Genius Boost Max GB500 - Polnilec baterij NOCO - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo Genius Boost Max GB500 NOCO v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o Genius Boost Max GB500 NOCO
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Polnilec baterij v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Genius Boost Max GB500 - NOCO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Genius Boost Max GB500 znamke NOCO.
NAVODILA ZA UPORABO Genius Boost Max GB500 NOCO
Električni udar. Izdelek je električna naprava pri kateri lahko pride do električnega udara in resnih poškodb. Ne prerežite napajalnih kablov. Ne potapljajte v vodo in ne dovolite, da se zmoči.
Eksplozija. Nenadzorovane, nezdružljive ali poškodovane baterije lahko pri uporabi v izdelku eksplodirajo. Izdelka med uporabo ne puščajte brez nadzora. Ne izvajajte prisilnega zagona, kadar je baterija poškodovana ali zamrznjena. Izdelek uporabljajte samo z baterijami priporočene napetosti. Izdelek uporabljajte v dobro prezračenih območjih.
Nevarnost požara. Izdelek je električna naprava, ki oddaja toploto in lahko povzroči opekline. Izdelka ne pokrivajte. Ne kadite in ne uporabljajte kakršnekoli električne iskre ali ognja pri obratovanju izdelka. Izdelek držite stran od vnetljivih materialov.
Nevarnost poškodb oči. Pri obratovanju izdelka uporabljajte zaščito oči. Baterije lahko eksplodirajo in povzročijo leteče drobce. Kislina baterije lahko povzroči draženje oči in kože. V primeru kontaminacije oči ali kože je treba prizadeto območje sprati pod čisto tekočo vodo in se nemudoma obrniti na center za nadzor zastrupitev.
Eksplozivni plini. Delo v bližini svinčene kisline je nevarno. Med običajnim obratovanjem baterije povzročajo le-te eksplozivne pline. Za znižanje tveganja za eksplozijo baterije upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila, ki jih objavi proizvajalec baterije in proizvajalec katerekoli opreme, namenjene za uporabo v bližini baterije. Oglejte si previdnostne oznake na teh izdelkih in na motorju.
Slovenski
Za več informacij in podpore obiščite:
www.no.co/support
Pomembna varnostna opozorila
POZOR
Ročni način izklopi vse varnostne ukrepe. Ko ni uporabljen pravilno in/ali je uporabljen v nasprotju z našo priporočeno uporabo, lahko povzroči poškodbe ali smrt, prav tako vaša garancija postane neveljavna. Tveganje za požar, eksplozijo in opekline. Ne razstavljajte, stiskajte, segrevajte nad 60 °C (140 °F) ali zažigajte. Naprava je namenjena za začasno zunanjo uporabo, pri uporabi naprave v mokrih pogojih pa morate biti posebej pazljivi.
OPOZORILO
Ne prenapolnite notranjega akumulatorja. Glejte priročnik z navodili. Ne kadite, prižigajte vžigalic ali povzročajte iskric v bližini akumulatorja. Notranji akumulator polnite samo v dobro prezračevanem območju, ko ga ne uporabljate.
POZOR
Tveganje za poškodbe. Izdelka ne uporabljajte, če so napajalni kabel in kabli akumulatorja kakorkoli poškodovani. Naprava ni namenjena za uporabo v komercialnih servisnih obratih. Ko ni v uporabi, morate napravo shraniti v zaprtem prostoru. Ko ni v uporabi, naprave ne smete shranjevati zunaj.
