NOCO GENIUS 2X4 - 6003

GENIUS 2X4 - 6003 NOCO - Panduan pengguna gratis

Temukan panduan perangkat secara gratis GENIUS 2X4 NOCO dalam format PDF.

📄 348 halaman Bahasa Indonesia ID 💬 Pertanyaan AI
Notice NOCO GENIUS 2X4 - page 242

Unduh instruksi untuk 6003 dalam format PDF gratis! Temukan panduan Anda GENIUS 2X4 - NOCO dan ambil kembali perangkat elektronik Anda. Di halaman ini diterbitkan semua dokumen yang diperlukan untuk penggunaan perangkat Anda. GENIUS 2X4 merek NOCO.

PANDUAN PENGGUNA GENIUS 2X4 NOCO

UKNOCO гарантує, що цей виріб (“Товар”) буде без дефектів по матеріалу та вигот овленню протягом трьох (3) років з дати придбання (“Гарантійний період”). При виявлені дефектів про тягом гарантійного періоду NOCO, на власний розсу д, і відповідно до аналізу технічної підтримки NOCO, або відремонтує, або замінить дефектні вироби. Запасні частини та вироби будуть новими або придатними для експлуат ації, схожими за функціями та робочими характеристиками з оригінальною частиною та з гарантією на залишок початкового гарантійного періоду. ВІДПОВІДНО ДО ЦЬОГ О ДОКУМЕНТУ , ЗОБОВ’ЯЗАННЯМИ КОМПАНІЇ NOCO Є ЗАМІНА ДЕТАЛЕЙ АБО РЕМОНТ. ВІДПОВІДНО ДО ЗАКОНО ДАВСТА, КОМПАНІЯ NOCO НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ПОКУПЦЕМ Т ОВАРУ АБО ІНШОЮ СТОРОННЬОЮ ОСОБОЮ ЗА БУ ДЬ-ЯКІ ОСОБЛИВІ, НЕПРЯМІ, ПОБІЧНІ ЧИ ТИПОВІ ГРОШОВІ ЗБИТКИ, В ТОМУ ЧИСЛІ, СЕРЕД ІНШОГО, ВТРАЧЕНИЙ ДОХІД, ПОШКОДЖЕННЯ МАЙНА ЧИ ТРАВМИ, ПОВ’ЯЗАНІ БУДЬ-ЯКИМ ЧИНОМ ІЗ ТОВАРОМ, НАВІТЬ ЯКЩО КОМПАНІЇ NOCO БУЛО ВІДОМО ПРО МО ЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ВИКЛАДЕНІ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ЗАМІНЮЮТЬ УСІ ІНШІ ГАР АНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ЯКІ БУЛИ ВИРАЖЕНІ, ПРИПУЩЕНІ, ВСТАНОВЛЕНІ ЗАКОНОМ ТОЩО, У ТОМУ ЧИС ЛІ, СЕРЕД ІНШОГ О, НЕЯВНІ ГАРАНТІЇ ПРИДА ТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ, А Т АКОЖ ТІ, ЩО ВИНИКЛИ ВНАСЛІДОК ЗВИЧАЙНОГО ВЕДЕННЯ СПР АВ, ВИКОРИСТАННЯ І ТОРГОВЕЛЬНОЇ ПР АКТИКИ. У Р АЗІ, ЯКЩО БУ ДЬ-ЯКИЙ ВІДПОВІДНИЙ ЗАКОН НАКЛАДАТИМЕ ПЕВНІ ГАР АНТІЇ, УМОВИ ЧИ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ, ЯКІ НЕМОЖЛИВО ВИКЛЮЧИТИ АБО ЗМІНИТИ, ЦЕЙ АБЗАЦ БУДЕ ЗАСТ ОСОВ УВАТИСЯ ЛИШЕ В МЕЖАХ ВІДПОВІДНОГО ЗАКОНОДАВСТВА. Ця гарантія надається виключно на користь оригінального покупця Товару NOCO або в уповноваженого т оргове льного посередника чи дистриб’ютора NOCO і не може бути призначена чи передана. Щоб пред’явити претензію на гарантію, покупець зобов’язаний: (1) надати запит та отримати номер повернення т овару (“НПТ”) та інформацію про місце для повернення (“Місце повернення”) від с лужби підтримки NOCO, надіславши їм ел. лист на support@no.co або зате лефонувавши на номер 1.800.456.6626; та (2) надіслати Т овар, включаючи номер НПТ, та квит анцію на Місце повернення. НЕ ВІДПР АВ ЛЯЙТЕ ТОВАР, ЯКЩО СПОЧА ТКУ НЕ ОТРИМАЛИ НПТ У СЛУЖБИ ПІДТРИМКИ NOCO. Початковий покупець несе відповідальність (і повинен внести попередню оплату) за всі витрати на пакування та перевезення товару для гарантійного обслуговування. НЕЗВАЖАЮЧИ НА ВИЩЕВИКЛАДЕНЕ, ЦЯ ГАРАНТІЯ АНУЛЬОВУЄТЬСЯ І НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ТОВАРИ, ЩО (а ) використовувалися не за призначенням або невміло, піддавалися зловживанню або необережному використанню, попадали в нещасні випадки, неправильно зберігалися або використовувалися в умовах крайньої напруги, температури, шоку або вібрацій поза рекомендаціями NOCO для безпечного та ефективного використання; (б) неправильно встановлені, експлуатуються або обслуговую ться; (в) є/були змінені без письмової згоди NOCO; (г) були розібрані, змінені або відремонт овані будь-ким іншим, ніж NOCO; (д) дефекти, про які було повідомлено після гарантійного періо ду. ЦЯ ГАРАНТІЯ НЕ ПОКРИВАЄ: (1) нормальний знос; (2) косметичні пошкодження, які не впливають на функціональність; або (3) Товари де серійний номер NOCO відсутній, змінений або зіпсований. Гарантія на 3 рокиГАРАНТІЙНІ УМОВИ Ці умови заст осовуються до Т овару лише протягом гарантійного періоду. Гарантія є недійсною піс ля часу , що минув з дати покупки (час, що минув від дати серійного номераа, якщо немає підтвердження покупки), або через умови, перелічені раніше в цьому документі. Поверніть Товар із відповідною документацією. З квитанцією: 0-3 років: Безкоштовно. З