NOCO Genius Boost Max GB500 - Carregador de pilhas

Genius Boost Max GB500 - Carregador de pilhas NOCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Genius Boost Max GB500 NOCO em formato PDF.

📄 385 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NOCO Genius Boost Max GB500 - page 60
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Genius Boost Max GB500 NOCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Genius Boost Max GB500 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Genius Boost Max GB500 da marca NOCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Genius Boost Max GB500 NOCO

Guia do Usuário e Garantia

NOCO Genius Boost Max GB500 - 1

NOCO Genius Boost Max GB500 - 2

NOCO Genius Boost Max GB500 - 3

NOCO Genius Boost Max GB500 - 4

NOCO Genius Boost Max GB500 - 5

NOCO Genius Boost Max GB500 - 6

LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE.

Choque Elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto.

Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas.

Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emile calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis.

Lesões Oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente.

Gases Explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor.

Português

Para obter mais informações e suporte, acesse:

www.no.co/support

Avisos de Segurança Importantes

CUIDADO

O Modo Manual desativa todas as medidas de segurança. Se usado de forma inadequada e/ou contra o uso recomendado, poderá causar ferimentos ou morte e anulará sua garantia. Risco de incêndio, explosão e queimadura. Não desmonte, quebre, aqueça acima de 60 °C (140 °F) ou incinere. O dispositivo foi projetado para uso temporário ao ar livre e deve-se ter as devidas precauções ao usar o dispositivo em condições de umidade.

AVISO

Não sobrecarregue a bateria interna. Consulte o Manual de Instruções. Não fume, acenda um fósforo nem provoque faíscas próximo à fonte de alimentação. Carregue a bateria interna somente em área bem ventilada quando não estiver em uso.

CUIDADO

Risco de Ferimentos Às Pessoas. Não use este produto se o cabo de alimentação ou os cabos da bateria estiverem danificados. Este dispositivo não se destina ao uso em instalações de reparo comercial. Este dispositivo deve ser armazenado em ambiente interno quando não estiver em uso. Este dispositivo não deve ser armazenado nem deixado ao ar livre quando não estiver em uso.

Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o "Comprador" pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do "Comprador", que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. Em caso de impacto o produto pode ser danificado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não se limitando a rachaduras na superfície ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. A umidade e os líquidos podem danificar o produto. Não manipule produtos ou componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto se estiver molhado. Se o produto já estiver funcionando e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não desligue o produto puxando os cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou convertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura operacional. Este produto é projetado para funcionar em temperatura ambiente entre -20° C a 50° C. Não opere fora desta

amplitude de temperatura. Não faça a partida auxiliada de uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use nem armazene o produto em áreas com altas concentrações de poeira ou de partículas aéreas. Armazene o seu produto em superfícies planas e seguras de modo que não esteja propenso a quedas. Armazene o produto em um local seco. A temperatura de armazenamento é de -20°C a 25°C (temperatura média). Nunca exceda 80°C sob nenhuma circunstância. Compatibilidade. O produto é compatível apenas com sistemas de bateria de chumbo-ácido de 12 e 24 volts. Não tente usar o produto com nenhum outro tipo de bateria. Fazer a partida auxiliada de baterias de outras substâncias químicas pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Entre em contato com a fabricante da bateria antes de tentar a partida auxiliada. Não faça a partida auxiliada da bateria se não tiver certeza de suas substâncias químicas ou de sua tensão específica. A Bateria. A bateria de íons de lítio integrada ao produto deve ser substituída apenas pela NOCO e deve ser reciclada ou descartada separadamente do lixo doméstico. Não tente substituir a bateria sozinho e não manuseie uma bateria de íons de lítio danificada ou com vazamento. Nunca descarte a bateria no lixo doméstico. A eliminação de baterias no lixo doméstico é ilegal de acordo com as leis e regulamentos ambientais estaduais e federais. Sempre leve as baterias usadas ao seu centro local de reciclagem de baterias. Se a bateria do produto estiver excessivamente quente, emitindo um odor, deformada, cortada ou demonstrando um funcionamento, pare imediatamente o uso e entre em contato com a NOCO. Recarga da Bateria. Recarregue o produto com o adaptador de 12 V de corrente direta (DC)ou com o adaptador de 56 W XGC. Tenha cuidado com o uso de adaptadores de energia de baixa qualidade, pois podem apresentar um risco elétrico grave que pode resultar em ferimentos pessoais, danos ao dispositivo e à propriedade. Usar cabos ou carregadores danificados, ou recarregar na presença de umidade, pode resultar em choques elétricos. A NOCO não se responsabiliza pela segurança do usuário quando este usar acessórios ou materiais não aprovados pela NOCO. Os adaptadores de energia podem se aquecer durante o uso normal, e o contato prolongado com a pele pode provocar lesões corporais. Sempre permita uma ventilação adequada ao torno de adaptadores de energia ao usá-los. Para garantir a vida útil máxima da bateria, evite recarregar o produto mais de uma semana por vez, uma vez que isso pode reduzir a vida útil da bateria. Com o tempo, o produto não utilizado se descarrega e deve ser recarregado antes do uso. Desconecte o produto das fontes de energia quando não estiver em uso. Use o produto apenas para os fins pretendidos. Dispositivos Médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos, desfibriladores ou outros dispositivos médicos. Esses campos eletromagnéticos causar interferência em marca-passos ou em outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de usar se você tiver algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeita que o produto está interferindo em um dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte seu médico. Condições Médicas. Se você tem alguma condição médica que acredita que pode ser afetada pelo produto, incluindo, mas não se limitando a convulsões, apagões, fadiga ocular ou dores de cabeça, consulte seu médico antes do uso do produto. O uso de uma lanterna de alta potência integrada oferece risco para pessoas com sensibilidade à luz. O uso da luz no modo estroboscópico pode causar convulsões em pessoas com epilepsia fotossensível, o que pode resultar em ferimentos graves ou mesmo em morte. Luz. Olhar diretamente para a lanterna pode resultar em lesões oculares permanentes. O produto está equipado com uma lâmpada pré-focada de LED de alto desempenho que emite um feixe poderoso na configuração mais alta. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas Explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com Enormes Consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de Radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: GB500 Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às

comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.

Como usar

Etapa 1: Recarregue o GB500.

O GB500 vem parcialmente carregado e precisa ser totalmente carregado antes do uso. Conecte o GB500 usando o adaptador de 12 V ou o de 56W XGC na porta de entrada de 12 V. O GB500 deve estar no modo de 12 V para ser recarregado. Assegure que o bolão seletor esteja na posição de 12 V antes de recarregar. A porta de entrada XGC de 12 V tem a tensão nominal de 12 V, 5 A para garantir a recarga segura e eficiente da bateria de litio interna. Devido aos regulamentos da FCC, recomendamos não recarregar e descarregar a unidade ao mesmo tempo. O tempo para recarregar um GB500 será diferente com base no nível de descarregamento e na fonte de energia utilizada. Os resultados podem variar conforme as condições da bateria.

Usando um cabo de 12 V de corrente direta ou um adaptador de energia de corrente alternada para recarregar uma unidade sem carga alguma. O tempo de recarga varia conforme o nível da bateria.

NOCO Genius Boost Max GB500 - Etapa 1: Recarregue o GB500. - 1

Ao recarregar, o nível de carga da bateria interna é indicado pelos LEDs de recarga. Os LEDs pulsam lentamente e se tornam constantes na cor até que os quatro LEDs de recarga estejam acesos. Quando a bateria estiver totalmente recarregada, o LED verde 100% ficará constante e os LEDs de recarga de 25%, 50% e 75% "desligam". De vez em quando, o LED verde de 100% pulsará indicando que a recarga de manutenção está ocorrendo.

Recarga de 12 V DC (corrente direta) (60 W).

O GB500 deve estar no modo de 12 V para ser recarregado. Assegure que o botão seletor esteja na posição de 12 V antes de recarregar. Conecte o cabo de 12 V na porta de entrada de 12 V no GB500 e a outra extremidade no plugue macho de 12 V. Conecte a uma tomada de 12 V (acendedor de cigarros).

Recarga de CA (corrente alternada) (56 W).

O GB500 deve estar no modo de 12 V para ser recarregado. Assegure que o botão seletor esteja na posição de 12 V antes de recarregar. Conecte o cabo de 12 V XGC na pota de entrada do GB500 e a outra extremidade do adaptador de energia de 56 W na tomada de corrente alternada (tomada de parede de (100 a 240 VCA).

O GB500 deve estar no modo de 12 V para pertmitir a saída de 12 V. Conecte o cabo de 12 V à porta de saída de 12 V do GB500 e a outra extremidade na tomada de 12 V (12 V AUX/acendedor de cigarros). Conecte qualquer dispositivo padrão de 12 V (até 15 A) com um plugue de 12 V e ligue o GB500 para começar a fornecer energia para o seu dispositivo.

