Genius Boost Max GB500 - Ładowarka do baterii NOCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Genius Boost Max GB500 NOCO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Genius Boost Max GB500 NOCO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Genius Boost Max GB500 - NOCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Genius Boost Max GB500 marki NOCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Genius Boost Max GB500 NOCO
Podręcznik użytkownika i gwarancja


PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może skutkować PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM, WYBUCHEM, POŻAREM, które mogą doprowadzić do POWAŻNYCH OBRAŻEN, ŚMIERCI lub USZKODZENIA WŁASNOŚCI.
Porażenie elektryczne. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić i spowodować poważne obrażenia. Nie przecinać przewodów zasilania. Nie zanurzać w wodzie nie moczyć.

Wybuch. Niemonitorowane, niekompatybilne lub uszkodzone akumulatory mogą wybuchnąć, gdy są używane z produktem. Nie pozostawłać produktu bez nadzoru podczas używania. Nie wolno próbować uruchomić uszkodzonego lub zamarzniętego akumulatora. Używać produktów tylko z akumulatorami o zalecanym napięciu. Obsługiiwać produkt w prawidłowo wentylowanych miejscach.

Ogień. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, który emituje ciepło i może powodować poparzenia. Nie przykrywać produktu. Nie palić ani nie stosować źrodeł wyładowań elektrycznych lub ognia, obsługując produkt. Przechowywać produkt z dala od materiałów łatwopalnych.

Urazy oczu. Obsługując produkt, nosić środki ochrony oczu. Akumulatory mogą eksplodować i wyrzucić odłamki w powietrze. Kwas akumulatorowy może powodować podrażnienie oczu i skóry. W przypadku zanleczyszczenia oczu lub skóry, przepłukać dotknięty obszar czystą, bieżącą wodą i natychmiast skontaktować się z ośrodkiem kontroli zatruc.

Gazy wybuchowe. Praca w pobliżu akumulatorów kwasowo-ółowiowych jest niebezpieczna. W czasie normalnej pracy akumulatory wytwarzają gazy wybuchowe. Aby zredukować niebezpieczeństwo wybuchu akumulatora, należy przesłrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz instrukcji opublikowanych przez producenta akumulatora, a także wyposażenia, które ma pracować w pobliżu akumulatora. Zapoznać się z oznaczeniami ostrzegawczymi na tych produktach oraz na silniku.
Polski
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje i wsparcie, odwiedź stronę:
www.no.co/support
Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
Tryb ręczny wyłącza wszystkie środki bezpieczeństwa. W przypadku nieprawidłowego użycia oraz/lub niezgodnego z zaleceniami może doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci, a gwarancja zostanie unieważniona. Występuje ryzyko zapłonu, wybuchu oraz poparzeń ciała. Urządzenia nie wolno rozkładać, zgniatać, nagrzewać powyżej 60°C/140°F ani spalać. Z niniejszego urządzenia można korzystać na zewnątrz tylko przez ograniczony czas i należy o nie szczególnie żadbać w wilgotnych warunkach.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno przeładowywać akumulatora wewnętrznego. Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika. W pobliżu akumulatora nie wolno palić, zapalać zapałki ani wytwarzać iskier. Akumulator wewnętrzny można ładować wyłącznie w dobrze przewietrzonym miejscu w przypadku, gdy nie jest używany.
UWAGA
Ryzyko obrażeń osób. Z niniejszego produktu nie wolno korzystać w przypadku, gdy przewód zasilający lub przewody do akumulatora są w jakikolwiek sposób uszkodzone. Urządzenie nie służy do wykorzystania w punkcie napraw o charakterze komercyjnym. Jeżeli nie jest używane, należy je przechowywać wewnątrz budynku – nie należy go przechowywać ani pozostawiać na zewnątrz.
