Fein MKAS 355 - Piła

MKAS 355 - Piła Fein - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MKAS 355 Fein w formacie PDF.

📄 244 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Fein MKAS 355 - page 123
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące MKAS 355 Fein

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MKAS 355 - Fein i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MKAS 355 marki Fein.

INSTRUKCJA OBSŁUGI MKAS 355 Fein

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak Objasnienie
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 1Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 2Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 3Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 4Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 5Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia.
[A22W]Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 6Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 7Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 8Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 9Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 10Powierzchnia jest bardzo gorąca. a co za tym idzie – niebezpieczna.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 11Zakres chwytania
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 12Informacja dodatkowa.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 13Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 14Potwierdza zgodność elektronarzędzia z wytycznymi Wielkiej Brytanii (Anglii, Walii, Szkocji).
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 15Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub nawet utraty życia.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 16Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 17Włączanie
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 18Wyłączanie
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 19blokada
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 20brak blokady
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 21Wyrób z izolacją podstawową i z dodatkowo podłączonymi do przewodu uziemiającego przewodzącymi prąd częściami dostępnymi.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 22 c.) Prąd zmienny
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 23zob. rozdz. „Wskazówki obsługi.“
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 24Należy zachować bezpieczną odległość dłoni od zakresu pracy elektronarzędzia podczas gdy jest ono włączone. Kontakt z narzędziem roboczym grozi skaleczeniem.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 25Należy zachować bezpieczną odległość dłoni od zakresu pracy elektronarzędzia podczas gdy jest ono włączone. Kontakt z narzędziem roboczym grozi skaleczeniem.
Symbol, znak Objąśnienie
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 26Dotyczy tylko ChRL:Ochrona środowiska przy normalnym zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu wynosi 10 lat.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 27Smarowanie
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 28Bezpiecznik automatyczny (*) PRCD jest włączony, wskazanie jest aktywne.
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 29Bezpiecznik automatyczny (*) PRCD jest wyłączony, wskazanie nie jest aktywne.
(*) Ze względu na krajowe przepisy w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy czy też z ustawowe przepisy, obowiązujące w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu, bezpiecznik automatyczny PRCD może być już zamontowany.
(**) może zawierać cyfry lub litery alfabetu
(Ax – Zx) Oznakowanie do celów wewnętrznych
Znak JednostkamiędzynarodowaJednostka lokalna Objąśnienie
n_0 /min, min ^-1 , rpm,r/min/min Obliczeniowaprędkość obrotowa bezobciążenia
P_1 W W Moc pobierana
P_2 WWM o c
UVVNapięcie pomiarowe
fHzHzCzęstotliwość
M...mm mmMiara, gwint metryczny
mm mmŚrednica okrągłego elementu
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 30mm mmŚrednica tarczy tnącej
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 31mm mmŚrednica otworu tarczy tnącej
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 32mmmmmaksymalna szerokość rozwarcia zębów B:odstęp między dwoma równoległymi płaszczyznami, z których jedna dotyka naprzeciwległą wierzchołkami co najmniej trzech zębów
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 33mm mmMaksymalne rozwarcie szczęk
[CHWR]kgkgCiężar zgodny z EPTA-Procedure 01(= z metodą Europejskiej Parlamentarnej Weryfikacji Technologii)
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 34Poziom hałasu
[ADC]Poziom mocy akustycznej
[7WIX]Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego
[8070]Niepewność
Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 35m/s ^2 Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) oznaczone zgodnie z EN 62841
m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s ^2 Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 36Fein MKAS 355 - Użyte symbole, skróty i pojęcia. - 37

Dla własnego bezpieczeństwa.

Fein MKAS 355 - Dla własnego bezpieczeństwa. - 1

OSTRZEŻENIE

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Fein MKAS 355 - Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. - 1

Nie należy używać elektronarzędzia przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej instrukcji eksploatacji, jak również załączonych „Ógólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer 3 41 30 465 06 0). Dokumenty te należy zachować do dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub sprzedając elektronarzędzie.

Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i higieny pracy.

