Genius 2X2 - Carregador de pilhas NOCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Genius 2X2 NOCO em formato PDF.

📄 348 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NOCO Genius 2X2 - page 56

Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Genius 2X2 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Genius 2X2 da marca NOCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Genius 2X2 NOCO

ESThe NOCO Company (“NOCO”) garantiza que este producto (el “Producto”) está libre de defectos de materiales y mano de obra por un periodo de Tres (3) años desde la fecha de compra (el “Periodo de garantía”). En el caso de los defectos que se comuniquen durante el Periodo de garantía, NOCO, según su criterio y en función del análisis del departamento de soporte técnico de NOCO, reparará o sustituirá los Productos defectuosos. Las piezas y los productos de recambio serán nuevos o reacondicionados, y su función y rendimiento serán comparable a los de la pieza original y estarán garantizados durante el resto del Periodo de garantía original. LA RESPONSABILIDAD DE NOCO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA SE CIRCUNSCRIBE EXPRESAMENTE A REEMPLAZO O REPARACIÓN. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, NOCO NO SE RESPONSABILIZARÁ, NI ANTE CUALQUIER COMPRADOR DEL PRODUCTO NI ANTE TERCERAS PARTES, DE GASTOS, DAÑOS O PÉRDIDAS DE NINGUNA CLASE, YA SEAN ESTOS IMPREVISTOS, INDIRECTOS O ESPECIALES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD O LESIONES PERSONALES, COMOQUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS, INCLUSO SI NOCO TUVIERA CONOCIMIENTO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ ESTABLECIDA SUSTITUYE Y EXCLUYE AL RESTO DE GARANTÍAS QUE NO SE MENCIONEN EN ESTE DOCUMENTO, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA POR LEY O POR OTROS MEDIOS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR PERO SIN LIMITARSE A ELLA, Y AQUELLAS QUE SURJAN DE LAS ACTIVIDADES DE VENTA, USO O COMERCIO. EN EL CASO DE QUE CUALQUIER LEY APLICABLE IMPONGA GARANTÍAS, CONDICIONES U OBLIGACIONES QUE NO PUEDEN SER EXCLUIDAS O MODIFICADAS, ESTE PÁRRAFO SE APLICARÁ HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY. Esta garantía está constituida únicamente para el beneficio del comprador original del producto en NOCO o en un proveedor o distribuidor aprobado por NOCO, y no es atribuible ni transferible. Para reclamar un artículo en garantía, el comprador debe: (1) solicitar y obtener un número de autorización de devolución de mercancía (“RMA”) y la información del lugar de devolución (“Return Location”) del servicio de asistencia de NOCO, enviando un correo electrónico a support@no.co o llamando al 1.800.456.6626; y (2) enviar el producto, incluyendo el número de “RMA” y el recibo del lugar de devolución. NO ENVÍE NINGÚN PRODUCTO SIN ANTES HABER OBTENIDO UN NÚMERO DE RMA DEL SERVICIO DE ASISTENCIA DE NOCO. El comprador se responsabiliza (y debe abonar por adelantado) todos los gastos de embalaje y transporte para hacer uso del servicio de garantía. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, ESTA GARANTÍA SIN COMPLICACIONES ES NULA Y NO SE APLICA A PRODUCTOS QUE: (a) se utilicen incorrectamente, se manipulen incorrectamente, estén sujetos a abusos o a manipulación imprudente, accidentes, guardados inadecuadamente u operados bajo condiciones de voltaje, temperatura, choque o vibración excesivos más allá de las recomendaciones de NOCO para un uso seguro y efectivo; (b) se instalen, operen o mantengan de forma inapropiada; (c) sean/fueran modificados sin el consentimiento expreso por escrito de NOCO; (d) hayan sido desmontados, alterados o reparados por alguien distinto a NOCO; (e) tengan defectos que hayan sido comunicados después del Periodo de Garantía. ESTA GARANTÍA SIN COMPLICACIONES NO CUBRE: (1) el uso y desgaste normal; (2) los daños estéticos que no afecten a su funcionalidad; o (3) a Productos a los que les falte, haya sido alterado o se haya desfigurado el número de serie de NOCO. 3 años sin complicacionesCONDICIONES DE LA GARANTÍA SIN COMPLICACIONES Estas condiciones solamente se aplican a los Productos bajo el Periodo de Garantía. La garantía sin complicaciones es nula por el tiempo transcurrido desde la fecha de compra (tiempo transcurrido desde la fecha del número de serie, si no hay prueba de compra) o por las condiciones enumeradas anteriormente en este documento. Devuelva el Producto con la documentación apropiada. Con recibo: 0-3 años: SIN cargo. Con el comprobante de compra, el período de garantía comienza en la fecha de compra. SIN recibo: 0-3 años: SIN cargo. SIN el comprobante de compra, el período de garantía comienza en la fecha del número de serie. Le recomendamos registrar su producto de NOCO para cargar el comprobante de compra y extender la fecha de vigencia de la garantía. Puede registrar su producto de NOCO en línea en: no.co/register. Si tiene alguna pregunta con respecto a su garantía o producto, póngase en contacto con el servicio de asistencia de NOCO (correo electrónico y número de teléfono arriba) o escriba a: The NOCO Company, en 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 EE. UU. ESGuia do usuário e garantia PERIGO LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE. Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto. Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas. Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis. Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente. Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor. Para obter mais informações e suporte, acesse: Multi-Bank Series PortuguêsSobre o Genius Multi-Bank O NOCO Genius Multi-Bank representa algumas das tecnologias mais inovadoras e avançadas no mercado, tornando cada carga simples e fácil. É possivelmente o carregador mais seguro e eficiente que você já usou. A série de carregadores multibanco Genius foi desenvolvida para carregar todos tidos de baterias de chumbo-ácido de 6V e 12V, incluindo úmida (inundada), gel, MF (livre de manutenção), CA (cálcio), EFB (bateria inundada melhorada), e AGM (manta de fibra de vibro absorvente), além de baterias de lítio (LiFePO4) de 12V. Serve para carregar capacidades de baterias em até 230 ampères-hora e conservar baterias de todos os tamanhos. Iniciando Antes de usar o carregador, leia cuidadosameente as precauções do fabricante da bateria e as taxas de carregamento recomendadas para a bateria. Certifique-se de determinar a voltagem e a química da bateria consultando o manual da bateria antes do carregamento. Montagem. É importante ter em mente a distância em relação à bateria. O comprimento do cabo DC do carregador, com a braçadeira da bateria ou os conectores dos terminais ilhós, é de aproximadamente 863,6 mm (34 polegadas). O cabo de extensão é de aproximadamente 3 m (10 pés). Com qualquer tipo de conexão, permita uma folga de 304 mm (12 polegadas) entre as conexões. Proposição 65. Os polos, terminais e acessórios relacionados da bateria contêm produtos químicos, incluindo chumbo. Esses materiais são reconhecidos pelo estado da Califórnia como causadores de câncer e defeitos congênitos, bem como outros danos reprodutivos. Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. Em caso de impacto o produto pode ser danificado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não se limitando a rachaduras na superfície ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. A umidade e os líquidos podem danificar o produto. Não manipule produtos ou componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto se estiver molhado. Se o produto já estiver funcionando e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não desligue o produto puxando os cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou consertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura de operação. Este produto é projetado para trabalhar em ambientes com temperaturas entre -4° F e 104° F (-20° C e 40° C). Não operar fora dessa faixa de temperaturas. Não carregue Avisos de segurança importantes PTuma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use ou armazene o produto em áreas com grande concentração de poeira ou material suspenso no ar. Armazene seu produto em superfícies planas e seguras, para que não caia. Armazene seu produto em um local seco. A temperatura de armazenamento deve estar entre -30ºC e 60ºC (-22° F e 140° F) em média. Nunca exceda 80ºC sob qualquer condição. Compatibilidade. Este produto é somente compatível com baterias de chumbo-ácido de 6 e 12 volts, AGM e baterias de lítio de 12 volts. Não tente usar o produto com outros tipos de baterias. Carregar baterias com outro tipo de química pode resultar em ferimentos, morte ou dano à propriedade. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar carregá-la. Dispositivos médicos. Não carregue marca-passos ou outros dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes do uso caso você tenha algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeitar que o produto está interferindo com o seu dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte o seu médico. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: Genius Multi-Bank Series. Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.Modos de carregamento. O Genius Multi-Bank tem seis (6) modos: Espera, 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V e Energia. Alguns modos de carga devem ser pressionados e mantidos de três (3) a cinco (5) segundos para entrar no modo. Estes modos “Pressione e Segure” são modos de carregamento avançados que exigem a sua total atenção antes de serem selecionados. É importante entender as diferenças e o propósito de cada modo de carregamento. Sempre verifique com o fabricante da bateria para confirmar o modo de carregamento correto para sua bateria específica. Não opere o carregador até confirmar o modo de carregamento adequado para sua bateria. Segue abaixo uma breve descrição: Como usar Modo Explicação (Tensão de pico medida a 25°C, a potência de amperagem é amperagem de tensão de carga quando estiver acima de 0°C) 12V Standby