Leia atentamente e compreenda o manual do proprietário do veículo sobre as precauções específicas e métodos recomendados para dar partida auxiliada no veículo. Certifique-se de determinar a tensão e a química da bateria, consultando o manual do proprietário da bateria antes de usar este produto. O GB500 oferece partida auxiliada para baterias de

chumbo-acido de 12 e 24 volts apenas. Antes de fazer a conexão à bateria, confira a tensão do sistema de bateria. Verifique se o botão seletor de tensão está na posição correta (12 V ou 24 V) conforme a tensão do sistema de bateria, antes de fazer a partida auxiliada. Nunca altere a voltagem enquanto o aparelho estiver conectado a uma bateria. Altere a voltagem apenas enquanto o aparelho estiver desligado. O GB500 não é adequado para outros tipos de bateria. Identifique a polaridade correta dos terminais na bateria. O terminal positivo da bateria normalmente é marcado por estas letras ou símbolo (POS, P, +). O terminal negativo da bateria normalmente é marcado por estas letras ou símbolo (NEG, N, -). Não faça conexões com o carburador, linhas de combustível ou peças finas de chapa metálica. As instruções abaixo são para um sistema de terra negativo (o mais comum). Se o seu veículo tiver um sistema de terra positivo (muito incomum), siga asinstruções abaixo na ordem inversa.

1.) Conecte o conector Boost Max negativo (preto) à porta negativa no GB500.
2.) Coloque o conector Boost Max positivo (vermelho) na porta positiva do GB500.
3.) Coloque o conector Boost Max positivo (vermelho) no terminal positivo (POS,P,+) da bateria.
4.) Sempre limpe os terminais antes de conectar os cabos com garras. NOTA: Conexões defeituosas ou terminais sujos podem causar fumaça. Baterias com voltagem muito baixa também aumentarão a chance de fumaça.
5.) Conecte o conector Boost Max negativo (preto) no terminal negativo (NEG,N,-) da bateria ou chassi do carro. (Fazer o aterramento no chassis pode não ser adequado para dar partida auxiliar em grandes aplicações.)
6.) Ao desconectar, faça a desconexão na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de terra positivo).

1.) Certifique-se de todas as cargas de energia do veículo (faróis, rádio, ar-condicionado, etc.) estejam desligadas antes de tentar a partida auxiliada do veículo. Se o veículo estiver equipado com uma Chave Geral, coloque-a na posição "on" (ligado).
2.) Pressione o botão Power (ligar/desligar) para iniciar a partida auxiliada. Todos os LEDs piscarão, indicando que todos os LEDs estão funcionando corretamente. Se estiver corretamente conectado à bateria, o LED de Boost branco acenderá. Se as pinças da bateria estiverem conectados no sentido inverso, o LED de erro vermelho acenderá. Inverta as conexões para corrigir esse erro e então o LED de Boost branco acenderá. O LED de Boost branco se ilumina, quando o GB500 está pronto para fazer a partida auxiliada do veículo. Uma contagem regressiva de 60 segundos se iniciará assim que uma bateria for detectada.
3.) Tente dar partida no veículo. A maioria dos veículos dá partida imediatamente. Se o veículo não der partida imediatamente, aguarde 20 a 30 segundos e tente novamente. Após o Tempo Limite de 60 Segundos, a unidade deve ser desligada e ligada novamente para iniciar uma nova sequência de partida assistida. Não tente mais do que cinco (5) partidas auxiliadas consecutivas dentro de um período de quinze (15) minutos. Deixe o GB500 descansar por quinze (15) minutos antes de tentar dar a partida auxiliada no veículo novamente.
4.) Depois de dar partida em seu veículo, desconecte as pinças da bateria e remova o GB500.

Uma Contagem Regressiva de 60 segundos será iniciada assim que a bateria for detectada. Após 60 segundos, a função de partida assistida será desativada. O LED do auxiliar se apagará e os LEDs de carga da bateria interna indicarão o atual nível de carga da unidade. Para reiniciar a função de partida assistida, pressione o botão de energia para desligar a unidade. Pressione o botão de energia novamente para ligar a unidade e reiniciar a função de partida assistida.