Przeznaczenie elektronarzędzia:

Przenośna pilarka tarczowa przeznaczona do wzdłużnego i poprzecznego cięcia metalu, w odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu:

- po linii prostej,

W otoczeniu będącym źródłem zakłóceń możliwe jest zmniejszenie jakości funkcjonowania maszyny, na przykład czasowe ustanie pracy, czasowe zakłócenie prawidłowego lub zgodnego z przeznaczeniem działania. Usunięcie togo typu usterek konieczna będzie ingerencja osoby obsługującej maszynę.

Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również do pracy z generatorami prądu zmiennego o wystarczającej mocy, odpowiadającymi normie ISO 8528, klasy G2. Norma ta uważana jest za przekroczona, w szczególności wówczas, gdy tak zwany współczynnik zniekształceń harmonicicznych przekracza 10 %. W razie zaistnienia wątpliwości należy zasięgnąć informacji na temat stosowanego generatora.

Należy stosować się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi producenta prądnicy, a także przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów lokalnych.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa.

Niniejsza przenośna pilarka tarczowa do metalu przeznaczona jest do cięcia metalu, np. sztab, prętów, śrub itp. Nie wolno jej stosować do cięcia drewna.

Obróbka drewna jest niedozwolona.

Zamocować obrabiany element, stosując w razie możliwości imadło. Przytrzymując obrabiany przedmiot ręką, należy trzymać rękę co najmniej 100 mm od każdej ze stron tarczy. Nie wolno stosować pilarki do cięcia elementów, które są zbyt małe, aby można je było bezpiecznie zamocować lub przytrzymać ręką.

Trzymając rękę w zbyt bliskiej odległości od tarczy tnącej, można narazić się na poważne obrażenia.

Obrabiany przedmiot należy unieruchomić – albo zamocować w imadle, albo umieścić między prowadnicą i stołem. Nie wolno podsuwać obrabianego materiału pod tarczę, nie wolno też ciąć go „bez trzymania”. Luźne lub niedostatecznie zamocowane przedmioty mogą zostać mogą zostać odrzucone z dużą siłą i spowodować obrażenia.

Nie należy przecinać ręką planowanej linii cięcia, ani przed ani za tarczą tnącą. Przytrzymywanie obrabianego elementu „na krzyż“, tzn. na przykład lewą stronę elementu prawą ręką jest bardzo niebezpieczne.

Podczas pracy tarczy nie wolno wsuwać rąk za prowadnicę. Należy zawsze zachowywać minimalny odstęp między ręką a obracającą się tarczą tnącą wynoszący 100 mm (dotyczy obu stron tarczy, np w razie konieczności usunięcia opiłków). Odległość obracającej się tarczy od ręki czasami trudno ocenić, można więc doznać poważnych obrażeń.

Przed przystąpieniem do pracy należy dokładnie skontrolować przeznaczony do obróbki przedmiot. Jeżeli element przeznaczony do obróbki jest wygięty, należy go zamocować w taki sposób, aby wygięty kraniec wystawał na zewnątrz. Należy upewnić się, że wzdłuż linii cięcia nie powstała szczelina między obrabianym elementem, prowadnicą i stołem. Wygięte elementy mogą się obrócić lub odskoczyć i zablokować obracającą się tarczę podczas procesu przecinania. W obrabianym materiale nie mogą się znajdować żadne gwoździe ani inne obce elementy.

Nie wolno stosować ukośnicy, jeżeli na stole oprócz obrabianego materiału znajdują się inne narzędzia, opiłki itp. Kawałki metalu, opiłki lub inne przedmioty mogą zostać ujęte przez tarczę tnącą i odrzucone z dużą prędkością.

Dozwolone jest cięcie tylko jednego elementu na raz. Elementy ułożone jeden na drugim nie mogą zostać dostateczne zamocowane lub przytrzymane, co może spowodować zablokowanie się tarczy lub obsunięcie się obrabianego elementu podczas obróbki.