Pressione e Segure (3 segundos) Pressione e Segure (5 segundos) Sem energia 14.5V | 2A | Baterias de até 40Ah No modo de espera, o carregador não está carregando ou fornecendo qualquer energia para a bateria. A Economia de Energia é ativada durante este modo, gerando energia microscópica da tomada elétrica. O barramento pode ser ativado no modo de Espera. Quando estiver em espera, o LED de espera laranja irá acender. Para carregar baterias com célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio de 12 volts. Quando selecionado, o LED branco de 12V irá acender. Para carregar baterias com célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio de 6 volts. Quando selecionado, o LED branco de 6V irá acender. 7.25V | 2A | Baterias de até 40Ah 12V AGM 14.8V | 2A | Baterias de até 40Ah Para carregar baterias AGM de 12 volts. Quando selecionado, o LED branco de 12V AGM irá acender. 12V LITHIUM 14.6V | 2A | Baterias de até 40Ah Para carregar baterias de íon-lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro-lítio. Quando selecionado, o LED azul de 12V Lítio irá acender. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). Modo Energia Para carregar baterias com uma voltagem inferior a 1 V. Pressione e segure por cinco (5) segundos para entrar no Modo de Energia. O modo de carregamento selecionado irá funcionar, então, no Modo de Energia por cinco (5) minutos antes de retornar ao carregamento padrão no modo selecionado. 2A | Baterias de até 40Ah [A partir do modo Repouso pressione e segure por 5 segundos enquanto estiver conectado à bateria, depois alterne entre os modos]. [A partir do modo Repouso pressione e segure por 3 segundos enquanto estiver conectado à bateria]. PTUsando 6V. [Pressione e Segure por 3 segundos] O modo de carregamento de 6V é designado somente para baterias de chumbo-ácido de 6 voltos, tais como célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio. Pressione e segure por três (3) segundos para entrar no Modo de Carregamento de 6V. Consulte o fabricante da bateria entrar de usar este modo. Usando Lítio de 12V. O modo de carga de Lítio de 12V é designado somente para baterias de íon-lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro-lítio. ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO DEVE SER USADO SOMENTE COM BATERIAS DE LÍTIO DE 12 VOLTS QUE TENHAM UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA BATERIA (BMS) EMBUTIDO. AS BATERIAS DE ÍON-LÍTIO SÃO FEITAS E CONSTRUÍDAS DE FORMA DIFERENTE E ALGUMAS PODEM OU NÃO CONTER UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA BATERIA (BMS). CONSULTE O FABRICANTE DE BATERIA DE LÍTIO ANTES DE CARREGAR E SOLICITE AS TAXAS E VOLTAGENS DE CARREGAMENTO RECOMENDADAS. ALGUMAS BATERIAS DE ÍON-LÍTIO PODEM SER INSTÁVEIS E IMPRÓPRIAS PARA SEREM CARREGADAS. Modo de Energia. [Pressione e Segure por 5 segundos] O Modo de Energia permite que o carregador carregue manualmente quando a tensão da bateria conectada for muito baixa para ser detectada. Se a tensão da bateria for muito baixa para o carregador detectar, pressione e segure o botão Modo por 5 segundos para ativar o Modo de Energia e, em seguida, selecione o modo apropriado. Todos os modos de carregamento disponíveis irão piscar. Quando um modo de carregamento for selecionado, o LED do Modo de Carregamento e o LED de Carregamento irão alternar entre si, indicando que o Modo de Energia está ativo. Após cinco (5) minutos, o carregador retornará à normal operação de carregamento e a detecção de baixa voltagem será reativada. ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ENERGIA DESABILITA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ATIVA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS CONEXÕES SEJAM FEITAS ANTES DE ENTRAR NO MODO DE ENERGIA E NÃO TOQUE NAS CONEXÕES. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS À PROPRIEDADE, FERIMENTOS E MORTE. Conectando na bateria. Não conecte o plugue na energia até todas as outras conexões serem feitas. Identifique a polaridade correta dos terminais da bateria. Não faça nenhuma conexão ao carburador, linha de combustível ou partes de chapas de metal finas. As instruções abaixo são para um sistema de aterramento negativo (mais comum). Se o seu veículo tem um sistema de aterramento positivo (muito incomum), siga as instruções abaixo em ordem inversa. 1.) Conecte o conector ilhó positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P+) da bateria. 2.) Conecte o conector ilhó negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N-) da bateria. 3.) Conecte o carregador de bateria a uma tomada elétrica adequada. Não vire a bateria ao fazer esta conexão. 4.) Ao desconectar, faça a desconexão na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de terra positivo).Tamanho da bateria Tempo aproximado para o carregamento em horas