Osebni varnostni ukrepi. Izdelek uporabljajte samo v skladu z namenom. Pri delu bi moral biti nekdo na razdalji dosega vašega glasu, da vam lahko pomaga v nujnem primeru. V bližini imejte na zalogi čisto vodo in milo v primeru kontaminacije z baterijsko kislino. Pri delu blizu baterije uporabljajte popolno zaščito oči in zaščitna oblačila. Po ravnanju z baterijami in sorodnimi materiali si vedno umijte roke. Pri delu z baterijami nikoli ne upravljajte ali nosite kovinskih predmetov; vključno z orodjem, urami in nakitom. Če pade kovina na baterijo, lahko povzroči iskro ali kratek stik in posledica tega je lahko električni udar, požar, eksplozija, ki pripeljejo do poškodbe, smrti ali materialne škode. Mladoletne osebe. Če «kupec« nameni izdelek za uporabo pri mladoletniku, mora odrasla oseba, ki izdelek kupuje, zagoloviti podrobne informacije in opozorila za vsako mladoletno osebo, ki bo izdelek uporabljala. Nespoštovanje tega je v lastni odgovornosti «kupca», ki se strinja s tem, da se podjetju NOCO ne povzroči nikakršna škoda v zvezi z nenamerno uporabo ali zlorabo s strani mladoletne osebe. Nevarnost zadušitve. Dodatki lahko predstavljajo nevarnost zadušitve za otroke. Otrok ne puščajte brez nadzora z izdelkom ali katerim od njegovih dodatkov. Izdelek ni igrača. Uporaba. Izdelek uporabljajte previdno. Ob spremembi izdelka se ta lahko poškoduje. Ne uporabljajte poškodovanega izdelka, vključno z, vendar ne omejeno na, razpokami ohišja ali poškodovanimi kabli. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim kablom. Vlaga in tekočine lahko izdelek poškodujejo. Izdelka ali električnih komponent ne uporabljajte v bližini kakršnekoli tekočine. Izdelek hranite in uporabljajte na suhih mestih. Izdelka ne uporabljajte će se zmoči. Če izdelek že uporabljate in se zmoči, potem ga odklopite z baterije in takoj prenehajte z uporabo. Izdelka ne odklapljajte tako, da ga povlečete za kable. Spremembe. Nobenega dela izdelka ne poskušajte predelati, spremeniti ali popraviti. Razstavljanje izdelka lahko povzroči poškodbe, smrt ali poškodovanje lastnine. Če se izdelek poškoduje, ne deluje ali pride v stik s katerokoli tekočino, potem prenehajte z uporabo in se obrnite na podjetje NOCO. Kakršnekoli spremembe izdelka bodo izničile vašo garancijo. Dodatki. Ta izdelek je odobren samo za uporabo z dodatki podjetja NOCO. Podjetje NOCO ne odgovarja za varnost uporabnika ali za škodo, ki bi nastala pri uporabi dodatkov, ki jih ne odobri podjetje NOCO. Lokacija. Preprečite, da bi baterijska kislina prišla v stik z izdelkom. Izdelka ne uporabljajte z zaprtih prostorih ali v prostorih z omejenim zračenjem. Baterije ne postavljajte na vrh izdelka. Kable namestite tako, da preprečite nenamerno poškodovanje pri premikanju delov vozila (vključno s pokrovi in vratli), pri premikanju delov motorja (vključno z ventilatorji, jernenii in škripci), ali z deli, ki bi lahko postali nevarni zaradi povzročitve škode ali smrti. Obratovalna temperatura. Ta izdelek je zasnovan za obratovanje v okolju s temperaturami med -20o C do 50o C. Izdelka ne uporabljajte izven temperaturnega razpona. Ne izvajajte prisilnega zagona, kadar je baterija zamrznjena. Nemudoma prekinite z uporabo izdelka, će se baterija izredno segreje. Hramba. Vašega izdelka ne uporabljajte in ne shranjujte na območjih z visokimi koncentracijami prahu
ali drobci zraku. Vaš izdelek shranjujte na ravnih in varnih površinah, da ne more pasti. Vaš izdelek shranjujte na suhem mestu. Temperatura za hrambo je med -20° C - 25° C (povprečna temperatura). V nobenem primeru nikoli ne presezite 80°C. Združljivost. Izdelek je združljiv z 12-voltnim in 24-voltnim sistemom z baterijo s svinčeno kislino. Izdelka ne poskušajte uporabljati z nobeno drugo vrsto baterije. Prisilni zagon baterij z drugimi kemijskimi snovmi lahko povzroči poškodbe, smrt ali poškodovanje lastnine. Pred prisilnim zagonom baterije se obrnite na proizvajalca baterije. Ne izvajajte prislnega zagona baterije, će niste prepričani o specifičnih kemijskih snoveh baterije ali njeni napetosti. Baterija. Vgradno litijsko-ionsko baterijo v izdelku lahko zamenjuje samo podjetje NOCO in potrebno jo je reciklirati ali odložiti med odpadke, ločene od gospodinjskih odpadkov. Ne poskušajte sami zamenjati baterije in ne uporabljajte poškodovane ali preluknjanje litijske-ionske baterije. Baterije nikoli ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odlaganje baterij v gospodinjske odpadke prepovedujejo državni in zvezni okoljevarstveni zakoni in določila. Rabljene baterije vedno oddajte v vaš lokalni center za recikliranje. Če je baterija izdelka izredno vroča, oddaja vonj, je deformirana, prerezana, ji je potekel rok trajanja ali pa kaže neobičajne znake, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na podjetje NOCO. Polnjenje baterije. Izdelek