Genius 2X2 - Ładowarka do baterii NOCO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Genius 2X2 NOCO w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Ładowarka do baterii w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Genius 2X2 - NOCO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Genius 2X2 marki NOCO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Genius 2X2 NOCO
Bu koşullar, sadece Garanti Süresince ürüne uygulanmaktadır. Sorunsuz Garanti, ya satın alım tarihinden sonra geçen süreden dolayı (satın alım kanıdı yoksa, seri numarası tarihinden sonra geçen süre) ya da bu belgede önceden belirtilen koşullardan dolayı geçersizdir. Ürünü uygun belgelerle geri iade edin. Faturayla: 0-3 Yıl: ÜCRETSİZ. Satın alındığında dair kanıtla, Garanti süresi satın alım tarihinde başlar. Faturasız: 0-3 Yıl: ÜCRETSİZ. Satın alındığında dair kanıt yoksa, Garanti süresi seri numarası tarihinde başlar. Satın aldığınıza dair kanıdı yüklemek ve etkin garanti süresini uzatmak için NOCO ürününüzü kaydetmenizi öneririz. NOCO ürününüzü no.co/register adresinden çevrimiçi olarak kaydedebilirsiniz. Garantiniz veya ürününüz ile ilgili bir sorunuz varsa, NOCO Destek (e-posta veya telefon numarası bilgileri yukarıda) ile iletişime geçebilir veya bize yazabilirsiniz: NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.Podręcznik użytkownika i gwarancja NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAĆ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. Nieprzestrzeganie tych instrukcji bezpieczeństwa może skutkować PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM, WYBUCHEM, POŻAREM, które mogą doprowadzić do POWAŻNYCH OBRAŻEŃ, ŚMIERCI lub USZKODZENIA WŁASNOŚCI. Porażenie elektryczne. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, które może porazić i spowodować poważne obrażenia. Nie przecinać przewodów zasilania. Nie zanurzać w wodzie nie moczyć. Wybuch. Niemonitorowane, niekompatybilne lub uszkodzone akumulatory mogą wybuchnąć, gdy są używane z produktem. Nie pozostawiać produktu bez nadzoru podczas używania. Nie wolno próbować uruchomić uszkodzonego lub zamarzniętego akumulatora. Używać produktów tylko z akumulatorami o zalecanym napięciu. Obsługiwać produkt w prawidłowo wentylowanych miejscach. Ogień. Produkt jest urządzeniem elektrycznym, który emituje ciepło i może powodować poparzenia. Nie przykrywać produktu. Nie palić ani nie stosować źródeł wyładowań elektrycznych lub ognia, obsługując produkt. Przechowywać produkt z dala od materiałów łatwopalnych. Urazy oczu. Obsługując produkt, nosić środki ochrony oczu. Akumulatory mogą eksplodować i wyrzucić odłamki w powietrze. Kwas akumulatorowy może powodować podrażnienie oczu i skóry. W przypadku zanieczyszczenia oczu lub skóry, przepłukać dotknięty obszar czystą, bieżącą wodą i natychmiast skontaktować się z ośrodkiem kontroli zatruć. Gazy wybuchowe. Gazy wybuchowe. Praca w pobliżu akumulatorów kwasowo-ołowiowych jest niebezpieczna. W czasie normalnej pracy akumulatory wytwarzają gazy wybuchowe. Aby zredukować niebezpieczeństwo wybuchu akumulatora, należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa oraz instrukcji opublikowanych przez producenta akumulatora, a także wyposażenia, które ma pracować w pobliżu akumulatora. Zapoznać się z oznaczeniami ostrzegawczymi na tych produktach oraz na silniku. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje i wsparcie, odwiedź stronę: Multi-Bank Series PolskieO produkcie Genius Multi-Bank. Produkt Genius Multi-Bank firmy NOCO to jedno z najbardziej innowacyjnych i zaawansowanych technologicznie urządzeń dostępnych na rynku, które umożliwia ładowanie akumulatorów w prosty sposób. To najprawdopodobniej najbezpieczniejsza i najwydajniejsza ładowarka, z której będziesz mógł/mogła skorzystać. Seria Genius Multi-Bank jest przeznaczona do ładowania wszystkich typów akumulatorów ołowiowo-kwasowych 6V i 12V, w tym akumulatorów mokrych (zalewanych), żelowych, MF (bezobsługowych), CA (wapniowych), EFB (technologia Enhanced Flooded Battery) oraz AGM (z chłonnymi matami szklanymi), jak również akumulatorów litowych 12V (LiFePO4). Nadaje się do ładowania akumulatorów o pojemności do 40Ah i utrzymania akumulatorów we wszystkich rozmiarach. Wprowadzenie. Przed korzystaniem z ładowarki, należy dokładnie zapoznać się ze środkami ostrożności producenta oraz sprawdzić zalecane tempo ładowania dla akumulatora. Należy określić napięcie i skład chemiczny akumulatora, odnosząc się do jego instrukcji użytkowania przed rozpoczęciem ładowania. Montaż. Ważne jest, by pamiętać o odległości od akumulatora. Długość kabla DC do ładowarki, wraz z zaciskiem akumulatora lub złączami oczkowymi, wynosi około 8,63 cm (34 cale). Przedłużacz jest długości około 3 m (10 stóp). Przy każdym rodzaju podłączeń, trzeba pamiętać o pozostawieniu 30,4 cm (12 cali) luzu na kablu. Propozycja 65. Bieguny akumulatora, zaciski i związane z nimi akcesoria zawierają środki chemiczne, w tym ołów. Według prawa stanu Kalifornia materiały te mogą powodować nowotwory, uszkodzenia płodu oraz bezpłodność. Osobiste środki ostrożności. Produktu należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Należy pracować w zasięgu głosu drugiej osoby lub na tyle blisko, aby druga osoba mogła przyjść z pomocą w razie problemów. Przechowywać w pobliżu zapasu czystej wody i mydła na wypadek zanieczyszczenia kwasem akumulatorowym. Pracując w pobliżu akumulatora, należy nosić pełny zestaw ochrony oczu oraz odzież ochronną. Zawsze myć ręce po obsłudze akumulatorów i materiałów powiązanych. Nie obsługiwać ani nie nosić metalowych przedmiotów, pracując z akumulatorami; dotyczy to między innymi narzędzi, zegarków i biżuterii. Gdy metal zostanie upuszczony na akumulator, może spowodować iskrę i zwarcie, skutkując porażeniem elektrycznym, pożarem, wybuchem, co z kolei może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie własności. Osoby nieletnie. Jeśli „Nabywca” chce, aby produkt był używany przez osobę nieletnią, to dokonując zakupu, zgadza się przedstawić nieletniemu szczegółowe instrukcje i ostrzeżenia przed użytkowaniem sprzętu. Odpowiedzialność za nieprzestrzeganie tego spoczywa w całości na „Nabywcy”, który zgadza się zwolnić firmę NOCO z odpowiedzialności za wszelkie niezamierzone lub niewłaściwe użytkowanie sprzętu przez osobę nieletnią. Ryzyko zadławienia. Akcesoria mogą stanowić ryzyko zadławienia przez dzieci. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu produktu lub jego akcesoriów. Produkt nie jest zabawką. Obsługa. Z produktem należy się obchodzić ostrożnie. W przypadku uderzenia może ulec uszkodzeniu. Nie korzystać z uszkodzonego produktu, również gdy na obudowie pojawią się pęknięcia lub zostaną uszkodzone kable. Nie używać produktu, gdy uszkodzony jest przewód zasilający. Wilgotność i ciecze mogą uszkodzić produkt. Nie używać produktu ani żadnych składników elektrycznych w pobliżu cieczy. Przechowywać i obsługiwać produkt w miejscach suchych. Nie używać, gdy będzie mokry. Gdy pracujący produkt ulegnie zamoczeniu, natychmiast odłączyć od akumulatora i zaprzestać używania. Nie odłączać produktu, wyciągając przewody. Modyfikacje. Nie wolno podejmować prób zmiany, modyfikacji lub naprawy części produktu. Demontaż produktu może spowodować uraz, śmierć lub uszkodzenie produktu. Gdy produkt zostanie uszkodzony, ulegnie awarii lub wejdzie w kontakt z cieczą, zaprzestać jego używania i skontaktować się z NOCO. Wszelkie modyfikacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Akcesoria. Ten produkt jest zatwierdzony wyłącznie do użytku z akcesoriami firmy NOCO. Firma NOCO nie jest odpowiedzialna za bezpieczeństwo użytkownika lub uszkodzenia wynikające z użytkowania akcesoriów niezatwierdzonych przez nią. Lokalizacja. Należy zapobiegać zetknięciu się kwasu akumulatorowego z produktem. Nie obsługiwać produktu w obszarze zamkniętym lub z ograniczoną wentylacją. Nie stawiać akumulatora na szczycie produktu. Ustawić wyprowadzenia kabli w sposób zapobiegający przypadkowym uszkodzeniom w czasie przenoszenia Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwaczęści pojazdu (również maski i drzwi), przenoszenia części silnika (także łopatek wentylatora, pasów i kół pasowych) lub zapobiegający potencjalnemu wypadkowi mogącemu doprowadzić do urazu lub śmierci. Temperatura robocza. Niniejszy produkt działa w temperaturze otoczenia od ‘-4°F i 104°F (-20°C i 40°C). Nie należy użytkować produktu poza tym zakresem. Nie wolno ładować zamarzniętego akumulatora. Należy natychmiast przestać korzystać z produktu w przypadku, gdy akumulator zacznie wytwarzać nadmierną ilość ciepła. Przechowywanie. Nie należy użytkować lub przechowywać produktu na obszarach z dużą koncentracją pyłu lub materiałów w powietrzu. Należy przechowywać produkt na płaskich, zabezpieczonych powierzchniach, tak by produkt nie spadł. Przechowywać w temperaturze od -30°C do 60°C (od -22ºF do 60ºF). Nigdy nie przekraczaj 80ºC w żadnych warunkach. Kompatybilność. Niniejszy produkt jest zgodny wyłącznie z akumulatorami ołowiowo-kwasowymi 6V i 12V, AGM oraz litowymi 12V. Ładowanie akumulatorów z innym składem chemicznym może doprowadzić do obrażeń, śmierci lub zniszczenia mienia. Należy skontaktować się z producentem akumulatora przed podjęciem próby ładowania akumulatora. Urządzenia medyczne. Nie wolno ładować rozruszników ani innych urządzeń medycznych. Produkt może emitować pola elektromagnetyczne i zawiera komponenty magnetyczne, które mogą zakłócać pracę rozruszników, defibrylatorów lub innych urządzeń medycznych. Pola elektromagnetyczne mogą również zakłócać pracę wymienionych urządzeń. W przypadku korzystania z urządzeń medycznych, w tym rozruszników, należy skonsultować się ze swoim lekarzem przed użytkowaniem produktu. Jeśli zachodzi podejrzenie, że produkt zakłóca pracę urządzenia medycznego, należy natychmiastowo zaprzestać użytkowania produktu i skonsultować się ze swoim lekarzem. Czyszczenie. Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia wyłączyć produkt. Produkt należy niezwłocznie wyczyścić i wysuszyć po zetknięciu z cieczą lub odpadami. Użyć miękkiej, niestrzępiącej szmatki (z mikrofibry). Unikać zawilgocenia otworów. Środowiska wybuchowe. Przestrzegać wszystkich znaków i instrukcji. Nie obsługiwać produktu w środowisku wybuchowym, na przykład strefach tankowania lub strefach występowania środków chemicznych lub cząsteczek, takich jak ziarna, pył lub sproszkowane metale. Działania o dużym ryzyku. Ten produkt nie jest przeznaczony do pracy w sytuacjach, gdy jego awaria mogłaby doprowadzić do obrażeń ciała, śmierci lub poważnych szkód w środowisku. Zakłócenia radiowe. Produkt zaprojektowano, testowano i jest wytwarzany zgodnie z przepisami dotyczącymi emisji fal radiowych. Emitowane z produktu fale mogą wpłynąć negatywnie na działanie innych urządzeń elektrycznych, powodując ich wadliwe działanie. Numer modelu: Genius Multi-Bank Series. Opisywane urządzenie jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie to musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, również powodujące pożądane działanie. UWAGA: Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z Częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zaprojektowano w sposób zapewniający rozsądną ochronę przed niebezpiecznymi zakłóceniami, gdy urządzenie jest używane w środowisku przemysłowym. Urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości fal radiowych; gdy nie jest zainstalowane i obsługiwane zgodnie z instrukcją użytkownika, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Używanie tego urządzenia w dzielnicy mieszkalnej może doprowadzić do powstania szkodliwych zakłóceń, w wyniku czego użytkownik będzie zmuszony do usunięcia tych zakłóceń na własny koszt. PLTryby ładowania. Produkt Genius Multi-Bank jest wyposażony w sześć (6) trybów: Stan gotowości, 12 V, AGM 12 V, LITOWY 12 V, 6 V oraz Tryb mocy. Niektóre tryby ładowania można wybrać poprzez naciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3-5 sekund. Tryby „Naciśnij i przytrzymaj” są zaawansowanymi trybami ładowania, które przed wyborem wymagają zachowania pełnej ostrożności. Zrozumienie różnic pomiędzy trybami i ich celów jest niezwykle istotne. Należy zawsze sprawdzić odpowiedni tryb ładowania z producentem akumulatora. Nie należy korzystać z ładowarki, dopóki nie zostanie potwierdzony stosowny tryb ładowania dla akumulatora użytkownika. Poniżej znajduje się krótki opis: Sposób użycia Tryb Objaśnienie (Szczytowa wartość napięcia została zmierzona przy temperaturze 25°C, Natężenie prądu jest równe natężeniu ładowania ciągłego w temperaturze powyżej 0°C) 12V Standby
Naciśnij i przytrzymaj (przez 3 sekundy) Naciśnij i przytrzymaj (przez 5 sekundy) Brak mocy 14,5 V | 2 A | Akumulatory o pojemności nawet do 40 Ah W trybie Stanu gotowości produkt nie ładuje akumulatora ani nie doprowadza do niego energii elektrycznej. Oszczędzanie energii jest włączone w trakcie tego trybu, co oznacza pobór niezwykle małej ilości energii przez gniazdo elektryczne. Szyna Canbus jest włączona w trybie Stanu gotowości. Gdy urządzenie znajduje się w Stanie gotowości, zaświeci się pomarańczowa dioda LED Stanu gotowości. Do ładowania akumulatorów elektrolitowych, żelowych, ulepszonych-zalanych, niewymagających konserwacji oraz wapniowych o sile elektromotorycznej 12 V. Po dokonaniu wyboru zaświeci się biała dioda LED Trybu 12 V. Do ładowania akumulatorów elektrolitowych, żelowych, ulepszonych-zalanych, niewymagających konserwacji oraz wapniowych o sile elektromotorycznej 6 V. Po dokonaniu wyboru zaświeci się biała dioda LED Trybu 6 V. 7,25 V | 2 A | Akumulatory o pojemności nawet do 40 Ah 12V AGM 14,8 V | 2 A | Akumulatory o pojemności nawet do 40 Ah Do ładowania akumulatorów AGM o sile elektromotorycznej 12 V. Po dokonaniu wyboru zaświeci się biała dioda LED Trybu AGM 12 V. 12V LITHIUM 14,6 V | 2 A | Akumulatory o pojemności nawet do 40 Ah Do ładowania akumulatorów litowo-jonowych o sile elektromotorycznej 12 V, w tym akumulatorów litowo-żelazowo-fosforanowych. Gdy ten tryb zostanie wybrany, zaświeci się niebieska dioda LED Trybu litowego 12 V. Tryb zalecany do ładowania akumulatorów tylko z Systemem zarządzania akumulatorami (BMS). Tryb mocy Do ładowania akumulatorów z napięciem poniżej 1 V. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez pięć (5) sekund, aby wejść do Trybu mocy. Następnie Tryb mocy będzie wybranym trybem ładowania przez pięć (5) minut, po czym zostanie przywrócony standardowy typ ładowania w wybranym trybie. 2 A | Akumulatory o pojemności nawet do 40 Ah [Nacisnąć przycisk uśpienia i przytrzymać przez 5 sekund w trakcie podłączania do akumulatora, następnie sprawdzić dostępne tryby] [Nacisnąć przycisk uśpienia i przytrzymać przez 3 sekundy w trakcie podłączania do akumulatora]Praca w Trybie 6 V. [Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy] Tryb 6 V służy do ładowania tylko akumulatorów kwasowo-ołowiowych, takich jak akumulatory elektrolitowe, żelowe, ulepszone-zalane, niewymagające konserwacji oraz wapniowe. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy (3) sekundy, aby wejść do Trybu ładowania 6 V. Przed skorzystaniem z tego trybu należy skonsultować się z producentem akumulatora. Praca w Trybie litowym 12 V. Tryb ładowania litowego 12 V jest przeznaczony tylko dla akumulatorów litowo-jonowych o sile elektromotorycznej 12 V, w tym dla akumulatorów litowo-żelazowo- fosforanowych. UWAGA. NALEŻY ZACHOWAĆ NADZWYCZAJNĄ OSTROŻNOŚĆ W TRAKCIE KORZYSTANIA Z TEGO TRYBU. TEN TRYB JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DLA AKUMULATORÓW LITOWYCH O SILE ELEKTROMOTORYCZNEJ 12 V Z WBUDOWANYM SYSTEMEM ZARZĄDZANIA AKUMULATORAMI (BMS). AKUMULATORY LITOWO-JONOWE SĄ PRODUKOWANE W INNY SPOSÓB I NIEKTÓRE Z NICH MOGĄ BYĆ WYPOSAŻONE W SYSTEM ZARZĄDZANIA AKUMULATORAMI (BMS). PRZED ROZPOCZĘCIEM ŁADOWANIA NALEŻY SKONSULTOWAĆ SIĘ Z PRODUCENTEM I POPROSIĆ O DANE DOT. REKOMENDOWANEGO NAPIĘCIA I CZASU ŁADOWANIA. NIEKTÓRE AKUMULATORY LITOWO-JONOWE MOGĄ BYĆ NIESTABILNE I MOGĄ NIE NADAWAĆ SIĘ DO ŁADOWANIA. Tryb mocy. [Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekundy] Tryb mocy został wprowadzony po to, by urządzenie mogło ładować akumulatory z napięciem, które jest zbyt niskie. Jeżeli napięcie jest za niskie i ładowarka nie może go wykryć, naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu przez 5 sekund, aby uruchomić Tryb mocy, a następnie wybierz odpowiedni tryb. Wszystkie dostępne tryby zapalą się na chwilę. Po wybraniu Trybu ładowania diody LED Trybu ładowania oraz Ładowania będą migotać naprzemiennie. Oznacza to, że Tryb mocy jest aktualnie aktywny. Po pięciu (5) minutach ładowarka powróci do normalnego trybu ładowania, a wykrywanie niskiego napięcia zostanie ponownie aktywowane. UWAGA. NALEŻY ZACHOWAĆ NADZWYCZAJNĄ OSTROŻNOŚĆ W TRAKCIE KORZYSTANIA Z TEGO TRYBU. TRYB MOCY WYŁĄCZA FUNKCJE BEZPIECZEŃSTWA, A ZŁĄCZA SĄ POD NAPIĘCIEM. UPEWNIJ SIĘ, ŻE URZĄDZENIA PRZED URUCHOMIENIEM TRYBU MOCY SĄ PRAWIDŁOWO DO SIEBIE PODŁĄCZONE. PODŁĄCZENIA NIE MOGĄ DO SIEBIE PRZYLEGAĆ. WYSTĘPUJE RYZYKO ISKRZENIA, POŻARU, WYBUCHU, USZKODZENIA MIENIA, ODNIESIENIA OBRAŻEŃ I ŚMIERCI. Podłączanie do akumulatora. Nie wolno podłączać wtyczki prądu zmiennego przed wykonaniem wszystkich innych podłączeń. Należy określić prawidłową polaryzację terminali na akumulatorze. Produktu nie wolno podłączać do gaźnika, przewodów paliwowych lub cienkich części z blachy. Poniższe instrukcje dotyczą systemu uziemienia ujemnego (który jest najpopularniejszy). Jeżeli uziemienie pojazdu Użytkownika jest dodatnie (co jest rzadko spotykane), należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami w odwróconej kolejności. 1.) Podłącz dodatnie (czerwone) złącze oczkowe terminala do dodatniego (POS,P,+) terminala akumulatora. 2.) Podłącz ujemne (czarne) złącze oczkowe terminala do ujemnego (NEG,N,-) terminala akumulatora. 3.) Należy podłączyć ładowarkę akumulatorów do odpowiedniego gniazda elektrycznego. Podczas podłączania żadna osoba nie może być zwrócona w stronę akumulatora. 4.) Odłączając, postępować w odwróconej kolejności, zdejmując najpierw klemę bieguna ujemnego (lub dodatniego, jeżeli masa jest w przewodach dodatnich). PLPojemność akumulatora Przybliżony czas do naładowania w godzinach
12V Ah (amperogodziny) Rozpocznij ładowanie. 1.) Sprawdź napięcie oraz skład chemiczny akumulatora. 2.) Należy sprawdzić, czy klemy do akumulatora lub złącza oczkowe zostały prawidłowo podłączone oraz czy wtyczka na prąd zmienny znajduje się w gniazdku elektrycznym. 3.) [Pierwsze użycie] Ładowarka rozpocznie pracę w trybie Stanu gotowości, co zostanie zasygnalizowane przez pomarańczową diodę LED. W Stanie gotowości ładowarka nie doprowadza żadnej energii elektrycznej. 4.) Należy nacisnąć przycisk trybu w celu wyboru stosownego trybu ładowania (aby wejść w zaawansowany tryb ładowania, należy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez trzy sekundy) w zależności od napięcia i składu chemicznego akumulatora użytkownika. 5.) Zaświeci się dioda LED trybu symbolizująca wybrany tryb ładowania, natomiast diody LED ładowania zaświecą się (w zależności od stanu akumulatora), sygnalizując, że proces ładowania został rozpoczęty. 6.) Ładowarka może cały czas pozostać podłączona do akumulatora w celu zapewnienia ładowania konserwującego. Automatyczna pamięć: Ładowarka posiada funkcję automatycznej pamięci i po podłączeniu przywróci ostatni tryb ładowania. Aby zmienić tryby po pierwszym użyciu, naciśnij przycisk trybu. Czas ładowania. Szacowany czas ładowania akumulatora został przedstawiony poniżej. Pojemność akumulatora (Ah) oraz głębokość rozładowania (DOD) wpływają w znaczący sposób na czas ładowania. Taki czas określa ładowanie od stanu średniej głębokości rozładowania do stanu pełnego naładowania akumulatora i służy jedynie jako odniesienie. Rzeczywiste dane mogą się różnić ze względu na stan akumulatora. Czas naładowania standardowo rozładowanego akumulatora określany jest w oparciu o 50% głębokość rozładowania. Temperatura będzie również wpływać na czas ładowania. Produkt Genius Multi-Bank wykorzystuje kompensację termiczną, która automatycznie dostosowuje profile ładowania w celu maksymalizacji wydajności ładowarki. Czas ładowania.Znaczenie diod LED Błędu. Błędy będą sygnalizowane za pomocą następujących diod LED. LED Przyczyna/Rozwiązanie Możliwe rozładowanie akumulatora / Akumulator nie przyjmie ładunku. Akumulator powinien zostać sprawdzony przez specjalistę. Napięcie akumulatora jest zbyt wysokie dla wybranego trybu ładowania. Należy sprawdzić akumulator i tryb ładowania. Odwrotna biegunowość. Należy zmienić podłączenia akumulatora. Ładowarka jest w Stanie gotowości lub Napięcie akumulatora jest zbyt niskie i ładowarka nie może go wykryć. W sposób ciągły W sposób ciągły W sposób ciągły W sposób ciągły W sposób ciągły Migotanie Temperatura wewnętrzna ładowarki jest zbyt wysoka / Ładowarka wznowi pracę, gdy spadnie jej wewnętrzna temperatura. Objaśnienie Dioda LED naładowania do 25% będzie powoli pulsować, gdy poziom akumulatora będzie poniżej 25%. Gdy akumulator osiągnie 25%, dioda LED naładowania do 25% zaczyna świecić się na stałe i zaczyna pulsować kolejna dioda LED. Dioda LED naładowania do 75% będzie powoli pulsować, gdy poziom akumulatora będzie pomiędzy 50-75%. Gdy akumulator osiągnie 75%, dioda LED naładowania do 75% zaczyna świecić się na stałe i zaczyna pulsować kolejna dioda LED. Dioda LED naładowania do 50% będzie powoli pulsować, gdy poziom akumulatora będzie pomiędzy 25-50%. Gdy akumulator osiągnie 50%, dioda LED naładowania do 50% zaczyna świecić się na stałe i zaczyna pulsować kolejna dioda LED. Dioda LED naładowania do 100% będzie powoli pulsować, gdy poziom akumulatora będzie poniżej 100% pełnego naładowania. Gdy akumulator osiągnie 100%, zielona dioda LED zaczyna świecić się jasno stałym światłem, a diody LED naładowania do 25%, 50% oraz 75% wyłączają się. W trakcie optymalizacji, dioda LED naładowania do 100% będzie powoli pulsować. Po osiągnięciu przez akumulator pełnej optymalizacji, dioda LED naładowania do 100% zaczyna świecić się jasno na zielono. Ładowarka może nieprzerwanie pozostać podłączona do akumulatora. Objaśnienie koloru świateł (LED) ładowania. LED 25% Czerwona dioda LED 75% Pomarańczowa dioda LED 100% Zielona dioda LED 50% Czerwona dioda LED Optymalizacja Zielona dioda LED Temperatura otoczenia ładowarki jest zbyt niska / Ładowarka wznowi pracę, gdy wzrośnie jej temperatura otoczenia. PL1.) Przycisk trybu Należy go nacisnąć w celu przewijania Trybów ładowania. 2.) Dioda LED błędu dot. zbyt wysokiego napięcia Świeci się na czerwono w sposób ciągły; Napięcie akumulatora jest wyższe od Napięcia bezpiecznego. 3.) Dioda LED dot. nieprawidłowości akumulatora Świeci się na czerwono w sposób ciągły, gdy podłączony akumulator nie przyjmuje ładunku. 4.) 8.) Dioda LED odwrotnej biegunowości Świeci się na czerwono w sposób ciągły, gdy wykryto odwrotną biegunowość. 5.) Ciepłe/Zimne diody LED świecą się jasno na czerwono, gdy temperatura urządzenia jest za wysoka. Migają na czerwono (wraz z diodami LED błędów nr (W przypadku powerbanku Genius Multi-Bank 2x2, 2x4 każdy z portów jest odizolowany i działa niezależnie).
2. 3. 4.), gdy temperatura wewnętrzna jest zbyt niska.
6.) Dioda LED Stanu gotowości Świeci się na czerwono w sposób ciągły; Napięcie akumulatora jest wyższe od Napięcia bezpiecznego. 7.) Dioda LED ładowania Określa poziom naładowania podłączonego(-ych) akumulatora(-ów). 8.) Dioda LED trybu Określa Tryb ładowania, w którym aktualnie jest ładowarka. Naciśnij przycisk TRYB w celu przewijania Trybów ładowania. 9.) Dioda LED trybu «Naciśnij i przytrzymaj» Należy nacisnąć przycisk trybu i przytrzymać go przez 3 sekundy, by wejść do trybu.
Do 40Ah, produkt ładuje akumulatory o każdej pojemności w trybie podtrzymującym IP60 Konwekcja naturalna 4,4 x 5,1 x 1,9 cala(-i) 1,1 funta 100-240 VAC, 50-60Hz 100-240 VAC, 50-60Hz Maks. 30x4 W Zróżnicowane 2A (12V), 2A (6V) 1V (12V), 1V (6V) <5mA od -20°C do 40°C 6 V i 12 V Akumulatory elektrolityczne, żelowe, MF, CA, EFB, AGM, lit
Do 40Ah, produkt ładuje akumulatory o każdej pojemności w trybie podtrzymującym IP60 Konwekcja naturalna 5,7 x 9,4 x 2,3 cala(-i) 4 funta Dane techniczne Napięcie wejściowe prądu zmiennego: Napięcie robocze prądu zmiennego: Moc wyjściowa: Napięcie ładowania: Prąd ładowania: Wykrywanie niskiego napięcia: Pobór prądu zwrotnego: Temperatura otoczenia: Rodzaj akumulatorów: Skład chemiczny akumulatorów: Portów: Pojemność akumulatora: Obudowa ochronna: Chłodzenie: Wymiary (długość x szerokość x wysokość): Waga:
Notice-Facile