Smart Connector - Tilbehør til haveværktøj STIHL - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Smart Connector STIHL i PDF-format.

📄 136 sider Dansk DA 💬 AI-spørgsmål
Notice STIHL Smart Connector - page 37

Download vejledningen til din Tilbehør til haveværktøj i PDF-format gratis! Find din vejledning Smart Connector - STIHL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Smart Connector af mærket STIHL.

BRUGSANVISNING Smart Connector STIHL

-ordmærket og -billedmær‐ ket (logoer) er registrerede varemærker og tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver anvendelse af disse ordmærker/billed‐ mærker via STIHL sker under licens. Smart Connector er udstyret med en Bluetooth

-radiogrænseflade. Lokale driftsindskrænkninger (for eksempel i fly eller på sygehuse) skal overholdes. Sikkerhedshenvisninger Formålsbestemt anvendelse STIHL Smart Connector og appen giver dig mulighed for personalisering og overførsel af informationer om brugstid fra produkter vha. Bluetooth

Smart-tek‐ nologien. Smart Connector kan anven‐ des i regnvejr. ADVARSEL ■ Hvis Smart Connector ikke anvendes i overensstemmelse med formålet, kan personer blive kvæstet, og der kan opstå materielle skader. ► Smart Connector må kun anven‐ des, som det er beskrevet i denne brugsanvisning, i appen eller her: https://connect.stihl.com/. ► Smart Connector må ikke anvendes som legetøj. Hvis Smart Connector anvendes i nærhed af børn, skal børnene være under opsyn. ■ Batterier, som ikke er godkendt af STIHL til Smart Connector, kan forår‐ sage brande og eksplosioner. Perso‐ ner kan pådrage sig alvorlige kvæ‐ stelser eller udsættes for livsfare, og der kan opstå materielle skader. ► Anvend et IEC-CR2032 lithium- knapcellebatteri, som må anvendes indenfor et temperaturområde mel‐ lem - 30 °C til 60 °C. Anvendelse ADVARSEL ■ I tilfælde af en ikke-sikkerhedskon‐ form tilstand kan komponenterne ikke længere fungere korrekt, og sikker‐ hedsanordningerne sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvor‐ lige kvæstelser eller udsættes for livs‐ fare. ► Anvend Smart Connector med luk‐ ket dæksel. ► Sørg for, at tætningsringen sidder i føringen mellem huset og dækslet. ► Luk dækslet således, at pilesymbo‐ let viser mod priksymbolet på huset. ► Montér ikke Smart Connector på håndtag, kontakter, betjeningsele‐ menter, beskyttelsesanordninger, 0457-399-0007-B. VA1.E21. 37køleluftføringer, bevægelige dele eller sikkerhedsmærkater. ► Smart Connector må ikke monteres i områder, hvor der er kraftig varme eller gnister. ► Hvis der anvendes skruer eller nit‐ ter til monteringen af Smart Con‐ nector: Elektriske komponenter, kabler, brændstofledninger eller andre komponenter må ikke beska‐ diges. ► Hvis der anvendes skruer til monte‐ ring af Smart Connector: Anvend et egnet bor med en diameter på 3 mm henholdsvis 4 mm, som det er beskrevet i appen. ► Hvis der anvendes nitter til monte‐ ring af Smart Connector: Anvend et egnet bor med en diameter på 3,5 mm. ► Gennemfør boringerne fra indersi‐ den på det respektive hus og i ikke monteret tilstand. ► Hvis der anvendes skruer til at montere Smart Connector: Skruerne skal strammes, så der ikke er slør. ► Hvis STIHL Smart Connector anvendes på et STIHL produkt: Smart Connector må kun anbringes det sted, som er beskrevet og vist i appen, og Smart Connector må kun anbringes, som det er beskrevet i appen og her: https:// connect.stihl.com/. ► Hvis STIHL Smart Connector anvendes på et andet end et STIHL-produkt: Overhold producen‐ tens brugsanvisning. ► Batteriklemmerne må aldrig brokob‐ les med tråd eller andre metalgen‐ stande. ► Sæt batteriet i, så polerne (+/-) ven‐ der korrekt. „+“-polen viser mod dækslet. Vedligeholdelse, opbevaring og repara‐ tion ADVARSEL ■ Aggressive rengøringsmidler, rengø‐ ring med højtryksrenser eller spidse genstande kan beskadige Smart Con‐ nector. Hvis Smart Connector ikke rengøres korrekt, er der risiko for, at komponenterne ikke længere funge‐ rer korrekt, og at sikkerhedsanordnin‐ gerne sættes ud af kraft. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ► Sørg for, at der ikke kommer frem‐ medlegemer i Smart Connector. Tør om nødvendig af med en tør klud eller blød og tør pensel. ► Der må ikke benyttes rengørings‐ midler eller opløsningsmidler. ► Smart Connector må ikke rengøres med en højtryksrenser eller sprøjtes med vand eller andre væsker. ■ Børn kan ikke genkende og vurdere farerne ved Smart Connector. Børn kan pådrage sig alvorlige kvæstelser. ► Opbevar Smart Connector uden for børns rækkevidde ■ De elektriske kontakter på Smart Connector og metalliske komponen‐ ter kan korrodere som følge af fugtig‐ hed. Smart Connector kan blive beskadiget. ► Opbevar Smart Connector rent og tørt. Batteri ADVARSEL

