Smart Connector - Příslušenství k zahradním nástrojům STIHL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Smart Connector STIHL ve formátu PDF.

📄 136 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STIHL Smart Connector - page 45

Stáhněte si návod pro váš Příslušenství k zahradním nástrojům ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Smart Connector - STIHL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Smart Connector značky STIHL.

NÁVOD K OBSLUZE Smart Connector STIHL

0457-399-0007-B. VA1.E21.Utbedre feil Produktstøtte og hjelp til bruk Produktstøtte og hjelp til bruk er tilgjen‐ gelig hos en STIHL fagforhandler. Kontaktalternativer og ytterligere infor‐ masjon finner du under https:// support.stihl.com/ eller https:// www.stihl.com/. Úvodní vysvětlení DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU. Přečtěte si následující infor‐ mace a bezpečnostní pokyny a dbejte na ně. Neodborné použití může vést k těžkým úrazům. Přečtěte si všechny bezpeč‐ nostní pokyny v návodu k pou‐ žití produktu STIHL nebo pro‐ duktu jiné značky, na něž se Smart Connector bude umisťo‐ vat a postupujte podle nich. Další informace ke konektoru Smart Connector, STIHL connected, kompati‐ bilní produkty a FAQ naleznete pod https://connect.stihl.com/ nebo jsou k dispozici u odborného prodejce STIHL. Slovní ochranná známka Bluetooth

piktogramy (loga) jsou registrované ochranné známky a vlastnictví společ‐ nosti Bluetooth SIG, Inc. Jakékoli použití této slovní ochranné známky / pikto‐ gramů firmou STIHL se uskutečňuje pro‐ střednictvím licence. Smart Connector je vybaven vysílacím rozhraním Bluetooth

. Je třeba respek‐ tovat lokální provozní omezení (napří‐ klad v letadlech nebo nemocnicích). Bezpečnostní pokyny Řádné používání STIHL Smart Connector v kombinaci s aplikací STIHL umožňuje personalizaci a přenos informací o době chodu pro‐ duktů na základě technologie bluetooth

. Smart Connector může být používán za deště. VAROVÁNÍ ■ Pokud se Smart Connector použije v rozporu s účelem, může dojít k těž‐ kým úrazům osob a ke vzniku věcných škod. ► Smart Connector používejte jen tak, jak je to popsáno v tomto návodu k použití, v aplikaci a pod https:// connect.stihl.com/. ► Nepoužívejte Smart Connector jako hračku. Pokud se Smart Connector používá v blízkosti dětí: dohlížejte na ně. ■ Baterie, které nejsou firmou STIHL pro Smart Connector povoleny, mohou způsobit požáry a exploze. Může tak dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod. ► Použijte lithiovou knoflíkovou baterii se značením CR2032 podle IEC, která se smí používat v teplotním rozsahu od −30 °C až do 60 °C. Aplikace VAROVÁNÍ

