NOCO GENIUS 2X4 - Carregador de pilhas

GENIUS 2X4 - Carregador de pilhas NOCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GENIUS 2X4 NOCO em formato PDF.

📄 348 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice NOCO GENIUS 2X4 - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Carregador de pilhas multi-bancos
Marca NOCO
Modelo GENIUS 2X4
Número de bancos 4
Tensão de entrada 100-240 VAC, 50-60 Hz
Tensão de carga 6 V e 12 V (conforme o modo)
Corrente de carga 2 A (12 V), 2 A (6 V)
Capacidade máx. da bateria Até 40 Ah (12 V), manutenção de todos os tamanhos
Tipos de baterias compatíveis Chumbo-ácido 6V/12V (úmida, gel, MF, CA, EFB, AGM, Cálcio) e Lítio 12V (LiFePO4 com BMS)
Modos de carga Espera, 12V, 12V AGM, 12V Lítio, 6V, Força
Detecção de baixa tensão 1 V (12 V), 1 V (6 V)
Indicadores LED Estado de carga (25%, 50%, 75%, 100%), modo, erros (sobretensão, bateria defeituosa, polaridade invertida, temperatura)
Dimensões (C x L x A) 5,7 x 9,4 x 2,3 polegadas
Peso 3,9 lb
Grau de proteção IP60
Resfriamento Convecção natural
Temperatura de operação -20°C a +40°C
Temperatura de armazenamento -30°C a +60°C (máx. 80°C)
Características de segurança Proteção contra inversão de polaridade, sobretensão, curto-circuito, temperatura excessiva; compensação térmica
Garantia 3 anos sem preocupações

Perguntas frequentes - GENIUS 2X4 NOCO

Que tipos de baterias posso carregar com o NOCO GENIUS 2X4 ?
O carregador é compatível com baterias chumbo-ácido de 6V e 12V (úmidas, gel, MF, CA, EFB, AGM, Cálcio) e baterias de lítio 12V (LiFePO4) equipadas com um sistema de gerenciamento de bateria (BMS).
Como selecionar o modo de carga apropriado ?
Pressione o botão MODE para percorrer os modos: 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V e Força. Para os modos 6V e Força, mantenha o botão pressionado por 3 ou 5 segundos, respectivamente. Consulte o fabricante da bateria para confirmar o modo adequado.
O que significa o modo Força e quando usá-lo ?
O modo Força permite carregar baterias cuja tensão é inferior a 1V. Mantenha o botão pressionado por 5 segundos para ativá-lo. O carregador força a carga por 5 minutos e depois retorna ao modo normal. Atenção: este modo desativa algumas seguranças, use com precaução.
Posso deixar o carregador conectado permanentemente ?
Sim, uma vez que a bateria esteja completamente carregada, o carregador entra em modo de manutenção e pode permanecer conectado indefinidamente. O LED verde 100% fica aceso fixo para indicar a carga otimizada.
O que fazer se o LED de erro de polaridade invertida acender ?
O LED HE44 indica polaridade invertida. Desconecte imediatamente o carregador e inverta as conexões: grampo vermelho no terminal positivo (+), grampo preto no terminal negativo (-). Consulte o manual para as conexões corretas.
Como carregar uma bateria instalada em um veículo ?
Para um veículo com massa negativa (o mais comum), conecte primeiro o grampo vermelho ao terminal positivo, depois o grampo preto a uma massa metálica do chassi distante da bateria. Em seguida, conecte o carregador. Siga as etapas do manual para evitar faíscas.
Quais são os tempos de carga aproximados ?
O tempo depende do estado e da capacidade da bateria. Para uma bateria de 40Ah descarregada a 50%, conte aproximadamente 15 horas. O carregador ajusta automaticamente a corrente de acordo com a temperatura e o estado.
O carregador pode ser usado com baterias de lítio sem BMS ?
Não, o modo 12V LÍTIO é reservado para baterias equipadas com um sistema de gerenciamento de bateria (BMS). Não tente carregar baterias de lítio sem BMS, isso pode ser perigoso.
Como limpar o carregador ?
Desconecte o carregador antes de qualquer limpeza. Use um pano macio que não solte fiapos (microfibra) ligeiramente úmido. Evite que a umidade entre nas aberturas. Não use produtos químicos abrasivos.
O que fazer se os LEDs piscarem em vermelho e o carregador não funcionar ?
Um piscar vermelho indica uma temperatura interna muito alta ou muito baixa. Coloque o carregador em um local com temperatura ambiente (entre -20°C e +40°C). Ele retomará automaticamente o funcionamento assim que a temperatura retornar à faixa normal.