polnite s priloženim 12V DC adapterjem ali 56W XGC električnim adapterjem. Previdni bodite ob uporabi adapterjev nizke kakovosti, saj lahko predstavljajo resno električno tveganje, ki lahko povzroči poškodbe oseb, naprav in lastnine. Uporaba poškodovanih kablov ali polnilcev, ali polnjenje v vlažnem stanju lahko povzroči električni šok. Podjetje NOCO ne odgovarja za varnost uporabnika ob uporabi dodatkov ali opreme, ki je ne odobri podjetje NOCO. Ob običajni uporabi se lahko električni adapterji segrejejo in daljši stik s kožo lahko povzroči telesne poškodbe. Vedno zagotovite primerno zračenje okrog električnih adapterjev, kadar jih uporabljate. Za zagotovitev najdaljše življenjske dobe baterije se izogibajte polnjenju izdelka daljšem od enega tedna, saj lahko prekomerno polnjenje skrajša življenjsko dobo baterije. Sčasoma se neuporabljen izdelek izprazni in ga je treba pred ponovno uporabo ponovno napolniti. Kadar izdelka ne uporabljate ga izklopite iz vira napajanja. Izdelek uporabljajte samo za njegov predviđen namen. Medicinski pripomočki. Izdelek lahko oddaja elektromagnetna polja. Izdelek vsebuje magnetne komponente, ki lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike, defibrilatorje ali druge medicinske pripomočke. Ta elektromagnetna polja lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike ali druge medicinske pripomočke. Če imate katerega od zdravniških pripomočkov, vključno s srčnimi spodbujevalniki, se posvetujte s svojim osebnim zdravnikom pred uporabo izdelka. Če sumite, da izdelek vpliva na zdravniške pripomočke takoj prenehajte z uporabo izdelka in se posvetujte s svojim zdravnikom. Medicinska stanja Če imate kakršnakoli medicinska stanja za katera menite, da bi nanje lahko izdelek vplival, vključno, vendar ne omejeno na; napade, izgubo zavesti, premočno naprezanje oči ali glavoboli, se pred uporabo izdelka posvetujte s svojim zdravnikom. Uporaba integrirane visoko zmogljive žepne svetilke vključuje tveganje za nastanek občutljivosti na svetlobo. Uporaba svetilke v stroboskopskern načinu lahko povzroči napade pri osebah s fotosenzitivno epilepsijo. Svetloba. Neposredno strmenje v žepno svetilko lahko povzroči trajne poškodbe oči. Izdelek ima LED preusmerjeno svetilko visoke zmogljivosti, ki oddaja močan žarek pri najvišji nastavitvi. Čiščenje. Izdelek izklopite pred poskusom vzdrževanja ali čiščenja. Izdelek očistite in posušite takoj, ko pride v stik s tekočino ali katerokoli vrsto onesnaženja. Uporabite mehko krpo, ki ne pušča muck (mikrovlakna). Preprečite, da bi vlaga prišla v odprtine. Eksplozivno ozračje. Upoštevajte vse znake in navodila. Izdelka ne uporabljajte v nobenem območju, kjer obstaja potencialno eksplozivno ozračje, vključujoč področja goriv ali področja, ki vsebujejo kemikalije ali delce, kot so zrna, prah ali kovinski prah. Dejavnosti z večjimi posledicami. Ta izdelek ni primeren za uporabo, kjer bi lahko izpad izdelka pripeljal do poškodbe, smrti ali hujše okoljske škode. Radijska frekvenca. Izdelek je zasnovan, testiran in izdelan v skladu z določili zakonodaje o emisijah radijskih frekvenc. Takšne emisije izdelka lahko negativno vplivajo na delovanje druge elektronske opreme in povzročijo, da ta ne deluje. Številka modela: GB500 Ta naprava je v skladu s 15. delom pravil FCC. Obratovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava ne povzroča škodljivega vpliva, in (2) ta naprava mora sprejeti vsak poseg, tudi posege, ki pripeljejo do neželenega delovanja. OPOMBA: Ta oprema je testirana in ugotovljena za skladno z omejitvami kategorije A za digitalne naprave, v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane za zagotavljanje razumne zaščite pred škodljivimi vplivi, kadar oprema deluje v komercialnem okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in oddaja radijsko frekvenčno energijo in, će ni nameščena v skladu z navodili za uporabo, lahko povzroči vplivanje na radijske komunikacije. Delovanje te opreme v naseljenem območju lahko povzroči vpliv in v tem primeru bo uporabnik pozvan, da na svoje lastne stroške popravi vpliv.
Uporaba
1. korak: Polnjenje GB500.
Izdelek GB500 je delno napolnjen v embalaži in ga je treba pred uporabo popolnoma napolniti. Izdelek GB500 uporabljajte s priloženim 12V adapterjem ali 56W XGC električnim adapterjem na vhod 12V IN. GB500 mora biti za polnjenje v načinu 12V. Zagotovite, da je napetostni gumb za izbor pred polnjenjem vklopljen na položaj 12V. Vhod XGC 12V IN je nastavljen na 12V, 5A za zagotovitev varnega in učjnkovitega polnjenja interne litijeve baterije. Zaradi predpisov FCC priporočamo, da enote hkrati ne polnite in ne praznite. Čas za ponovno polnjenje GB500 se razlikuje na podlagi stopnje izpraznjenosti in na podlagi napajalnega vira. Dejanski rezultati se razlikujejo zaradi baterijskih pogojev.