PRECAUÇÃO

O TEMPO LIMITE DE 60 SEGUNDOS É DESATIVADO AO USAR O MODO DE ATIVAÇÃO MANUAL. A ALIMENTAÇÃO CONTINUARÁ SENDO FORNECIDA ENQUANTO A ATIVAÇÃO MANUAL ESTIVER ATIVA. PARA MAXIMIZAR O NÚMERO DE PARTIDAS ASSISTIDAS, RECOMENDA-SE DESLIGAR A UNIDADE AUXILIAR ASSIM QUE O VEÍCULO DER PARTIDA.

Baterias de Baixa Tensão e Acionamento Manual.

O GB500 é projetado para fazer a partida auxiliada de baterias de chumbo-ácido de 3 a 12 volts. Se a bateria estiver abaixo de 3 volts, o LED do Boost estará “desligado”. Isto indica que o GB500 não põde detectar uma bateria. Se você precisa fazer a partida auxiliada de uma bateria abaixo de 3 volts, há um recurso de acionamento manual, que permite que você force a “ativação” da função de partida auxiliada.

PRECAUCÃO.

USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO É PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 12 E 24 VOLTS APENAS. VERIFIQUE SE O BOTÃO SELETOR DE TENSÃO ESTÁ NA POSIÇÃO CORRETA (12 V OU 24 V) CONFORME A TENSÃO DO SISTEMA DE BATERIA, ANTES DE FAZER A PARTIDA AUXILIADA. PRESTE MUITA ATENÇÃO À POLARIDADE DA BATERIA ANTES DE USAR ESTE MODO. NÃO PERMITA QUE AS PINÇAS POSITIVA E NEGATIVA DA BATERIA SE TOQUEM OU SE CONECTEM UMA A OUTRA POIS O PRODUTO PRODUZIRÁ FAISCAS. ESTE MODO USA CORRENTE MUITO ELEVADA (ATE 6250AMPERES), O QUE PODE CAUSAR FAISCAS E ALTO CALOR SE NÃO FOR USADO CORRETAMENTE. SE VOCE NÃO SE SENTIR SEGURO COM O USO DESTE MODO, NÃO TENTE E PROCURE A AJUDA DE UM PROFISSIONAL.

NOCO Genius Boost Max GB500 - PRECAUCÃO. - 1

text_image GB500+ NOCO® BOOST MAX™ 12V 24V 6250A USB OUT 12V OUT 12V IN 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12A PT
  1. Nível da bateria interna Indica o nível de carga da bateria interna.
  2. LED quente se acende em vermelho; a unidade está funcionando plenamente, mas está alcançando a temperatura limite. Piscando em vermelho; a unidade está muito quente para a partida auxiliada, mas outras funções ainda estão disponíveis.
  3. LED frio acende em azul; a unidade está funcionando normalmente, mas está alcançando a temperatura abaixo do limite. Piscando em azul; a unidade está muito fria para a partida auxiliada, mas outras funções ainda estão disponíveis.
  4. LED de erro acende em vermelho, se for detectada inversão de polaridade.
  5. Indicador de tensão Indica a tensão do sistema de bateria para o qual o GB500 está configurado. 12 V se acende em branco quando no modo de 12 V, 24 V se acende em azul quando no modo de 24 V.
  6. Botão "Power" Pressione para "ligar e "desligar" a unidade.
  7. LED "Power" acende em branco quando a unidade está "ligada".
  8. Voltímetro O voltímetro integrado lê a tensão da bateria do veículo para diagnósticos aprimorados e solução de problemas. O voltímetro lê automaticamente a tensão de qualquer bateria (ou sistema de bateria) quando as pinças da bateria estiverem conectadas, mesmo que a unidade esteja desligada. O voltímetro lerá tensões entre \~3 V e \~30 V. Se a bateria conectada estiver abaixo de 3 V, nada será exibido. Nessa situação, provavelmente haverá itens consumindo a bateria, como faróis ou ventilador de ar-condicionado, que devem ser desligados antes de tentar dar a partida no veículo. Enquanto a unidade estiver ligada e depois que a bateria for detectada, o voltímetro exibirá a contagem regressiva do tempo limite de 60 segundos.
  9. LED Boost acende em branco quando o modo Boost (elevação de tensão) está ativo. Se a unidade estiver conectada corretamente a uma bateria, o GB500 detectará automaticamente uma bateria e entrará no modo Boost (o LED branco pisca quando o recurso de acionamento manual está ativo).
  10. O LED de acionamento manual se acende em vermelho quando o modo de acionamento manual é ativado.
  11. Botão Manual Override (acionamento manual) para ativar pressione e segure por três (3) segundos. ADVERTÊNCIA: Desativa a proteção de segurança e força manualmente a ativação do modo Boost. Somente usar quando a bateria está com a carga muito baixa para ser detectada.
  12. Botão seletor de tensão Gire para alternar entre o modo de 12 V e 24 V.
  13. Botão de modo de iluminação Alterna a luz de trabalho entre 7 modos de iluminação: 100% > 50% > 10% > SOS > Pisca > Iluminação estroboscópica > Desligado.
  14. LED de saída USB se acende em branco; a função de saída USB pode ser usada nos modo 12 V e 24 V.
  15. LED de saída de 12 V se acende em branco; a função de saída de 12 V só pode ser usada no modo de 12 V.
  16. LED de entrada de 12 V se acende em branco; a função de entrada de 12 V só pode ser usada no modo de 12 V.