Należy zadbać o to, aby pilarka ustawiona została na równym i stabilnym podłożu. Równe i stabilne podłoże zmniejsza ryzyko utraty stabilności przez pilarkę.

Należy starannie zaplanować przebieg pracy. W przypadku każdego z kątów uciosu należy zwrócić uwagę na to, czy przestawna prowadnica została właściwie wyjustowana, a obrabiany element w taki sposób zamocowany, by nie dotykał on ani tarczy ani osłony. Aby wyeliminować wystąpienie ewentualnych przeszkód lub niebezpieczeństwa przecięcia prowadnicy należy przeprowadzić symulację procesu cięcia bez uprzedniego włączania maszyny oraz bez umieszczania elementu przeznaczonego do obróbki na stole.

Obrabiane elementy, które są dłuższe lub szersze niż blat stolu należy podeprzeć w odpowiedni sposób, np. stosując przedłużki lub közły do cięcia. Obrabiane elementy, które są dłuższe lub szersze niż stół pilarski i które nie zostały uprzednio odpowiednio zamocowane, mogą się podczas obróbki przechylić.

Jeżeli obrabiany element lub jego odcięty koniec przechyli się, może podnieść on uchylną osłonę lub zostać wyrzucony przez obracającą się tarczę.

Nie wolno wykorzystywać innych osób w zastępstwie przedłużki stolu lub w charakterze dodatkowej podpórki. Niestabilne podparcie obrabianego elementu może spowodować zablokowanie się tarczy.

Obrabiany element może także przesunąć się podczas obróbki i pociągnąć operatora lub osobę pomagającą pod obracającą się tarczę.

Należy dbać o to, aby obcięty koniec materiału nie wszedł w kontakt z tarczą pilarską. Jeżeli nie ma dostatecznej ilości miejsca, np. w razie użycia prowadnic wzdłużnych, odcięty kawałek materiału może utknąć pod tarczą i zostać wyrzucony z dużą siłą.

Należy zawsze stosować zaciski, imadła lub uchwyty, które zostały dostosowane do mocowania okrągłych elementów, takich jak pręty lub rury. Pręty obracają się często podczas obróbki dookoła swojej osi, dzięki czemu ząbki tarczy mogą się „zablokować“ w elemencie i pociągnąć go wraz z ręką operatora pod tarczę..

Przed przystąpieniem do cięcia należy najpierw odczekać, aż tarcza osiągnie swoją pełną prędkość obrotową. Dzięki temu zmniejszy się ryzyko odrzutu.

W razie zakleszczenia się obrabianego materiału lub zablokowania się tarczy, pilarkę należy natychmiast wyłączyć. Należy odczekać, aż wszystkie ruchome części zatrzymają się, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub wyłąć akumulator. Na zakończenie należy uwolnić zablokowany materiał. Kontynuacja cięcia zablokowanego materiału może spowodować utratę kontroli nad pilarką lub jej uszkodzenie.

Po zakończeniu cięcia należy zwolnić włącznik, i trzymając głowicę pilarki ku dołowi odczekać, aż tarcza zatrzyma się całkowicie i dopiero wtedy usunąć odcięty materiał. Wyciągnięcie ręki w pobliżu tarczy obracającej się siłą inercji grozi skaleczeniem.

Wykonując niepełne cięcie lub zwalniając włącznik, należy zawsze mocno przytrzymać uchwyt, aż do momentu przyjęcia przez głowicę dolnej pozycji. Siła hamowania pilarki może spowodować gwałtowne przemieszczenie się głowicy w dół i spowodować obrażenia ciała.

Przyczyny odrzutu i sposoby jego uniknięcia:

Odrzut jest nagłą reakcją pilarki na zaczepienie się, zablokowanie lub niewłaściwe wyważenie tarczy tnącej, które powoduje, iż pilarka, nad którą utracona została kontrola unosi się i wykonuje gwałtowny ruch w kierunku osoby obsługującej;

Gdy tarcza tnąca zaczepi lub zahaczy się w miejscu cięcia, dochodzi do jej blokady, a siła silnika odrzuca elektronarzędzie w kierunku operatora; Jeżeli tarcza tnąca przechyli się w miejscu cięcia lub jest niewłaściwie wyważona, zęby tylnej krawędzi tnącej mogą zablokować się w obrabianym materiale, dzięki czemu tarcza tnąca wyskoczy z rzazu, a pilarka odskoczy w kierunku osoby obsługującej.

