Smart Connector - Tillbehör för trädgårdsverktyg STIHL - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Smart Connector STIHL i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Tillbehör för trädgårdsverktyg i PDF-format gratis! Hitta din manual Smart Connector - STIHL och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Smart Connector av märket STIHL.
BRUKSANVISNING Smart Connector STIHL
OCH SPARA DEN. Läs och observera följande information och säkerhetsanvis‐ ningar. Felaktig användning kan leda till allvarliga personskador. Läs och följ alla säkerhetsanvis‐ ningar i bruksanvisningen för STIHL-produkten eller tredje‐ 24 0457-399-0007-B. VA1.E21.partsprodukten där Smart Con‐ nector är installerad. Ytterligare information om Smart Con‐ nector, STIHL connected, kompatibla produkter och Frågor och Svar finns på https://connect.stihl.com/ eller hos en STIHL-återförsäljare. Ordmärket Bluetooth
och symbolerna (logotyperna) är registrerade varumär‐ ken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. All användning av dessa ordmärken/ symboler från STIHLs sida sker under licens. Smart Connector är utrustad med ett trådlöst Bluetooth
-gränssnitt. Lokala driftrestriktioner (exempelvis i flygplan eller på sjukhus) måste beaktas. Säkerhetsanvisningar Avsedd användning STIHL Smart Connector i kombination med appen möjliggör anpassning och överföring av information om körtid från produkter baserat på Bluetooth
-teknik. Smart Connector kan användas i regnigt väder. VARNING ■ Om Smart Connector inte används på avsett sätt kan det leda till allvarliga personskador eller materialskador. ► Använd bara Smart Connector som det beskrivs i den här bruksanvis‐ ningen, i appen och på https:// connect.stihl.com/. ► Använd inte Smart Connector som en leksak. Om Smart Connector används nära barn: Håll barnen under uppsikt. ■ Batterier som inte är godkända av STIHL för Smart Connector kan orsaka brand och explosion. Detta kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall och sakskador. ► Använd IEC-CR2032 litium-knapp‐ cellsbatteri som får användas i ett temperaturområde på - 30 °C till 60 °C. Användning VARNING ■ Vid icke-säker användning fungerar eventuellt inte komponenterna och säkerhetsanordningarna korrekt. Per‐ soner kan skadas allvarligt eller för‐ olyckas. ► Använd Smart Connector med stängt lock. ► Säkerställ att tätringen befinner sig i ledningen mellan huset och locket. ► Stäng locket så att pilsymbolen pekar på punktsymbolen på huset. ► Installera inte Smart Connector på handtag, omkopplare, manöverele‐ ment, skyddsutrustningar, kylluftka‐ naler, rörliga delar eller säkerhets‐ etiketter. ► Montera inte Smart Connector i områden som utsätts för värme eller gnistor. ► Om skruvar eller nitar används för att montera Smart Connector: Skada inte elektriska delar, kablar, bränsleledningar eller andra kom‐ ponenter. ► Om skruvar används för att mon‐ tera Smart Connector: Använd en lämpad borrmaskin med en diame‐ ter på 3 mm respektive 4 mm så som det beskrivs i appen. ► Om nitar används för att montera Smart Connector: Använd en läm‐ pad borrmaskin med en diameter på 3,5 mm. ► Borra från innersidan av husdelen och i demonterat tillstånd. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 25► Om skruvar används för att mon‐ tera Smart Connector: Dra åt skru‐ varna så att det inte finns något spelrum. ► Om STIHL Smart Connector används på en STIHL-produkt: Fäst bara Smart Connector på det ställe som beskrivs och visas i appen och bara på det sätt som beskrivs och visas i appen och på https:// connect.stihl.com/. ► Om STIHL Smart Connector används på en främmande produkt: Beakta bruksanvisningen från den främmande produktens tillverkare. ► Överbrygg aldrig batteripolerna med trådar eller andra metallföre‐ mål. ► Sätt i batteriet med rätt polaritet (+/-). "+"-polen pekar i riktning mot locket. Underhåll, förvaring och reparation VARNING ■ Starka rengöringsmedel, rengöring med vattenstråle eller spetsiga före‐ mål kan skada Smart Connector. Om Smart Connector inte rengörs korrekt slutar eventuellt komponenterna och säkerhetsanordningarna att fungera. Personer kan skadas allvarligt. ► Håll Smart Connector fri från främ‐ mande föremål. Rengör med en torr trasa eller mjuk, torr borste om det behövs. ► Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel. ► Rengör inte Smart Connector med en högtryckstvätt och spruta inte heller ned den med vatten eller andra vätskor. ■ Barn förstår inte och kan inte bedöma farorna med Smart Connector. Barn kan skadas allvarligt. ► Förvara Smart Connector utom räckhåll för barn ■ De elektriska kontakterna på Smart Connector och metalldelarna kan kor‐ rodera på grund av fukt. Smart Con‐ nector kan skadas. ► Förvara Smart Connector på en ren och torr plats. Batteri VARNING ■ Batteriet är inte skyddat mot all påverkan från omgivningen. Batteriet kan börja brinna eller explodera om det utsätts för viss påverkan från omgivningen. Detta kan orsaka allvar‐ liga personskador och materialska‐ dor. ► Skydda Smart Connector mot värme och eld. ► Släng inte Smart Connector i elden. ► .Använd och förvara Smart Connec‐ tor mellan ‑30 °C och 60 °C. ► Doppa inte ner Smart Connector i vätska. ► Utsätt inte Smart Connector för högt tryck. ► Utsätt inte Smart Connector för mik‐ rovågor. ► Skydda Smart Connector mot kemi‐ kalier och salt. ■ Det kan komma ut vätska ur ett tra‐ sigt batteri. Om vätskan kommer i kontakt med huden eller ögonen kan huden eller ögonen bli irriterade. ► Undvik kontakt med vätskan. ► Om du fått vätska på huden: Tvätta de berörda ställena med rikligt med vatten och tvål. 26 0457-399-0007-B. VA1.E21.