Smart Connector - Non catégorisé STIHL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart Connector STIHL au format PDF.

📄 136 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice STIHL Smart Connector - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIHL

Modèle : Smart Connector

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Connecteur intelligent pour outils STIHL, permettant la collecte de données d'utilisation.
Utilisation Facilite le suivi des performances des outils STIHL via une application mobile.
Maintenance et réparation Pas de maintenance spécifique requise, vérifiez régulièrement la connexion et l'état de la batterie.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes.
Informations générales Compatible avec certains modèles d'outils STIHL, vérifiez la compatibilité avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - Smart Connector STIHL

Qu'est-ce que le STIHL Smart Connector ?
Le STIHL Smart Connector est un dispositif qui permet de connecter votre équipement STIHL à votre smartphone via Bluetooth, offrant des informations sur l'utilisation et l'entretien de votre outil.
Comment installer le STIHL Smart Connector ?
Pour installer le STIHL Smart Connector, il suffit de le fixer à votre équipement STIHL selon les instructions fournies dans le manuel et de le connecter à votre smartphone via l'application STIHL Connect.
Mon STIHL Smart Connector ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé, que l'application STIHL Connect est à jour et que le Smart Connector est bien chargé. Essayez de redémarrer l'application et de réinitialiser le Smart Connector si nécessaire.
Quelles informations puis-je obtenir grâce au STIHL Smart Connector ?
Le STIHL Smart Connector vous fournit des informations sur l'utilisation de votre outil, des rappels d'entretien, des conseils d'utilisation, et des statistiques de performance.
Le STIHL Smart Connector est-il étanche ?
Le STIHL Smart Connector est conçu pour résister à des conditions extérieures, mais il n'est pas complètement étanche. Évitez de l'exposer à des pluies fortes ou à des immersions prolongées dans l'eau.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon STIHL Smart Connector ?
Pour mettre à jour le firmware, ouvrez l'application STIHL Connect, connectez-vous au Smart Connector, et suivez les instructions pour installer les mises à jour disponibles.
Que faire si le STIHL Smart Connector ne fonctionne pas correctement ?
Si vous rencontrez des problèmes, essayez de réinitialiser le Smart Connector en suivant les instructions du manuel, vérifier la connexion Bluetooth, ou contactez le service client de STIHL pour une assistance supplémentaire.
Le STIHL Smart Connector est-il compatible avec tous les outils STIHL ?
Le STIHL Smart Connector est compatible avec une sélection d'outils STIHL. Veuillez consulter la liste de compatibilité disponible sur le site officiel de STIHL ou dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart Connector - STIHL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart Connector de la marque STIHL.

MODE D'EMPLOI Smart Connector STIHL

LA CONSERVER PRÉCIEUSEMENT. Lire attentivement et suivre les indications et les prescriptions de sécurité suivantes. Une utili‐ sation inadéquate risque de causer des blessures graves. Il faut impérativement lire et respecter toutes les prescrip‐ tions de sécurité de la Notice d'emploi du produit STIHL ou de la machine d'une autre mar‐ que sur laquelle on a installé le Smart Connector. Pour de plus amples informations sur le Smart Connector, sur STIHL connected et sur les produits compatibles, et pour trouver une réponse aux questions fré‐ quentes (FAQ), voir le site Internet https://connect.stihl.com/ ou consul‐ ter un revendeur spécialisé STIHL. Le nom et les symboles Bluetooth

sont des marques déposées et la propriété de la société Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ce nom/symbole par STIHL a lieu sous licence. Le Smart Connector est muni d'une interface radio Bluetooth

. Les interdic‐ tions d'utilisation locales (par ex. dans un avion ou un hôpital) doivent être res‐ pectées. Prescriptions de sécurité Utilisation conforme à la destination En combinaison avec l'application, le Smart Connector STIHL permet la per‐ sonnalisation et la transmission d'infor‐ mations sur les temps de fonctionne‐ ment de machines sur la base de la technologie Bluetooth

. Le Smart Con‐ nector peut être utilisé en cas de pluie. AVERTISSE‐ MENT ■ Si le Smart Connector n'est pas uti‐ lisé conformément à la destination prévue, cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves. ► Utiliser le Smart Connector unique‐ ment comme décrit dans la pré‐ sente Notice d'emploi, dans l'appli‐ cation et sur le site Internet https:// connect.stihl.com/. ► Ne pas utiliser le Smart Connector comme un jouet. Faire très atten‐ tion en utilisant le Smart Connector à proximité d'enfants : surveiller les enfants. ■ L'utilisation de piles qui ne sont pas autorisées par STIHL pour le Smart Connector risque de causer des incendies et des explosions. Cela peut causer des dégâts matériels et des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. ► Utiliser une pile bouton lithium IEC- CR2032 prévue pour une utilisation dans la plage de températures de - 30 °C à 60 °C. Utilisation AVERTISSE‐ MENT