Osobiste środki ostrożności. Produktu należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Należy pracować w zasięgu głosu drugiej osoby lub na tyle blisko, aby druga osoba mogła przyjść z pomocą w razie problemów. Przechowywać w pobliżu zapasu czystej wody i mydła na wypadek zanieczyszczenia kwasem akumulatorowym. Pracując w pobliżu akumulatora, należy nosić pełny zestaw ochrony oczu oraz odzież ochronną. Zawsze myć ręce po obsłudze akumulatorów i materiałów powiązanych. Nie obsługiwać ani nie nosić metalowych przedmiotów, pracując z akumulatorami; dotyczy to między innymi narzędzi, zegarków i biżuterii. Gdy metal zostanie upuszczony na akumulator, może spowodować iskrę i zwarcie, skutkując porażeniem elektrycznym, pożarem, wybuchem, co z kolei może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie własności. Osoby Nieletnie. Jeśli „Nabywca” chce, aby produkt był używany przez osobę nieletnią, to dokonując zakupu, zgadza się przedstawić nieletniemu szczegółowe instrukcje i ostrzeżenia przed użytkowaniem sprzętu. Odpowiedzialność za nieprzestrzeganie tego spoczywa w całości na „Nabywcy”, który zgadza się zwolnić firmę NOCO z odpowiedzialności za wszelkie niezamierzone lub niewłaściwe użytkowanie sprzętu przez osobę nieletnią. Ryzyko Zadławienia. Akcesoria mogą stanowić ryzyko zadławienia przez dzieci. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu produktu lub jego akcesoriów. Produkt nie jest zabawką. Obsługa. Z produktem należy się obchodzić ostrożnie. W przypadku uderzenia może ulec uszkodzeniu. Nie korzystać z uszkodzonego produktu, również gdy na obudowie pojawią się pęknięcia lub zostaną uszkodzone kable. Nie używać produktu, gdy uszkodzony jest przewód zasilający. Wilgotność i cieście mogą uszkodzić produkt. Nie używać produktu ani żadnych składników elektrycznych w pobliżu cieczy. Przechowywać i obsługiwać produkt w miejscach suchych. Nie używać, gdy będzie mokry. Gdy pracujący produkt ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłączyć od akumulatora i zaprzestać używania. Nie odłącząć produktu, wyciągając przewody. Modyfikacje. Nie wolno podejmować prób zmiany, modyfikacji lub naprawy części produktu. Demontaż produktu może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie produktu. Gdy produkt zostanie uszkodzony, ulegnie awarii lub wejdzie w kontakt z cieczą, zaprzestać jego używania i skontaktować się z NOCO. Wszelkie modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Akcesoria. Ten produkt jest zatwierdzony wyłącznie do użytku z akcesoriami firmy NOCO. Firma NOCO nie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo użytkownika lub uszkodzenia wynikające z użytkowania akcesoriów niezatwierdzonych przez
nią. Lokalizacja. Należy zapobiegać zetknięciu się kwasu akumulatorowego z produktem. Nie obsługiwać produktu w obszarze zamkniętym lub z ograniczoną wentylacją. Nie stawiać akumulatora na szczycie produktu. Ustawić wyprowadzenia kabli w sposób zapobiegający przypadkowym uszkodzeniom w czasie przenoszenia części pojazdu (również maski i drzwi), przenoszenia części silnika (także łopatek wentylatora, pasów i köł pasowych) lub zapobiegający potencjalnemu wypadkowi mogącemu doprowadzić do urazu lub śmierci. Temperatura Pracy. Ten produkt zaprojektowano do pracy w temperaturach otoczenia od -20°C do 50°C. Nie obsługiwać poza tym zakresem temperatur pracy. Nie uruchamiać zamarzniętego akumulatora. Zaprzestać używania produktu natychmiast, gdy akumulator nadmiernie się nagrzeje. Przechowywanie. Nie używać ani nie przechowywać produktu w miejscach o dużym stężeniu pyłu lub materiałów w powietru. Przechowywać produkt na płaskim, stabilnym podłożu, aby zapobiec przewróceniu go. Produkt przechowywać w suchym miejscu. Temperatura przechowywania wynosi -20°C do 25°C (temperatura średnia). Pod żadnym pozorem nie wolno przekraczać 80°C. Zgodność. Produkt jest kompatybilny wyłącznie z 12-woltowymi i 24-woltowymi akumulatorami kwasowo-ółowiowymi. Nie należy próbować używać produktu z jakimkolwiek innym rodzajem akumulatorów. Próby uruchomienia innych akumulatorów mogą spowodować obrażenia, śmierć lub uszkodzenie mienia. Skontaktuj się z producentem akumulatora przed próbą jego naładowania. Nie próbuj ładować akumulatora, jeśli nie masz pewności co to jego rodzaju lub napięcia. Akumulator. Wbudowany akumulator litowo-jonowy może wymieniać wyłącznie firma NOCO, podlega recyclingowi i powinien zostać zutylizowany oddzielnie od odpadów komunalnych. Nie próbować wymienić samemu akumulatora ani obsługiwać uszkodzonego lub przeciekającego akumulatora litowo-jonowego. Pod żadnym pozorem nie wolno wyrzucać akumulatora z odpadami komunalnymi. Utylizacja akumulatorów z odpadami komunalnymi jest niezgodna z przepisami stanowymi i federalnymi dotyczącymi ochrony środowiska. Zużyte akumulatory należy zawsze przekazywać do lokalnego centrum recyclingu akumulatorów. Gdy akumulator w produkcie zostanie nadmiernie nagrzany, wydziela zapach, ulegnie deformacji, pęknie lub wykazuje nienaturalne zachowanie, należy natychmiast przerwać jego użytkowanie i skontaktować się z firmą