Smart Connector - Zubehör für Gartengeräte STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Smart Connector STIHL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zubehör für Gartengeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Smart Connector - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Smart Connector von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Smart Connector STIHL
UND AUFBEWAHREN. Folgende Informationen und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Unsachgemäße Ver‐ wendung kann zu schweren Verletzungen führen. Alle Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanleitung des STIHL Produkts oder des Fremdpro‐ dukts, auf dem der Smart Con‐ nector angebracht wird, lesen und befolgen. Weitere Informationen zum Smart Con‐ nector, STIHL connected, kompatiblen Produkten und FAQs sind unter https:// connect.stihl.com/ oder bei einem STIHL Fachhändler verfügbar. Die Bluetooth
-Wortmarke und die - Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Blue‐ tooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch STIHL erfolgt unter Lizenz. Der Smart Connector ist mit einer Blue‐ tooth
-Funkschnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebseinschränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder Kranken‐ häusern) müssen beachtet werden. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Der STIHL Smart Connector ermöglicht in Kombination mit der App die Persona‐ lisierung und die Übertragung von Lauf‐ zeitinformationen von Produkten auf Basis der Bluetooth
-Technologie. Der Smart Connector kann bei Regen ver‐ wendet werden. WARNUNG ■ Falls der Smart Connector nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, können Personen schwer verletzt werden und Sachschaden kann ent‐ stehen. ► Smart Connector nur so verwen‐ den, wie es in dieser Gebrauchsan‐ leitung, der App und unter https:// connect.stihl.com/ beschrieben ist. ► Smart Connector nicht als Spiel‐ zeug verwenden. Falls der Smart Connector in der Nähe von Kindern verwendet wird: Kinder beaufsichti‐ gen. ■ Batterien, die nicht von STIHL für den Smart Connector freigegeben sind, können Brände und Explosionen aus‐ lösen. Personen können schwer ver‐ letzt oder getötet werden und Sach‐ schaden kann entstehen. ► Eine IEC-CR2032 Lithium Knopf‐ zelle verwenden, die in einem Tem‐ peraturbereich von - 30 °C bis 60 °C verwendet werden darf. Anwendung WARNUNG ■ In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheits‐ einrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden. ► Smart Connector mit geschlosse‐ nem Deckel verwenden. ► Sicherstellen, dass der Dichtring in der Führung zwischen dem Gehäuse und dem Deckel ist. 2 0457-399-0007-B. VA1.E21.► Deckel so verschließen, dass das Pfeil-Symbol auf das Punkt-Symbol auf dem Gehäuse zeigt. ► Smart Connector nicht an Griffen, Schaltern, Bedienelementen, Schutzeinrichtungen, Kühlluft-Füh‐ rungen, beweglichen Teilen oder Sicherheitsetiketten montieren. ► Smart Connector nicht in Berei‐ chen, die Hitze oder Funken ausge‐ setzt sind, montieren. ► Falls Schrauben oder Nieten zur Montage des Smart Connectors verwendet werden: Elektrischen Bauteile, Kabel, Kraftstoffleitungen oder andere Komponenten nicht beschädigen. ► Falls Schrauben zur Montage des Smart Connectors verwendet wer‐ den: Einen geeigneten Bohrer mit einem Durchmesser von 3 mm beziehungsweise 4 mm so verwen‐ den, wie es in der App beschrieben ist. ► Falls Nieten zur Montage des Smart Connectors verwendet werden: Einen geeigneten Bohrer mit einem Durchmesser von 3,5 mm verwen‐ den. ► Bohrungen von der Innenseite der jeweiligen Gehäuseteile und im demontierten Zustand durchführen. ► Falls Schrauben zur Montage des Smart Connectors verwendet wer‐ den: Schrauben so anziehen, dass sie kein Spiel haben. ► Wenn der STIHL Smart Connector auf einem STIHL Produkt verwen‐ det wird: Smart Connector nur am in der App beschriebenen und dar‐ gestellten Ort