Solução de problemas

Erro Razão / Solução
LED de erro: vermelhoInversão de polaridade detectada. / Inverta as conexões da bateria.
LED de erro: Uma (1) piscadaCurto-circuito detectado nas pinças da bateria. / Remova todos os itens conectados à bateria, reconecte as pinças da bateria.
LED de erro: duas (2) piscadasTempo para partida auxiliada maior do que dez (10) minutos. / Desligue e religue a unidade.
LED de erro: três (3) piscadasFalha na chave mestre interna. / Assegure que o botão seletor de tensão esteja posicionado corretamente em 12 V ou 24 V.
LED de erro: quatro (4) piscadasCélula de bateria avariada detectada durante a recarga. / Desligue a unidade e entre em contato com a equipe de suporte da NOCO.
LED de erro: pisca cinco (5) vezesErro de sobrecorrente de saída de XGC. / Remova a carga da saída do XGC, depois desligue e religue a unidade.
LED quente: acesoA unidade está funcionando normalmente, mas está alcançando a temperatura limite. / Espere a unidade esfriar.
LED quente: piscandoA unidade está muito quente para a partida auxiliada, mas outras funções ainda estão disponíveis. / Espere a unidade esfriar.
LED quente: pisca e então todos os LEDs são desligadosA unidade está muito quente para a partida auxiliada ou para usar outras funções. / Espere a unidade esfriar e a leve para um ambiente mais fresco.
LED frio: acesoA unidade está funcionando plenamente, mas está alcançando a temperatura abaixo do limite. / Espere a unidade aquecer.
LED frio: piscandoA unidade está muito fria para a partida auxiliada, mas outras funções ainda estão disponíveis. / Espere a unidade aquecer.
LED frio: pisca e então todos os LEDs são desligadosA unidade está muito fria para a partida auxiliada ou para usar outras funções. / Espere a unidade aquecer e a leve para um ambiente mais quente.
Observação técnicaAs baterias de íons de lítio aquecem quando usadas. Se o LED de erro frio estiver aceso, tente fazer a partida auxiliada várias vezes para aquecer a bateria e corrigir o erro. Geralmente, de 3 a 4 partidas auxiliadas são suficientes para aquecer.
A luz do Boost não vem ligada com os cabos conectados adequadamenteA bateria conectada está abaixo de 3 volts/Remova todas as cargas e tente novamente ou use o modo de acionamento manual.

Especificações técnicas

Bateria interna: Íons de lítio (Watt-hora 266)

Corrente nominal de pico: 6250A

Temperatura operacional: -20^ a +50°C (-4°F a +122°F)

Temperatura de recarga: 0°C a +40°C (32°F a +104°F)

Temperatura de armazenamento: -20^ a +50°C ( -4^ a +122°F) (temp. média)

USB (saída): Duplo 5V, 2,1A

12V (Input): 12V, 5A (14V Max)

12V (Output): 12,8V, 15A Max

Proteção da caixa: IP65 (com as portas fechadas)

Arrefecimento: Convecção natural

Dimensões (C x L x A): 12,25 x 8,25 x 2,25 polegadas (311,15 x 209,55 x 57,15 mm)

Peso: 19 libras

Garantia limitada de um (1) ano da NOCO.

IMPORTANTE: AO UTILIZAR ESTE PRODUTO, O UTILIZADOR CONCORDA EM FICAR VINCULADO AOS TERMOS DA GARANTIA LIMITADA DE UM (1) ANO DA NOCO ("GARANTIA"), CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO. NÃO UTILIZE O PRODUTO ATÉ TER LIDO OS TERMOS DA GARANTIA. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DA GARANTIA, NÃO UTILIZE O PRODUTO E DEVOLVA-O.

