NOCO Genius Boost Max GB500 - 电池充电器

Genius Boost Max GB500 - 电池充电器 NOCO - 免费用户手册

免费查找设备手册 Genius Boost Max GB500 NOCO PDF格式.

📄 385 页 中文 ZH 💬 AI提问
Notice NOCO Genius Boost Max GB500 - page 342
手册助手
由 ChatGPT 驱动
等待您的消息
产品信息

品牌 : NOCO

型号 : Genius Boost Max GB500

类别 : 电池充电器

下载您的设备说明 电池充电器 免费PDF格式!查找您的手册 Genius Boost Max GB500 - NOCO 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 Genius Boost Max GB500 品牌 NOCO.

用户手册 Genius Boost Max GB500 NOCO

+44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017用戶指南及產品保證 使用本產品前請詳閱所有安全守則。請遵守安全守則,否則可能釀成以下後果: 觸電、爆 炸、火災,因而嚴重人身傷害、死亡、或財物損失。 觸電。本產品乃電器用品,如使用不當,可能引起觸電而造成嚴重人身傷害。切勿割斷電源 線。切勿弄濕或把本產品浸泡水中。 爆炸。本產品用在未經監管、不兼容、損壞的電池上可能會引起爆炸。使用本產品時必須有 人在旁。切勿嘗試發動已經損毀或已經凍結的電池。本產品只可用在推薦電壓的電池上。請 在空氣流通之處使用本產品。 火災。本產品乃可產生高熱的電器,可能會導致燙傷。請勿用異物掩蓋本產品。使用本產品 時,請勿吸煙或接近任何電火花或火焰源頭。切勿把本產品安置在任何易燃物附近。 眼睛受傷。操作本產品時,請佩戴護目鏡。電池一旦爆炸,碎片可能四處飛濺。電池酸液可 刺激眼睛及皮膚。假如不慎讓電池酸液接觸到眼睛或皮膚,請馬上用清潔流水沖洗接觸部位 並且通知毒物控制中心。 爆炸性氣體。在鉛酸液體附近作業十分危險。即使電池運作正常,亦會產生爆炸性氣體。 為降低電池爆炸的危險性,請嚴格遵守所有本產品的安全指引、電池生產商以及其他閣下 準備在電池附近使用的所有裝置的生產商所印發的安全指引。請留心細看引擎上以及這些 裝置上印有的注意圖示。 詳細資料以及客戶服務請瀏覽:

中文個人使用注意事項。本產品只能在擬定用途上使用。為預防緊急情況,請在他人能聽見使用者呼救或在能馬上營救使用者的鄰近地點使用本產品。 預防電池酸液濺傷,請在作業現場預先準備清潔水源及肥皂。在電池附近作業時請佩戴完備的護目鏡及防護服。處理電池及有關物質後必須洗淨雙 手。進行有關電池的工作時切勿處理或佩戴包括工具、手錶、飾物在內的任何金屬物件。萬一金屬物件跌落電池上,可能會激發火花或引起短路, 導致能造成人身傷害、死亡或財物損失的觸電、火災、爆炸。未成年使用者。如「購買者」打算讓未成年人士使用本產品,購買本產品的成年人必 須同意在讓任何未成年人士使用本產品之前,向該當未成年人士提供詳細指引及警告。如「購買者」未能遵守此一條款,「購買者」必須負上全 責,並且同意如該當未成年使用者誤用或濫用本產品,將保障NOCO不會因而蒙受損失。窒息危險。本產品配件有潛在兒童窒息危險。切勿在沒有 成年人監管的情況下讓兒童接觸本產品及任何配件。本產品並非玩具。處理。請小心處理本產品。碰撞可能損毀本產品。切勿使用包括外殼有裂痕 或電線損毀等損毀的產品。切勿把有損毀的電源線與本產品一起使用。潮濕和液體可能會損毀本產品。切勿在任何液體附近處理本產品或任何電氣 部件。請在乾燥環境下操作及儲存本產品。如本產品被沾濕,切勿操作本產品。如本產品在操作中被沾濕,請馬上切斷與 汽車電池的連接及停止 使用。切斷連接時切勿拉扯電線。改裝。切勿嘗試更改、改裝或修理本產品任何部分。分解本產品可以導致人身傷害、死亡或財物損失。如本產品 已經損毀、發生故障、或接觸過任何液體,請停止使用並通知NOCO。任何對本產品的改動將令保證失效。配件。本產品只認可與NOCO原廠配件 一起使用。如與非NOCO認可配件一起使用,NOCO對使用者的安全或損傷概不負責。使用地點。避免讓電池酸液接觸本產品。切勿在密室內或空 氣不流通的地方操作本產品。切勿把電池放在本產品上。安放電纜在不會意外被可活動的汽車零件(包括車頭蓋及車門)、引擎零件(包括扇片、 皮帶、和滑輪)損毀、以及能避開其他可能導致人身傷害或死亡的潛在危險物的位置。操作溫度。本產品設計在攝氏50度至零下30度的溫度中操

手动模式禁用所有安全措施。如果使用不当和/或未按我们推荐的用法操作,可能会导致伤害或死亡,并使 您享有的质保失效。有发生火灾、爆炸和灼伤的危险。请勿拆卸、挤压、加热至60ºC (140ºF)以上或焚烧。 本设备可在户外临时使用,在潮湿条件下使用时应格外小心。