Perguntas dos utilizadores sobre GENIUS 2X4 NOCO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GENIUS 2X4 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GENIUS 2X4 da marca NOCO.

MANUAL DE UTILIZADOR GENIUS 2X4 NOCO

Guia do usuário e garantia

NOCO GENIUS 2X4 - 1

NOCO GENIUS 2X4 - 2

NOCO GENIUS 2X4 - 3

NOCO GENIUS 2X4 - 4

NOCO GENIUS 2X4 - 5

NOCO GENIUS 2X4 - 6

LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE.

Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto.

Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas.

Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis.

Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente.

Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor.

Português

Para obter mais informações e suporte, acesse:

www.no.co/support

Avisos de segurança importantes

Sobre o Genius Multi-Bank O NOCO Genius Multi-Bank representa algumas das tecnologias mais inovadoras e avançadas no mercado, tornando cada carga simples e fácil. É possivelmente o carregador mais seguro e eficiente que você já usou. A série de carregadores multibanco Genius foi desenvolvida para carregar todos tidos de baterias de chumbo-ácido de 6V e 12V, incluindo úmida (inundada), gel, MF (livre de manutenção), CA (cálcio), EFB (bateria inundada melhorada), e AGM (manta de fibra de vibro absorvente), além de baterias de lítio (LiFePO4) de 12V. Serve para carregar capacidades de baterias em até 230 ampères-hora e conservar baterias de todos os tamanhos. Iniciando Antes de usar o carregador, leia cuidadosameente as precauções do fabricante da bateria e as taxas de carregamento recomendadas para a bateria. Certifique-se de determinar a voltagem e a química da bateria consultando o manual da bateria antes do carregamento. Montagem. É importante ter em mente a distância em relação à bateria. O comprimento do cabo DC do carregador, com a braçadeira da bateria ou os conectores dos terminais ilhós, é de aproximadamente 863,6 mm (34 polegadas). O cabo de extensão é de aproximadamente 3 m (10 pés). Com qualquer tipo de conexão, permita uma folga de 304 mm (12 polegadas) entre as conexões. Proposição 65. Os polos, terminais e acessórios relacionados da bateria contêm produtos químicos, incluindo chumbo. Esses materiais são reconhecidos pelo estado da Califórnia como causadores de câncer e defeitos congênitos, bem como outros danos reprodutivos. Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. Em caso de impacto o produto pode ser danificado. Não use um produto danificado, incluindo, mas não se limitando a rachaduras na superfície ou cabos danificados. Não use o produto com um cabo de alimentação danificado. A umidade e os líquidos podem danificar o produto. Não manipule produtos ou componentes elétricos perto de qualquer líquido. Armazene e opere o produto em locais secos. Não opere o produto se estiver molhado. Se o produto já estiver funcionando e ficar molhado, desconecte-o da bateria e interrompa o uso imediatamente. Não desligue o produto puxando os cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou convertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura de operação. Este produto é projetado para trabalhar em ambientes com temperaturas entre -4º F e 104º F (-20º C e 40º C). Não operar fora dessa faixa de temperaturas. Não carregue

uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use ou armazene o produto em áreas com grande concentração de poeira ou material suspenso no ar. Armazene seu produto em superfícies planas e seguras, para que não caia. Armazene seu produto em um local seco. A temperatura de armazenamento deve estar entre -30°C e 60°C (-22°F e 140°F) em média. Nunca exceda 80°C sob qualquer condição. Compatibilidade. Este produto é somente compatível com baterias de chumbo-ácido de 6 e 12 volts, AGM e baterias de lítio de 12 volts. Não tente usar o produto com outros tipos de baterias. Carregar baterias com outro tipo de química pode resultar em ferimentos, morte ou dano à propriedade. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar carregá-la. Dispositivos médicos. Não carregue marca-passos ou outros dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes do uso caso você tenha algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeitar que o produto está interferindo com o seu dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte o seu médico. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: Genius Multi-Bank Series. Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.

Como usar

Modos de carregamento.