Čas ponovnega polnjenja: 6 do 8 ur
Za ponovno polnjenje popolnoma izpraznjene enote uporabite kabel 12V DC ali AC električni adapter. Čas za ponovno polnjenje se razlikuje na podlagi stopnje izpraznjenosti.

25% 50% 75% 100%
Pri ponovnem polnjenju prikazujejo LED lučke za polnost stopnjo napolnjenosti notranje baterije. Lučka LED bo počasi utripala za »vklop« in »izklop« in se ustalila ko bodo vse štiri LED lučke za polnost neprekinjeno svetile. Ko je baterija popolnoma napoljnena bo zelena LED lučka 100% svetila neprekinjeno in lučke za 25%, 50% in 75% napolnjenost se bodo »izklopile«. Vsake toliko časa se bo vklopila zelena LED lučka za 100% za prikazovanje ohranjanja polnjenja.
Polnjenje 12V DC (60W).
Za polnjenje mora biti enota GB 500 nastavljena na način 12V. Zagotovite, da je gumb za izbor napetosti nastavljen na položaj 12 V pred polnjenjem. 12V kabel povežite z vhodom 12V IN na enoti GB500 in drugi konec na moški vtič 12V. Vključite v napajan vtič 12V AUX (vhod za polnjenje cigarettenega vžigalnika).
Polnjenje AC (56 W).
Enota GB 500 mora za polnjenje biti nastavljena na način 12V. Zagotovite, da je gumb za izbor napetosti nastavljen na položaj 12V pred polnjenjem. Kabel XGC 12V povežite z vhodom 12V IN na enoti GB500 in drugi konec električnega adapterja 56W na napajanje AC (100-240VAC stenska vtičnica).
Napajanje vaših 12V naprav.
Enota GB 500 mora biti nastavljena na način 12V za zagotovitev 12V IZHOD. 12V kabel povežite z 12V OUT vhodom na enoti GB 500 in drugi konec z ženskim vtičem 12V (12V AUC / vhod za cigaretni vžigalnik). Vklopite katerokoli standardno 12V napravo (vse do 15A) z 12V vtičem in "vklopite" GB 500 za zagon vaše naprave.
2. korak: Povezava z baterijo.
Previdno preberite in razumite navodila za uporabo vozila glede specifičnih previdnostnih ukrepov in priporočenih metod za prisilni zagon vozila. Zagotovite si določitev električne napetosti in kemije baterije tako, da si pred uporabo tega izdelka ogledate navodila za uporabo lastnika baterije. Enota GB500 je primerna samo za prisilni zagon 12-voltnega in 24-voltnega sistema z baterijami s svinčeno kislino. Pred povezavo baterije preverite napetost baterijskega sistema. Zagotovite, da je gumb za izbor napetosti nastavljen na pravilen položaj (12V ali 24V) in se ujema z baterijskim sistemom, na katerem izvajate prisilni zagon. Nikoli ne spreminjajte napetosti, će je enota še povezana z baterijo. Napetost spreminjajte
le, ko je enota izključena. Pred povezavo z baterijo preverite, da imate 12-voltno baterijo s svinčeno kislino. Izdelek GB500 ni primeren za uporabo z nobeno drugo vrsto baterije. Identificirajte pravilno polarnost baterijskih terminalov na bateriji. Pozitivni baterijski terminal je običajno označen s temi črkami ali simbolom (POS,P,+). Negativni baterijski terminal je običajno označen s temi črkami ali simbolom (NEG, N,-). Ne povezujte z uplinjačem, cevmi za gorivo, ali deli iz tanke pločevine. Spodnja navodila so za sistem z negativno maso (najbolj pogosto). Če ima vaše vozilo sistem s pozitivno maso (zelo neobičajno), potem upoštevajte navodila v obratnem zaporedju.
1.) Negativni (črni) konektor Boost Max povežite z negativnih vhodom na enoti GB500.
2.) Pozitivni (rdeči) konektor Boost Max povežite s pozitivnim vhodom na enoti GB500.
3.) Vedno počistite terminale, preden pritrdite objemke. OPOZORILO: Neprimerne povezave ali umazani terminali lahko povzročijo dim. Baterije z zelo nizko napetostjo prav tako povečajo možnost za nastanek dima.
4.) Pozitivni (rdeči) konektor povežite s pozitivnim (POS,P,+) baterijskim terminalom.
5.) Negativni (črni) konektor Boost Max povežite z negativnim (NEG,N,-) baterijskim terminalom ali podvozjem vozila. (Ozemljitev na ohišje morda ni primerna za zagon velikih aplikacij.)
6.) Ob odklopu izvedite tega v obratnem zaporedju, odstranite najprej negativni terminal (ali pozitivni za pozitivni priključek mase).
3. korak: Prisilni zagon.
1.) Zagotovite, da so vse napajalne obremenitve vozila (luči, radio, klimatska naprava itd.) izklopljene pred poskusom prisilnega zagona vozila. Če je vozilo opremljeno z glavnim stikalom, ga prestavite v položaj "vključeno".
2.) Za prisilni zagon vozila pritisnite tipko za vklop - Power. Vse LED luči bodo zasvetile in prikazovale, da LED luči pravilno delujejo. Če ste baterijo pravilno povezali, potem bo zasvetila bela LED lučka za delovanje. Če ste baterijske sponke napačno povezali potem bo zasvetila rdeča LED lučka za napako. Zamenjajte baterijske sponke, da odpravite to napako in nato bo svetila bela LED lučka. Bela LED lučka bo osvetljena, kadar bo GB500 pripravljen za prisilni zagon vašega vozila. Takoj ko naprava zazna akumulator, se bo začelo 60-sekundno odštevanje ob časovni zakasnitvi.
3.) Poskusite zagnati vozilo. Večina vozil se zažene takoj. Če se vozilo ne bo zagnalo takoj, počakajte 20–30 sekund in poskusite znova. Ko se 60-sekundno odštevanje ob zakasnitvi konča, morate enoto izklopiti in znova vklopiti, da začnete nov postopek zagona. Ne izvedite več kot pet (5) zaporednih prisilnih zagonov v obdobju petnajst (15) minut. GB500 pustite stati petnajst (15) minut pred poskusom ponovnega zagona vozila.
4.) Ko ste vozilo zagnali odklopite baterijske sponke in odstranite GB500.
60-sekundna zakasnitev.
60-sekundno odštevanje se bo začelo takoj, ko bo akumulator zaznan. Ko 60 sekund poteče, bo funkcija za zagon onemogočena. LED lučka ob vklopu se bo izklopila, LED lučke za notranjo napolnjenost akumulatorja pa bodo prikazale trenutni nivo napolnjenosti enote. Če želite ponastaviti funkcijo zaganjanja, pritisnite gumb za vklop/izklop in izklopite enoto. Znova pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite enoto in znova zaženete funkcijo za zagon.
PREVIDNO
60-SEKUNDNA ZAKASNITEV JE ONEMOGOČENA, KO UPORABLJATE NAČIN ROČNEGA NADZORA. KO JE ROČNI NADZOR VKLJUČEN, BO NAPAJANJE ŠE VEDNO DELOVALO. ČE ŽELITE POVEČATI ŠTEVILO ZAGONOV, JE PRIPOROČENO, DA ZAGONSKO ENOTO IZKLOPITE TAKOJ, KO SE VOZILO ZAŽENE.
Baterija z nizko napetostjo in ročna zaustavitev
Izdelek GB500 je namenjen samo za prisilni zagon 12-voltne baterije do 3-voltne baterije s svinčeno kislino. Če imate baterijo z manj kot 3 voltoma, potem bo rdeča LED lučka ostala »izklopljena». To prikazuje, da GB500 ne more odkriti baterije. Če želite zagnati baterijo z manj kot 3 voltoma, potem imate tukaj funkcijo Ročni preklop, ki vam omogoča da prisilite »vklop« prisilnega zagona vozila.
PREVIDNO.
TA NAČIN UPORABLJAJTE Z IZREDNO PREVIDNOSTJO. TA NAČIN JE PRIMEREN SAMO ZA 12-VOLTNE ALI 24-VOLTNE BATERIJE S SVINČENO KISLINO. ZAGOTOVITE, DA JE GUMB ZA IZBIRO NAPETOSTI NASTAVLJEN NA PRAVILEN POLOŽAJ (12V ALI 24V), KI SE UJEMA Z BATERIJSKIM SISTEMOM, NA KATEREM IZVAJATE PRISILNI ZAGON. ONEMOGOČENA JE TAKO ZAŠČITA PRED ISKRAMI KOT TUDI ZAŠČITA OBRATNE POLARNOSTI. PRED UPORABO TEGA NAČINA SE ŠE POSEBEJ PREPRIČAJTE O POLARNOSTI BATERIJE. POZITIVNIM IN NEGATIVNIM BATERIJSKIM SPONKAM NE DOVOLJUJTE STIKA ALI POVEZAVE DRUGE Z DRUGO, SAJ BO IZDELEK POVZROČIL NASTANEK ISKER. TA NAČIN UPORABLJA ZELO VISOKO NAPETOST (VSE DO 6250AMPEROV), KI LAHKO POVZROČI ISKRE IN NASTANEK VISOKE VROČINE, ČE GA NE UPORABLJATE USTREZNO. ČE NISTE PREPRIČANI O UPORABI TEGA NAČINA, GA NE UPORABLJAJTE IN POIŠČITE PROFESIONALNO POMOČ.