NOCO. Ładowanie Akumulatora. Ładuj ten produkt za pomocą dołączonego zasilacza DC 12 V lub zasilacza 56W XGC. Należy uważać na zasilacze niskiej jakości, ponieważ mogą one stanowić poważne zagrozenie elektryczne, które może spowodować obrażenia osób, urządzeń i mienia. Używanie uszkodzonych kabli lub ładowarek lub ładowanie w obecności wilgoci może spowodować porażenie prądem. Firma NOCO nie ponosi odpowiedzialności za bezpieczeństwo użytkownika podczas korzystania z akcesoriów lub materiałów eksploatacyjnych, które nie są zatwierdzone przez NOCO. Zasilacze mogą się rozgrzać podczas normalnego użytkowania, a długotrwały kontakt ze skórą może spowodować obrażenia ciała. Zawsze należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół adapterów zasilania podczas ich używania. Aby zapewnić maksymalną żywolność akumulatora, należy unikać ładowania urządzenia przez ponad tydzień, ponieważ przeładowanie może skrócić jego żywotność. Z czasem nieużywany produkt zostanie rozładowany i będzie wymagane jego ponowne naładowanie przed użyciem. Odłącz produkt od źródła zasilania, gdy nie jest używany. Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Urządzenia Medyczne. Produkt może emitować pola elektromagnetyczne. Produkt zawiera elementy magnetyczne, które mogą zakłócać pracę rozruszników serca, defibrylatorów lub innych urządzeń medycznych. Te pola elektromagnetyczne mogą zakłócać pracę rozruszników serca lub innych urządzeń medycznych. Przed użyciem należy skonsultować się z lekarzem, jeżeli użytkownik korzysta z urządzeń medycznych, na przykład rozruszników serca. Jeżeli zaistnieje podejrzenie, że produkt zakłóca pracę urządzenia medycznego, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia i skonsultować się z lekarzem. Stany Chorobowe. Jeżeli użytkownik ma jakiekolwiek stany chorobowe, na które produkt może wpłynąć, takie jak: napady drgawkowe, utrata przytomności, przemęczenie oczu lub bóle głowy, przed użyciem produktu należy skontaktować się z lekarzem. Używanie zintegrowanej latarki o dużej mocy może być szkodliwe dla osób o nadwrażliwości na światło. Korzystanie ze światła w trybie stroboskopu może powodować u osób chorych na epilepsję ataki, które mogą skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. Światło. Wpatrywanie się bezpośrednio w światło latarki może spowodować trwałe uszkodzenie oczu. Produkt wyposażono w diode LED o wysokiej mocy, która w najwyższym ustawieniu emituje bardzo silną wiązkę światła. Czyszczenie. Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia wyłączyć produkt. Produkt należy niezwłocznie wyczyścić i wysuszyć po zetknięciu z cieczą lub odpadami. Użyć miękkiej, niestrzępiącej szmatki (z mikrofibry). Unikać zawilgcenia otworów. Środowiska Wybuchowe. Przestrzegać wszystkich znaków i instrukcji. Nie obsługiwać produktu w środowisku wybuchowym, na przykład strefach tankowania lub strefach występowania środków chemicznych lub cząsteczek, takich jak ziarna, pył lub sproszkowane metale. Działania o Dużym Ryzyku. Ten produkt nie jest przeznaczony do pracy w sytuacjach, gdy jego awarla mogłaby doprowadzić do obrażeni ciała, śmierci lub poważnych szkód w środowisku. Zakłócenia Radiowe. Produkt zaprojektowano, testowano i jest wytwarzany zgodnie z przepisami dotyczącymi emisji fal radiowych. Emitowane z produktu fale mogą wpłynąć negatywnie na działanie innych urządzeń elektrycznych, powodując ich wadliwe działanie. Numer Modelu: GB500. Opisywane urządzenie jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC.
Działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie to musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, również powodujące pożądane działanie. UWAGA: Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z Częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zaprojektowano w sposób zapewniający rozsądną ochronę przed niebezpiecznymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest używane w środowisku przemysłowym. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych; gdy nie jest zainstalowane i obsługiwane zgodnie z instrukcją użytkownika, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Używanie tego urządzenia w dzielnicy mieszkalnej może doprowadzić do powstania szkodliwych zakłóceń, w wyniku czego użytkownik będzie zmuszony do usunięcia tych zakłóceń na własny koszt.
Sposób użycia
Krok 1: Naładować GB500.
Urządzenie GB500 jest częściowo naładowane od razu po wyjęciu z pudełka i musi zostać całkowicie naładowane przed użyciem. Podłącz GB500 za pomocą dołączonego zasilacza 12 V lub zasilacza 56W XGC do portu 12 V IN. GB500 musi być w trybie 12 V do naładowania. Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w pozycji 12 V. Port XGC 12 V IN ma znamionowe napięcie 12 V, 5 A, co zapewnia bezpieczne i wydajne ładowanie wewnętrznej baterii litowej. Ze względu na przepisy FCC zalecamy nie ładować i rozładowywać urządzenia w tym samym czasie. Czas doładowania GB500 będzie się różnić w zależności od poziomu rozładowania i użytego źródła zasilania. Rzeczywiste wyniki mogą się różnić w zależności od warunków akumulatora.
Czas ponownego ładowania: 6-8 godz.
Używanie kabla 12 V DC lub zasilacza AC do ładowania całkowicie rozładowanego urządzenia Czas ładowania będzie zależny od poziomu rozładowania.

Podczas ładowania, diody LED ładowania wskazują poziom naładowania akumulatora. Diody LED będą powoli migać, a następnie świecić światłem stałym, aż wszystkie cztery diody zostaną zapalone. Gdy akumulator jest w pełni naładowany, świeci się zielona dioda 100%, a diody 25%, 50% i 75% są zgaszone. Od czasu do czasu zielona dioda 100% będzie pulsować, informując o przebiegającym ładowaniu konserwacyjnym.
Ładowanie 12 V DC (60W).
GB500 musi być w trybie 12 V do naładowania. Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w pozycji 12 V. Podłącz kabel 12 V do portu 12 V IN urządzenia GB500, a drugi koniec do męskiej wtyczki 12 V. Podłącz do zasilanej wtyczki 12 V AUX (gniazdo zapalniczki).
Ładowanie AC (56W).
GB500 musi być w trybie 12 V do naładowania. Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w pozycji 12 V. Podłącz kabel XGC 12 V do portu 12 V IN urządzenia GB500, a drugi koniec zasilacza AC 56W do zasilania sieciowego (gniazdko ścienne 100-240 V AC).
Zasilanie urządzeń 12 V.
GB500 musi być w trybie 12 V, aby uruchomić wyjście 12 V OUT. Podłącz kabel 12 V do portu 12 V OUT urządzenia GB500, a drugi koniec do żeńskiej wtyczki 12 V (12 V AUX) / gniazdo zapalniczki). Podłącz dowolne standardowe urządzenie 12 V (do 15 A) za pomocą wtyczki 12 V i włącz GB500, aby rozpocząć zasilanie urządzenia.
Krok 2: Podłączyć akumulator.
Uważnie przeczytać ze zrozumieniem podręcznik właściciela pojazdu odnośnie określonych przeciwwskazań i zalecanych metod rozruchu pojazdu. Przed użyciem tego produktu należy ustalić prawidłowe napięcie i skład chemiczny akumulatora, konsultując się z podręcznikiem właściciela akumulatora. Urządzenie GB500 służy do podładowania wyłącznie 12-wołtowych i 24-wołtowych akumulatorów kwasowo-ółowiowych. Przed podłączeniem do akumulatora sprawdź napięcie w układzie. Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się w prawidłowej pozycji (12 V lub 24 V), odpowiadającej ładowanemu systemowi akumulatora. Nigdy nie zmieniaj napięcia, gdy agregat jest podłączony do akumulatora. Napięcie można zmienić tylko wtedy, gdy agregat jest odłączony. Urządzenie GB500 nie służy do pracy z innymi typami akumulatorów. Zidentyfikować prawidłowe bieguny zacisków akumulatora. Dodatni zacisk bieguna na ogół oznaczają następujące litery lub symbole (POS, P+). Ujemny zacisk bieguna na ogół oznaczają następujące litery lub symbole (POS, P+). Nie podłączać urządzenia do gaźnika, przewodów paliwowych lub cienkich, metalowych elementów poszycia. Poniższe instrukcje dotyczą masy w przewodzie bieguna ujemnego (najczęściej spotykane). Gdy pojazd użytkownika ma masę w przewodzie bieguna dodatniego (bardzo rzadkie), należy przestrzegać poniższej instrukcji w odwróconej kolejności.
1.) Podłącz ujemny biegun (czarny) złącza Boost Max do ujemnego portu w GB500.
2.) Podłącz dodatni biegun (czerwony) złącza Boost Max do dodatniego portu w GB500.
3.) Zawsze wyczyść terminale przed podłączeniem do zacisków. UWAGA: Błędne podłączenia lub brudne terminale mogą wywołać dym. Akumulatory z bardzo niskim napięciem dodatkowo zwiększą prawdopodobieństwo wystąpienia dymu.
4.) Podłącz dodatni biegun (czerwony) złącza Boost Max do dodatniej (POS, P, +) klemy akumulatora.
5.) Podłącz ujemny biegun (czarny) złącza Boost Max do ujemnej (NEG, N, -) klemy akumulatora lub karoserii pojazdu. (Uziemienie podwozia może okazać się niewłaściwe przy rozruchu dużych aplikacji).
6.) Rozłączaj w odwrotnej kolejności, odłączając najpierw ujemny biegun (lub dodatni w przypadku układów z dodatnim uziemieniem).
Krok 3: Rozruch.
1.) Przed próbą rozruchu silnika upewnić się, że obciążenia pojazdu (reflektory, radio, klimatyzacja, itp.) są wyłączone. Jeśli pojazd jest wyposażony w Wyłącznik Główny, zmień jego ustawienie na “włączony”.
2.) Nacisnąć przycisk zasilania, aby rozpocząć rozruch. Zapalą się wszystkie diody LED, informując o prawidłowym działaniu. Gdy użytkownik podłączy urządzenie do akumulatora, zapali się biała dioda LED doładowania. Jeśli klemy na akumulatorze są podłączone na odwróń, zapali się czerwona dioda LED informująca o błędzie. Odwrócić połączenia, aby skorygować błąd; następnie zapali się biała dioda LED doładowania. Gdy świeci się biała dioda LED doładowania, oznacza to, że urządzenie GB500 jest
gotowe do uruchomienia silnika pojazdu. W momencie wykrycia akumulatora rozpocznie się 60-sekundowe odliczanie limitu czasu.
3.) Można spróbować uruchomić pojazd. Większość pojazdów uruchomi się bezzwłocznie. Jeżeli pojazd nie zostanie natychmiast uruchomiony, należy odczekać 20-30 s i spróbować ponownie. Po zakończeniu 60-sekundowego odliczania urządzenie musi zostać wyłączone i następnie włączone w celu rozpoczęcia ładowania rozruchowego. Nie podejmować więcej niż pięć (5) kolejnych prób uruchomienia w ciągu piętnastu (15) minut. Odczekać piętnaście (15) minut przed ponowną próbą uruchomienia pojazdu za pomocą urządzenia GB500.
4.) Po uruchomieniu pojazdu odłączyć zaciski urządzenia GB500 i usunąć urządzenie.
60-sekundowe odliczanie.
60-sekundowe odliczanie rozpocznie się po wykryciu akumulatora. Po upływie tego czasu funkcja ładowania rozruchowego zostanie wyłączona. Dioda LED Boost zgaśnie, a Diody LED ładowania wewnętrznego akumulatora będą informować o aktualnej mocy ładunku urządzenia. Aby zresetować funkcję ładowania rozruchowego i wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk zasilania. Aby włączyć urządzenie i zrestartować funkcję ładowania rozruchowego, należy ponownie nacisnąć przycisk zasilania.
PRZESTROGA.
W TRYBIE RĘCZNEGO STEROWANIA FUNKCJA 60-SEKUNDOWEGO ODLICZANIA JEST WYŁĄCZONA. W TYM TRYBIE ZASILANIE BĘDZIE DOPROWADZANE. ABY JAK NAJCZĘŚCIEJ ŁADOWAĆ ROZRUCHOWO, ZALECA SIĘ WYŁĄCZENIE URŻĄDZENIA BOOST ZARAZ PO URUCHOMIENIU POJAZDU.
Niskie Napięcia Akumulatora i Ręczne Obejście.
Urządzenie GB500 zaprojektowano do uruchamiania akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V, gdy napięcie spadnie do 3 V. Jeśli napięcie akumulatora spadnie poniżej 3 V, dioda LED doładowania zostanie wyłączona. Oznacza to, że urządzenie GB500 nie wykrywa akumulatora. Jeśli zajdzie konieczność uruchomienia akumulatora, którego napięcie spadło poniżej 3 V, można użyć funkcji ręcznego obejścia, która umożliwia wymuszenie funkcji rozruchu silnika.
PRZESTROGA.
KORZYSTAJ Z TEGO TRYBU PRZY ZACHOWANIU NAJWYŻSZEJ OSTROŻNOŚCI. TEN TRYB ODNOSI SIĘ WYŁĄCZNIE DO 12-WOLTOWYCH I 24-WOLTOWYCH AKUMULATORÓW KWASOWO-OŁOWIOWYCH. UPEWNIJ SIĘ, ŻE POKRĘTŁO WYBORU NAPIĘCIA ZNAJDUJE SIĘ W PRAWIDŁOWEJ POZYCJI (12 V LUB 24 V), ODPOWIADAJĄCEJ ŁADOWANEMU SYSTEMOWI AKUMULATORA. FUNKCJE OCHRONY PRZED WYŁADOWANIAMI I ODWRÓCENIEM BIEGUNOWOŚCI SĄ WYŁĄCZONE. PRZED UŻYCIEM TEGO TRYBU ZWRÓCIĆ SZCZEGÓLNA UWAGĘ NA BIEGUNOWOŚĆ AKUMULATORA. NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO TEGO, ABY DODATNIA I UWEMNA KLEMA AKUMULATORA ZETKNĘŁY SIĘ ZE SOBA, PONIEWAŻ W WYNIKU TEGO POWSTANĄ ISKRY. TRYB TEN WYKORZYSTUJE PRĄD O BARDZO WYSOKIM NATĘŻENIU (DO 6250A), KTÓRY W PRZYPADKU NIEPRAWIDŁOWEGO UŻYCIA MOŻE POWODOWAĆ POWSTAWANIE ISKIER I WYSOKIEJ TEMPERATURY. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE JEST PRZEKONANY DO UŻYCIA TEGO TRYBU, POWINIEN SKORZYSTAĆ Z PROFESJONALNEJ POMOCY.

text_image
GB500+ NOCO® BOOST MAX™ 12V 24V 6250A USB OUT 12V OUT 12V IN 8.8.8. 12V 24V 5 7 6 5 4 3 2 1 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16- Wewnętrzny poziom naładowania Wskazuje poziom naładowania wewnętrznej baterii.
- Wskaźnik LED wysokiej temperatury Świeci na czerwono; jednostka jest w pełni sprawna, ale zbliża się do górnej granicy temperatury. Miga na czerwono; jednostka jest zbyt gorąca, aby zapewnić zasilanie, ale inne funkcje są wciąż dostępne.
- Wskaźnik LED niskiej temperatury Świeci na niebiesko; jednostka jest w pełni sprawna, ale zbliża się do dolnej granicy temperatury. Miga na niebiesko; jednostka jest zbyt zimna, aby zapewnić zasilanie, ale inne funkcje są wciąż dostępne.
- Wskaźnik LED błędu Świeci na czerwono, jeśli zostanie wykryta odwrócona polaryzacja.
- Wskaźnik napięcia Pokazuje układ wybrany aktualnie dla urządzenia GB500. Wskaźnik 12 V świeci się na biało, gdy urządzenie jest w trybie 12 V; wskaźnik 24 V świeci się na niebiesko, gdy urządzenie jest w trybie 24 V.
- Przycisk zasilania Wciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
- Wskaźnik LED zasilania Świeci się na biało, gdy urządzenie jest włączone.
- Woltomierz Wbudowany woltomierz odczytuje napięcie akumulatora pojazdu w celu udoskonalenia diagnostyki i realizowania problemów. Woltomierz automatycznie odczytuje napięcie dowolnego akumulatora (lub układu), gdy podłączone są jego zaciski – nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. Woltomierz odczyta napięcie między \~ 3 V a \~ 30 V. Jeśli napięcie podłączonego akumulatora jest poniżej 3 V, nic się nie wyświetli. W takiej sytuacji akumulator prawdopodobnie posiada obciążenie, takie jak reflektory lub wentylator AC, które powinno zostać wyłączone przed próbą uruchomienia pojazdu. Gdy urządzenie jest wyłączone i po wykryciu baterii, woltomierz wyświetli 60-sokundowe odliczanie czasu.
- Wskaźnik LED szybkiego ładowania Świeci się na biało, gdy jest aktywne szybkie ładowanie. Jeśli urządzenie jest prawidłowo podłączone do akumulatora, GB500 automatycznie go wykryje i przejdzie w tryb szybkiego ładowania (biała dioda LED miga, gdy aktywna jest funkcja ręcznego sterowania).
- Wskaźnik LED ręcznego sterowania Świeci się na czerwono, gdy tryb sterowania ręcznego jest aktywny.
- Przycisk ręcznego sterowania Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby aktywować. OSTRZEŻENIE: Wyłącza zabezpieczenia i wymusza włączenie trybu szybkiego ładowania. Należy używać wyłącznie wtedy, gdy akumulator posiada zbyt niskie napięcie, aby możliwe było jego wykrycie.
- Pokrętło wyboru napięcia Przekręć, aby wybrać tryb 12 V lub 24 V.
- Przycisk trybu oświetlenia Przełącza pomiędzy 7 trybami oświetlenia: 100% > 50% > 10% > SOS > Miganie > Stroboskop > Wył.
- Wskaźnik LED wyjścia USB Świeci się na biało; funkcja wyjścia USB może być używana w trybach 12 V i 24 V.
- Wskaźnik LED 12 V Out Świeci się na biało; funkcja 12 V Out może być używana wyłącznie w trybie 12 V.
- Wskaznik LED 12 V In Świeci się na biało; funkcja 12 V In może być używana wyłącznie w trybie 12 V.