O Genius Multi-Bank tem seis (6) modos: Espera, 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V e Energia. Alguns modos de carga devem ser pressionados e mantidos de três (3) a cinco (5) segundos para entrar no modo. Estes modos “Pressione e Segure” são modos de carregamento avançados que exigem a sua total atenção antes de serem selecionados. E importante entender as diferenças e o propósito de cada modo de carregamento. Sempre verifique com o fabricante da bateria para confirmar o modo de carregamento correto para sua bateria específica. Não opere o carregador até confirmar o modo de carregamento adequado para sua bateria. Segue abaixo uma breve descrição:

ModoExplicação (Tensão de pico medida a 25°C, a potência de amperagem é amperagem de tensão de carga quando estiver acima de 0°C)
StandbyNo modo de espera, o carregador não está carregando ou fornecendo qualquer energia para a bateria. A Economia de Energia é ativada durante este modo, gerando energia microscópica da tomada elétrica. O barramento pode ser ativado no modo de Espera. Quando estiver em espera, o LED de espera laranja irá acender.Sem energia
12VPara carregar baterias com célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio de 12 volts.Quando selecionado, o LED branco de 12V irá acender.14.5V | 2A | Baterias de até 40Ah
12V AGMPara carregar baterias AGM de 12 volts. Quando selecionado, o LED branco de 12V AGM irá acender.14.8V | 2A | Baterias de até 40Ah
12V LITHIUMPara carregar baterias de íon-lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro-lítio. Quando selecionado, o LED azul de 12V Lítio irá acender.Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS).14.6V | 2A | Baterias de até 40Ah
6VPressione e Segure(3 segundos)Para carregar baterias com célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio de 6 volts.Quando selecionado, o LED branco de 6V irá acender.7.25V | 2A | Baterias de até 40Ah [A partir do modo Repouso pressione e segure por 3 segundos enquanto estiver conectado à bateria].
Modo EnergiaPressione e Segure(5 segundos)Para carregar baterias com uma voltagem inferior a 1 V. Pressione e segure por cinco (5) segundos para entrar no Modo de Energia. O modo de carregamento selecionado irá funcionar, então, no Modo de Energia por cinco (5) minutos antes de retornar ao carregamento padrão no modo selecionado.2A | Baterias de até 40Ah [A partir do modo Repouso pressione e segure por 5 segundos enquanto estiver conectado à bateria, depois alterne entre os modos].

Usando 6V. [Pressione e Segure por 3 segundos]

O modo de carregamento de 6V é designado somente para baterias de chumbo-ácido de 6 voltos, tais como célula úmida, célula de gel, baterias em estado líquido reforçadas, livre de manutenção e de Cálcio. Pressione e segure por três (3) segundos para entrar no Modo de Carregamento de 6V. Consulte o fabricante da bateria entrar de usar este modo.

Usando Lítio de 12V.

O modo de carga de Lítio de 12V é designado somente para baterias de íon-lítio de 12 volts, incluindo fosfato de ferro-lítio.

ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. ESTE MODO DEVE SER USADO SOMENTE COM BATERIAS DE LÍTIO DE 12 VOLTS QUE TENHAM UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA BATERIA (BMS) EMBUTIDO. AS BATERIAS DE ÍON-LÍTIO SÃO FEITAS E CONSTRUIDAS DE FORMA DIFERENTE E ALGUMAS PODEM OU NÃO CONTER UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DA BATERIA (BMS). CONSULTE O FABRICANTE DE BATERIA DE LÍTIO ANTES DE CARREGAR E SOLICITE AS TAXAS E VOLTAGENS DE CARREGAMENTO RECOMENDADAS. ALGUMAS BATERIAS DE ÍON-LÍTIO PODEM SER INSTÁVEIS E IMPRÓPRIAS PARA SEREM CARREGADAS.

Modo de Energia. [Pressione e Segure por 5 segundos]

O Modo de Energia permite que o carregador carregue manualmente quando a tensão da bateria conectada for muito baixa para ser detectada. Se a tensão da bateria for muito baixa para o carregador detectar, pressione e segure o botão Modo por 5 segundos para ativar o Modo de Energia e, em seguida, selecione o modo apropriado. Todos os modos de carregamento disponíveis irão piscar. Quando um modo de carregamento for selecionado, o LED do Modo de Carregamento e o LED de Carregamento irão alternar entre si, indicando que o Modo de Energia está ativo. Após cinco (5) minutos, o carregador retornará à normal operação de carregamento e a detecção de baixa voltagem será reativada.