text_image
GB500+ NOCO® BOOST MAX™ 12V 24V 6250A USB OUT 12V OUT 12V IN 8.8.8. 12V 24V 5 7 6 5 4 3 2 1 10 11 12 13 14 15 16-
Interna polnost baterije nakazuje stopnjo polnosti interne baterije.
-
Vroča LED sveti enakomerno rdeče; enota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje meji zgornje temperature. Utripanje rdeče; enota je preveč vroča za prisilni zagon, vendar so druge funkcije še vedno na voljo.
-
Hladna LED sveti enakomerno modro; enota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje spodnji meji temperature. Utripanje modre; enota je preveč hladna za prisilni zagon, vendar druge funkcije so še vedno na voljo.
-
Napaka LED sveti rdeče, će je odkrita napaka.
-
Kazalnik napetosti prikazuje napetost baterijskega sisterna, na katerega je trenutno nastavljena enota GB500. 12V sveti belo, kadar je vklopljen način 12V, 24V sveti modro, kadar je vklopljen način 24V.
-
Vklopite gumb za napajanje za "vklop" in "izklop" enote.
-
LED lučka za napajanje sveti belo, kadar je enota "vklopljena".
-
Voltmeter Vgrajen voltmeter odčita napetost baterije vozila za razširitev diagnostičnih funkcij in sporočanje napak. Voltmeter bo samodejno odčital napetost katerekoli baterije (ali baterijskega sistema), kadar so baterijske sponke povezane - tudi, če je enota izklopljena. Voltmeter bo prebral napetost med \~3V to \~30V. Če je povezana baterija pod 3V, potem se ne prikaže nič. V tej primeru je najverjetneje prišlo do obremenitve baterije, kot so npr. vklopljene luči ali ventilator klimatske naprave, katere je treba predhodno izklopiti pred ponovnim zagonom vozila. Medtem ko je enota vklopljena in ko je zaznana baterija, bo voltmeter prikazal 60-sekundno odštevanje časovne omejitve.
-
LED za pospeševanje sveti belo, kadar je aktivirano pospešeno delovanje. Če je enota ustrezno priklopljena na baterijo bo enota GB500 samodejno odkritla baterijo in prešla v način pospešenega delovanja (bela LED utripa, kadar je aktivirano ročno stikalo).
-
LED lučka ročnega stikala sveti neprekinjeno rdeče, kadar je aktivirano ročno stikalo.
-
Tipka za ročno stikalo Za vklop pritisnite in držite tri (3) sekunde. OPOZORILO: onemogoči varnostno zaščito in ročno prisili "vklop" pospešenega delovanja. Samo za uporabo, kadar je baterija preveč prazna, da bi jo zaznali.
-
Gumb za izbiro napetosti vklopite med načinom 12V in 24V.
-
Tipka za lahko delovanje preklopi delovno svetlobo skozi 7 načinov osvetlitve: 100% > 50% > 10% > SOS > utripanje > snop > izklop.
-
USB Out LED sveti belo; uporabite lahko funkcijo USB Out v obeh načinih, 12 V in 24V.
-
12V Out LED sveti belo; 12V Out funkcija se lahko uporablja samo v načinu 12V.
-
12V In LED sveti belo; 12V In funkcija se lahko uporablja samo v načinu 12V.
Odpravljanje težav
| Napaka Razlog / Rešitev | |
| LED za napake: neprekinjena rdečaLED za napake: enojno (1) utripanjeLED za napake: dvojno (2) utripanjeLED za napake: trojno (3) utripanjeLED za napake: štirikratno (4) utripanjeLED za napake: petkratno (5) utripanje | Odkrita obratna polarnost. / Obratne baterijske povezave.Odkrit kratek stik na baterijskih sponkah. / odstranite vse obremenitve, ponovno povežite sponke baterije.Obdobje prisilnega zagona je večje od deset (10) minut. / Enoto “izklopite”, nato ponovno “vklopite”.Interna napaka glavnega stikala. / Zagotovite, da je gumb za nastavljanje napetosti pravilno nameščen na položaj 12V ali 24V.Med polnjenjem je bila odkrita slaba baterijska celica. / Enoto izklopite, obrnite se na podporo podjetja NOCO.XGC OUT napaka prekomerne napetosti. / Odstranite obremenitev z XGC OUT, nato “izklopite” napajanje in ponovno “vklopite”. |
| Svetleča LED: v reduSvetleča LED: utripanjeSvetleča LED: utripa, nato se vse LED sijalke izklopijo | Enota je v popolni meri pripravljena za obratovanje, vendar se približuje zgornji meji temperature. / Pustite, da se enota ohladi.Enota je prevroča za prisilni zagon, vendar pa so druge funkcije še vedno na voljo. / Omogočite enoti, da se ohladi.Enota je preveč vroča za prisilni zagon ali druge funkcije. / Pustite, da se enota ohladi in jo odnesite v hladnejše okolje. |
| Hladna LED: v reduHladna LED: utripanjeHladna LED: utripa, nato se vse LED sijalke izklopijo | Enota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje spodnji meji temperature. / Pustite, da se enota segreje.Enota je preveč hladna za prisilni zagon, vendar pa so druge funkcije še vedno na voljo. / Pustite, da se enota segreje.Enota je preveč hladna za prisilni zagon ali druge funkcije. / Pustite, da se enota segreje in jo odnesite v toplejše okolje. |
| Tehnična opombaLuč za pospeševanje se ne vklop w/ kabli pravilno povezani | Litij-ionske baterije se ob uporabi same segrevajo. Če zasveti lučka za hladno napako LED, potem izvedite večkratni prisilni zagon, da baterijo segrejete in odpravite napako. Običajno zadostujejo 3 do 4 prisilni zagoni za zadostno gretje baterije in odpravo napake.Povezana baterija ima nižjo vrednost od 3 voltov/Odstranite vse obremenitve in poskusite ponovno ali uporabite način Ročni preklop. |
Tehnične specifikacije
Notranja baterija: Litijeva ionska baterija (Vatov na uro 266)
Najvišji dovoljen tok: 6250A
Obratovalna temperatura: -20°C do +50°C (-4°F do +122°F)
Temperatura pri polnjenju: 0°C do +40°C (32°F do +104°F)
Temperatura pri shranjevanju: -20^ do +50^ ( -4^ do +122^ ) (povp. temp.)
USB (izhod): Dual 5V, 2,1A
12V (vhod): 12V, 5A (14V Max)
12V (izhod): 12,8V, 15A Max
Zaščita ohišja: IP65 (w/zaprti vhodi)
Hlajenje: Naravna konvekcija
Dimenzije (D x Š x V): 12,25 x 8,25 x 2,25 inčev (311,15 x 209,55 x 57,15 mm)
Teža: 19 funtov
NOCO enoletna (1-letna) omejena garancija.
POMEMBNO: Z UPORABO TEGA IZDELKA SE STRINJATE, DA VAS ZAVEZUJEJO POGOJI ENOLETNE (1-LETNE) OMEJENE GARANCIJE PODJETJA NOCO (»GARANCIJA«), KOT JE NAVEDENO SPODAJ. IZDELKA NE UPORABLJAJTE, DOKLER NE PREBERETE POGOJEV GARANCIJE. ČE SE NE STRINJATE S POGOJI GARANCIJE, IZDELKA NE UPORABLJAJTE IN GA VRNITE.
TA GARANCIJA VAM DAJE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE, LAHKO PA IMATE TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO GLEDE NA ZVEZNO DRŽAVO, DRŽAVO ALI PROVINCO. RAZEN TEGA, KAR DOVOLJUJE ZAKONODAJA, PODJETJE NOCO NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI ZAČASNO PREKINJA DRUGIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE, VKLJUČNO S TISTIMI, KI LAHKO IZHAJAJO IZ NESKLADNOSTI PRODAJNE POGODBE. ZA POPOLNO RAZUMEVANJE SVOJIH PRAVIC SE POSVETUJTE Z ZAKONODAJO, KI VELJA V VAŠI ZVEZNI DRŽAVI, DRŽAVI ALI PROVINCI.
DO OBSEGA, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, SO TA GARANCIJA IN NAVEDENA PRAVNA SREDSTVA IZKLJUČNA IN NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE, PRAVNA SREDSTVA IN POGOJE, BODISI USTNE, PISNE, ZAKONSKE, IZRECNE ALI POSREDNE. PODJETJE NOCO ZAVRAČA VSE ZAKONSKE IN IMPLICITNE GARANCIJE, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE GARANCIJE GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN TER GARANCIJE PRED SKRITIMI ALI PRIKRITMI OKVARAMI, DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON. V KOLIKOR TAKIH GARANCIJ NI MOGOČE RAZKRITI, PODJETJE NOCO OMEJUJE TRAJANJE IN PRAVNA SREDSTVA TAKŠNIH GARANCIJ NA TRAJANJE TE IZRECNE GARANCIJE IN PO IZBIRI PODJETJA NOCO NA POPRAVILO ALI ZAMENJAVO IZDELKOV, OPISANIH SPODAJ. NEKATERE ZVEZNE DRŽAVE, DRŽAVE IN PROVINCE NE DOVOLJUJEJO OMEJITVE GLEDE TEGA, KAKO DOLGO LAHKO IMPLICITNA GARANCIJA – ALI POGOJ – TRAJA, ZATO ZGORAJ OPISANA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS.