内部电池切勿充电过度。参见使用说明书。不要在电源组附近吸烟、点火柴或引起火花。不用时,只能在通 风良好的区域对内部电池充电。

有发生人身伤害的危险。如果电源线或电池电缆有任何损坏,请不要使用本产品。本设备不适用于商业维修 设施。不用时,本设备应放在室内。不用时,不得将本设备放在室外。作。切勿在此溫度範圍外操作本產品。切勿發動已經凍結的電池。如電池過熱,請馬上停止使用本產品。儲存。切勿在多塵或多浮游粒子的環境下 使用或儲存本產品。請在平坦、不容易掉下的穩定的平面存放本產品。在乾燥的地點存放本產品。存放溫度為攝氏25度至零下20度之間(平均溫 度)。無論如何切勿存放在溫度超過攝氏80度的環境下。兼容性。本產品只對應12V或24V鉛酸電池。請勿嘗試把本產品用在其他種類的電池上。 發動其他種類的電池化學物質有可能導致人身傷害、死亡或財物損失。發動電池前,請先與該電池生產商聯繫。如不肯定電池的化學品種類或電 壓,請勿發動電池。電池。本產品內置的鋰離子電池必須由NOCO替換,廢電池必須跟家居垃圾分開回收或丟棄。請勿嘗試自己更換內置電池,不 要自 己處理已經損壞或漏液的廢電池。切勿把廢電池與家居垃圾一起丟棄。把廢電池和家居垃圾一起丟棄是違反聯邦政府及州政府環境保護條例的 非法行為。請把廢電池送到當地的電池回收中心。如本產品的電池異常高溫、發出異味、變形、裂開,或有其他異常現象,請馬上停止使用並通知

NOCO。充電。請使用隨機附送的12V DC電源適配器或56W XGC電源適配器為本產品充電。請勿使用低質量的電源適配器,否則潛在的電力危險

性可能導致人身傷害、裝置毀損、以及財物損失。使用損毀的電線、充電器,或者在潮濕環境下充電,有可能導致觸電。如使用未經NOCO認可的 配件,NOCO對使用者的人身安全概不負責。正常使用情況下,電源適配器可能會帶微溫,如接觸皮膚時間過長可能會令使用者受傷。使用時請確 保電源適配器周邊空氣流通。為保持電池最長壽命,請勿連續充電超過一個星期。充電過度可能會縮短電池壽命。本產品在不使用狀態時電力會逐 漸流失,因此使用前必須重新充電。不使用本產品時,請把電源插頭拔掉。切勿在想定用途外使用本產品。醫療裝置。本產品可能會發放電磁場。 本產品裝有可能會干擾心律調節器、心律去顫器以及其他醫療裝置的電磁零件。電磁場可能會干擾心律調節器及其他醫療裝置。如閣下正在使用包 括心律調節器的任何醫療裝置,使用本產品前請諮詢醫生的意見。假如閣下感覺本產品可能會干擾到醫療裝置,請馬上停止使用本產品,並諮詢醫 生的意見。醫療情況。假如閣下有包括痙攣、眼前發黑、雙目酸痛、頭痛及其他疾患,感覺本產品對閣下有可能造成影響,使用本產品前請先諮詢 醫生的意見。使用綜合大功率手電筒對畏光患者可能有潛在危險。閃燈模式可能會觸發光敏感性癲癇症患者發生痙攣,而導致嚴重人身傷害或死 亡。燈炗。直接目視強光可能對眼睛造成永久性傷害。本產品配裝高功率LED預聚焦燈,但設定至最強時可發出強烈光線。清潔。進行任何保養或 清潔工作前,請先切斷本產品的電源。如本產品曾接觸液體或其他污染物,請馬上清潔及抹乾本產品。請使用不起毛(超細纖維)軟布。請勿讓開 口處接觸水分。易爆氣體環境。請遵守所有標示及指引。切勿在潛在易爆氣體環境下操作本產品,包括加油區或帶有化學物或穀物、塵埃、或金屬 粉末等的地點。高度危險性活動。請勿在如產品故障有可能導致人身傷害、死亡、或嚴重破壞環境的地點使用本產品。無線電頻率干擾。本產品根 據無線電頻率條例設計、測試、和製造。本產品發出的無線電頻率有可能對其他電子裝置的操作造成負面影響及使其發生故障。型號:GB500 本裝 置符合FCC Part 15條例。操作本裝置必須符合以下兩個條件:(一)本裝置不可造成有害干擾,(二)本裝置必須能承受任何干擾,包括有可導致 不良操作的干擾。注:本裝置經過測試,證明符合FCC Part 15條例對A類數碼裝置所規定的限制。此項限制的設計是為 了保護在商業環境中操作的 裝置盡量不受有害干擾。本裝置產生、使用、並且能發出無線電頻率能量。安裝及使用本裝置時,請務必遵守說明書,否則可能對無線電通訊造成 有害干擾。在住宅區操作本裝置很可能會造成有害干擾,使用者需要自費修正所造成的干擾。 ZH充電所需時間:6至8小時 第一步: 把GB500充電。

剛開箱的GB500只有部分充電,使用前必須完成充電。把隨機附送的12V電源適配器或56W XGC電

源適配器插進12V IN插口。充電時GB500必須設定為12V模式。充電前,請確認電壓選擇旋鈕已在

12V位置。本產品的XGC 12V IN插口的輸出功率定於12V,5A以確保安全及有效率地為內置鋰離子

電池充電。按照FCC條例規定,我們建議使用者避免對本產品同時進行充電及放電操作。GB500的 充電所需時間視乎充電時的內置電池所餘電力及電源種類而定。實際結果可能會由於電池的個別情

充電時,內置電池的充電量由充電LED燈顯示。LED燈將緩緩閃動,然後逐顆燈光停止閃動,直至全部四顆充電LED燈均

亮起。但內置電池充滿電後,綠色的100% LED燈將會亮起,而25%, 50%, 75%的充電LED燈將會熄滅。綠色的100% LED燈偶然會閃動,顯示正在進行維護充電。 12V DC充電(60W) 充電時GB500必須設定為12V模式。充電前,請確認電壓選擇旋鈕已在12V位置。把12V電源線插進GB500上的12V IN插口,另一端插進公12V插頭。 插進電源12V外部插頭(點煙插座)。 AC充電(56W) 充電時GB500必須設定為12V模式。充電前,請確認電壓選擇旋鈕已在12V位置。把XGC 12V電源線插進GB500上的12V IN插口,56W電源適配器的 另一端插進AC電源插頭(100-240V AC牆壁插座)。 為您的12V裝置充電。 GB500必須設定為12V模式方能使用12V OUT功能。把12V電源線插進GB500上的12V OUT插口,另一端插進母12V插頭(12V外部插頭/點煙插座)。 插進任何附有12V插頭的標準12V裝置(可達15A),然後開啟GB500為您的裝置充電。 第二步: 把本產品與電池連接。 請小心閱讀及理解汽車用戶說明書中列出的對起動該汽車時的特定注意事項及推薦的起動方法。使用本產品前,請查閱汽車電池生產商的用戶說明 書,確認電池的電壓及其化學物類別。GB500只可發動12V或24V鉛酸電池系統。與電池連接前,請先確認電池系統的電壓。發動電池前,請確認電 壓選擇旋鈕位置與電池系統一致(12V或24V)。與汽車電池連接前,請先 確認閣下使用的是12V鉛酸電池。 當本單元連接電池時切勿改變電壓。 只有在本單元為關閉時才能改變電壓。 GB500不適合發動其他種類的電池。正確辨認汽車電池的正負端子。電池的正極端多數 標有以下字母或圖形