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użycia pilarki. Uniknąć można go zachowując odpowiednie środki ostrożności.

Uchwyt należy mocno trzymać, a ciało i ramiona ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie sił odrzutu. Należy ustawić się z lewej lub prawej strony tarczy tnącej; nie należy stawać w jednej linii z tarczą. Podczas odrzutu ukośnica może przesunąć się gwałtownie do tyłu, stosując jednak odpowiednie środki odrzuty można zachować pod kontrolą.

W przypadku zakleszczenia się tarczy w materiale lub w razie konieczności przerwania pracy należy zwolnić włącznik i nie wyjmując tarczy z obrabianego materiału poczekać aż do zatrzymania się tarczy. Nie wolno w żadnym przypadku wyjmować ukośnicy / tarczy z obrabianego przedmiotu podczas pracy urządzenia - może to spowodować odrzut. Znaleźć powód blokady i zastosować odpowiednie środki, aby go usunąć.

Chcąc uruchomić pilarkę, która zaklinowała się w obrabianym materiale, należy uprzednioypośrodkować położenie ostrza w rzazie i skontrolować, czy zęby nie zahaczyły się o materiał. W razie blokady tarczy może podczas próby ponownegouruchomienia ukośnicy dojść do przeciążenia lubodrzutu.

Wystającą część długiego elementu należy czymś podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego blokadą tarczy. Elementy o dużych gabarytach mogą ugiąć się pod własnym ciężarem. Obrabiane przedmioty należy podeprzeć z obu stron - zarówno w pobliżu miejsca cięcia, jak również na krawędziach.

Nie należy stosować tępych lub uszkodzonych tarcz tnących. Tępe lub niewłaściwie osadzone tarcze tnące powodują podwyższone tarcie, zablokowanie się tarczy lub odrzut.

Przed przystąpieniem do cięcia należy mocno dociągnąć i zabezpieczyć dźwignie ustalające głębokość cięcia oraz pionowe kąty uciosu. Zmiana ustawień tarczy podczas cięcia może spowodować zablokowanie się tarczy i odrzut.

Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektronarzędzia nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, może doprowadzić do utraty słuchu.

Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne.

Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon.

Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może doprowadzić do porażenia prądem.

Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku, gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku, bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.

Przed przystąpieniem do użytkowania elektronarzędzia należy sprawdzić przewód zasilania sieciowego i wtyczkę pod kątem uszkodzeń mechanicznych.

Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia należy zawsze stosować bezpiecznik automatyczny (*) PRCD. Przed przystąpieniem do pracy należy zawsze skontrolować funkcjonowanie bezpiecznika automatycznego (*) PRCD (zob. str. 128).

Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa

Fein MKAS 355 - Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa - 1

Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.

Należy stosować stacjonarny system odsysania pyłu, często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (Fl). Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia.

Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem.

Nie należy obrabiać materiałów zawierających magnez. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru.

Nie należy obrabiać CFK (tworzywa sztucznego wzmocnionego włóknem węglowym) ani materiałów zawierających azbest. Materiały te uznawane są za rakotwórcze.

Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 62841 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.

Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami

Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić zagrożenie.

Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających azbest, z powłok zawierających ołów, z metalu, z niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek silikatu z materiałów zawierających kamień, środków zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony drewna, farb przeciwporostowych może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych, raka i zaburzenia związane z płodnością. Ryzyko spowodowane wdychaniem pyłów zależy od stopnia ekspozycji. Zaleca się użycie systemu odsysania, dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów zawierających azbest należy zlecić odpowiednim fachowcom.

W niesprzyjających warunkach może dojść do samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając przy tym wskazówek producenta obrabianego materiału, jak również obowiązujących przepisów danego kraju.

Wskazówki dotyczące obsługi.

Elektronarzędzie należy uruchamiać przed zetknięciem z obrabianym materiałem. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia obrabianego elementu oraz narzędzi roboczych. Podziałka kąta uciosu charakteryzuje się pewną tolerancją, dlatego należy koniecznie przeprowadzić cięcie próbne. Ewentualnie może zaistnieć konieczność dodatkowej regulacji.

Dozwolone jest cięcie tylko jednego elementu na raz.

Elementy ułożone jeden na drugim nie mogą zostać dostateczne zamocowane lub przytrzymane, co może spowodować zablokowanie się tarczy lub obsunięcie się obrabianego elementu podczas obróbki.

Fein MKAS 355 - Dozwolone jest cięcie tylko jednego elementu na raz. - 1

OSTRZEŻENIE

Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń przez opiłki.

Ręce, odzież itp. należy trzymać z dala od opiłków. Nie należy podejmować prób usunięcia narzędzia roboczego, gdy się ono jeszcze obraca. Może to spowodować poważne obrażenia.

Fein MKAS 355 - Istnieje niebezpieczeństwo doznania obrażeń przez opiłki. - 1

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo oparzenia się! Narzędzie robocze może

rozgrzać się podczas pracy do bardzo wysokiej temperatury. Przed demontażem/wymianą narzędzia roboczego należy odczekać, aż się ono ochłodzi.

Montaż na stole roboczym (zob. str. 4)

Zamocować elektronarzędzie na stole roboczym za pomocą odpowiednich zacisków.

Regulacja ogranicznika głębokości (zob. str. 6)

Zbyt niskie ustawienie ogranicznika głębokości niesie za sobą ryzyko przecięcia pojemnika na opiłki lub stołu. Nie należy ustawiać ogranicznika głębokości zbyt nisko.

Imadło (zob. str. 9)

Imadło można mocować w dwóch różnych pozycjach. Aby przestawić pozycję imadła należy zwolnić odpowiednie śruby, wyjąć imadło z otworów i ustawić w nowej pozycji. Imadło należy ponownie zamocować dwoma śrubami.

Elektroniczny system łagodnego rozruchu

Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza moment obrotowy podczas włączania urządzenia i przedłuża żywotność silnika.

Kierunek obrotu tarczy tnącej

Podczas osadzania tarczy tnącej należy zwrócić uwagę na to, by kierunek cięcia zębów (kierunek oznaczony strzałką na tarczy) zgadzał się z kierunkiem strzałki na osłonie!

Prędkość obrotowa tarczy tnącej

Prędkość obrotowa tarczy tnącej musi co najmniej odpowiadać nominalnej prędkości obrotowej elektronarzędzia.

Blokada wrzeciona (zob. str. 12/15)

Przed włączeniem elektronarzędzia oraz po wymianie tarczy należy upewnić się, że wrzeciono nie jest zablokowane.

Wymiana szczotek węglowych

Wymiany szczotek węglowych dokonywać może jedynie punkt obsługi klienta.

Zakres mocowania 165 mm (zob. str. 9)

Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0°

Forma obrabianego elementu
Fein MKAS 355 - Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0° - 1Średnica mm ∅100
Fein MKAS 355 - Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0° - 2Wysokość x szerokość mm120 x 120
Fein MKAS 355 - Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0° - 3Wysokość x szerokość mm120 x 165

Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 45°

Forma obrabianego elementu
Fein MKAS 355 - Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 45° - 1Średnica mm ∅ 90
Fein MKAS 355 - Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 45° - 2Wysokość x szerokość mm 90 x 90
Fein MKAS 355 - Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 45° - 3Wysokość x szerokość mm 90 x 100

Zakres mocowania 185 mm (zob. str. 9) Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0°

Forma obrabianego elementu
Fein MKAS 355 - Zakres mocowania 185 mm (zob. str. 9) Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0° - 1Średnica mm ∅100
Fein MKAS 355 - Zakres mocowania 185 mm (zob. str. 9) Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0° - 2Wysokość x szerokość mm100 × 100
Fein MKAS 355 - Zakres mocowania 185 mm (zob. str. 9) Dopuszczalne wymiary obrabianego materiału przy kącie uciosu 0° - 3Wysokość x szerokość mm100 × 185

Bezpiecznik automatyczny (\*) PRCD (zob. str. 11)

Bezpiecznik automatyczny PRCD został specjalnie zaprojektowany dla zagwarantowania bezpieczeństwa użytkownika. Nie wolno stosować bezpiecznika automatycznego do włączania i wyłączania wyrobu. Jeżeli bezpiecznik automatyczny uległ uszkodzeniu, np. przez kontakt z woda, nie wolno go użytkować. Bezpiecznik automatyczny jest niezbędny przy każdej pracy, służąc do ochrony operatora przed porażeniem elektrycznym. Podczas pracy niezakłóconej żadnymi błędami, wskazanie bezpiecznika PRCD jest aktywne

Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy skontrolować wyłącznik różnicowoprądowy pod kątem prawidłowego funkcjonowania:

  1. Połączyć wtyczkę wyłącznika różnicowoprądowego z gniazdkiem sieciowym.
  2. Wcisnąć przycisk RESET. Wskazanie na bezpieczniku automatycznym przestaje być aktywne.
  3. Wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Wskazanie na bezpieczniku automatycznym przestaje być aktywne.
  4. Powtórzyć kroki 1 i 2.
  5. Wcisnąć przycisk RESET. Wskazanie na bezpieczniku automatycznym przestaje być aktywne. Jeżeli wskazanie pozostanie aktywne, nie wolno użytkować wyrobu. Należy w takim wypadku skontaktować się z punktem serwisowym firmy FEIN pod adresem www.fein.com.
  6. Wcisnąć przycisk RESET. Jeżeli wskazanie jest aktywne, wyrób wolno włączyć.

Smarowanie elektronarzędzie

Aby przedłużyć żywotność elektronarzędzia, należy raz w miesiącu smarować olejem następujące części (zob. też str. 16):

  • obracającą się część wału
  • obracająca się część imadła
  • część ślizgową imadła

Transport (zob. str. 4)

Przed przystąpieniem do transportu elektronarzędzia należy je zabezpieczyć łańcuchem, a następnie trzymając je za uchwyt transportowy.

Konserwacja i serwisowanie.

Fein MKAS 355 - Konserwacja i serwisowanie. - 1

Fein MKAS 355 - Konserwacja i serwisowanie. - 2

Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego,

będącego w stanie przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy często przedmuchować wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i bezolejowego powietrza spreżonego.

Produktów, który miały kontakt z azbestem nie wolno oddawać do naprawy. Produkty skażone azbestem należy usuwać w sposób zgodny z obowiązującymi w danym kraju przepisami prawnymi dotyczącymi postępowania z azbestem.

Jeżeli przewód przyłączeniowy elektronarzędzia jest uszkodzony, wymiany musi dokonać producent lub jego przedstawiciel handlowy.

Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego elektronarzędzia znajduje się pod adresem internetowym www.fein.com.

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów:

Narzędzia robocze

Rękojmia i gwarancja.

Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta.

W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.

Oświadczenie o zgodności.

Oświadczenie CE dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej oraz Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA) i tylko wyrobów, które przeznaczone są do rozprowadzania na rynku UE lub EFTA. Po wprowadzeniu wyrobu na rynek EU, znak UKCA traci ważność.

Oświadczenie UKCA (UK Conformity Assessed) dotyczy tylko Wielkiej Brytanii (Anglii, Walii i Szkocji) i tylko wyrobów, które przeznaczone są do rozprowadzania na rynku Wielkiej Brytanii. Po wprowadzeniu wyrobu na rynek brytyjski, znak CE traci ważność.

Dokumentacja techniczna:

C. & E. Fein GmbH

Hans-Fein-Straße 81

73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany

Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.

Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony środowiska.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fein

Model : MKAS 355

Kategoria : Piła