12V Ah (Ampères hora) Comece o carregamento. 1.) Verifique a voltagem e a química da bateria. 2.) Confirme que você conectou as garras da bateria ou ilhós dos terminais de forma apropriada, e que o adaptador AC está plugado em uma tomada elétrica. 3.) [Primeira utilização] O carregador se iniciará em modo Standby, indicado por um LED laranja. No modo Standby, o carregador não está fornecendo nenhuma energia. 4.) Pressione o botão de modo para alternar para o modo de carregamento apropriado (pressione e segure por três segundos para entrar no modo de carga avançada), de acordo com a tensão e a química da sua bateria. 5.) O LED de modo iluminará o modo de carga selecionado, e os LEDs de carga se iluminarão (dependendo da saúde da bateria), indicando que o processo de carga começou. 6.) Agora o carregador pode ser deixado conectado à bateria o tempo todo, para fornecer carregamento de manutenção. Memória Automática O carregador possui uma memória automática e retornará ao último modo de carregamento quando conectado. Para alterar os modos após a primeira utilização, pressione o botão de modo. Tempos de Carregamento. O tempo estimado para carregar uma bateria é mostrado abaixo. O tamanho da bateria (Ah) e sua profundidade de descarga (DOD) afetam muito seu tempo de carregamento. O tempo de carregamento é baseado em uma profundidade média de descarga para uma bateria totalmente carregada e é apenas para fins de referência. Os dados reais podem diferir devido às condições da bateria. O tempo para carregar uma bateria normalmente descarregada é baseado em um DOD de 50 %. A temperatura também afetará os tempos de carregamento. O Genius Multi-Bank apresenta compensação térmica que ajusta automaticamente os perfis de carregamento para maximizar o desempenho de carregamento. Tempos de Carregamento. PTEntendendo LEDs de Erro Condições de erro serão indicadas pelos seguintes LEDs. LED Razão/Solução Possível bateria baixa / A bateria não irá manter uma carga. Deixe que um profissional verifique a bateria. A tensão da bateria está muito alta para o modo de carga selecionado. Verifique a bateria e o modo de carga Polaridade invertida. Inverta as conexões da bateria. O carregador está no modo de espera ou a voltagem da bateria está muito baixa para o carregador detectar. Estável Estável Estável Estável Estável Luz Intermitente A temperatura interna do carregador está muito alta / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura interna do carregador diminuir. Explicação O LED de carga de 25% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada a menos de 25%. Quando a bateria estiver 25% carregada, o LED de 25% ficará aceso e o próximo LED começará a piscar. O LED de carga de 75% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada de 50% a 75%. Quando a bateria estiver 75% carregada, o LED de 75% ficará aceso e o próximo LED começará a piscar. O LED de carga de 50% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada de 25% a 50%. Quando a bateria estiver 50% carregada, o LED de 50% ficará aceso e o próximo LED começará a piscar. O LED de carga de 100% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada a menos de 100%. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED verde ficará aceso e os LEDs de 25%, 50% e 75% se apagarão. Durante a Otimização, o LED de carga de 100% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado”. Quando a bateria estiver totalmente otimizada, o LED de carga de 100% ficará aceso em verde. O carregador pode permanecer ligado à bateria por tempo indeterminado. Entendendo os LEDs de carga. LED 25% LED Vermelho 75% LED Laranja 100% LED Verde 50% LED Vermelho Otimização LED Verde A temperatura interna do carregador está muito baixa / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura do carregador aumentar.1.) Botão de Modo Pressione para percorrer entre os modos de carregamento. 2.) LED de Erro de Sobretensão Acende em vermelho estável; a voltagem da bateria está acima da voltagem protegida. 3.) LED de Bateria com Defeito Acende em vermelho estável quando a bateria conectada não carrega uma carga. 4.) LED de Polaridade Invertida Acende em Vermelho estável quando a polaridade invertida é detectada. 5.) O LED quente/frio fica aceso em vermelho quando a temperatura interna está muito alta. Pisca em vermelho (juntamente com os LEDs de erro 2. 3. 4.) quando a temperatura interna está muito baixa. (Em Genius Multi-Bank 2x2, 2x4, cada banco é isolado e funciona independentemente). 6.) LED de Espera Acende quando o carregador está no Modo de Espera, quando o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria. 7.) LED de Carregamento indica o estado de carregamento da(s) bateria(s) conectada(s). 8.) Modo LED Indica o Modo de Carregamento no qual o carregador está atualmente. Pressione o botão MODO para percorrer pelos modos de carregamento. 9.) LED do Modo «Pressione e Segure» O botão de modo deve ser pressionado por 3 segundos para entrar no modo.