(POS,P,+)。電池的負極端多數標有以下字母或圖形(NEG,N,-)。切勿把本產品與化油器、油箱管道、或薄片金屬零件連接。負極接地線

請使用12V DC電源線或AC電源適配器為 已經完全放電的裝置充電。充電所需時間 視乎充電時的內置電池所餘電力而定。 25% 50% 75% 100%系統操作指引(最常見)。如閣下的汽車採用的是正極接地線系統(罕見),請按照相反方向跟從以下步驟。 1)把Boost Max Connector的負極(黑色)插進GB500的負極插口。 2)把Boost Max Connector的正極(紅色)插進GB500的正極插口。

3) 在連接夾子之前務請先清潔端子。注意:接線錯誤或端子骯髒可能會導致冒煙。電壓過低的電池也會增加冒煙的可能性。

4)把正極(紅色)Boost Max Connector連接到汽車電池的正極端子(POS,P,+) 。 5)把負極(黑色)Boost Max Connector連接到汽車電池或的負極端子(NEG,N,-)或底盤上 。(底盤接地可能不適合用於跳躍啟動大型應用。) 6)切斷連接時,請按照相反順序解除連接,先解開負極端子(如汽車採用正極接地線系統,請先解開正極端子)。

1.)發動汽車前,請確認汽車所有消耗電力的設備(車頭燈、收音機、空調等)已經全部關上。若車輛配備有主開關,則將其設置在「開」位置。

2.)按下本產品的電力按鈕,開始發動汽車。所有LED燈將會閃動,表示所有LED燈均操作正常。如與電池連接正常,白色的起動LED燈將會亮起。如

電池夾子正負兩極連接錯誤,紅色的錯誤LED燈將會亮起。請調換電池夾子連接端子,錯誤修正後白色的起動LED燈就會亮起。當白色的起動LED燈

亮起,表示GB500已經準備就緒,可以起動閣下的汽車 了 。 检测到电池后,将立即开始60秒超时倒计时。 3.)嘗試起動汽車。大部分汽車馬上可以起動。有些汽車需要GB500連接30秒以上才能起動。如汽車未能馬上起動,請等候20至30秒後再試。切勿在 15分鐘內連續嘗試起動汽車超過5次。請讓GB500休止15分鐘後再嘗試起動汽車。 4.)汽車起動後,請把電池夾子取下,把GB500移走。 60秒超时。 一旦检测到电池,将立即启动60秒倒计时。60秒后,跨接启动功能将被禁用。升压LED将熄灭,内部电池充电LED将指示设备的当前充电水平。若 要重置跨接启动功能,请按电源按钮,关闭设备电源。再次按电源按钮,打开设备电源并重启跨接启动功能。

使用手动超控模式时,禁用60秒超时。当手动超控激活时,将继续供电。为了最大限度地增加跨接启动次数,建议在车辆启动后立即关闭升压装置。 低電壓電池以及手動超控。 GB500只能發動12-Volt鉛酸電池,最低對應電壓是3-volts。如閣下的汽車電池電壓低於3-volts,起動 LED將不會亮起。這表示GB500感應不到已 經連接的電池。如閣下必須發動低於3-volts的電池,可以使用本產品的手動超控機能,讓您強制激活發動功能。

使用手動超控模式時請特別小心。本功能只能用於12-Volt或24-Volt鉛酸電池。發動電池前,請確認電壓選擇鈕已經調在 與電池系統一致的正確位 置上(12V或24V)。火花預防功能及正負極端子錯誤保護功能均會關閉。使用手動超控模式前,請正確辨認電池的正負極端子。切勿讓本產品的正 負極電池夾子互相觸碰或夾在一起,否則會引起火花。本模式使用極高電流(高達6250安培),如使用不當可能會引起火花及高熱。假如閣下不清 楚本模式的使用方法,請尋求專業協助,切勿自己嘗試。 ZH6250A1 .內置電池電量 顯示內置電池的充電量。 2 .高溫LED燈 紅色顯示燈亮起,表示本產品運作完全正常,但已接近最高溫度限制。紅色顯示燈閃動,表示溫度太高,不可發動電池,但仍可使