Podjetje NOCO jamči, da so izdelki blagovne znamke NOCO, vsebovani v originalni embalaži («izdelek NOCO«), brez napak materialov in izdelave, će se uporabljajo običajno v skladu z objavljenimi smernicami podjetja NOCO v obdobju ENEGA (1) LETA od datuma prvotnega maloprodajnega nakupa ali datuma dobave s strani končnega kupca («garancijsko obdobje«). Objavljene smernice podjetja NOCO vključujejo, vendar niso omejene na informacije, vsebovane v tej garanciji, tehnične specifikacije in uporabniške priročnike. Za kupce, ki so končni uporabniki v Evropski uniji (EU), Evropskem območju proste trgovine (EFTA), v sklopu Severnih politik ali v Združenem kraljestvu, se lahko garancijsko obdobje podaljša na najmanj DVE (2) LETI. V NEKATERIH ZVEZNIH DRŽAVAH, DRŽAVAH ALI PROVINCAH LAHKO NACIONALNA ZAKONODAJA DOLOČA DALJŠA GARANCIJSKA OBDOBJA. Prednosti omejene garancije kot take dopolnjujejo in ne nadomeščajo pravic, ki jih zagotavljajo zakoni o varstvu potrošnikov.
ODGOVORNOST PODJETJA NOCO JE OMEJENA NA ZAMENJAVO ALI POPRAVILO. PODJETJE NOCO NE ODGOVARJA ZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI EKSEMPLARNO ŠKODO, KI BI IZHAJALA IZ KAKRŠNE KOLI KRŠITVE GARANCIJE ALI POGOJA ALI PO KAKRŠNI KOLI DRUGI PRAVNI TEORIJI, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE IZGUBO DOBIČKA, DOHODKOV, POSLA, PREMOŽENJSKO ŠKODO, TELESNE POŠKODBE ALI KAKRŠNE KOLI POSREDNE ALI POSLEDIČNE IZGUBE ALI ŠKODE.
Ta garancija ni prenosljiva in ne krije stroškov povratne embalaže in prevoza. Ta garancija ne velja za: (a) škodo, ki jo povzroči nesreča, zloraba, napačna uporaba, požar, stik s tekočino ali drug zunanji vzrok, (b) napačno ravnanje, neustrezna namestitev, spremembe, razstavljanje ali poskus nepooblaščenega popravila, (c) kozmetične poškodbe – kot so udrtine ali praske – ki ne vplivajo na funkcionalnost izdelka, (d) poškodbe, ki nastanejo zaradi delovanja izdelka zunaj objavljenih smernic podjetja NOCO, (e) napake, ki jih povzroči običajna obraba ali drugače zaradi normalnega staranja izdelka, ali (f) će je bila katera koli serijska številka odstranjena ali izbrisana z izdelka.
Če med garancijskim obdobjem vložite zahtevek, bo podjetje NOCO po lastni izbiri: (a) popravilo izdelek, ki je bil testiran in je izpolnjeval naše funkcionalne zahteve, (b) zamenjalo izdelek z nadomestnim izdelkom istega modela (ali, z vašim soglasjem, z izdelkom, ki ima enake ali bistveno podobne lastnosti kot originalni izdelek – npr. drug model z enakimi lastnostmi), ki je nov ali podoben novemu in je bil preizkušen ter je opravil naše funkcionalne zahteve, ali (c) zamenjalo izdelek v zameno za vračilo kupnine. Za obdelavo zahtevkov v zvezi z omejeno garancijo potrebujemo določene podatke, vključno z dokazilom o nakupu. Če želite vložiti zahtevek v okviru omejene garancije, stopite v stik s podporo podjetja NOCO na:
| (splet) | https://no.co/support | (UK) | +44 20 4520 7738 | (AU) | +61 2 4062 0068 |
| (e-naslov) | support@no.co | ||||
| (US/CA/MX) | +1.800.456.6626 | (EU) | +31 20 214 0047 | (JP) | +81 3 6893 3017 |
USB (izlaz): Dvojni 5V, 2,1A
12V (ulaz): 12V 5A (14V Max)
12V (izlaz): 12,8V 15A Max
Zaštita kućišta: IP65 (sa zatvorenim priključcima)