Batteriet er ikke beskyttet mod alle påvirkninger fra omgivelserne. Hvis batteriet udsættes for bestemte omgi‐ 38 0457-399-0007-B. VA1.E21.velsespåvirkninger, kan der gå ild i det, eller det kan eksplodere. Perso‐ ner kan pådrage sig alvorlige kvæ‐ stelser, og der kan opstå materielle skader. ► Beskyt Smart Connector mod varme og ild. ► Kast ikke Smart Connector i åben ild. ► Anvend og opbevar Smart Connec‐ tor i temperaturområdet mellem - 30 °C og + 60 °C. ► Smart Connector må ikke nedsæn‐ kes i væsker. ► Smart Connector må ikke udsættes for højt tryk. ► Smart Connector må ikke udsættes for mikrobølger. ► Beskyt Smart Connector mod kemi‐ kalier og salte. ■ Der kan løbe væske ud fra et beska‐ diget batteri. Hvis væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene, kan huden eller øjnene blive irriterede. ► Undgå kontakt med væsken. ► Hvis der er opstået kontakt med huden: Vask det pågældende sted på huden med rigeligt vand og sæbe. ► Hvis der er opstået kontakt med øjnene: Skyl øjnene i mindst 15 minutter med rigeligt vand, og kon‐ takt en læge. ■ Hvis knapcelle-batteriet sluges, kan dette inden for 2 timer medføre alvor‐ lige kvæstelser eller dødsfald som følge af indre ætsninger og perfore‐ ring af spiserøret. ► Opbevar batteriet og Smart Connector uden for børns og andre uvedkommende perso‐ ners rækkevidde. ► Luk altid Smart Connectors afdækning, så den sidder fast. Hvis afdækningen ikke kan lukkes, skal batteriet tages ud, og Smart Connec‐ tor udskiftes. ► Hvis knapcelle-batteriet er blevet slugt: Fremkald ikke en opkastning. Dette kan medføre, at batteriet sætter sig fast i spiserøret. Søg læge med det samme. ■ Et angiveligt fuldt afladet batteri kan stadig levere en farlig kortslutnings‐ strøm eller lækage. Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser, og der kan opstå materielle skader. ► Følg alle lovmæssige forskrifter for bortskaffelse. Bortskaf afladede batterier med det samme. Må ikke skilles ad og ikke brændes. Sådan gøres produktet parat Smart Connector kan kun fastgøres på bestemte produkter. Afhængigt af pro‐ duktet skal Smart Connector fastgøres et bestemt sted. Smart Connector kan fastgøres på føl‐ gende måde:

med de 2 vedlagte skruer og skiver

med 2 blindnitter af aluminium med en diameter på 3 mm og en længde, der passer til det respektive produkt. Der skal forbores med et bor med en diameter på 3,5 mm fra indersiden af huset. STIHL anbefaler at få fastgørelsesarbej‐ det udført hos en STIHL-forhandler med de vedlagte skruer, kabelbindere eller blindnitter. Hvis Smart Connector fastgøres på et produkt, der ikke stammer fra STIHL, anbefaler STIHL at fastgøre Smart Con‐ nector med tape på bagsiden. Registrering af brugstid forudsætter et elektromagnetisk vekselfelt med en 0457-399-0007-B. VA1.E21. 39afstand på ca. 10 cm. Et elektromagne‐ tisk vekselfelt genereres af elmotorer eller tændrør. Udfør altid følgende trin for at anbringe Smart Connector korrekt: ► Download appen i App Store til den mobile enhed, og opret en konto. ► Tilføj produkter i appen, og følg anvis‐ ningerne på skærmen. ► Rengør det sted, som er beskrevet i appen, hvor Smart Connector fastgø‐ res, med en klud og et rengørings‐ middel, som indeholder isopropanol. Stedet skal være rent og tørt og frit for fedt. ► Smart Connector skal fastgøres såle‐ des, som det er beskrevet i appen eller her:https://connect.stihl.com/. ► Hvis Smart Connector tapes: Sæt tape på ved stuetemperatur, og tryk den godt fast. Den endelige klæbekraft opnås efter tre dage. ► Hvis trinnene ikke kan gennemføres: Anvend ikke Smart Connector, og kontakt en STIHL-forhandler. Tekniske data

Tilladte batterier: IEC‑CR2032 lithium knapcelle med et tilladt temperatur‐ område for anvendelse og opbeva‐ ring fra - 30 °C til 60 °C

Batteriets levetid: op til 12 måneder

4.2. Den mobile slutenhed skal være kompati‐ bel med Bluetooth

Maks. udstrålet sendeeffekt: 1 mW

Signalrækkevidde: ca. 10 m. Signal‐ styrken afhænger af omgivelsesbetin‐ gelserne og den mobile slutenhed. Rækkevidden kan variere meget, alt efter ydre betingelser og det anvendte modtagerapparat. Række‐ vidden kan være betydeligt mindre inden for lukkede rum og på grund af metalliske barrierer (for eksempel vægge, reoler, kufferter).

Krav til den mobile slutenheds opera‐ tivsystem: Android eller iOS (i den aktuelle version eller højere) Symboler på produktet Følgende symboler kan findes på Smart Connector: Produktet må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. EU-overensstemmelseser‐ klæring STIHL Smart Connector Hermed erklærer ANDREAS STIHL AG & Co. KG, at radioudstyrstypen 0000 - STIHL Smart Connector er i overens‐ stemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringen kan fås i sin fulde længde fra følgende inter‐ netadresse: www.stihl.com/conformity UKCA-overensstemmelses‐ erklæring STIHL Smart Connector Hermed erklærer ANDREAS STIHL AG & Co. KG, at radioudstyrstypen STIHL Smart Connector er i overensstemmelse med de gældende direktiver. Overensstemmelseserklæringen kan fås i sin fulde længde fra følgende interneta‐ dresse: www.stihl.com/conformity

0457-399-0007-B. VA1.E21.Videoer Se også vores video: Afhjælpning af fejl Produktsupport og hjælp til anvendelse Produktsupport og hjælp til anvendelse kan fås hos en STIHL-forhandler. Kontaktmuligheder og yderligere oplys‐ ninger kan findes på https:// support.stihl.com/ eller https:// www.stihl.com/. Innledende forklaringer VIKTIG! MÅ LESE FØR BRUK OG OPPBEVARES. Les og følg følgende informa‐ sjon og sikkerhetsanvisninger. Feil bruk kan føre til alvorlige personskader. Følg alle sikkerhetsanvisninger i bruksanvisningen til STIHL-pro‐ duktet eller det andre produktet som STIHL Smart Connector er installert på. Ytterligere informasjon om STIHL Smart Connector, STIHL Connected, kompa‐ tible produkter og vanlige spørsmål fin‐ ner du under https:// connect.stihl.com/ eller hos en STIHL fagforhandler. Bluetooth

4.2. Den mobile enheten må være kompatibel med Bluetooth

Vejledningsassistent
Drevet af ChatGPT
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : STIHL

Model : Smart Connector

Kategori : Tilbehør til haveværktøj