3 .低溫LED燈 藍色顯示燈亮起,表示本產品運作完全正常,但已接近最低溫度限制。藍色顯示燈閃動,表示溫度太低,不可發動電池,但仍可使

4 .錯誤LED燈 紅色顯示燈亮起,顯示電池正負極連接倒置。 5 .電壓顯示器 顯示GB500目前設定的電池系統電壓。12V模式時12V白色顯示燈將會亮起,24V 模式時24V藍色顯示燈將會亮起。 6 .電源開關 啟動本產品的按鈕。 7 .電源LED燈 本產品起動後白色的電力顯示燈將會亮起。 8 .電壓表 內置電壓表顯示汽車電池的電壓讀數,提供更佳的診斷及故障處理。當電池兩極夾子連接到電池上,無需啟動本產品,電壓表亦能自動讀 取任何電池(或電池系統)的電壓數據。電壓表將讀取3V至30V之間的電壓數據。如連接的電池電壓低於3V,將不會顯示數據。這個情況,很可能 是由於車頭燈及空調風扇等電池負載的情況,起動汽車前必須吧這些裝置全部關上。 当本机打开且检测到电池后,电压表将显示60秒超时倒计时。 9 .Boost LED 起動功能被激活後白色的起動功能顯示燈將會亮起。如本產品與汽車電池的連接正常,GB500將會自動感應電池而進入起動模式( 手動超控啟動後,白色的起動能顯示燈將會閃動)。 10 .手動超控LED 手動超控啟動後紅色的LED燈將會亮起。 11 .手動超控按鈕 長按手動超控鈕3秒鐘啟動手動超控模式。警告:此模式將停止安全保護功能並強制激活起動功能。除非電池電壓過低令本產品無 法感應電池,否則切勿使用此模式。 12 .電壓選擇旋鈕 扭動切換12V及24V模式。 13 .燈光模式轉換鈕 切換工作燈七種燈光模式:100% > 50% > 10% > SOS求救訊號 > 閃動 > 快速閃動 > 關燈 14 .USB Out LED白色燈光亮起,顯示USB Out功能可用於12V及24V模式。 15 .12V Out LED白色燈光亮起,顯示USB Out功能只可用於12V模式。 16 .12V In LED白色燈光亮起,顯示USB In功能只可用於12V模式。 ZH錯誤 原因/解決方法 錯誤顯示燈:紅色顯示燈亮起

電池正負極連接倒置。/ 倒轉電池正負極連接。 電池夾子發生短路。/ 移除所有消耗電力的裝置,然後再次連接夾子和電池。 發動時間超過10分 鐘。/ 關上裝置電源,然後再啟動。 內部總開關故障。/ 確認電壓選擇旋鈕正確指向12V或24V的位置。 充電時電池發生故障。/ 關上裝置電源,然後聯絡NOCO客戶服務部。

XGC OUT過電流故障。/ 移除XGC OUT連接的所有耗電裝置,然後關上裝置電源,再啟動裝置。

本產品運作完全正常,但已接近最高溫度限制。/ 請讓裝置冷卻。 裝置溫度太高,不可發動電池,但仍可使用其他功能。/ 請讓裝置冷卻。 裝置溫度太高,不可發動電池,亦不能使用其他功能。/ 請讓裝置冷卻,把裝置搬到較清涼的環境。 本產品運作完全正常,但已接近最低溫度限制。/ 請讓裝置溫度提升。 裝置溫度太低,不可發動電池,但仍可使用其他功能。/ 請讓裝置溫度提升。 裝置溫度太低,不可發動電池,亦不能使用其他功能。/ 請讓裝置溫度提升,把裝置搬到較和暖的

鋰離子電池使用時溫度會自然提升。如Cold LED顯示燈亮起,可嘗試發動電池數次提升電池溫度, 解除溫度過低問題。一般情況下,發動三至四次已足以令電池溫度提升,解除錯誤訊息。 已连接的电池电压低于3-volts/请移除所有消耗电力的装置后再试,或者使用手动超控模式。 常見問題及解決方法技術規格

鋰離子 (瓦時 266) 6250A -20°C 至 +50°C (-4°F 至 +122°F) 0ºC 至 +40ºC (32°F至 +104°F) -20ºC 至 +50ºC (-4°F to +122°F) (平均溫度) 雙電池 5V, 2.1A 12V, 5A (14V Max) 12.8V, 15A Max IP65 (連接埠關閉時)

19 磅 NOCO 一 (1) 年有限保修。 重要声明:使用本产品即表示您同意接受下述 NOCO 一 (1) 年有限保修(“保修”)条款的约束。在阅读保修条款之前,请勿使用本产 品。如果您不同意保修条款,请勿使用本产品,并将其退回。 本保修赋予您特定的法律权利,并且您还可能拥有因州、国家或省而异的其他权利。除法律允许的情况外,NOCO 不会排除、限制或暂 停您可能拥有的其他权利,包括那些因销售合同不符合规定而可能产生的权利。为充分了解您的权利,您应该查阅您所在州、国家或省

在法律允许的范围内,本保修和规定的补救措施具有排他性,并会取代所有其他口头、书面、法定、明示或暗示的保证、补救措施和条 件。在法律允许的范围内,NOCO 不承担所有法定和暗示的保证,包括但不限于对适销性和特定用途适用性的保证以及对隐藏或潜在缺

ZH陷的保证。在不能放弃此类保证的情况下,NOCO 将此类保证的期限和补救措施限制在本明示保证的期限内,并且由 NOCO 选择维修或

更换下述产品。某些州、国家和省不允许限制默示保证或条件的期限,因此上述限制可能不适用于您。

NOCO 保证原包装中包含的 NOCO 品牌产品(“NOCO 产品”)在按照 NOCO 公布的指南正常使用时,从最初的零售购买日期或最终

用户购买者的交货日期开始,对材料和工艺缺陷提供一 (1) 年的保修(“保修期”)。NOCO 发布的指南包括但不限于本保修、技术规格 和用户手册中包含的信息。欧盟 (EU)、欧洲自由贸易联盟 (EFTA)、北部领地警务部门或英国的最终用户购买者,保修期可至少延长至 两 (2) 年。在某些州、国家或省,国家法律可能会规定更长的保修期。因此,有限保修所给予的利益旨在补充而非取代消费者保护法所

NOCO 的责任仅限于更换或维修。对于因违反保证或条件或根据任何其他法律理论而导致的任何特殊、偶然、后果性或惩戒性损害,包 括但不限于利润损失、收入损失、业务损失、财产损失、人身伤害或任何间接或后果性的损失或损害,NOCO 不承担任何责任。 本保修不可转让,且不涵盖退货包装和运输费用。本保修不适用于:(a) 因事故、滥用、误用、火灾、液体接触或其他外部原因造成的 损坏;(b) 处理不当、安装不当、改装、拆卸或试图进行未经授权的维修;(c) 不影响产品功能的外观损坏(例如凹痕或划痕);(d) 未 按照 NOCO 公布的指南操作产品而造成的损坏;(e) 因正常磨损或产品的正常老化所造成的缺陷;或 (f) 产品上的任何序列号已被移除

如果您在保修期内提出索赔,NOCO 将自行选择:(a) 维修经过测试并通过我们的功能要求的产品;(b) 使用相同型号的替换产品来更换 本产品;或经您同意,使用与原始产品具有相同或基本相似功能的产品(例如,具有相同功能的不同型号)来更换本产品;替换产品为 新的或类似新的,且经过测试并通过了我们的功能要求;或者 (c) 退回产品,并以您的购买价格为您退款。 我们需要某些信息(包括购 买证明)来处理有限保修要求。若要提出有限保修要求,请通过以下方式联系 NOCO 支持部门:

+44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017用戶指南及產品保證 使用本产品前请详阅所有安全守则。请遵守安全守则,否则可能酿成以下后果:触电、爆 炸、火灾,因而严重人身伤害、死亡、或财物损失。 觸電。本产品乃电器用品,如使用不当,可能引起触电而造成严重人身伤害。切勿割断电源 线。切勿弄湿或把本产品浸泡水中。 爆炸。本產品用在未經監管、不兼容、損壞的電池上可能會引起爆炸。使用本產品時必須有 人在旁。切勿嘗試發動已經損毀或已經凍結的電池。本產品只可用在推薦電壓的電池上。請 在空氣流通之處使用本產品。 火災。本產品乃可產生高熱的電器,可能會導致燙傷。請勿用異物掩蓋本產品。使用本產品 時,請勿吸煙或接近任何電火花或火焰源頭。切勿把本產品安置在任何易燃物附近。 眼睛受傷。操作本產品時,請佩戴護目鏡。電池一旦爆炸,碎片可能四處飛濺。電池酸液可 刺激眼睛及皮膚。假如不慎讓電池酸液接觸到眼睛或皮膚,請馬上用清潔流水沖洗接觸部位 並且通知毒物控制中心。 爆炸性氣體。在鉛酸液體附近作業十分危險。即使電池運作正常,亦會產生爆炸性氣體。為 降低電池爆炸的危險性,請嚴格遵守所有本產品的安全指引、電池生產商以及其他閣下準 備在電池附近使用的所有裝置的生產商所印發的安全指引。請留心細看引擎上以及這些裝

中文個人使用注意事項 。 本產品只能在擬定用途上使用。為預防緊急情況,請在他人能聽見使用者呼救或在能馬上營救使用者的鄰近地點使用本產 品。預防電池酸液濺傷,請在作業現場預先準備清潔水源及肥皂。在電池附近作業時請佩戴完備的護目鏡及防護服。處理電池及有關物質後必須洗 淨雙手。進行有關電池的工作時切勿處理或佩戴包括工具、手錶、飾物在內的任何金屬物件。萬一金屬物件跌落電池上,可能會激發火花或引起短 路,導致能造成人身傷害、死亡或財物損失的觸電、火災、爆炸。 未成年使用者 。 如「購買者」打算讓未成年人士使用本產品,購買本產品的成 年人必須同意在讓任何未成年人士使用本產品之前,向該當未成年人士提供詳細指引及警告。如「購買者」未能遵守此一條款,「購買者」必須負 上全責,並且同意如該當未成年使用者誤用或濫用本產品,將保障NOCO不會因而蒙受損失。 窒息危險。本產品配件有潛在兒童窒息危險。切勿在 沒有成年人監管的情況下讓兒童接觸本產品及任何配件。本產品並非玩具。處理。請小心處理本產品。碰撞可能損毀本產品。切勿使用包括外殼有 裂痕或電線損毀等損毀的產品。切勿把有損毀的電源線與本產品一起使用。潮濕和液體可能會損毀本產品。切勿在任何液體附近處理本產品或任何 電氣部件。請在乾燥環境下操作及儲存本產品。如本產品被沾濕,切勿操作本產品。如本產品在操作中被沾濕,請馬上切斷與 汽車電池的連接及 停止使用。切斷連接時切勿拉扯電線。改裝。切勿嘗試更改、改裝或修理本產品任何部分。分解本產品可以導致人身傷害、死亡或財物損失。如本 產品已經損毀、發生故障、或接觸過任何液體,請停止使用並通知NOCO。任何對本產品的改動將令保證失效。 配件。本產品只認可與NOCO原廠 配件一起使用。如與非NOCO認可配件一起使用,NOCO對使用者的安全或損傷概不負責。使用地點。 避免讓電池酸液接觸本產品。切勿在密室內 或空氣不流通的地方操作本產品。切勿把電池放在本產品上。安放電纜在不會意外被可活動的汽車零件(包括車頭蓋及車門)、引擎零件(包括扇

手動模式將停止所有安全措施。如果使用不當和/或違反我們建議的使用方式,可能會導致人身傷亡,亦會 使你的保修失效。產品有起火、爆炸和灼傷的危險。請勿拆卸、擠壓、加熱超過60ºC(140ºF)或焚燒本產 品。本裝置擬作室外臨時使用,在潮濕環境下使用本裝置時應格外小心。

千萬不可對內部電池過度充電。請參閱使用說明書。不要在電源組件附近吸煙、點火柴或引發火花。只可在 非使用產品時,於通風良好的地方為內部電池充電。

可引發人身傷害風險。如果電源線或電池纜線有任何損壞,請不要使用本產品。本設備不適用於商業維修場 所內使用。本設備在非使用時應存放在室內。非使用時不得將本設備存放或放置於室外。片、皮帶、和滑輪)損毀、以及能避開其他可能導致人身傷害或死亡的潛在危險物的位置。操作溫度。本產品設計在攝氏50度至零下30度的溫度中 操作。切勿在此溫度範圍外操作本產品。切勿發動已經凍結的電池。如電池過熱,請馬上停止使用本產品。 儲存。切勿在多塵或多浮游粒子的環境 下使用或儲存本產品。請在平坦、不容易掉下的穩定的平面存放本產品。在乾燥的地點存放本產品。存放溫度為攝氏25度至零下20度之間(平均溫 度)。無論如何切勿存放在溫度超過攝氏80度的環境下。 兼容性。 本产品只对应12V或24V铅酸电池。请勿尝试把本产品用在其他种类的电池上。 发动其他种类的电池化学物质有可能导致人身伤害、死亡或财物损失。发动电池前,请先与该电池生产商联系。如不肯定电池的化学品种类或电 压,请勿发动电 池。 電池。本產品內置的鋰離子電池必須由NOCO替換,廢電池必須跟家居垃圾分開回收或丟棄。請勿嘗試自己更換內置電池,不 要自己處理已 經損壞或漏液的廢電池。切勿把廢電池與家居垃圾一起丟棄。把廢電池和家居垃圾一起丟棄是違反聯邦政府及州政府環境保護條例的 非法行為。請把廢電池送到當地的電池回收中心。如本產品的電池異常高溫、發出異味、變形、裂開,或有其他異常現象,請馬上停止使用並通知