ESTA GARANTIA CONFERE AO UTILIZADOR DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E ESTE PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONSOANTE O ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA. PARA ALÉM DO PERMITIDO POR LEI, A NOCO NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREITOS QUE O UTILIZADOR POSSA TER, INCLUINDO OS QUE POSSAM SURGIR DA NÃO CONFORMIDADE DE UM CONTRATO DE VENDA. PARA UMA COMPREENSÃO INTEGRAL DOS SEUS DIREITOS, DEVE CONSULTAR A LEGISLAÇÃO DO SEU ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA.

NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, QUER SEJAM ORAIS, ESCRITAS, ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A NOCO RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS ESTATUTÁRIAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS OU LATENTES,

NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI. NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER NEGADAS, A NOCO LIMITA A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TAIS GARANTIAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA EXPRESSA E, POR OPÇÃO DA NOCO, À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DOS PRODUTOS DESCRITOS ABAIXO. ALGUNS ESTADOS, PAÍSES E PROVÍNCIAS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA - OU CONDIÇÃO - IMPLÍCITA, PELO QUE A LIMITAÇÃO ACIMA DESCRITA PODERÁ NÃO SE APLICAR A SI.

A NOCO garante os Produtos da marca NOCO, contidos na embalagem original ("Produto NOCO"), contra defeitos de materiais e de fabrico quando utilizados normalmente em conformidade com as diretrizes publicadas pela NOCO durante um período de UM (1) ANO, contados a partir da data da compra a retalho original ou da data de entrega ao comprador utilizador final ("Período de Garantia"). As diretrizes publicadas pela NOCO incluem, mas não se limitam a, informações contidas nesta Garantia, especificações técnicas e manuais do utilizador. Para os compradores utilizadores finais na União Europeia (UE), na Área Europeia de Comércio Livre (EFTA), abrangidos pelas Políticas do Norte ou no Reino Unido, o Período de Garantia pode estender-se a um mínimo de DOIS (2) ANOS. EM ALGUNS ESTADOS, PAÍSES OU PROVÍNCIAS, A LEGISLAÇÃO NACIONAL PODE PREVER PERÍODOS DE GARANTIA MAIS ALARGADOS. Como tal, os benefícios da Garantia Limitada destinam-se a complementar, e não a substituir, os direitos fornecidos pelas leis de proteção do consumidor.

A RESPONSABILIDADE DA NOCO LIMITA-SE À SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO. A NOCO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES RESULTANTES DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE NEGÓCIOS, DANOS MATERIAIS, DANOS PESSOAIS OU QUALQUER PERDA OU DANO INDIRECTO OU CONSEQUENTE DE QUALQUER FORMA.

Esta garantia não pode ser transferível e não cobre os custos de embalagem e transporte da devolução. Esta garantia não se aplica: (a) a danos causados de forma acidental, abuso, má utilização, incêndio, contacto com líquidos ou outra causa externa, (b) manuseamento incorreto, instalação inadequada, modificações, desmontagem ou tentativa de reparação não autorizada, (c) danos cosméticos - tais como amolgadelas ou riscos - que não afetem a funcionalidade do Produto, (d) danos causados pela utilização do Produto fora das diretrizes publicadas pela NOCO, (e) defeitos causados pelo desgaste normal ou devido ao envelhecimento normal do Produto, ou (f) se algum número de série tiver sido removido ou desfigurado do Produto.

Se, durante o Período de Garantia, o utilizador apresentar uma reclamação, a NOCO irá, à sua escolha: (a) reparar o Produto que foi testado e passou nos nossos requisitos funcionais, (b) substituir o Produto por um produto de substituição do mesmo modelo (ou, com o consentimento do utilizador, um produto que tenha as mesmas características ou características substancialmente semelhantes às do Produto original - por exemplo, um modelo diferente com as mesmas características), que seja novo ou semelhante a novo e que tenha sido testado e passado nos nossos requisitos funcionais, ou (c) trocar o Produto por um reembolso do preço de compra. Exigimos determinadas informações, incluindo a prova de compra, para processar os pedidos de Garantia Limitada. Para apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia Limitada, contacte o Apoio ao Cliente da NOCO através do endereço:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NOCO

Modelo : Genius Boost Max GB500

Categoria : Carregador de pilhas