Si l'état impeccable requis pour la sécurité n'est pas garanti, il est pos‐ sible que des composants ne fonc‐ tionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent de subir des blessures graves, voire mortelles. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 11► À l'utilisation, le couvercle du Smart Connector doit être fermé. ► S'assurer que la bague d'étanchéité est bien montée dans la rainure entre le boîtier et le couvercle. ► Fermer le couvercle de telle sorte que la flèche du couvercle soit ori‐ entée vers le point marqué sur le boîtier. ► Ne pas monter le Smart Connector sur des poignées, des interrupteurs, des éléments de commande, des dispositifs de protection, des pièces de canalisation d'air de refroidisse‐ ment, des pièces mobiles ou des étiquettes portant des consignes de sécurité. ► Ne pas monter le Smart Connector dans des zones exposées à une forte chaleur ou à un jaillissement d'étincelles. ► Si l'on utilise des vis ou des rivets pour le montage du Smart Connec‐ tor : ne pas endommager des câbles ou des composants électri‐ ques, des conduites de carburant ou d'autres composants. ► Si l'on utilise des vis pour le mon‐ tage du Smart Connector : utiliser un foret approprié de 3 mm ou 4 mm de diamètre et procéder comme décrit dans l'application. ► Si l'on utilise des rivets pour le mon‐ tage du Smart Connector : utiliser un foret approprié de 3,5 mm de diamètre. ► Percer les trous depuis la face intérieure des éléments du carter préalablement démontés. ► Si l'on utilise des vis pour le mon‐ tage du Smart Connector : serrer les vis de telle sorte qu'elles n'aient pas de jeu. ► Si l'on utilise le Smart Connector sur une machine STIHL : ne monter le Smart Connector qu'à l'endroit montré et décrit dans l'application et fixer le Smart Connector seulement de la manière montrée et expliquée dans l'application et sur le site Inter‐ net https://connect.stihl.com/. ► Si l'on utilise le Smart Connector STIHL sur une machine qui n'est pas de la marque STIHL : respecter les indications de la Notice d'emploi du fabricant de la machine. ► Ne jamais court-circuiter les con‐ tacts de la pile avec des fils métalli‐ ques ou avec d'autres objets métal‐ liques. ► Introduire la pile en respectant la polarité (+/-). Le pôle « + » doit être orienté vers le couvercle. Maintenance, rangement et réparation AVERTISSE‐ MENT ■ Un nettoyage avec des détergents agressifs, un jet d'eau ou des objets pointus peut endommager le Smart Connector. Si le Smart Connector n'est pas nettoyé comme il faut, il est possible que des composants ne fonctionnent plus correctement et que des dispositifs de sécurité soient mis hors service. Des personnes risquent d'être grièvement blessées. ► Veiller à ce qu'il n'y ait pas de corps étrangers sur le Smart Connector. Au besoin, le nettoyer à l'aide d'un chiffon humide ou d'un pinceau doux et sec. ► N'employer ni détergents, ni sol‐ vants. ► Ne pas nettoyer le Smart Connector avec un nettoyeur haute pression et 12 0457-399-0007-B. VA1.E21.ne pas l'asperger avec de l'eau ou un liquide quelconque. ■ Les enfants ne peuvent pas reconnaî‐ tre et évaluer les dangers du Smart Connector. Les enfants risquent de subir des blessures graves. ► Conserver le Smart Connector hors de portée des enfants. ■ L'humidité risque d'entraîner une cor‐ rosion des contacts électriques du Smart Connector et des composants métalliques. Cela risquerait d'endom‐ mager le Smart Connector. ► Conserver le Smart Connector au propre et au sec. Pile AVERTISSE‐ MENT ■ La pile n'est pas protégée contre tou‐ tes les influences de l'environnement. Si la pile est exposée à certaines influences de l'environnement, la pile risque de prendre feu ou d'exploser. Des personnes peuvent être griève‐ ment blessées et des dégâts maté‐ riels peuvent survenir. ► Préserver le Smart Connector de la chaleur et du feu. ► Ne pas jeter le Smart Connector au feu. ► Utiliser et ranger le Smart Connec‐ tor dans la plage de températures de - 30 °C à + 60 °C. ► Ne pas plonger le Smart Connector dans un liquide quelconque. ► Ne pas soumettre le Smart Connec‐ tor à une forte pression. ► Ne pas exposer le Smart Connector aux micro-ondes. ► Tenir le Smart Connector à l'écart des produits chimiques et des sels. ■ En cas d'endommagement de la pile, du liquide peut s'écouler. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, il peut causer une irritation de la peau ou des yeux. ► Éviter tout contact avec ce liquide. ► En cas de contact accidentel avec la peau : les surfaces de la peau touchées doivent être savonnées et lavées à grande eau. ► En cas de contact accidentel avec les yeux : se rincer les yeux à grande eau pendant au moins 15 minutes et consulter un méde‐ cin. ■ Si une personne avale la pile bouton, elle risque de subir des lésions gra‐ ves, voire mortelles, dans un délai de 2 heures, par suite de brûlures inter‐ nes et de perforation de l'œsophage. ► Ranger la pile et le Smart Connector hors de portée des enfants et d'autres per‐ sonnes non autorisées. ► Toujours refermer fermement le recouvrement du Smart Connector. S'il n'est pas pos‐ sible de fermer le recouvre‐ ment, retirer la pile et rempla‐ cer le Smart Connector. ► Si une personne a avalé la pile bouton : ne pas la faire vomir. La pile bouton risque‐ rait alors de rester coincée dans l'œsophage. Consulter immédiatement un médecin. ■ Une pile qui semble totalement déchargée peut encore fournir un courant de court-circuit dangereux ou avoir une fuite. Des personnes peu‐ vent être grièvement blessées et des dégâts matériels peuvent survenir. ► Pour la mise au rebut, respecter toutes les prescriptions légales. Éli‐ miner immédiatement les piles usées. Ne pas les désassembler, ni les mettre au feu. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 13Préparatifs avant l'utilisa‐ tion Le Smart Connector ne peut être fixé que sur certaines machines. Le Smart Connector doit être fixé à un endroit bien déterminé, suivant la machine. Le Smart Connector peut être fixé de la manière suivante :