anbringen und Smart Connector nur auf die in der App und unter https:// connect.stihl.com/ beschriebenen und dargestellten Art und Weise anbringen. ► Wenn der STIHL Smart Connector auf einem Fremdprodukt verwendet wird: Gebrauchsanleitung des Her‐ stellers des Fremdprodukts beach‐ ten. ► Batterieklemmen niemals mit Dräh‐ ten oder anderen metallischen Gegenständen überbrücken. ► Batterie gemäß der Polarität- (+/-) einsetzen. Der „+“‑Pol zeigt in Rich‐ tung Deckel. Wartung, Lagerung und Reparatur WARNUNG ■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reini‐ gen mit einem Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können den Smart Connector beschädigen. Falls der Smart Connector nicht richtig gereinigt wird, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicher‐ heitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden. ► Smart Connector frei von Fremd‐ körpern halten. Nach Bedarf mit einem trockenen Tuch oder wei‐ chen, trockenen Pinsel reinigen. ► Keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. ► Smart Connector nicht mit einem Hochdruckreiniger reinigen oder mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten abspritzen. ■ Kinder können die Gefahren des Smart Connectors nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden. ► Smart Connector außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewah‐ ren 0457-399-0007-B. VA1.E21. 3■ Die elektrischen Kontakte am Smart Connector und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodie‐ ren. Der Smart Connector kann beschädigt werden. ► Smart Connector sauber und tro‐ cken aufbewahren. Batterie WARNUNG ■ Die Batterie ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls die Batterie bestimmten Umgebungs‐ einflüssen ausgesetzt ist, kann die Batterie in Brand geraten oder explo‐ dieren. Personen können schwer ver‐ letzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Smart Connector vor Hitze und Feuer schützen. ► Smart Connector nicht ins Feuer werfen. ► Smart Connector im Temperaturbe‐ reich zwischen ‑ 30 °C und + 60 °C einsetzen und aufbewahren. ► Smart Connector nicht in Flüssig‐ keiten tauchen. ► Smart Connector nicht hohem Druck aussetzen. ► Smart Connector nicht Mikrowellen aussetzen. ► Smart Connector vor Chemikalien und vor Salzen schützen. ■ Aus einer beschädigten Batterie kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüs‐ sigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, können die Haut oder die Augen gereizt werden. ► Kontakt mit der Flüssigkeit vermei‐ den. ► Falls Kontakt mit der Haut aufgetre‐ ten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwa‐ schen. ► Falls Kontakt mit den Augen aufge‐ treten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. ■ Falls die Knopfzellen-Batterie ver‐ schluckt wird, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren Verlet‐ zungen oder Tod durch interne Ver‐ brennungen und Perforation der Spei‐ seröhre führen. ► Batterie und den Smart Con‐ nector außerhalb der Reich‐ weite von Kindern und ande‐ ren unbefugten Personen aufbewahren. ► Abdeckung des Smart Con‐ nectors immer fest verschlie‐ ßen. Wenn die Abdeckung nicht verschlossen werden kann, Batterie herausneh‐ men und Smart Connector ersetzen. ► Falls die Knopfzellen-Batterie verschluckt wurde: Kein Erbrechen herbeiführen. Es könnte dazu führen, dass die Batterie in der Speiseröhre stecken bleibt. Sofort einen Arzt aufsuchen. ■ Eine vermeintlich vollständig entla‐ dene Batterie kann immer noch einen gefährlichen Kurzschlussstrom liefern oder auslaufen. Personen können schwer verletzt werden und Sach‐ schaden kann entstehen. ► Alle gesetzlichen Entsorgungsvor‐ schriften beachten. Entladene Bat‐ terien sofort entsorgen. Nicht zerle‐ gen und nicht im Feuer entsorgen. Einsatzbereit machen Der Smart Connector kann nur an bestimmten Produkten befestigt werden. Abhängig vom Produkt, muss der Smart Connector an einem bestimmten Ort befestigt werden.