NOCO。 充电。请使用随机附送的12V DC电源适配器或56W XGC电源适配器为本产品充电。请勿使用低质量的电源适配器,否则潜在的电力危险

性可能导致人身伤害、装置毁损、以及财物损失。使用损毁的电线、充电器,或者在潮湿环境下充电,有可能导致触电。如使用未经NOCO认可的 配件,NOCO对使用者的人身安全概不负责。正常使用情况下,电源适配器可能会带微暖,如接触皮肤时间过长可能会令使用者受伤。使用时请确 保电源适配器周边空气流通。为保持电池最长寿命,请勿连续充电超过一个星期。充电过度可能会缩短电池寿命。本产品在不使用状态时电力会逐 渐流失,因此使用前必须重新充电。不使用本产品时,请把电源插头拔掉。切勿在设定用途外使用本产品。医疗装置。本产品可能会发放电磁场。 本产品装有可能会干扰心脏起搏器、心律除颤器以及其他医疗装置的电磁零件。电磁场可能会干扰心脏起搏器及其他医疗装置。如阁下正在使用包 括心脏起搏器的任何医疗装置,使用本产品前请咨询医生的意见。假如阁下感觉本产品可能会干扰到医疗装置,请马上停止使用本产品,并咨询医 生的意见。 医疗情况。假如阁下有包括痉挛、眼前发黑、双目酸痛、头痛及其他疾患,感觉本产品对阁下有可能造成影响,使用本产品前请先咨 询医生的意见。使用综合大功率手电筒对畏光患者可能有潜在危险。闪灯模式可能会触发光敏感性癫痫症患者发生痉挛,而导致严重人身伤害或死 亡。灯光。直接目视强光可能对眼睛造成永久性伤害。本产品配装高功率LED预聚焦灯,但设定至最强时可发出强烈光线。清洁。进行任何保养或 清洁工作前,请先切断本产品的电源。如本产品曾接触液体或其他污染物,请马上清洁及抹干本产品。请使用不起毛(超细纤维)软布。请勿让开 口处接触水分。易爆气体环境。请遵守所有标示及指引。切勿在潜在易爆气体环境下操作本产品,包括加油区或带有化学物或谷物、尘埃、或金属 粉末等的地点。 高度危险性活动。请勿在如产品故障有可能导致人身伤害、死亡、或严重破坏环境的地点使用本产品。 无线电频率干扰。本产品 根据无线电频率条例设计、测试、和制造。本产品发出的无线电频率有可能对其他电子装置的操作造成负面影响及使其发生故障。型号:GB500 本 装置符合FCC Part 15条例。操作本装置必须符合以下两个条件:(1)本装置不可造成有害干扰,(2)本装置必须能承受任何干扰,包括有可导致 不良操作的干扰。注:本装置经过测试,证明符合FCC Part 15条例对A类数码装 置所规定的限制。此项限制的设计是为了保护在商业环境中操作的 装置尽量不受有害干扰。本装置产生、使用、并且能发出无线电频率能量。安装及使用本装置时,请务必遵守说明书,否则可能对无线电通讯造成 有害干扰。在住宅区操作本装置很可能会造成有害干扰,使用者需要自费修正所造成的干扰。 ZH使用方法

充电时,内置电池的充电量由充电LED灯显示。 LED灯将缓缓闪动,然后逐颗灯光停止闪动,直至全部4颗充电LED灯均

亮起。但内置电池充满电后,绿色的100% LED灯将会亮起,而25%, 50%, 75%的充电LED灯将会熄灭。绿色的100% LED灯偶然会闪动,显示正在进行维护充电。 12V DC充电(60W) 充电时GB500必须设定为12V模式。充电前,请确认电压选择旋钮已在12V位置。把12V电源线插进GB500上的12V IN插口,另一端插进公12V插 头。插进电源12V AUX插头(点烟插座)。 AC充电(56W) 把12V电源线插进GB500上的12V OUT插口,另一端插进母12插头(12V外部插头/点烟插座)。插进任何附有12V插头的标准12V装置,然后起动 GB500,为您的装置充电。 为您的12V装置充电。 GB500必须设定为12V模式方能使用12V OUT功能。把12V电源线插进GB500上的12V OUT插口,另一端插进母12V插头(12V AUX插头/点烟插 座)。插进任何附有12V插头的标准12V装置(可达15A),然后开启GB500为您的装置充电。 第二步: 把本产品与电池连接。 请小心阅读及理解汽车用户说明书中列出的对起动该汽车时的特定注意事项及推荐的起动方法。使用本产品前,请 查 阅汽车电池生产商的用户 说明书,确认电池的电压及其化学物类别。 GB500只可发动12V或24V铅酸电池系统。与电池连接前,请先确认电池系统的电压。发动电池前, 请确认电压选择旋钮位置与电池系统一致(12V或24V)。 设备连接电池时切勿改变电压。只能在设备关闭时改变电压。GB500不适合发动其他 种类的电池。正确辨认汽车电池的正负端子。电池 的正极端多数标有以下字母或图形(POS,P,+)。电池的负极端多数标有以下字母或图形

(NEG,N,-)。切勿把本产品与化油器、供油管、或薄片金属零件连接。负极接地线系统操作指引(最常见)。如阁下的汽车采用的是正极接地

线系统(罕见),请按照相反方向跟从以下步骤。 充电所需时间:6至8小时 请使用12V DC电源线或AC电源适配器为 已经完全放电的装置充电。充电所需时间 视乎充电时的内置电池的剩余电力而定。 第一步: 把GB500充電。 刚开箱的GB500只有部分充电,使用前必须先把装置完全充电。把随机附送的12V电源适配器或56W

XGC电源适配器插进12V IN插口。充电时GB500必须设定为12V模式。充电前,请确认电压选择旋钮

已在12V位置。本产品的XGC 12V IN插口的输出功率定于12V,5A以确保安全及有效率地为内置锂离

子电池充电。按照FCC条例规定,我们建议使用者避免对本产品同时进行充电及放电操作。 GB500 的充电所需时间视乎充电时的内置电池所余电力及电源种类而定。实际结果可能会由于电池的个别

25% 50% 75% 100%1)把Boost Max Connector的负极(黑色)插进GB500的负极插口。 2)把Boost Max Connector的正极(红色)插进GB500的正极插口。

3) 在连接夹子之前务必清洁端口。注意:接线错误或端口污染可能会导致冒烟。电压过低的电池也会增加冒烟的可能性。

4)把正极(红色)Boost Max Connector连接到车辆电池的正极端子(POS,P,+) 。 5)把负极(黑色)Boost Max Connector连接到车辆电池的负极端子(NEG,N,-)或底盘上 。 (底盘接地可能不适合跨接线连接起动大型应用。) 6)切断连接时,请按照相反顺序解除连接,先解开负极端子(如车辆采用正极接地线系统,请先解开正极端子)。

1.)发动汽车前,请确认汽车所有消耗电力的设备(车头灯、收音机、空调等)已经全部关上。 如果车辆配备了主开关,将其转到“开”位置。

2.)按下本产品的电力按钮,开始发动汽车。所有LED灯将会闪动,表示所有LED灯均操作正常。如与电池连接正常,白色的起动LED灯将会亮起。如

电池夹子正负两极连接错误,红色的错误LED灯将会亮起。请调换电池夹子连接端子,错误修正后白色的起动LED灯就会亮起。当白色的起动LED灯

亮起,表示GB500已经准备就绪,可以起动阁下的汽车了。 檢測到電池時,60秒的倒計時將隨即開始。 3.)嘗試啟動車輛。大多數車輛可立即啟動。如果車輛沒有立即啟動,請等待20-30秒,然後重試。60秒倒計時完成後,必須先關閉設備電源,然後 重新打開電源,以啟動新的搭電啟動序列。在十五(15)分鐘時段內,請勿連續嘗試多於五(5)次搭電啟動。先讓GB500擱置十五(15)分鐘,然 後再嘗試搭電啟動車輛。 4.)汽车起动后,请把电池夹子取下,把GB500移走。 60秒倒計時 一旦檢測到有電池連接,60秒倒計時便會開始。經過60秒後,搭電啟動功能將會停止運作,Boost LED指示燈將熄滅,內部電池的充電指示燈會指示 設備目前的充電水平。要重置搭電啟動功能,請按電源按鈕以關閉設備電源。再次按電源按鈕啟動裝置電源,然後重新開啟搭電啟動功能。

使用人工操作時,60秒倒計時將停止運作。手動操作處於活動狀態時,將繼續提供電源。為了盡量提高搭電啟動的次數,建議在車輛啟動後,盡快 關閉Boost裝置。 低电压电池以及手动超控。 GB500只能发动12-Volt铅酸电池,最低对应电压是3-volts。如阁下的汽车电池电压低于3-volts,起动 LED将不会亮起。这表示GB500感应不到已 经连接的电池。如阁下必须发动低于3-volts的电池,可以使用本产品的手动超控机能,让您强制激活发动功能。

使用此模式时请特别小心。本功能只能用于12-Volt或24-Volt铅酸电池。发动电池前,请确认电压选择钮已经调在与 电池系统一致的正确位置上 (12V或24V)。火花预防功能及正负极端子错误保护功能均会关闭。使用手动超控模式前,请正确辨认电池的正负极端子。切勿让本产品的正负极 电池夹子互相触碰或夹在一起,否则会引起火花。本模式使用极高电流(高达6250安培),如使用不当可能会引起火花及高热。假如阁下不清楚本 模式的使用方法,请寻求专业协助,切勿自己尝试。 ZH6250A1 .内置电池电量 显示内置电池的充电量。

2. 高温LED灯 红色显示灯亮起,表示本产品运作完全正常,但已接近最高温度限制。红色显示灯闪动,表示温度太高,不可发动电池,但仍可使

3. 低温LED灯 蓝色显示灯亮起,表示本产品运作完全正常,但已接近最低温度限制。蓝色显示灯闪动,表示温度太低,不可发动电池,但仍可使

4. 错误LED灯 红色显示灯亮起,显示电池正负极连接倒置。

5. 电压显示器 显示GB500目前设定的电池系统电压。 12V模式时12V白色显示灯将会亮起,24V 模式时24V蓝色显示灯将会亮起。

6. 电源开关按钮 用来开启及关闭本产品的电源。

7. 电源LED灯 本产品起动后白色的电源显示灯将会亮起。

8. 电压表 内置电压表显示车辆电池的电压读数,提供更佳的诊断及故障处理。当电池两极夹子连接到电池上,无需启动本产品,电压表亦能自动读

取任何电池(或电池系统)的电压数据。电压表将读取3V至30V之间的电压数据。如连接的电池电压低于3V,将不会显示数据。这个情况,很可能 是由于车头灯及空调风扇等电池负载的情况,起动车辆前必须把这些装置全部关上。 當本機打開且檢測到電池後,電壓表將顯示60秒超時倒計時。

9. Boost LED 起动功能被启动后,白色的起动功能显示灯将会亮起。如本产品与车辆电池的连接正常,GB500将会自动感应电池而进入起动模式

(手动超控启动后,白色的起动能显示灯将会闪动)。

10. 手动超控LED 手动超控启动后手动超控LED灯将会亮起红色。

11 .手动超控按钮 长按手动超控钮3秒钟便会启动手动超控模式。警告:此模式将停止安全保护功能并强制激活起动功能。除非电池电压过低令本产 品无法感应电池,否则切勿使用此模式。

12. 电压选择旋钮 扭动切换12V及24V模式。

13. 灯光模式转换钮 切换工作灯七种灯光模式:100% > 50% > 10% > SOS求救讯号 > 闪动 > 快速闪动 > 关灯

14. USB Out LED白色灯光亮起,显示USB Out功能可用于12V及24V模式。

15. 12V Out LED白色灯光亮起,显示12V Out功能只可用于12V模式。

16. 12V In LED白色灯光亮起,显示12V In功能只可用于12V模式。

ZH错误 原因/解决方法 错误显示灯:红色显示灯亮起

检测到电池正负极连接倒置。 / 倒转电池正负极连接。 检测池夹子发生短路。 / 移除所有耗电负载,然后再次连接夹子和电池。 发动时间超过10分钟。 / 关上装置电源,然后再启动。 内部总开关故障。 / 确认电压选择旋钮正确指向12V或24V的位置。 检测到充电时电池发生故障。 / 关上装置电源,然后联络NOCO客户服务部。

XGC OUT过电流故障。 / 移除XGC OUT连接的所有耗电负载,然后关上装置电源,再启动装置。

本产品运作完全正常,但已接近最高温度限制。 / 请让装置冷却。 装置温度太高,不可发动电池,但仍可使用其他功能。 / 请让装置冷却。 装置温度太高,不可发动电池,亦不能使用其他功能。 / 请让装置冷却,把装置搬到较清凉的环境。 本产品运作完全正常,但已接近最低温度限制。 / 请让装置温度提升。 装置温度太低,不可发动电池,但仍可使用其他功能。 / 请让装置温度提升。 装置温度太低,不可发动电池,亦不能使用其他功能。 / 请让装置温度提升,把装置搬到较和暖的

锂离子电池使用时温度会自然提升。如果Cold Error LED显示灯亮起,可尝试发动电池数次提升电 池温度,解除温度过低问题。一般情况下,发动3至4次已足以使电池温度提升,解除错误讯息显示。 已連接的電池電壓低於3-volts/請移除所有消耗電力的裝置後再試,或者使用手動超控模式。 常见问题及解决方法技術規格

锂离子 (瓦时 266) 6250A -20°C 至 +50°C (-4°F 至 +122°F) 0ºC 至 +40ºC (32°F至 +104°F) -20ºC 至 +50ºC (-4°F to +122°F) (平均溫度) 双电池 5V, 2.1A 12V, 5A (14V Max) 12.8V, 15A Max IP65 (连接埠关闭时)

19 磅 NOCO 一 (1) 年有限保養。 重要事項:使用本產品即表示你同意遵守以下 NOCO 一 (1) 年有限保養(「保養」)條款約束。在閱讀保養條款之前,請勿使用該產 品。如你不同意保養條款,請勿使用該產品並退貨。 此保養賦予你特定的法律權利,並且你可能擁有因州、國家或省而異的其他權利。除非法律允許,NOCO 不會排除、限製或暫停你可能 擁有的其他權利,包括因銷售合同不符而可能產生的權利。為了充分了解你的權利,請查閱你所在州、國家或省的法律。 在法律允許的範圍內,本保養和規定的補救措施具有排他性,並取代所有其他保養、補救措施和條件,不論是口頭、書面、法定、明示 或暗示。在法律允許的範圍內,NOCO 否認所有法定和預設保養,包括但不限於適銷性和特定用途適用性的保養,以及針對隱藏或潛在 缺陷的保養。就此類保養而言,NOCO 將此類保養的期限和補救措施限制為本明示保養的期限內,並且由 NOCO 選擇維修或更換下述產 ZH品。部份州、國家和省不允許限制預設保養或條件的持續時間,因此上述限制可能不適用於你。

NOCO 保養原包裝中包含的 NOCO 品牌產品(簡稱「NOCO 產品」)根據 NOCO 提供的指引正常使用時,自最初零售購買日起計一

(1) 年內不會出現材料和工藝缺陷,或最終用戶購買者的交貨日期(即「保養期」)。NOCO 發佈的指引包括但不限於本保養、技術規 格和用戶手冊中包含的資訊。對於在歐盟 (EU)、或歐洲自由貿易區 (EFTA)、Northern Polices 或英國的最終用戶購買者,保養期可延 長至最少兩 (2) 年。在部份州、國家或省,國家法律可能規定更長的保養期。因此,有限保養的好處旨在補充而不是取代消費者保護法

NOCO 的責任只限於更換或維修。對於因違反保證或條件或任何其他法律理論而導致的任何特殊、偶然、後果性或懲戒性損害,NOCO 將不承擔任何責任,包括但不限於利潤損失、收入損失、業務損失、財產損失、人身傷害,或任何間接或後果性損失或損壞。 本保養不可轉讓,且不涵蓋退貨包裝和運輸費用。本保修不適用於:(a) 因事故、濫用、誤用、火災、液體接觸或其他外部原因造成的損 壞,(b) 處理不當、安裝不當、改裝、拆卸或嘗試未經授權的維修,(c) 外觀不影響產品功能的損壞(例如凹痕或刮痕),(d) 因在 NOCO 提供的指引之外操作產品而造成的損壞,(e) 因正常磨損或其他原因造成的缺陷產品的正常老化,或 (f) 產品任何序列號被移除或損壞。 如在保養期內提出索賠,NOCO 將自行選擇:(a) 維修已測試並通過我們功能要求的產品,(b) 使用相同型號的替換產品更換該產品(或 經您同意,與原產品具有相同或類似基本功能的產品(例如,具有相同功能的不同型號)),該產品為全新或類似全新,並且已經過測 試並通過我們的功能要求,或者 (c) 更換產品以獲得購買退款。 我們需要部份資料(包括購買證明)來處理有限保養索賠。要根據有限 保養提出索賠,請透過以下方式聯絡 NOCO 尋求支援: