NOCO Genius 2X2 - Patareide laadija

Genius 2X2 - Patareide laadija NOCO - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta Genius 2X2 NOCO PDF-formaadis.

📄 348 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus 10 küsimused ⚙️ Specif.
Notice NOCO Genius 2X2 - page 190
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Toote tüüp Akulaadija
Bränd NOCO
Mudel Genius 2X2
Sisendpinge 100-240 VAC, 50-60 Hz
Laadimisvool 2A (12V), 2A (6V)
Ühilduvad akutüübid 6V ja 12V : Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Calcium, Lithium (LiFePO4)
Aku maksimaalne mahutavus Kuni 40 Ah (12V), kõikide suuruste hooldus
Pankade arv 2
Laadimisrežiimid Ooterežiim, 12V, 12V AGM, 12V Liitium, 6V, Force
Laadimispinge 14,5V (12V standard), 14,8V (12V AGM), 14,6V (12V Liitium), 7,25V (6V)
Mõõtmed (P x L x K) 4,4 x 5,1 x 1,9 tolli
Kaal 1,1 lb
Kaitseaste IP60
Jahutus Loomulik konvektsioon
Töötemperatuuri vahemik -20°C kuni +40°C
Madalpinge tuvastamine 1V (12V), 1V (6V)
Lekkevool <0,5 mA
LED-indikaatorid Laadimine (25%, 50%, 75%, 100%), režiim, vead (ülepinge, vigane aku, vastupidine polaarsus, temperatuur)
Turvalisus Kaitse ülepinge, polaarsuse vastupidise, lühise ja liigse temperatuuri eest
Garantii 3 aastat muretu

Korduma kippuvad küsimused - Genius 2X2 NOCO

Milliseid akusid saan ma Genius 2X2-ga laadida?
Laadija sobib 6V ja 12V pliiakudega (Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Calcium) ja 12V liitiumakudega (LiFePO4), millel on sisseehitatud BMS.
Kuidas valida sobivat laadimisrežiimi?
Vajutage lühidalt MODE-nuppu, et režiime läbi kerida. Režiimide 6V ja Force jaoks hoidke nuppu vastavalt 3 või 5 sekundit all. Akutootjaga konsulteerides kinnitage sobiv režiim.
Mida teha, kui ülepinge vea LED süttib?
Püsiv punane LED näitab, et aku pinge ületab kaitsepinget. Kontrollige akut ja valitud laadimisrežiimi.
Kas ma saan kasutada Force-režiimi väga tühjaks saanud aku jaoks?
Jah, Force-režiim võimaldab käsitsi laadida akusid, mille pinge on alla 1V. Hoidke MODE-nuppu 5 sekundit all, et see aktiveerida, seejärel valige sobiv režiim. Tähelepanu: see režiim lülitab välja mõned turvafunktsioonid.
Kui kaua võtab aega 40 Ah aku laadimine?
50%-ni tühjendatud 12V aku puhul on hinnanguline aeg umbes 15 tundi. Laadija kohandab laadimisprofiili temperatuuri alusel automaatselt.
Kas ma võin laadija püsivalt ühendatuks jätta?
Jah, kui aku on täielikult laetud, läheb laadija hooldusrežiimi (püsiv roheline LED) ja võib jääda lõputult ühendatuks.
Mida tähendab vastupidise polaarsuse LED?
Püsiv punane LED näitab, et klambrid on ühendatud vastupidise polaarsusega. Ühendage kohe lahti ja vahetage ühendused ümber.
Kuidas laadijat puhastada?
Enne puhastamist ühendage laadija vooluvõrgust lahti. Kasutage pehmet ebemevaba lappi (mikrokiud). Vältige niiskuse sattumist avade sisse.
Kas laadija sobib liitiumakule ilma BMSita?
Ei, 12V liitiumi režiimi tohib kasutada ainult akudel, millel on sisseehitatud aku haldussüsteem (BMS). Enne kasutamist konsulteerige tootjaga.
Mis on toote garantii ja kuidas seda aktiveerida?
Genius 2X2-l on 3-aastane muretu garantii. Pretensioonide korral võtke ühendust NOCO toega aadressil support@no.co või numbril 1 800 456-6626. Säilitage oma ostutõend.

Kasutajate küsimused teemal Genius 2X2 NOCO

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Patareide laadija PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend Genius 2X2 - NOCO ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. Genius 2X2 kaubamärgi NOCO.

KASUTUSJUHEND Genius 2X2 NOCO

Elektrišokk. Toode on elektriline seade, mis võib anda elektrišoki ja põhjustada tõsiseid vigastusi. Ärge lõigake toilejuhtmeid läbi. Ärge asetage loodet vette ega laske sellel märjaks saada.