0457-399-0007-B. VA1.E21.Der Smart Connector kann folgender‐ maßen befestigt werden:
mit dem Klebeband auf dessen Rück‐ seite
mit den 2 beigelegten Schrauben und Scheiben
mit 2 Blindnieten aus Aluminium mit einem Durchmesser von 3 mm und einer zum jeweiligen Produkt passen‐ den Länge. Es muss mit einem Boh‐ rer mit einem Durchmesser von 3,5 mm von der Innenseite des Geh‐ äuses vorgebohrt werden. STIHL empfiehlt, die Befestigung mit den beigelegten Schrauben, Kabelbin‐ dern oder Blindnieten von einem STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Falls der Smart Connector auf einem Fremdprodukt befestigt wird, empfiehlt STIHL, den Smart Connector mit dem Klebeband auf dessen Rückseite zu befestigen. Die Laufzeiterkennung setzt ein elektro‐ magnetisches Wechselfeld in einem Abstand von ca. 10 cm voraus. Ein elektromagnetisches Wechselfeld wird durch Elektromotoren oder Zündkerzen generiert. Folgende Schritte müssen durchgeführt werden, um den Smart Connector anzu‐ bringen: ► App im App Store des mobilen End‐ geräts herunterladen und Account erstellen. ► Produkte in der App hinzufügen und Anweisungen auf dem Bildschirm fol‐ gen. ► In der App beschriebenen Ort, an dem der Smart Connector befestigt wird, mit einem Tuch und einem Rei‐ niger auf Isopropanol-Basis reinigen. Der Ort muss eben, sauber, trocken und fettfrei sein. ► Smart Connector so befestigen, wie es in der App oder unter https:// connect.stihl.com/ beschrieben ist. ► Wenn der Smart Connector geklebt wird: Bei Raumtemperatur ankleben und fest andrücken. Die Endklebekraft wird nach 3 Tagen erreicht. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Smart Connector nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Technische Daten 0457-399-0007-B. VA1.E21. 5– Zulässige Batterien: IEC‑CR2032 Lithium Knopfzelle mit einem zulässi‐ gen Temperaturbereich für Verwen‐ dung und Aufbewahrung von - 30 °C bis 60 °C
Lebensdauer der Batterie: bis zu 12 Monate
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und Aufbewahrung: - 30 °C bis 60 °C
Datenverbindung: Bluetooth
Das mobile Endgerät muss mit Blue‐ tooth
Low Energy 4.0 kompatibel sein und Generic Access Pro‐ file (GAP) unterstützen.
Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleis‐ tung: 1 mW
Signalreichweite: ca. 10 m. Die Sig‐ nalstärke ist abhängig von den Umgebungsbedingungen und dem mobilen Endgerät. Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Emp‐ fangsgeräts, stark variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (zum Bei‐ spiel Wände, Regale, Koffer) kann die Reichweite deutlich geringer sein.
Anforderungen an das Betriebssys‐ tem des mobilen Endgeräts: Android oder iOS (in der aktuellen Version oder höher) Symbole auf dem Produkt Folgende Symbole können auf dem Smart Connector sein: Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. EU-Konformitätserklärung STIHL Smart Connector Hiermit erklärt ANDREAS STIHL AG & Co. KG, dass der Funkanlagentyp 0000 - STIHL Smart Connector der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU‑Konformi‐ tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.stihl.com/conformity UKCA-Konformitätserklä‐ rung STIHL Smart Connector Hiermit erklärt ANDREAS STIHL AG & Co. KG, dass der Funkanlagentyp STIHL Smart Connector den geltenden Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der Konformitäts‐ erklärung ist unter der folgenden Inter‐ netadresse verfügbar: www.stihl.com/ conformity Videos Schauen Sie sich dazu auch unser Video an: Störungen beheben Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung sind bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich. Kontaktmöglichkeiten und weitere Infor‐ mationen sind unter https:// support.stihl.com/ oder https:// www.stihl.com/ zu finden. Explanatory Note
Notice-Facile