Smart Connector - Accessorio per attrezzi da giardino STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Smart Connector STIHL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio per attrezzi da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Smart Connector - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Smart Connector del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE Smart Connector STIHL
L'USO E CONSERVARE. Leggere e rispettare le seguenti informazioni e avvertenze di sicurezza. Un uso improprio può provocare gravi lesioni. Leggere e seguire tutte le avvertenze riportate sulle istru‐ zioni per l’uso del prodotto STIHL o del prodotto terzo che viene applicato allo STIHL Smart Connector. 32 0457-399-0007-B. VA1.E21.Ulteriori informazioni su Smart Connec‐ tor, STIHL connected, i prodotti compati‐ bili e le FAQ sono disponibili su https:// connect.stihl.com/ o presso i rivendi‐ tori STIHL. Il marchio Bluetooth
e i logo sono mar‐ chi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. Qualunque utilizzo di questi logotipi/logo da parte di STIHL avviene tramite concessione di licenza. Smart Connector è dotato di interfaccia di collegamento radio con tecnologia Bluetooth
. Rispettare le restrizioni locali sull'esercizio (ad esempio sugli aerei o negli ospedali). Avvertenze di sicurezza Uso conforme Lo STIHL Smart Connector, in combina‐ zione con la App, consente di persona‐ lizzare e trasferire le informazioni sulla durata di funzionamento dei prodotti tra‐ mite la tecnologia Bluetooth
. Smart Connector può essere usato sotto la pioggia. AVVERTENZA ■ Se lo Smart Connector non è utiliz‐ zato in modo non conforme, sussiste il rischio di ferimento o morte delle persone e di danni materiali. ► Usare Smart Connector solo come indicato nelle presenti istruzioni per l’uso, sulla App e su https:// connect.stihl.com/. ► Non usare Smart Connector come giocattolo. Se Smart Connector viene usato in prossimità di bam‐ bini: sorvegliare i bambini. ■ Le batterie non approvate da STIHL per lo Smart Connector possono pro‐ vocare incendi ed esplosioni. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali. ► Usare una batteria a bottone al litio IEC-CR2032 che possa essere usata in un intervallo di temperatura da - 30 °C a 60 °C. Impiego AVVERTENZA ■ In mancanza delle condizioni di sicu‐ rezza, i componenti possono non fun‐ zionare più correttamente e i disposi‐ tivi di sicurezza risultare compro‐ messi. Pericolo di lesioni personali gravi o mortali. ► Usare Smart Connector con il coperchio chiuso. ► Accertarsi che l’anello di tenuta sia posizionato nella guida tra carcassa e coperchio. ► Chiudere il coperchio in modo tale che il simbolo della freccia indichi verso il simbolo del punto sulla car‐ cassa. ► non montare Smart Connector a impugnature, interruttori, elementi di comando, dispositivi di sicurezza, adduzioni dell’aria di raffredda‐ mento, parti mobili o etichette di sicurezza. ► Non montare Smart Connector in aree esposte a calore o scintille. ► Se vengono usati viti o rivetti per il montaggio di Smart Connector: non danneggiare i componenti elettrici, i cavi i tubi del carburante o altri componenti. ► Se vengono usate viti per il montag‐ gio di Smart Connector: Usare un a punta adatta con diametro 3 mm o 4 mm come descritto nella App. ► Se vengono usati rivetti per il mon‐ taggio di Smart Connector: usare 0457-399-0007-B. VA1.E21. 33una punta adatta con diametro 3,5 mm. ► Eseguire fori dall’interno dei compo‐ nenti della carcassa da smontata. ► Se vengono usate viti per il montag‐ gio di Smart Connector: stringere le viti in modo che non abbia gioco. ► Se STIHL Smart Connector viene usato su un altro prodotto STIHL: applicare Smart Connector solo nella posizione descritta e raffigu‐ rata nella App e applicare Smart Connector solo nel modo descritto e raffigurato nella App e su https:// connect.stihl.com/. ► Se STIHL Smart Connector viene usato su un prodotto di altra marca: rispettare le istruzioni per l’uso del fabbricante del prodotto. ► Non collegare mai i morsetti della batteria con fili metallici o altri oggetti metallici.Non collegare mai i morsetti della batteria con fili metal‐ lici o altri oggetti metallici. ► Inserire la batteria rispettando la polarità (+/-). Il polo “+” è rivolto in direzione del coperchio. Manutenzione, stoccaggio e riparazione AVVERTENZA ■ Detergenti aggressivi, la pulizia con getto d’acqua od oggetti appuntiti possono danneggiare Smart Connec‐ tor. Se Smart Connector non viene sottoposta a pulizia corretta, i compo‐ nenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicu‐ rezza potrebbero risultare compro‐ messi. Questo può causare gravi lesioni. ► Tenere Smart Connector libero da corpi estranei. Secondo necessità, pulire con un panno asciutto o un pennello morbido e asciutto. ► Non usare detergenti o solventi. ► Non pulire Smart Connector con un’idropulitrice, né spruzzare con acqua o altri liquidi. ■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i peri‐ coli derivanti da Smart Connector. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente. ► Conservare Smart Connector fuori dalla portata dei bambini ■ I contatti elettrici su Smart Connector e i componenti metallici possono cor‐ rodersi in caso di umidità. Lo Smart Connector può rimanere danneg‐ giato. ► Conservare Smart Connector in luogo pulito e asciutto. Batteria AVVERTENZA ■ La batteria è protetta da tutte le con‐ dizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, la batteria può incendiarsi o esplodere. Questo può causare lesioni personali e danni materiali. ► Proteggere Smart Connector da calore e fiamme. ► Non gettare Smart Connector nel fuoco. ► Utilizzare e conservare Smart Con‐ nector ad una temperatura com‐ presa tra i - 30 °C e i + 60 °C. ► Non gettare Smart Connector nei liquidi. ► Non esporre Smart Connector ad alta pressione. ► Non esporre Smart Connector alle microonde. ► Proteggere Smart Connector da sostanze chimiche e sali. 34 0457-399-0007-B. VA1.E21.■ Da una batteria danneggiata può fuo‐ riuscire del liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può irritarli. ► Evitare contatti con il liquido. ► In caso di contatto con la pelle, lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone. ► In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi ad un medico. ■ Se la batteria a bottone viene ingoiata, entro 2 ore può provocare gravi lesioni o la morte per via delle ustioni interne e la perforazione del‐ l’esofago. ► Conservare batteria e Smart Connector al di fuori della portata dei bambini e di altre persone non autorizzate. ► Chiudere sempre bene il coperchio dello Smart Con‐ nector. Se il coperchio non può essere chiuso bene, togliere la batteria e sostituire Smart Connector. ► Se la batteria a bottone è stata ingoiata: Non provocare il vomito. La batteria potrebbe infatti incastrarsi nell’esofago. Rivolgersi immediatamente ad un medico. ■ Una batteria che si suppone comple‐ tamente scarica può ancora fornire una pericolosa corrente di corto cir‐ cuito o può perdere. Questo può cau‐ sare lesioni personali e danni mate‐ riali. ► Rispettare tutte le norme di legge sullo smaltimento. Smaltire imme‐ diatamente le batterie scariche. Non smontare né smaltire nel fuoco. Preparare Lo Smart Connector può essere fissato solo su determinati prodotti. A seconda del prodotto, lo Smart Connector deve essere fissato in un punto ben preciso. Lo Smart Connector può essere fissato come segue:
con un nastro adesivo sul retro
con 2 viti e rondelle in dotazione
con 2 rivetti ciechi in alluminio con diametro di 3 mm e di lunghezza adatta al prodotto. Occorre eseguire un foro d’invito con una punta del dia‐ metro di 3,5 mm dall’interno dell’al‐ loggiamento. STIHL raccomanda di fare eseguire il fissaggio con le viti, i serracavi o i rivetti ciechi ad un rivenditore specializzato STIHL. Se lo Smart Connector è fissato a un prodotto di terze parti, STIHL racco‐ manda di fissare lo Smart Connector con nastro adesivo sul retro. Il riconoscimento del tempo di funziona‐ mento presuppone la presenza di campo elettromagnetico ad una distanza di ca. 10 cm. Il campo elettromagnetico è generato dagli elettromotori o dalle candele di accensione. Per applicare lo Smart Connector occorre procedere come segue: ► scaricare l’App dall’App Store del ter‐ minale mobile e creare un Account. ► Aggiungere i prodotti nell’App e seguire le istruzioni sullo schermo. ► Pulire il punto in cui verrà fissato lo Smart Connector come descritto nel‐ l’App con un panno e un detergente a base di isopropanolo. Il punto deve essere pulito, asciutto e privo di grasso. ► Fissare lo Smart Connector come descritto nell’App o all’indirizzo https://connect.stihl.com/. 0457-399-0007-B. VA1.E21. 35► Se lo Smart Connector viene incol‐ lato: incollare a temperatura ambiente e premere forte. La forza di incollaggio finale è rag‐ giunta dopo 3 giorni. ► Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare lo Smart Con‐ nector e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Dati tecnici
Batterie ammesse: Batteria a bottone al litio IEC‑CR2032 con intervallo di temperatura ammesso per uso e con‐ servazione da - 30 °C a 60 °C
Durata della batteria: fino a 12 mesi
Intervallo di temperatura ammesso per l’uso e la conservazione: da - 30 °C a 60 °C
Tipo di protezione: IP67
Collegamento dati: Bluetooth
4.2. Il terminale mobile deve compatibile con Bluetooth
Banda di frequenza: Banda ISM 2,4 GHz
Potenza di invio massima trasmessa: 1 mW
Portata del segnale: approx. 10 m. L’intensità del segnale dipende dalle condizioni ambientali e dal terminale mobile. La portata può variare forte‐ mente a seconda delle condizioni esterne, compreso l'apparecchio rice‐ vitore. All'interno di ambienti chiusi e in presenza di barriere metalliche (ad esempio pareti, scaffali, valigie), la portata può risultare decisamente ridotta.
Requisiti del sistema operativo del terminale mobile: Android o iOS (ver‐ sione attuale o superiore) Simboli sul prodotto Sullo Smart Connector potrebbero esserci i seguenti simboli: Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici. Dichiarazione di conformità
STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara che il sistema radio tipo 0000 - STIHL Smart Connector è conforme alla diret‐ tiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al nostro indirizzo internet: www.stihl.com/confor‐ mity Dichiarazione di conformità UKCA STIHL Smart Connector ANDREAS STIHL AG & Co. KG dichiara che il sistema radio STIHL Smart Con‐ nector sia conforme alle direttive vigenti. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al nostro indirizzo internet: www.stihl.com/confor‐ mity Video Guardate anche il nostro video: Eliminazione dei guasti Supporto prodotto e guida all'applicazione Supporto prodotto e guida per l’applica‐ zione sono reperibili presso i rivenditori specializzati STIHL.
Notice-Facile