Ve stavu neodpovídajícím bezpeč‐ nosti nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z pro‐ vozu. Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob. ► Smart Connector používejte s uza‐ vřeným víkem. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 45► Zajistěte, aby se těsnicí kroužek nacházel ve vodítku mezi tělesem a víkem. ► Víko zavřete tak, aby symbol šipky ukazoval na symbol bodu na tělese. ► Nemontujte Smart Connector na rukojeti, spínače, ovládací prvky, chrániče, vedení chladného vzdu‐ chu, pohyblivé části nebo bezpeč‐ nostní štítky. ► Smart Connector nemontuje do oblastí, které jsou vystaveny žáru nebo jiskrám. ► Pokud k montáží Smart Connectoru použijete šrouby nebo nýty: nepo‐ škoďte elektrické součástky, kabely, přívody paliva nebo jiné kompo‐ nenty. ► Pokud k montáži Smart Connectoru použijete šrouby, použijte vhodný vrták s průměrem 3 mm respektive 4 mm tak, jak je popsáno v aplikaci. ► Pokud k montáži Smart Connectoru použijete nýty, použijte vhodný vrták s průměrem 3,5 mm. ► Vrty provádějte z vnitřní strany pří‐ slušných dílů pouzdra a v demonto‐ vaném stavu. ► Pokud k montáži Smart Connectoru použijete šrouby: utáhněte je tak, aby neměly žádnou vůli. ► Pokud se STIHL Smart Connector bude používat na produktu firmy STIHL: Smart Connector umístěte jen na místě popsaném a zobraze‐ ném v aplikaci a namontujte jej způ‐ sobem popsaným a zobrazeným v aplikaci STIHL a na https:// connect.stihl.com/. ► Pokud se STIHL Smart Connector používá na produktu jiné firmy: dbejte na návod k použití výrobce produktu jiné firmy. ► Nikdy nepřemosťujte svorky baterie dráty nebo jinými kovovými před‐ měty. ► Baterii vsaďte dle znázorněných pólů (+/–). Pól „+“ ukazuje směrem k víku. Údržba, skladování a opravy VAROVÁNÍ ■ Agresivní čisticí prostředky, čištění pomocí vodního proudu nebo špičaté předměty mohou Smart Connector poškodit. Pokud Smart Connector není správně vyčištěn, nemohou kon‐ strukční díly již správně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění. ► Smart Connector udržujte bez cizích těles. Dle potřeby čistěte mokrým hadrem nebo měkkým, suchým štětcem. ► Nepoužívejte žádné čisticí pro‐ středky nebo ředidla. ► Smart Connector nečistěte vysoko‐ tlakým čističem a neostřikujte vodoú nebo jinými tekutinami. ■ Děti nemohou rozpoznat ani odhad‐ nout nebezpečí Smart Connectoru. Děti mohou utrpět těžké úrazy. ► Skladujte Smart Connector mimo dosah dětí ■ Elektrické kontakty na Smart Connec‐ toru a kovové konstrukční díly mohou vlivem vlhka zkorodovat. Smart Con‐ nector se může poškodit. ► Skladujte Smart Connector v čistém a suchém stavu. Baterie VAROVÁNÍ

Baterie není chráněna proti všem okolním vlivům. Pokud je baterie 46 0457-399-0007-B. VA1.E21.vystavena určitým okolním vlivům, může začít hořet nebo explodovat. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod. ► Chraňte Smart Connector před hor‐ kem a ohněm. ► Neházejte Smart Connector do ohně. ► Smart Connector používejte a skla‐ dujte v tepelném pásmu mezi −30 °C a 60 °C. ► Neponořujte Smart Connector do kapalin. ► Nevystavujte Smart Connector vysokému tlaku. ► Nevystavujte Smart Connector mikrovlnám. ► Chraňte Smart Connector před che‐ mikáliemi a solemi. ■ Z poškozené baterie může vystupo‐ vat kapalina. Pokud by se kapalina dostala do styku s pokožkou nebo očima, může dojít k podráždění pokožky či očí. ► Zabraňte kontaktu s kapalinou. ► Pokud došlo ke kontaktu s pokož‐ kou: dotčená místa pokožky umyjte velkým množstvím vody a mýdlem. ► Pokud došlo ke kontaktu s očima: vyplachujte oči nejméně po dobu 15 minut velkým množstvím vody a vyhledejte lékaře. ■ Spolknutí knoflíkové baterie může během 2 hodin způsobit těžká zra‐ nění nebo smrt kvůli vnitřním spáleni‐ nám a perforaci jícnu. ► Skladujte baterie a Smart Connector mimo dosah dětí a jiných nepovolaných osob. ► Kryt Smart Connectoru vždy pevně zavřete. Pokud se kryt nedá zavřít, vyjměte baterii a Smart Connector vyměňte. ► Pokud dojde ke spolknutí knoflíkové baterie: nevyvolá‐ vejte zvracení. Mohlo by to vést k tomu, že se baterie zasekne v jícnu. Okamžitě vyhledejte lékaře. ■ I zdánlivě zcela vybitá baterie může stále produkovat nebezpečný zkra‐ tový proud nebo může vytéct. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku věcných škod. ► Dbejte na všechny zákonné před‐ pisy o likvidaci. Vybité baterie okamžitě zlikvidujte. Nerozkládejte je a nelikvidujte v ohni. Příprava k použití Smart Connector se může upevnit jen na určité produkty. V závislosti na pro‐ duktu se Smart Connector musí upevnit na určitém místě. Smart Connector se může upevnit následujícím způsobem:

lepicí páskou na zadní straně

2 přiloženými šrouby a podložkami

2 slepými hliníkovými nýty s průmě‐ rem 3 mm a v délce vhodné k danému produktu. Musí se vrtat vrtá‐ kem s průměrem 3,5 mm z vnitřní strany pouzdra. STIHL doporučuje nechat provést upev‐ nění přiloženými šrouby, stahovacími pásky nebo slepými nýty odborným pro‐ dejcem STIHL. Pokud se Smart Connector upevňuje na produkt jiné značky, doporučuje se upevnění Smart Connectoru pomocí lepicí pásky na zadní stranu produktu. Předpokladem pro rozpoznání doby chodu je elektromagnetické střídavé pole ve vzdálenosti cca 10 cm. Elektro‐ magnetické střídavé pole generuje elek‐ tromotor nebo zapalovací svíčky. Pro umístění Smart Connectoru je třeba provést následující kroky: 0457-399-0007-B. VA1.E21. 47► V App Store mobilního koncového zařízení si stáhněte aplikaci STIHL a vytvořte si účet. ► Do aplikace přidejte produkty a postu‐ pujte podle pokynů na obrazovce. ► Místo, na něž se má Smart Connec‐ tor upevnit a které je popsané v apli‐ kaci STIHL, vyčistěte hadrem a čisti‐ cím prostředkem na bázi isopropa‐ nolu. Místo musí být rovné, čisté, suché a odmaštěné. ► Smart Connector upevněte tak, jak je to popsáno v aplikaci STIHL nebo na https://connect.stihl.com/. ► Pokud se Smart Connector lepí: při‐ lepte jej při pokojové teplotě a pevně jej přitlačte. Konečnou přilnavost spoj získá po 3 dnech. ► Pokud se tyto kroky nemohou pro‐ vést: Smart Connector nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL. Technická data

Povolené baterie: lithiové knoflíkové baterie IEC‑CR2032 s povoleným tepelným pásmem pro použití a skla‐ dování: - 30 °C až 60 °C

Životnost baterie: až 12 měsíců

Přípustné tepelné pásmo pro použití a skladování: - 30 °C až 60 °C

Spojení dat: Bluetooth

4.2. Mobilní koncový přístroj musí být kompatibilní s Bluetooth

Vyzařovaný maximální vysílací výkon: 1 mW

Dosah signálu: cca 10 m. Síla signálu je závislá na okolním podmínkách a mobilním koncovém zařízení. Dosah může v závislosti na vnějších pod‐ mínkách, včetně použitého přijímače, silně kolísat. V uzavřených místno‐ stech a skrz kovové bariéry (napří‐ klad stěny, regály, kufry) může být dosah zřetelně menší.

Požadavky na provozní systém mobilního koncového přístroje: And‐ roid nebo iOS (v akutální verzi nebo vyšší) Symboly na výrobku Na Smart Connectoru mohou být násle‐ dující symboly: Nelikvidujte výrobek s domácím odpadem. Prohlášení o konformitě EU STIHL Smart Connector Tímto firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zaří‐ zení 0000 – STIHL Smart Connector – odpovídá směrnici 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je k dispozici na zde uvedené internetové adrese: www.stihl.com/conformity. UKCA-Prohlášení o konfor‐ mitě STIHL Smart Connector Tímto firma ANDREAS STIHL AG & Co. KG prohlašuje, že typ rádiového zaří‐ zení STIHL Smart Connector odpovídá platné směrnici. Kompletní text prohlášení o shodě je k dispozici na zde uvedené internetové adrese: www.stihl.com/conformity Videa Podívejte se k tomu také na naše video:

0457-399-0007-B. VA1.E21.Odstranění poruch Podpora a pomoc pro použití výrobku Podporu a pomoc pro použití výrobku lze získat u odborného prodejce výrobků STIHL. Možnosti kontaktu a další informace jsou k nalezení pod https:// support.stihl.com/ nebo https:// www.stihl.com/. Bevezető

2 priloženými skrutkami a podlož‐ kami,

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STIHL

Model : Smart Connector

Kategorie : Příslušenství k zahradním nástrojům