avec le ruban adhésif prévu au dos de l'appareil ;

à l'aide des 2 vis et des rondelles jointes ;

avec 2 serre-câbles ;

avec 2 rivets borgnes en aluminium de 3 mm de diamètre et d'une lon‐ gueur adéquate pour le produit res‐ pectif. Il faut percer un avant-trou depuis l'intérieur du carter, avec un foret de 3,5 mm de diamètre. STIHL recommande de faire effectuer la fixation avec les vis, serre-câbles ou rivets borgnes par un revendeur spécia‐ lisé STIHL. Si l'on utilise le Smart Connector STIHL sur une machine qui n'est pas de la marque STIHL, STIHL recommande de fixer le Smart Connector au dos de cette machine, à l'aide du ruban adhésif. Pour la détection du temps de fonction‐ nement, le système a besoin d'un champ électromagnétique alternatif à une distance d'env. 10 cm. Un champ électromagnétique alternatif est généré par les moteurs électriques ou les bou‐ gies. Pour le montage du Smart Connector, il faut procéder comme suit : ► Télécharger l'application dans l'App Store de l'appareil portable et créer un compte. ► Ajouter les machines dans l'applica‐ tion et suivre les instructions affi‐ chées à l'écran. ► À l'endroit décrit dans l'application, sur lequel on va fixer le Smart Con‐ nector, nettoyer la surface avec un chiffon et un détergent à base d'iso‐ propanol. La surface doit être plane, propre, sèche et exempte de graisse. ► Fixer le Smart Connector comme décrit dans l'application et sur le site Internet https://connect.stihl.com/ ► Si l'on veut coller le Smart Connec‐ tor : le coller à la température ambiante d'un local tempéré et le presser fermement. La force de collage définitive n'est atteinte qu'au bout de 3 jours. ► Si ces opérations ne peuvent pas être exécutées : ne pas utiliser le Smart Connector, mais consulter un reven‐ deur spécialisé STIHL. Caractéristiques techniques 14 0457-399-0007-B. VA1.E21.– Piles autorisées : pile bouton lithium IEC‑CR2032 convenant pour une plage de températures admissibles, pour l'utilisation et le rangement, de - 30 °C à 60 °C

Durée de vie de la pile : jusqu'à 12 mois

Plage de températures admissibles pour l'utilisation et le rangement : de - 30 °C à 60 °C

Transmission de données : Blue‐ tooth

4.2. L'appareil portable doit être compatible avec Bluetooth

Bande de fréquences : bande ISM 2,4 GHz

Puissance d'émission maximale : 1 mW

Portée du signal : env. 10 m. La puis‐ sance du signal dépend des condi‐ tions ambiantes et de l'appareil porta‐ ble. La portée peut fortement varier suivant les conditions ambiantes et le récepteur employé. Dans des locaux fermés et en cas de barrières métalli‐ ques (par ex. cloisons, étagères, cof‐ fres), la portée peut être nettement réduite.

Exigences posées au système d'ex‐ ploitation de l'appareil portable : Android ou iOS (version actuelle ou supérieure) Symboles sur le produit Les symboles suivants peuvent être appliqués sur le Smart Connector : Ne pas jeter le produit avec les ordures ménagères. Déclaration de conformité

STIHL Smart Connector Par la présente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG déclare que le type d'installation radio 0000 - STIHL Smart Connector est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est fourni à l'adresse Internet suivante : www.stihl.com/confor‐ mity Déclaration de conformité UKCA STIHL Smart Connector Par la présente, ANDREAS STIHL AG & Co. KG déclare que le type d'installation radio STIHL Smart Connector est con‐ forme aux directives en vigueur. Le texte intégral de la déclaration de conformité est fourni à l'adresse Internet suivante : www.stihl.com/conformity Vidéos À ce sujet, veuillez aussi regarder notre vidéo : Dépannage Assistance produit et aide à l'utilisation Pour l'assistance produit et l'aide à l'utili‐ sation, veuillez vous adresser à un revendeur spécialisé STIHL. Pour de plus amples informations et d'autres possibilités de contact, voir https://support.stihl.com/ ou https:// www.stihl.com/. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 15Aclaraciones introductorias