Até 40Ah, Mantém todos os tamanhos de bateria IP60 Convecção natural 4,4 x 5,1 x 1,9 polegadas 1,1 libras 100-240 VCA, 50-60Hz 100-240 VCA, 50-60Hz Máximo de 30x4 W Várias 2A (12V), 2A (6V) 1V (12V), 1V (6V) <5mA de -20°C a +40°C 6V e 12V Úmida, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Lítio

Até 40Ah, Mantém todos os tamanhos de bateria IP60 Convecção natural 5,7 x 9,4 x 2,3 polegadas 4 libras Especificações técnicas Voltagem de entrada CA: Voltagem de trabalho CA: Potência de Saída: Voltagem de carregamento: Corrente de carregamento: Detecção de baixa voltagem: Drenagem de corrente: Temperatura do ambiente: Tipos de baterias: Químicas das baterias: Banco: Capacidade da bateria: Proteção do revestimento: Arrefecimento: Dimensões (L x W x H): Peso: GENIUS2X2 GENIUS2X4Garantia de 3 anos sem aborrecimentos A NOCO garante que este produto (o “Produto”) estará livre de defeitos de material e trabalho por um período de três (3) anos à partir da data de compra (O “Período de garantia”). Para defeitos reportados durante o período de garantia, a NOCO irá, a seu juízo, e sujeito a análise do suporte técnico da NOCO, reparar ou substituir os produtos defeituosos. Partes e produtos para substituição serão novos ou usados mas operacionais, com funções e performance comparável ao da parte original e terão garantia até o final do período de garantia original. A RESPONSABILIDADE DA NOCO NOS TERMOS DO PRESENTE DOCUMENTO ESTÁ EXPRESSAMENTE LIMITADA À SUBSTITUIÇÃO OU AO REPARO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, A NOCO NÃO PODE SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM COMPRADOR DO PRODUTO OU POR TERCEIROS POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS PERDIDOS, DANOS MATERIAIS OU LESÕES CORPORAIS, RELACIONADOS DE QUALQUER FORMA AO PRODUTO, SEJA QUAL FOR O MOTIVO, MESMO QUE A NOCO TENHA CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU NÃO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, E AS GARANTIAS DECORRENTES DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO, USO OU PRÁTICA COMERCIAL. NO CASO DAS LEIS APLICÁVEIS IMPOREM GARANTIAS, CONDIÇÕES OU OBRIGAÇÕES QUE NÃO POSSAM SER EXCLUÍDAS OU MODIFICADAS, ESTE PARÁGRAFO DEVE APLICAR-SE, NA MEDIDA DO POSSÍVEL, A TAIS LEIS. Esta garantia é feita apenas para o benefício do comprador original do produto da NOCO ou de um revendedor ou distribuidor NOCO autorizado, e não é atribuível ou transferível. Para reivindicar a garantia, o comprador deve: (1) requerir e obter um número de autorização de devolução de mercadoria (“RMA”) e informações sobre o local de devolução (o “local de devolução”) do suporte da NOCO, enviando um e-mail para support@no.co ou ligando para 1.800.456.6626; e (2) enviar o produto, incluindo o número RMA e nota para o local de devolução. NÃO ENVIE ESTE PRODUTO SEM ANTES OBTER UM RMA DO SUPPORT DA NOCO. O comprador original é responsável (e deve pagar antecipadamente) todos os custos de transporte e de embalagem para enviar produtos para o serviço de garantia. NÃO OBSTANTE O QUE PRECEDE, A GARANTIA SEM ABORRECIMENTOS É ANULADA E NÃO SE APLICA À PRODUTOS QUE: (a) forem usados incorretamente, tratados incorretamente, sujeitos à abuso ou manuseio descuidado, armazenados inadequadamente ou operados sob condições de voltagem extrema, choque ou vibrações além das recomendadas pela NOCO para o uso seguro e eficiente; (b) instalados, operados ou mantidos incorretamente; (c) estão ou foram modificados sem o consentimento por escrito da NOCO; (d) foram desmontados, alterados ou reparados por alguém além da NOCO; (e) os defeitos forem reportados após o período de garantia. ESTA GARANTIA SEM ABORRECIMENTOS NÃO COBRE: (1) desgaste normal; (2) danos cosméticos que não afetam o funcionamento; ou (3) Produtos onde o número de série da NOCO esteja ausente, alterado ou deformado.

CONDIÇÕES DA GARANTIA SEM ABORRECIMENTOS

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NOCO

Modelo : Genius 2X2

Categoria : Carregador de pilhas