Plahvatus. Kontrollimala, ühildumatud või kahjustatud akud võivad tootega kooskasutamisel plahvatada. Ärge jätke toodet kasutamise ajal järelvalveta. Ärge üritage käivitada kahjustatud või külmunud akut. Kasutage toodet ainult koos soovitusliku voltaažiga akudega. Kasutage toodet hästi ventileeritud keskkonnas.

Tulekahju. Toode on elektriseade, mis eraldab kuumust ja võib põhjustada põletusi. Ärge katke toodet. Ärge suitsetage ega kasutage toote kasutamise ajal elektrilisi süütajaid. Hoidke toode eemal süttivatest materjalidest.

Silmakahjustus. Toote kasutamisel kandke silmakaitset. Akud võivad plahvatada ja erituda võib lendlevaid jääke. Akudest pärinev hape võib põhjustada silmade ja naha ärritust. Silmade või naha saasturnisel loputage kahjustatud piirkonda puhta veega ja kontakteeruge koheselt mürgistusteabekeskusega.

Plahvatusohtlikud gaasid. Pliihappe läheduses töötamine on ohtlik. Akud toodavad normaalse töötsükkli raames plahvatusohtlike gaase. Aku plahvatusohu vähendamiseks järgige köiki aku tootja poolseid ohutusteabe juhiseid, ja ohutusjuhiseid mille on välja andnud akude läheduses kasutatavate seadmete tootjad. Vaadake üle antud toodetel ja mootoril olevad ohutusmärgised.

Eesti

Lisainformatsiooni ja klienditoe tarvis külastage:

www.no.co/support

Olulised turvaohutusnõuded

Genius Multi-Bank akulaadija. NOCO Genius Multi-Bank esindab turul kõige uuenduslikumat ja progressiivsemat tehnoloogiat, muutes iga laadimise lihtsaks ja kergeks. Võimalik, et see on kõige turvalisem ja tõhusam laadija, mida te iial kasutanud olete. Genius seeria akupangad on ettenähtud lisaks 12 V liitiumakude (LiFePO4) laadimisele ka igat tüüpi 6V ja 12 V plii-happeakude, sealhulgas märgakude (vedelikaku), geelakude, MF-akude (hooldusvaba aku) CA-akude (kaltsiumaku) EFB-akude (täiustatud vedelikaku) ja AGM-akude (immutatud klaaskiudmatiga aku) laadimiseks. Nad sobivad kuni 40 Ah mahutavusega akude laadimiseks ja igas mõõdus akude korrashoiuks. Alustamine. Enne laadija kasutamist tutvuge põhjalikult aku tootja spetsiililiste ettevaatusabinõudega ja aku soovitatud laadimiskiirustega. Enne laadimist määrake kindlaks aku kasutusjuhendis sätestatud pinge ja aku parameetrite väartused. Paigaldamine. Oluline on silmas pidada vahemaad akuni. Alalisvoolu kaabli pikkus alates laadijast, kas aku klambrist või aasklemmiliidesest, on umbes 863 cm (34 tolli). Pikendusjuhtme pikkus on umbes 3,0 m (10 tolli). Mölemat tüüpi ühenduse korral jätke ühendatud kaablitele 304 mm (12 tolli) suurune ripe. Ohutu joogivee ja märgiste ainete seadus. Aku klemmid, terminalid ja seotud tarvikud sisaldavad kemikaale, muuhulgas pliid. Need materjalid on Kalifornia Osariigis teadaolevalt põhjustanud vähki, sünnidefekte ja muud reproduktiivset kahju. Isiklik ohutus. Kasutage antud toodet ainult vastavalt juhtnööridele. Keegi peaks toote kasutamise ajal olema teist hüüdmiskaugusel või teile piisavalt lähedal, et hädaolukorras appi tulla. Hoidke puhast vett ja seepi läheduses juhuks, kui peaks aset leidma aku happega saastumine. Kandke aku lähedal töötades täielikku silmakaitset ja kaitseriietust. Peske alati käed peale akude ja seotud materjalidega töötamist. Ärge kasutage ega kandke endaga metallist objekte kui akudega töötate - muuhulgas tööriistu, käekellasid ja ehteid. Kui metall kukub akule, võib see süttida või tekitada lühise mille tulemuseks on elektrišokk, tulekahju või plahvatus, mis võib tekitada vigastusi, põhjustada surma või varalist kahju. Alaealised. Kui ostja kavatseb toodet alaealise kasutusse anda, nõustub ostjaks olev täiskasvanu andma detailseid juhtnööre ja hoiatusi mistahes alaealisele enne, kui ta toodet kasutama asub. Selle tegemata jätmise korral on kogu vastutus ostja kanda, kes siinkohal nõustub NOCO vastutusest vabastama mistahes toote eesmärgipäratu või vale kasutuse korral alaealise poolt. Läbumisoht. Tootelisad võivad seada lapsed läbumisohtu. Ärge jätke lapsi tootega või mistahes varuosadega järelvalveta. See toode ei ole mänguasi. Käsitlemine. Käsitlege toodet hoolsasti. Füüsiline kokkupõrge teiste esemetega võib toodet kahjustada. Ärge kasutage kahjustatud toodet, muuhulgas korpuse mõrade või kahjustunud juhtmetega toodet. Ärge kasutage kahjustunud toitejuhtmega toodet. Niiskus ja vedelikud võivad toodet kahjustada. Ärge käsitlege toodet ega selle elektrilisi komponente ühegi vedeliku lähedal. Hoiustage ja kasutage toodet kuivas kohas. Ärge kasutage toodet kui see on saanud märjaks. Kui toode juba töötab ning saab märjaks, ühendage see aku küljest lahti ja löpetage koheselt selle kasutamine. Ärge ühendage toodet lahti kaablitest tömbamise teel. Modifikatsioonid. Ärge üritage muuta, modifitseerida või parandada ühtegi toote osa iseseisvalt. Toote lahti võtmine võib põhjustada vigastusi, löppeda surmaga või varalise kahjuga. Kui toode saab kahjustada, sellel esinevad talitlushäired või see sattub kontakti mistahes vedelikuga, löpetage selle kasutamine ja kontakteeruge NOCO-ga. Mistahes modifikatsioonid tootele muudavad garanti kehtetuks. Lisavarustus. See toode on heaks kiidetud kasutamiseks NOCO lisavarustusega. NOCO ei ole vastutav kasutaja turvalisuse või kahju eest, kui kasutusel on olnud lisavarustus mida NOCO heaks ei kiida. Asukoht. Vältige aku happe ja toote kontakti sattumist. Ärge kasutage toodet suletud ruumis või piiratud ventilatsiooniga alal. Ärge asetage akut toote peale. Positsiooni kaabel aitab vältida önnetusjuhtumeid seoses liikuvate söiduki osagega (muuhulgas ka kapottide ja uste liigutamisel), liikuvate mootori osadega (muuhulgas labade, rihmade ja rihmarataste) või mistahes muude osadega, mis võiksid osutuda potentsiaalselt vigastuste või surma põhjustajaks. Töötemperatuur. See toode on ettenähtud töötamiseks väliskeskkonna temperatuuridel vahemikus -4°F kuni +104°F (-20° kuni +60°C). Ärge kasutage väljaspool lubatud temperatuurivahemikku. Ärge laadige külmunud akut. Kui aku muutub ülemääraselt kuumaks, siis katkestage koheselt toote kasutamine. Hoiustamine. Ärge kasutage või hoidke toodet tolmu

või õhu kaudu levivate materjalide körge kontsentratsiooniga alades. Hoidke toodet tasasel pinnal; veenduge, et toode ei libise maha. Hoidke toodet kuivas kohas. Hoiustamistemperatuur on vahemikus -30 °C kuni +60 °C (-22°F kuni 140 °F). Ärge kunagi ületage 80 °C mingil tingimusel. Ühilduvus. Toode ühildub ainult 6 V ja 12 V plii-happeakudega, AGM-akudega ja 12 V liitiumakudega. Ärge üritage toodet kasutada mistahes muu akutüübiga. Muude akutüüpide laadimine võib põhjustada vigastuse, surma või vara kahjustamise. Enne aku laadimise alustamist võtke ühendust aku tootjaga. Meditsiiniseadmed. Ärge laadige südamestimulaatoreid või muid meditsiiniseadmeid. Toode võib tekitada elektromagnetvälju. Toode sisaldab magnetilisi komponente, mis võivad häirida südamestimulaatoreid, defibrillaatoreid ja muid meditsiiniseadmeid. Need elektromagnetväljad võivad häirida südamestimulaatoreid või muid meditsiiniseadmeid. Enne mistahes meditsiiniseadmete, sh südamestimulaatorite kasutamist võtke ühendust oma arstiga. Kui kahtlustate, et toode häirib meditsiiniseadet, siis peatage viivitamatult toote kasutamine ja pöörduge oma arsti poole. Puhastamine. Lülitage seade välja enne, kui üritate seda hooldada või puhastada. Puhastage ja kuivatage toode koheselt, kui see satub kontakt i vedelikuga või mistahes saasteainega. Kasutage pehmet mikrofiiber riiet. Vältige vedeliku sattumist toote avadesse. Plahvatuslik keskkond. Järgige kõiki tähiseid ja juhtnööre. Ärge kasutage toodet mistahes aladel, kus keskkond on potentsiaalselt plahvatuslik, muuhulgas tankimispiirkondades või aladel kus õhus esineb kemikaale või osakesi, terakesi, õhutolmu või metallitolmu. Tõsiste tagajärgedega tegevused. Antud toode ei ole mõeldud kasutamiseks olukordades, kus toote tõrked võiksid viia vigastuste, surma või tõsise keskkondliku kahjuni. Raadiosageduslikud häired. Toode on disainitud, testitud ja toodetud vastama raadiosageduslikke emissioone käsitlevatele regulatsioonidele. Taolised emissioonid tootelt võivad negatiivselt mõjutada elektrooniliste seadmete tööd, põhjustades talitlushäireid. Mudeli number: Genius Multi-Bank Series. Käesolev seade vastab FCC reeglistiku Osale 15. Käesolev operatsioon vastab järgnevale kahele tingimusele: (1) käesolev seade ei pruugi kahjulikku interferentsi põhjustada, ja (2) käesolev seade peab vastu võtma mistahes interferentsi, muuhulgas interferentsi mis võib põhjustada talitlushäireid. MÄRGE: Seda varustust on testitud ja on leitud, et see vastab Klass A digitaalsete seadmete nõuetele, mis tuleneb FCC reeglistiku Osast 15. Need limitatsioonid on disainitud pakkuma mõistlikku kaitset kahjuliku interferentsi vastu seadme kasutatamisel kaubanduslikus keskkonnas. See seade tekitab, kasutab ja võib väljutada raadiosageduslikku energiat ja kui see ei ole installeeritud ja kasutatud vastavalt kasutusjuhendile, võib see põhjustada raadioühenduse interferentsi. Käesoleva varustuse kasutamine elamurajoonides võib põhjustada kahjulikku interferentsi ja sel juhul peab kasutaja interferentsi lahendama ise kulusid kandes.

Kasutusjuhend

Laadimisrežiimid

Genius Multi-Bank on kuue (6) režiimiga: ooterežiim, 12V, 12V AGM, 12V LIITIUM, 6V ja and Force. Mõne laadimisrežiimi sisselülitamiseks tuleb vajutada ja hoida kolm (3) kuni viis (5) sekundit. Need "Vajuta ja hoia" režiimid on kõrgarenenud laadimisrežiimid, mis nõuavad enne valimist täit tähelepanu. On oluline mõista kõigi laadimisrežiimide erinevusi ja eesmärke. Vaadake alati aku tootja infot, et olla kindel õiges oma akule sobivas laadimisrežiimis. Ära kasuta laadijat enne oma akule sobiva laadimisrežiimi kinnitamist. Allpool on lühike kirjeldus:

RežiimKirjeldus(Mõõdetud tipp-pinge 25°C juures, voolutugevuse väartus on suurem enam kui 0°C juures)
StandbyOoterežiimis laadija ei lae ega anna akule mingit energiat. Selle režiimi ajal aktiveeritakse energiasääst, tömmates pistikupesast mikroskoopilist voolu. Ooterežiimis on lubatud Canbus. Ooterežiimis süttib oranž ooterežiimi LED-tuli.
Puudub toide
12V12-voldise märgelementaku, geelaku, täiustatud märgelementaku, hooldusvaba aku ja kaltsiumaku laadimiseks. Kui see on valitud, süttib valge LED-tuli.
14.5V | 2A | Kuni 40Ah akud
12V AGM12-Voldiste AGM-akude laadimiseks. Kui on valitud, süttib 12V AGM valge LED.
14.8V | 2A | Kuni 40Ah akud
12V LITHIUM12-voldiste liitium-ioon akude, sealhulgas liitium-raudfosfaat akude laadimiseks. Kui on valitud, süttib 12V liitiumsinine LED. Kasutada ainult patareides, millel on aku juhtimissüsteem (BMS).
14.6V | 2A | Kuni 40Ah akud
6V Vajuta ja hoia (3 sekundit)6-voldise märgelementaku, geelaku, täiustatud märgelementaku, hooldusvaba aku ja kaltsiumaku laadimiseks. Kui see on valitud, süttib valge LED-tuli.
7.25V | 2A | Kuni 40Ah akud[Ooterežiimis akuga ühendamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit allavajutatud asendis]
Force režiim (jõurežiim) Vajuta ja hoia (5 sekundit)Vähem kui 1V akude laadimiseks. Vajuta ja hoia viis (5) sekundit Force režiimi sisestamiseks. Valitud laadimisrežiim töötab seejärel viis (5) minutit Force režiimil enne kui põördub tagasi standardsele laadimisele valitud režiimis.
2A | Kuni 40Ah akud[Ooterežiimis akuga ühendamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit allavajutatud asendis, seejärel lülitage režiimide vahel]

6V kasutamine.

6V laadimisrežiim on mõeldud ainult 6-voldistele pliiakudele, nagu näiteks märgelementakud, geelakud, täiustatud märgelementakud, hooldusvabad akud ja kaltsiumakud. 6V laadimisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke kolm (3) sekundit all. Enne selle režiimi kasutamist konsulteerige aku tootjaga.

12V liitiumi kasutamine.

12V liitium-laadimisrežiim on loodud ainult 12-voldiste liitium-ioonakude, kaasa arvatud liitium-raudfosfaatakude, laadimiseks.

ETTEVAATUST. BMS) KASUTA SEDA REŽIIMI ERILISE ETTEVAATUSEGA. SEDA REŽIIMI SAAB KASUTADA AINULT 12-VOLDISTE LIITIUMAKUDEGA, MILLEL ON SISSEEHITATUD AKU JUHTIMISSÜSTEEM (BMS). LIITIUM-IOON AKUD ON TEHTUD JA KONSTRUEERITUD ERINEVALT JA MÖNED NEIST EI PRUUGI AKU JUHTIMISSÜSTEEMI (BMS),SISALDADA. ENNE LAADIMIST KONSULTEERI LIITIUMAKU TOOTJAGA JA KÜSI SOOVITUSLIKKE LAADIMISE MÄÄRASID JA VOLTE. MÖNED LIITIUM-IOON PATAREID VÖIVAD OLLA LAADIMISEKS EBASTABIILSED JA SOBIMATUD.

Force režiim. [Vajuta ja hoia 5 sekundit]

Jõurežiim (Force mode) võimaldab laadijal alustada laadimist käsitsi, kui ühendatud aku on tuvastamiseks liiga madalate voltidega. Kui aku on laadija jaoks avastamisėks liiga madalate voltidega, vajuta ja hoia režiimi nuppu 5 sekundit all, et aktiveerida Force režiim, siis vali sobiv režiim. Köik saadaolevad režiimid vilguvad. Kui laadimisrežiim on valitud, põlevad laadimisrežiimi LED ja laadimise LED vaheldumisi, näidates, et Force režiim on aktiivne. Viie (5) minuti pärast pöördub laadija tavapärase laadimise juurde ja madalpinge tuvastamine taasaktiveerub.

ETTEVAATUST. KASUTAGE SEDA REŽIIMI ERITI ETTEVAATLIKULT. FORCE REŽIIM LÜLITAB TURVAFUNKTSIOONID VÄLJA JA ÜHENDUSKOHTADES ON ELAV ENERGIA. VEENDUGE, ET KÖIK ÜHENDUSED ON FORCE REŽIIMIKS EELNEVALT VALMIS NING ÄRGE ÜHENDUSI KOOS KATSUGE. SÄDEME, TULE, PLAHVATUSE, VARALISE KAHJU, VIGASTUSTE JA SURMA OHT.

Ühendamine akuga

Ärge ühendage vahelduvvoolupistikut enne, kuni köik ühendused on tehtud. Tehke kindlaks akuklemmide öige polaarsus. Ärge teostage mistahes ühendusi karburaatoriga, kütusetorustikuga või õhukeste plekkosadega. Alljärgnevad juhised kehtivad negatiivse maandussüsteemi (kõige levinum süsteem) korral. Kui teie söidukil on positiivne maandussüsteem (harvaesinev süsteem), siis järgige alljärgnevaid juhiseid vastupidises järjekorras.

1.) Ühendage positiivne (punane) ühendusklemm positiivse akuklemmiga (POS, P, +).
2.) Ühendage negatiivne (must) ühendusklemm negatiivse akuklemmiga (NEG, N, -).
3.) Ühendage akulaadija sobivasse pistikupessa. Ärge olge seda ühendust tehes näoga aku poole.
4.) Lahti ühendamisel, ühendage seade lahti vastupidises järjekorras, eemaldades esmalt negatiivse (või positiivse positiivselt maandatud süsteemi korral) terminali.

Laadimise alustamine

1.) Kontrollige aku pinget ja keemilist tüüp.
2.) Veenduge, et olete aku klambrid või klemmliidese pistikud õigesti ühendanud ja vahelduvvoolu pistik on ühendatud pistikupesaga.
3.) [Esmakordne kasutamine] Laadija käivitub ooterežiimis, mida tähistab oranž LED. Ooterežiimis ei anna laadija mingit energiat.
4.) Vajutage režiimi nuppu, et lülituda sobivale laadimisrežiimile (vajutage ja hoidke kolm sekundit all, et siseneda täiustatud laadimisrežiimi) aku pinge ja keemia jaoks.
5.) Režiimi LED valgustab valitud laadimisrežiimi ja laadimise LEDid süttivad (sõltuvalt aku tervisest), mis näitavad, et laadimisprotsess on alanud.
6.) Nüüd saab laadija jätta kogu ajaks akuga ühendatuks, et tagada hoolduslaadimine.

Automaat-mälu: Laadijal on sisseehitatud automaatmälu ning ta kasutab ühendamisel viimast laadimisrežiimi. Pärast esimest kasutamist režiimide muutmiseks vajuta režiimi nuppu.

Laadimisajad.

Laadimisajad.

Aku laadimise eeldatav aeg on näidatud allpool. Aku mahutavus (Ah) ja selle tühjakslaadimise sügavus (DOD) möjutavad oluliselt selle laadimisaega. Laadimisaeg pöhineb keskmisel tühjakslaadimise sügavuselt aku täielikuks laadimiseks kulunud ajal ja on möeldud vaid viiteks. Tegelikud andmed võivad aku seisukorra tõttu erineda. Normaalselt tühjenenud aku laadimise aeg pöhineb 50% DOD-I. Temperatuur möjutab samuti laadimise aega. Genius Multi-Bank-I on soojuskompensatsioon, mis reguleerib automaatselt laadimisprofiile, et laadimist maksimaalselt tõhustada.

Aku mahutavus Ligikaudne laadimisaeg tundides

EE

6V12VAh (Amper-tund)
83.03.0
124.54.5
186.756.75
249.09.0
4015.015.0

Laadimise LED-märgutulede selgitus

LEDSelgitus
25% Punane LED-tuliNOCO Genius 2X2 - Laadimisajad. - 1Kui aku laetustase on alla 25%, siis hakkab 25% laetustaseme LED-tuli aeglaselt “vilkuma”. Kui aku laetustase on 25%, siis 25% laetustaseme LED-tuli jääb põlema ja hakkab vilkuma järgmine LED-tuli.
50% Punane LED-tuliNOCO Genius 2X2 - Laadimisajad. - 2Kui aku laetustase on vahemikus 25% - 50%, siis hakkab 50% laetustaseme LED-tuli aeglaselt “vilkuma”. Kui aku laetustase on 50%, siis 50% laetustaseme LED-tuli jääb põlema ja hakkab vilkuma järgmine LED-tuli.
75% Oranž LED-tuliNOCO Genius 2X2 - Laadimisajad. - 3Kui aku laetustase on vahemikus 50% - 75%, siis hakkab 75% laetustaseme LED-tuli aeglaselt “vilkuma”. Kui aku laetustase on 75%, siis 75% laetustaseme LED-tuli jääb põlema ja hakkab vilkuma järgmine LED-tuli.
100% Roheline LED-tuliNOCO Genius 2X2 - Laadimisajad. - 4Kui aku laetustase on alla 100%, siis hakkab 100% laetustaseme LED-tuli aeglaselt “vilkuma”. Kui aku on täis laetud, siis jääb ROHELINE LED-tuli põlema ja aku laetustaseme 25%, 50% ja 75% LED-tuld “kustuvad”.
Optimeerimine Roheline LED-tuliNOCO Genius 2X2 - Laadimisajad. - 5Optimeerimise käigus hakkab 100% laadimistaseme LED-tuli aeglaselt “vilkuma”. Pärast seda kui aku on täielikult optimeeritud, jääb põlema roheline 100% laetustaseme LED-tuli. Laadija võib jätta akuga ühendatuks mistahes aja jooksul.

Veatulede (LED) möistmine.

Veatingimused kuvatakse järgmiste LED tuledega.

LED Põhjus/Lahenduš

PidevLaadija on ooterežiimil või aku pinge on liiga madal, et laadija saaks seda tuvastada.
PidevAku pinge on liiga kõrge valitud laadimisrežiimi jaoks. Kontrollige akut ja laadimisrežiimi.
PidevVõimalik aku lühis/aku ei hoia laetust. Laske aku professionali poolt üle kontrollida.
PidevMuudetud polaarsus. Pöörake aku ühendused ümber.
PidevLaadija sisetemperatuur liiga kõrge / Laadija jätkab funktsooni, kui laadija sisetemperatuur langeb.
Võël+ VilgubLaadijat ümbritsev temperatuur liiga külm / Laadija jätkab funktsiooni, kui ümbritsev temperatuur tõuseb.

NOCO Genius 2X2 - Veatulede (LED) möistmine. - 1

text_image ② ⑦ 73 495 ⑧ ⑥ ① MODE 12V 12V 12V 6V AGM LITHIUM ② MODE 12V 12V 12V 6V AGM LITHIUM ③ MODE ④ MODE

(GENIUS2X2, 2x4 akupangal on iga akupanga element isoleeritud ja toimib sõltumatult).

1.) Režiiminupp Vajuta režiimide vahel liikumiseks.
2.) Ülepinge vea LED-tuli Süttib pideva punasena, aku pinge on körgem kui kaitsepinge.
3.) Halva aku LED-tuli Süttib püsiva punasena, kui ühendatud aku ei hoia laetust.
4.) Muudetud polaarsuse LED-tuli Süttib püsiva punasena, kui tuvastatakse muudetud polaarsus.
5.) Kui sisemine temperatuur on liiga kõrge, siis süttib punane Hot/Cold (kuum/külm) LED-tuli. Kui sisemine temperatuur on liiga madal, siis

hakkab vilkuma punane LED-tuli (koos 2. 3. 4. rikke LED-tulega).
6.) Ooterežiimi LED-tuli Süttib, kui aku on ooterežiimis, laadija ei lae ega anna akule mingit energiat.
7.) Laadimise LED-tuli Näitab ühendatud aku(d) laetuse olekut.
8.) ežiimi LED-tuli Näitab laadimisrežiimi, milles laadija hetkel on. Vajutage laadimisrežiimide vahetamiseks nuppu MODE (režiim).
9.) „Vajuta ja hoia“ režiimi LED-tuli Režiiminuppu tuleb režiimi sisenemiseks vajutada ja 3 sekundit all hoida.

Tehniline kirjeldus

GENIUS2X2 GENIUS2X4
Sisendpinge, vahelduvvool:100-240 VAC, 50-60Hz100-240 VAC, 50-60Hz
Tööpinge, vahelduvvool:100-240 VAC, 50-60Hz100-240 VAC, 50-60Hz
Väljundvõimsus:30x2 W, maksimaalne30x4 W, maksimaalne
Laadimispinge:ErinevErinev
Laadimisvool:2A (12 V), 2A (6 V)2A (12 V), 2A (6 V)
Madalpinge tuvastamine:1V (12V), 1V (6V)1V (12V), 1V (6V)
Tühjenemisvool:< 5mA< 5mA
Väliskeskkonna temperatuur:-20°Ckuni +40°C-20°Ckuni +40°C
Akude tüüp:6V & 12V6V & 12V
Aku keemiline tüüp:Märgaku, geelaku, hooldusvaba aku,CA-aku, EFB-aku, AGM-aku, liitium.Märgaku, geelaku, hooldusvaba aku,CA-aku, EFB-aku, AGM-aku, liitium.
Akupanga:24
Aku mahutavus:Kuni 40Ah, toetab mistahes mahutavusega akusidKuni 40Ah, toetab mistahes mahutavusega akusid
Korpuse kaitseklass:IP60IP60
Jahutus:Naturaalne konvektsioonNaturaalne konvektsioon
Mõõdud (Pikkus x Laius x Kõrgus):4,4 x 5,1 x 1,9 tolli5,7 x 9,4 x 2,3 tolli
Kaal:1,1 naela4 naela

3-aastane garantii

NOCO tagab, et see toode ("Toode") on 3 aasta jooksul alates ostukuupäevast ("Garantiiperiood") vaba materjali-ja teostusekvaliteedi defektidest. Garantiiperioodi jooksul tuvastatud defektide korral otsustab NOCA omal äranägemisel ja vastavalt tehnilisele analüüsile toote remontimise või asendamise. Varuosad ja tooted on uue või kasutuskölblikud, funktsionaalselt ja toimivalt vörreldavad originaalsete osadega ning nende suhtes kehtib garantii esialgse garantiiperioodi ulatuses.

NICO VASTUTUS SIINKOHAL ON PIIRATUD ASENDUSE VÖI PARANDUSEGA. VASTAVALT MAKSIMAALSELE SEADUSEGA LUBATUD MÄÄRALE, EI OLE NOCO VASTUTAV ÜHEGI TOOTE OSTJA EES EGA KOLMANDA OSAPOOLE EES ÜHEGI SPETSIAALSE, KAUDSE, KAASUVA VOI NÄIDISKAHUJ EEST, MUHULGAS, KUID MITTE PIIRATUD JÄRGNEVAGA:

SAAMATA JÄÄNUD KASUM, MISTAHES VIJSIL TEKKINUD; VIGASTUSED, MISTAHES VIISIL TEKKINUD, ISEGI KUJ NOCO OLI TEADLIK TAOLISTE KAHJUDE TEKKE VÖIMALIKKUSEST. SIIN TOODUD GARANTIID ASENDAVAD KOIK TEISED GARANTIID, EKSPRESSEERITUD, KAUDSED, SEADUSEJARGSED VOI MUUD, KAASAARVAJATUD JA ILMA PIIRANGUTETA, KAUDSED GARANTIID KAUBANDUSLIKKUSE JA SOBIVUSE KOHTA KINDLAKS EESMÄRGIKS, JA NEED MIS TEKIVAD TEGEVUSE, KASUTUSE VOI VAHETUSE PRAKTIKAS. JUHUL KUI MISTAHES KEHTIVAD SEADUSED KEHTESTAVAD GARANTIID, TINGIMUSED VOI KOHUSTUSED MIDA EI SAA VALJA ARVATA VOI MIDA EI SAA MODIFITSEERIDA, SIIS KÄESOLEV PARAFRAAF KEHTIB MAKSIMAALSEL VÖIMALIKUL MÄÄRAL MIDA ANTUD SEADUSANDLUS VÖIMALDAB.

See garantii on ettenähtud ainult toote esialgsele ostjale NOCO volitatud edasimüüjalt või maaletoojalt ja see garantii ei ole edasiantav. Garantiinõude esitamiseks peab ostja: (1) taotlema ja saarna NOCO tehnilise toe osakonnast kauba tagastusloa ("RMA") numbri ja tagastuskoha aadressi ("Tagastusaadress"), saates sõnumi e-post aadressile support@no.co või helistades telefonil 1.800.456.6626; ja (2) saates toote koos RMA numbriga ja ostutšekiga tagastusaadressile. ÄRGE SAATKE TOODET ILMA NOCO TEHNILISE TOE OSAKONNAST SAADUD RMA-NUMBRITA.

Originaalne ostja on vastutav (ja peab ette tasuma) kogu pakendamise ja transpordiga seonduvad kulud toote saatmiseks garantii teenindusse.

VAATAMATA EELMAINITULE MUUTUB SEE GARANTII KEHTETUKS JA EI KEHTI TOODETELE, MIDA: on väärkasutatud, mida on kasutatud mittenöuetekohaselt, mida on kasutatud hooletult, mis on sattunud avariisse, mida on mittenöuetekohaselt hoiustatud või kasutatud äärmuslike pingete, temperatuuride, löökide või vibratsioonide tingimustes, mis on väljaspool NOCO poolt soovitatud ohutu ja tõhusa kasutamise piimormidest; (b) mida on mittenöuetekohaselt paigaldatud, kasutatud või hooldatud; (c) mida on muudetud ilma NOCO kirjalikult väljendatud nõusolekuta; (d) mida on ilma NOCO loata koost lahti võetud, muudetud või remonditud; (e) mille defektidest on teavitatud pärast garantiiperioodi lõppu.

SEE GARANTII EI KATA: (1) normaalset kulumist; (2) funktsonaalsust mittemõjutavaid väiksemaid kahjustusi; või (3) tooteid, millel puuduvad NOCO seerianumbrid või mille seerianumbreid on muudetud või rikutud.

GARANTIITINGIMUSED

Need tingimused kehtivad tootele ainult garantiiperioodi jooksul. Garantii muutub kehtetuks kas garantiiperioodi löppemisel (kui puudub ostutšekk, siis alates seerianumbri kuupäevast) või selles dokumendis eelnevalt loetletud tingimustel. Tagastage toode koos asjakohaste dokumentidega.

Ostutšekiga:

0-3 aastat: TASUTA. Ostutšeki olemasolul algab garantiiperiood ostukuupäevast.

Ilma ostutšekita:

0-3 aastat: TASUTA. Ostutšeki puudumisel algab garantiiperiood seerianumbri kuupäevast.

Soovitame teie NOCO toote registreerida, et laadida üles ostutšekk ja pikendada oma kehtivaid garantiikuupäevi. Saate oma NOCO toote registreerida online, veebisaidil no.co/register. Kui teil on garantiiga või tootega seotud küsimusi, siis võtke ühendust NOCO tehnilise toega (e-posti aadress ja telefoninumber on näidatud eespool) või saatke oma küsimused aadressil: The NOCO Company, at 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

NOCO genius®

Multi-Bank Series

NOCO Genius 2X2 - Multi-Bank Series - 1

DÈMESIO!

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : NOCO

Mudel : Genius 2X2

Kategooria : Patareide laadija