ATENÇÃO. USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ENERGIA DESABILITA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ATIVA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS CONEXÕES SEJAM FEITAS ANTES DE ENTRAR NO MODO DE ENERGIA E NÃO TOQUE NAS CONEXÕES. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS À PROPRIEDADE, FERIMENTOS E MORTE.

Conectando na bateria.

Não conecte o plugue na energia até todas as outras conexões serem feitas. Identifique a polaridade correta dos terminais da bateria. Não faça nenhuma conexão ao carburador, linha de combustível ou partes de chapas de metal finas. As instruções abaixo são para um sistema de aterramento negativo (mais comum). Se o seu veículo tem um sistema de aterramento positivo (muito incomum), siga as instruções abaixo em ordem inversa.

1.) Conecte o conector ilhó positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P+) da bateria.
2.) Conecte o conector ilhó negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N-) da bateria.
3.) Conecte o carregador de bateria a uma tomada elétrica adequada. Não vire a bateria ao fazer esta conexão.
4.) Ao desconectar, faça a desconexão na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de terra positivo).

Comece o carregamento.

1.) Verifique a voltagem e a química da bateria.
2.) Confirme que você conectou as garras da bateria ou ilhós dos terminais de forma apropriada, e que o adaptador AC está plugado em uma tomada elétrica.
3.) [Primeira utilização] O carregador se iniciará em modo Standby, indicado por um LED laranja. No modo Standby, o carregador não está fornecendo nenhuma energia.
4.) Pressione o botão de modo para alternar para o modo de carregamento apropriado (pressão e segure por três segundos para entrar no modo de carga avançada), de acordo com a tensão e a química da sua bateria.
5.) O LED de modo iluminará o modo de carga selecionado, e os LEDs de carga se iluminarão (dependendo da saúde da bateria), indicando que o processo de carga começou.
6.) Agora o carregador pode ser deixado conectado à bateria o tempo todo, para fornecer carregamento de manutenção.

Memória Automática O carregador possui uma memória automática e retornará ao último modo de carregamento quando conectado. Para alterar os modos após a primeira utilização, pressione o botão de modo.

Tempos de Carregamento.

Tempos de Carregamento.

O tempo estimado para carregar uma bateria é mostrado abaixo. O tamanho da bateria (Ah) e sua profundidade de descarga (DOD) afetam muito seu tempo de carregamento. O tempo de carregamento é baseado em uma profundidade média de descarga para uma bateria totalmente carregada e é apenas para fins de referência. Os dados reais podem diferir devido às condições da bateria. O tempo para carregar uma bateria normalmente descarregada é baseado em um DOD de 50 %. A temperatura também afetará os tempos de carregamento. O Genius Multi-Bank apresenta compensação térmica que ajusta automaticamente os perfis de carregamento para maximizar o desempenho de carregamento.

Tamanho da bateria Tempo aproximado para o carregamento em horas
Ah (Ampères hora)6V12V
83.03.0
124.54.5
186.756.75
249.09.0
4015.015.0

Entendendo os LEDs de carga.

LEDExplicação
25% LED VermelhoNOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 1O LED de carga de 25% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada a menos de 25%. Quando a bateria estiver 25% carregada, o LED de 25% ficará aceso e o próximo LED começará a piscar.
50% LED VermelhoNOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 2O LED de carga de 50% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada de 25% a 50%. Quando a bateria estiver 50% carregada, o LED de 50% ficará aceso e o próximo LED começará a piscar.
75% LED LaranjaNOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 3O LED de carga de 75% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada de 50% a 75%. Quando a bateria estiver 75% carregada, o LED de 75% ficará aceso e o próximo LED começará a piscar.
100% LED VerdeNOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 4O LED de carga de 100% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado” quando a bateria estiver carregada a menos de 100%. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED verde ficará aceso e os LEDs de 25%, 50% e 75% se apagarão.
Otimização LED VerdeNOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 5Durante a Otimização, o LED de carga de 100% irá piscar lentamente entre “ligado” e “desligado”. Quando a bateria estiver totalmente otimizada, o LED de carga de 100% ficará aceso em verde. O carregador pode permanecer ligado à bateria por tempo indeterminado.

Entendendo LEDs de Erro

Condições de erro serão indicadas pelos seguintes LEDs.

LED Razão/Solução
EstávelO carregador está no modo de espera ou a voltagem da bateria está muito baixa para o carregador detectar.
EstávelA tensão da bateria está muito alta para o modo de carga selecionado. Verifique a bateria e o modo de carga
EstávelPossível bateria baixa / A bateria não irá manter uma carga. Deixe que um profissional verifique a bateria.
EstávelPolaridade invertida. Inverta as conexões da bateria.
EstávelA temperatura interna do carregador está muito alta / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura interna do carregador diminuir.
LuzIntermitenteA temperatura interna do carregador está muito baixa / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura do carregador aumentar.

NOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 6

text_image ② ⑦ 495 ⑧ ⑥ ① MODE 12V 12V 12V 6V ASM LITHUM V V V 12V 12V 12V 6V ASM LITHUM ② MODE

NOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 7

text_image 12V 12V 12V 6V MODE 3

NOCO GENIUS 2X4 - Tempos de Carregamento. - 8

text_image 12V 12V 12V 6V ④ MODE

(Em Genius Multi-Bank 2x2, 2x4, cada banco é isolado e funciona independentemente).

1.) Botão de Modo Pressione para percorrer entre os modos de carregamento.
2.) LED de Erro de Sobretensão Acende em vermelho estável; a voltagem da bateria está acima da voltagem protegida.
3.) LED de Bateria com Defeito Acende em vermelho estável quando a bateria conectada não carrega uma carga.
4.) LED de Polaridade Invertida Acende em Vermelho estável quando a polaridade invertida é detectada.
5.) O LED quente/frio fica aceso em vermelho quando a temperatura interna está muito alta. Pisca em vermelho (juntamente com os LEDs de erro 2. 3. 4.) quando a temperatura interna está muito baixa.

6.) LED de Espera Acende quando o carregador está no Modo de Espera, quando o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria.
7.) LED de Carregamento indica o estado de carregamento da(s) bateria(s) conectada(s).
8.) Modo LED Indica o Modo de Carregamento no qual o carregador está atualmente. Pressione o botão MODO para percorrer pelos modos de carregamento.
9.) LED do Modo «Pressione e Segure» O botão de modo deve ser pressionado por 3 segundos para entrar no modo.

Especificações técnicas

GENIUS2X2 GENIUS2X4
Voltagem de entrada CA:100-240 VCA, 50-60Hz100-240 VCA, 50-60Hz
Voltagem de trabalho CA:100-240 VCA, 50-60Hz100-240 VCA, 50-60Hz
Potência de Saída:Máximo de 30x2 WMáximo de 30x4 W
Voltagem de carregamento:VáriasVárias
Corrente de carregamento:2A (12 V), 2A (6 V)2A (12 V), 2A (6 V)
Detecção de baixa voltagem:1V (12V), 1V (6V)1V (12V), 1V (6V)
Drenagem de corrente:<5mA<5mA
Temperatura do ambiente:de -20°C a +40°Cde -20°C a +40°C
Tipos de baterias:6V e 12V6V e 12V
Químicas das baterias:Úmida, Gel, MF, CA, EFB, AGM, LítioÚmida, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Lítio
Banco:24
Capacidade da bateria:Até 40Ah, Mantém todos os tamanhos de bateriaAté 40Ah, Mantém todos os tamanhos de bateria
Proteção do revestimento:IP60IP60
Arrefecimento:Convecção naturalConvecção natural
Dimensões (L x W x H):4,4 x 5,1 x 1,9 polegadas5,7 x 9,4 x 2,3 polegadas
Peso:1,1 libras4 libras

Garantia de 3 anos sem aborrecimentos

A NOCO garante que este produto (o "Produto") estará livre de defeitos de material e trabalho por um período de três (3) anos à partir da data de compra (O "Período de garantia"). Para defeitos reportados durante o período de garantia, a NOCO irá, a seu juízo, e sujeito a análise do suporte técnico da NOCO, reparar ou substituir os produtos defeituosos. Partes e produtos para substituição serão novos ou usados mas operacionais, com funções e performance comparável ao da parte original e terão garantia até o final do período de garantia original.

A RESPONSABILIDADE DA NOCO NOS TERMOS DO PRESENTE DOCUMENTO ESTÁ EXPRESSAMENTE LIMITADA À SUBSTITUIÇÃO OU AO REPARO. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, A NOCO NÃO PODE SER RESPONSABILIZADA POR NENHUM COMPRADOR DO PRODUTO OU POR TERCEIROS POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRETOS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, LUCROS PERDIDOS, DANOS MATERIAIS OU LESÕES CORPORAIIS, RELACIONADOS DE QUALQUER FORMA AO PRODUTO, SEJA QUAL FOR O MOTIVO, MESMO QUE A NOCO TENHA CONHÉCIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. AS GARANTIAS ESTABELECIDAS NESTE DOCUMENTO SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTÁRIAS OU NÃO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPOSITO ESPECIFICO, E AS GARANTIAS DECORRENTES DO CURSO DE NEGOCIAÇÃO, USO OU PRÁTICA COMERCIAL, NO CASO DAS LEIS APLICÁVEIS IMPOREM GARANTIAS, CONDIÇÕES OU OBRIGAÇÕES QUE NÃO POSSAM SER EXCLUIDAS OU MODIFICADAS, ESTE PARÁGRAFO DEVE APLICAR-SE, NA MEDIDA DO POSSÍVEL, A TAIS LEIS.

Esta garantia é feita apenas para o benefício do comprador original do produto da NOCO ou de um revendedor ou distribuidor NOCO autorizado, e não é atribuível ou transferível. Para reivindicar a garantia, o comprador deve: (1) requerir e obter um número de autorização de devolução de mercadoria ("RMA") e informações sobre o local de devolução (o "local de devolução") do suporte da NOCO, enviando um e-mail para support@no.co ou ligando para 1.800.456.6626; e (2) enviar o produto, incluindo o número RMA e nota para o local de devolução. NÃO ENVIE ESTE PRODUTO SEM ANTES OBTER UM RMA DO SUPPORT DA NOCO.

O comprador original é responsável (e deve pagar antecipadamente) todos os custos de transporte e de embalagem para enviar produtos para o serviço de garantia.

NÃO OBSTANTE O QUE PRECEDE, A GARANTIA SEM ABORRECIMENTOS É ANULADA E NÃO SE APLICA À PRODUTOS QUE: (a) forem usados incorretamente, tratados incorretamente, sujeitos à abuso ou manuseio descuidado, armazenados inadequadamente ou operados sob condições de voltagem extrema, choque ou vibrações além das recomendadas pela NOCO para o uso seguro e eficiente; (b) instalados, operados ou mantidos incorretamente; (c) estão ou foram modificados sem o consentimento por escrito da NOCO; (d) foram desmontados, alterados ou reparados por alguém além da NOCO; (e) os defeitos forem reportados após o período de garantia.

ESTA GARANTIA SEM ABORRECIMENTOS NÃO COBRE: (1) desgaste normal; (2) danos cosméticos que não afetam o funcionamento; ou (3) Produtos onde o número de série da NOCO esteja ausente, alterado ou deformado.

CONDIÇÕES DA GARANTIA SEM ABORRECIMENTOS

Estas condições se aplicam apenas a produtos durante o período de garantia. A garantia sem aborrecimentos se anula seja pelo tempo decorrido desde a compra (tempo decorrido da data do número de série, se não houver prova de compra) ou pelas condições listadas anteriormente neste documento. Devolva o produto com a documentação apropriada.

Com nota:

0-3 anos: Sem custos. Com prova de compra, o período de garantia se inicia na data da compra.

Sem nota:

0-3 anos: Sem custos. Sem prova de compra, o período de garantia se inicia a partir da data do número de série.

Nós recomendamos registrar o seu produto NOCO para poder fazer o upload da prova de compra e extender suas datas de garantia. Você pode registrar o seu produto NOCO em: no.co/register. Se você tiver alguma pergunta a respeito da sua garantia ou produto, entre em contato com o suporte da NOCO (e-mail e número de telefone acima) ou escreva para: The NOCO Company, em 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.

NOCO genius®

Multi-Bank Series

NOCO GENIUS 2X4 - Multi-Bank Series - 1

GEVAAR

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NOCO

Modelo : GENIUS 2X4

Categoria : Carregador de pilhas