Rozwiązywanie problemów
| Błąd Przyczyna/Rozwiązanie | |
| Wskaźnik LED błędu: Świeci się na czerwonoWskaźnik LED błędu: Pojedyncze (1)mignięcieWskaźnik LED błędu: Dwukrotne (2) mignięcieWskaźnik LED błędu: Trzykrotne (3) mignięcieWskaźnik LED błędu: Czterokrotne (4)mignięcieWskaźnik LED błędu: Pięciokrotne (5)mignięcie | Wykryta odwrócona polaryzacja. / Zamień przewody.Wykryte zwarcie zacisków akumulatora. / Usuń wszelkie obciążenia i ponownie podłącz zaciski.Czas doładowywania dłuższy niż dziesięć (10) minut. / Wyłącz, a następnie włącz urządzenie.Awaria głównego przełącznika wewnętrznego. / Upewnij się, że pokrętło wyboru napięcia znajduje się na odpowiedniej pozycji (12 V lub 24 V).Wykryto uszkodzenie komory akumulatora w czasie ładowania. / Wyłącz urządzenie i skontaktuj się ze wsparciem NOCO.Błąd nadmiernego napięcia XGC OUT. / Usuń obciążenie z XGC OUT, a następnie wyłącz i włącz urządzenie. |
| Wskaźnik LED wysokiej temperatury:Świeci sięWskaźnik LED wysokiej temperatury: MigaWskaźnik LED wysokiej temperatury: Miga,po czym gasną wszystkie diody LED | Jednostka jest sprawna, ale zbliża się do górnej granicy temperatury. / Odczekaj, aż urządzenie ostygnie.Jednostka jest zbyt gorąca, aby zapewnić zasilanie, ale inne funkcje są wciąż dostępne. / Odczekaj, aż urządzenie ostygnie,Jednostka jest zbyt gorąca do podładowania lub korzystania z innych funkcji. / Odczekaj, aż urządzenie ostygnie i przenieś je do chłodniejszego otoczenia. |
| Wskaźnik LED niskiej temperatury: Świeci sięWskaźnik LED niskiej temperatury: MigaWskaźnik LED niskiej temperatury: Miga, poczym gasną wszystkie diody LED | Jednostka jest sprawna, ale zbliża się do dolnej granicy temperatury. / Odczekaj, aż urządzenie się rozgrzeje.Jednostka jest zbyt zimna, aby zapewnić zasilanie, ale inne funkcje są wciąż dostępne. / Odczekaj, aż urządzenie się rozgrzeje.Jednostka jest zbyt zimna do podładowania lub korzystania z innych funkcji. / Odczekaj, aż urządzenie się rozgrzeje i przenieś je do cieplejszego otoczenia. |
| Notka techniczna | Baterie litowo-jonowe ulegają nagrzewaniu w czasie używania. Jeśli świeci się wskaźnik LED niskiej temperatury, spróbuj kilka razy podładować akumulator, aby rozgrzać baterie i usunąć ten błąd. Zazwyczaj wystarczą 3-4 próby podładowania akumulatora, aby rozgrzać baterie i usunąć ten błąd. |
Kontrolka doładowania nie zapala się, gdy przewody są prawidłowo podłączone
Napięcie podłączonego akumulatora spadło poniżej 3 V/Usunąć wszystkie obciążenia, spróbować ponownie lub użyć trybu ręcznego obejścia.
Dane techniczne
Akumulator wbudowany: Litowo-jonowy (Watogodzina 266)
Znamionowy prąd szczytowy: 6250A
Temperatura pracy: -20^ do +50^ ( -4^ do +122^ )
Temperatura ładowania: 0°C do +40°C (32°F do +104°F)
Temperatura przechowywania: -20°C do +50°C (-4°F do +122°F) (śr. temp.)
USB (wyjście): Podwójne 5 V, 2,1 A
12V (Input): 12V, 5A (14V Max)
12V (Output): 12,8V, 15A Max
Ochrona obudowy: IP65 (przy zamkniętych gniazdach)
Chłodzenie: Konwekcja naturalna
Wymiary (dl. x szer. x wys.): 12,25 x 8,25 x 2,25 cale (311,15 x 209,55 x 57,15 mm)
Masa: 19 funta
Roczna (1 rok) ograniczona gwarancja NOCO
WAŻNE: KORZYSTAJĄC Z TEGO PRODUKTU, UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW ROCZNEJ (1 ROK) OGRANICZONEJ GWARANCJI NOCO ("GWARANCJA"), JAK OKREŚLONO PONIŻEJ. NIE NALEŻY UŻYWAĆ PRODUKTU PRZED ZAPOZNANIEM SIĘ Z WARUNKAMI GWARANCJI. W PRZYPADKU NIEAKCEPTOWANIA WARUNKÓW GWARANCJI NIE NALEŻY UŻYWAĆ PRODUKTU I NALEŻY GO ZWRÓCIĆ.
NINIEJSZA GWARANCJA DAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, KTÓRE MOGA RÓŻNIĆ SIĘ W ZALEŻNOŚCI OD STANU, KRAJU LUB PROWINCJI. POZA PRZYPADKAMI
DOZWOLONYMI PRZEZ PRAWO, NOCO NIE WYŁĄCZA, NIE OGRANICZA ANI NIE ZAWIESZA INNYCH PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH UŻYTKOWNIKOWI, W TYM TYCH, KTÓRE MOGA WYNIKAĆ Z NIEZGODNOŚCI UMOWY SPRZEDAŻY. ABY W PEŁNI ZROZUMIEĆ SWOJE PRAWA, NALEŻY ZAPOZNAC SIĘ Z PRZEPISAMI OBOWIĄZUJĄCYMI W DANYM STANIĘ, KRAJU LUB PROWINCJI.
W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO, NINIEJSZA GWARANCJA I OKREŚLONE W NIEJ ŚRODKI ZARADCZE SĄ WYŁĄCZNE I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE, ŚRODKI ZARADCZE I WARUNKI, USTNE, PISEMNE, USTAWOWE, WYRAŻNE LUB DOROZUMIANE. NOCO ZRZEKA SIĘ WSZELKICH USTAWOWYCH I DOROZUMIANYCH GWARANCJI, W TYM, BEZ OGRANICZEŃ, GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLÓNEGO CELU ORAZ GWARANCJI DOTYCZĄCYCH WAD UKRYTYCH, W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ PRAWO. W ZAKRESIE, W JAKIM TAKIE GWARANCJE NIE MOGA ZOSTAĆ WYŁĄCZONE, NOCO OGRANICZA CZAS TRWANIA I ŚRODKI ZARADCZE TAKICH GWARANCJI DO CZASU TRWANIA NINIEJSZEJ WYRAŻNEJ GWARANCJI ORAZ, WEDŁUG UZNANIA NOCO, NAPRAWY LUB WYMIANY PRODUKTÓW OPISANYCH PONIŻEJ. NIEKTÓRE STANY, KRAJE I PROWINCJE NIE ZEZWALAJĄ NA OGRANICZENIA CZASU TRWANIA DOROZUMIANEJ GWARANCJI – LUB WARUNKU – WIĘC OGRANICZENIE OPISANE POWYŻEJ MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA DO UŻYTKOWNIKA.
NOCO gwarantuje, że produkty marki NOCO znajdujące się w oryginalnym opakowaniu („Produkt NOCO”) będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych, jeśli będą normalnie używane zgodnie z opublikowanymi wytycznymi NOCO przez okres JEDNEGO (1) ROKU od daty pierwotnego zakupu detalicznego lub daty dostawy przez nabywcę będącego użytkownikiem końcowym („Okres gwarancji”). Opublikowane wytyczne NOCO obejmują między innymi informacje zawarte w niniejszej gwarancji, specyfikacjach technicznych i instrukcjach obsługi. W przypadku nabywców będących użytkownikami końcowymi w Unii Europejskiej (UE), Europejskiej Strefie Wolnego Handlu (EFTA) lub Wielkiej Brytanii okres gwarancji może zostać przedłużony do minimum DWÓCH (2) LAT. W NIEKTÓRYCH STANACH, KRAJACH LUB PROWINCJACH PRAWO KRAJOWE MOŻE PRZEWIDYWAĆ DŁUŻSZE OKRESY GWARANCJI. W związku z tym korzyści wynikające z ograniczonej gwarancji mają na celu uzupełnienie, a nie zastąpienie praw przewidzianych w przepisach dotyczących ochrony konsumentów.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ NOCO JEST OGRANICZONA DO WYMIANY LUB NAPRAWY. NOCO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE SZCZEGÓLNE, PRZYRADKOWE, WTÓRNE LUB PRZYKŁADOWE SZKODY WYNIKAJĄCE Z JAKIEGOKOLWIEK NARUSZENIA GWARANCJI LUB WARUNKU LUB NA PODSTAWIE JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA UTRACONE ZYSKI, UTRACONE PRZYCHODY, UTRACONĄ DZIAŁALNOŚĆ, SZKODY MAJĄTKOWE, OBRAŻENIA CIAŁA LUB JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE LUB WTÓRNE STRATY LUB SZKODY PONIESIONE W JAKIKOLWIEK SPOSÓB.
Niniejsza gwarancja jest niezbywalna i nie obejmuje kosztów opakowania zwrotnego i transportu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje: (a) uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, nadużyciem, niewłaściwym użytkowaniem, pożarem, kontaktem z cieczą lub inną przyczyną zewnętrzną, (b) niewłaściwej obsługi, niewłaściwej instalacji, modyfikacji, demontażu lub prób nieautoryzowanych napraw, (c) uszkodzeń kosmetycznych — takich jak wgniecenia lub zadrapania — które nie wpływają na funkcjonalność produktu, (d) uszkodzeń spowodowanych użytkowaniem produktu niezgodnie z opublikowanymi wytycznymi NOCO, (e) wad spowodowanych normalnym zużyciem lub w inny sposób spowodowanych normalnym starzeniem się produktu, lub (f) jeśli jakikołwiek numer seryjny został usunięty z produktu lub zniszczony.
Jeśli w okresie gwarancji użytkownik zgłosi roszczenie, NOCO według własnego uznania: (a) naprawi produkt, który został przetestowany i przeszedt pomyślnie nasze
wymagania funkcjonalne, (b) wymieni produkt na produkt zastępczy tego samego modelu (lub za zgodą użytkownika produkt, który ma takie same lub zasadniczo podobne funkcje jak oryginalny produkt – np. inny model z tymi samymi funkcjami), który jest nowy lub jak nowy i został przetestowany oraz przeszedł pomyślnie nasze testy funkcjonalne, lub (c) zwrócić koszt zakupu produktu. W celu rozpatrzenia roszczeń z tytułu ograniczonej gwarancji wymagamy pewnych informacji, w tym dowodu zakupu. Aby zgłosić roszczenie w ramach ograniczonej gwarancji, należy skontaktować się z działem wsparcia NOCO: