1 e 2.

5. Prima o botão TEST. A indicação do interruptor de

proteção individual torna-se inativa. Se a indicação per- manecer ativa, o produto não deverá ser colocado em funcionamento. Neste caso, entre em contacto com o serviço de assistência da FEIN em www.fein.com.

6. Prima o botão RESET. Se a indicação estiver ativa, o

produto poderá estar ligado. Lubrificar ferramentas elétricas Adicione óleo aos seguintes pontos todos os meses para estender a vida útil da ferramenta elétrica (consulte também a página 16): – Parte giratória do eixo – Parte giratória do torno de bancada – Percurso de deslize do torno de bancada Transporte (veja página 4) Para o transporte, pendure a corrente e carregue a fer- ramenta elétrica pelo punho de transporte. Forma da peça de trabalho Diâmetro mm Ø 100 Altura x Lar- gura mm 120 x 120 Altura x Lar- gura mm 120 x 165 Forma da peça de trabalho Diâmetro mm Ø 90 Altura x Lar- gura mm 90 x 90 Altura x Lar- gura mm 90 x 100 Forma da peça de trabalho Diâmetro mm Ø 100 Altura x Lar- gura mm 100 x 100 Altura x Lar- gura mm 100 x 18565

Manutenção e serviço pós-venda. No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se deposite pó condutivo no interior da ferra- menta eléctrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecção da ferramenta eléctrica. Soprar frequente- mente o interior da ferramenta eléctrica, pelas abertu- ras de ventilação, com ar comprimido seco e livre de óleo. Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contamina- dos com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto. Se o cabo de conexão da ferramenta elétrica estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu representante. A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com. Só devem ser utilizadas peças originais. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de aplicação Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade. A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e ape- nas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.66

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : MKAS 355

Categoria : Serra