► Vid kontakt med ögonen: Skölj ögonen med rikligt med vatten i minst 15 minuter och uppsök läkare. ■ Om knappcellsbatteriet sväljas kan detta leda till allvarlig skada eller död på grund av inre brännskador och perforation av matstrupen inom 2 tim‐ mar. ► Batteri och Smart Connector ska förvaras oåtkomligt för barn och andra obehöriga personer. ► Stäng alltid Smart Connec‐ tor-locket ordentligt. Om locket inte kan stängas, ta ur batteriet och byt ut Smart Connector-enheten. ► Om knappcellsbatteriet har svalts: Framkalla inte kräk‐ ningar. Det kan leda till att batteriet fastnar i matstrupen. Uppsök genast läkare. ■ Ett batteri som man förmodar är helt urladdat kan fortfarande ge en farlig kortslutningsström eller läcka. Detta kan orsaka allvarliga personskador och materialskador. ► Var uppmärksam på alla lagliga föreskrifter. Kassera urladdade bat‐ terier omedelbart. Ta inte isär den och kasta inte in den i öppen låga. Gör redo att använda Smart Connector kan endast kopplas till specifika produkter. Beroende på pro‐ dukten måste Smart Connector vara ansluten till en viss plats. Smart Connector kan anslutas enligt föl‐ jande:
med tejpen på baksidan
med de två medföljande skruvarna och skivorna
med 2 blindnitar av aluminium med en diameter på 3 mm och en längd som är lämplig för respektive produkt. Förborrning måste göras från innersi‐ dan av huset med en borr med en diameter på 3,5 mm. STIHL rekommenderar att fastsättning med medföljande skruvar, kabelbindare eller blindnitar utförs av en STIHL-åter‐ försäljare. Om Smart Connector ansluts till en främmande produkt rekommenderar STIHL att Smart Connector sätts fast med tejpen på dennas baksida. Löptidsdentifikationen förutsätter ett elektromagnetiskt fält med ett avstånd på ca 10 cm. Ett elektromagnetiskt fält genereras av elmotorer eller tändstift. Följande steg måste genomföras för att ansluta Smart Connector: ► Ladda ner appen från App Store på mobilenheten och skapa ett konto. ► Lägg till produkter i appen och följ instruktionerna på skärmen. ► Rengör det ställe på Smart Connector som anges i appen med en trasa och ett rengöringsmedel på isopropanol- bas. Stället måste vara jämnt, rent, torrt och utan fettfläckar. ► Sätt fast Smart Connector som det beskrivs i appen eller på https:// connect.stihl.com/. ► Om Smart Connector limmas fast: Limma i rumstemperatur och tryck fast. Efter 3 dagar sitter den fast maximalt. ► Om stegen inte kan genomföras: Använd inte Smart Connector och kontakta en STIHL-återförsäljare. Tekniska data 0457-399-0007-B. VA1.E21. 27– Tillåtna batterier: IEC‑CR2032 litium- knappcellsbatterier, med tillåtet tem‐ peraturområde för användning och förvaring på - 30 °C till 60 °C
Batterilivslängd: upp till 12 månader
Tillåtet temperaturområde för använd‐ ning och förvaring: - 30 °C till 60 °C
4.2. Den mobila slutenheten måste vara kom‐ patibel med Bluetooth
4.0 och stödja Generic Access Pro‐
Avgiven maximal överföringseffekt: 1 mW
Signalområde: ca 10 m. Signalstyr‐ kan är beroende av miljöförhållan‐ dena och den mobila slutenheten. Räckvidden kan variera kraftigt beroende på yttre villkor, inklusive använd mottagarutrustning. I slutna utrymmen och genom metalliska bar‐ riärer (exempelvis väggar, hyllor, lådor) kan räckvidden vara avsevärt kortare.
Krav på operativsystemet för den mobila slutenheten: Android eller iOS (i den aktuella versionen eller senare) Symboler på produkten Följande symboler kan finnas på Smart Connector: Släng inte produkten i hushållsav‐ fallet. EU-försäkran om överens‐ stämmelse STIHL Smart Connector Härmed intygar ANDREAS STIHL AG & Co. KG, att den trådlösa anläggningsty‐ pen 0000 - STIHL Smart Connector upp‐ fyller direktivet 2014/53/EU. En komplett EU-försäkran om överens‐ stämmelse finns på följande adress: www.stihl.com/conformity UKCA-konformitetsdeklara‐ tion STIHL Smart Connector Härmed intygar ANDREAS STIHL AG & Co. KG, att den trådlösa anläggningsty‐ pen STIHL Smart Connector uppfyller de gällande direktiven. En komplett försäkran om överensstäm‐ melse finns på följande adress: www.stihl.com/conformity Videor Ta även en titt på vår video: Felavhjälpning Produktsupport och använd‐ ningshjälp Produktsupport och användningshjälp kan fås av en STIHL-återförsäljare. Kontaktuppgifter och ytterligare informa‐ tion finns på https:// support.stihl.com/ eller https:// www.stihl.com/. Alustavia huomautuksia TÄRKEÄÄ! LUE OPAS ENNEN KÄYT‐
Notice-Facile