підтвердженням покупки. Гарантійний т ермін починається з дати придбання. Без квитанції: 0-3 років: Безкоштовно. Без підтвердження покупки. Гарантійний термін починається з дати серійного номера. Ми рекомендуємо зареєструвати ваш т овар NOCO, щоб завантажити підтвердження придбання та продовжити термін дії гарантії. Ви може те зареєструвати свій товар NOCO онлайн за адресою: no.co/register. Якщо у Вас виникли пит ання щодо гарантії або товару зверніться до Служби підтримки NOCO (ел. адреса та номер телефону вказані вище) або напишіть: Компанія NOCO, за адресою 30339 Diamond Parkway, # 102, Glenwillow, OH 44139 USA. UKPanduan Pengguna & Garansi BAHAYA BACA DAN PAHAMI SEMUA INFORMASI KESELAMATAN SEBELUM MENGGUNAKAN PRODUK INI. Kegagalan untuk mengikuti instruksi keselamatan ini dapat menyebabkan SENGATAN LISTRIK, LEDAKAN, KEBAKARAN, yang dapat mengakibatkan CEDERA SERIUS, KEMATIAN, atau KERUSAKAN PROPERTI. Sengatan Listrik. Produk merupakan perangkat listrik yang dapat menyengat dan menyebabkan cedera serius. Jangan memotong kabel listrik. Jangan merendam produk di dalam air atau jangan biarkan produk kebasahan. Ledakan. Baterai yang tidak terpantau, tidak kompatibel, atau rusak dapat meledak jika digunakan dengan produk. Jangan biarkan produk berada di luar pengawasan saat digunakan. Jangan sekali-kali mengisi baterai yang rusak atau beku. Gunakan produk hanya dengan baterai yang memiliki tegangan yang disarankan. Operasikan produk di area yang berventilasi baik. Kebakaran. Produk merupakan perangkat listrik yang memancarkan panas dan mampu menyebabkan luka bakar. Jangan tutup produk. Jangan merokok atau menggunakan sumber percikan listrik atau api apa pun saat mengoperasikan produk. Jauhkan produk dari bahan yang mudah terbakar.Cedera mata. Gunakan pelindung mata saat mengoperasikan produk. Baterai dapat meledak dan menyebabkan serpihannya beterbangan. Asam baterai dapat menyebabkan iritasi mata dan kulit. Dalam kasus kontaminasi mata atau kulit, basuh area yang terkontaminasi dengan air bersih yang mengalir dan segera hubungi pengendalian racun. Gas Peledak. Bekerja di sekitar asam timbal berbahaya. Baterai menghasilkan gas yang mudah meledak selama operasi baterai normal. Untuk mengurangi risiko ledakan baterai, ikuti semua petunjuk informasi keselamatan dan yang diterbitkan oleh produsen baterai serta produsen peralatan apa pun yang dimaksudkan untuk digunakan di sekitar baterai. Tinjau tanda peringatan pada produk ini dan pada mesin. Untuk informasi lebih lanjut dan dukungan, kunjungi: Multi-Bank Series IndonesiaTentang Genius Multi-Bank. NOCO Genius Multi-Bank mewakili beberapa teknologi paling inovatif dan canggih di pasaran, menjadikan proses pengisian daya lebih sederhana dan mudah dilakukan. Ini mungkin saja menjadi pengisi daya teraman dan paling efisien yang pernah Anda gunakan. Seri multibank Genius dirancang untuk mengisi semua jenis baterai asam timbal 6V & 12V, termasuk baterai Wet (Flooded), Gel, MF (Maintenance-Free), CA (Calsium), EFB (Enhanced Flooded Battery), dan AGM (Absorption Glass Mat), selain baterai Litium 12V (LiFePO4). Sangat cocok untuk mengisi daya baterai hingga 40 Amp-Jam dan mempertahankan semua ukuran baterai. Memulai. Sebelum menggunakan pengisi daya, baca dengan cermat tindakan pencegahan khusus produsen baterai dan tingkat pengisian daya yang disarankan untuk baterai. Pastikan untuk menentukan tegangan dan kimia baterai dengan merujuk pada panduan pemilik baterai Anda sebelum mengisi daya. Dudukan Penting untuk mengingat jarak ke baterai. Panjang kabel DC dari pengisi daya, dengan penjepit baterai atau lubang terminal konektor, sekitar 34 inci (863,6 mm). Kabel ekstensi kira-kira 10 kaki (3,0 m). Dengan kedua jenis koneksi, biarkan antar koneksi mengendur sekitar 12 inci (304 mm). Proposisi 65. Pos baterai, terminal, dan aksesori terkait mengandung bahan kimia, termasuk timbal. Seperti yang diketahui Negara Bagian California, bahan-bahan ini bisa menyebabkan kanker dan cacat lahir serta kerusakan reproduksi lainnya. Kewaspadaan Pribadi. Hanya gunakan produk sesuai dengan tujuan penggunaan. Seseorang harus berada dalam jangkauan suara Anda atau cukup dekat untuk datang membantu Anda dalam keadaan darurat. Sediakan persediaan air bersih dan sabun di dekat Anda, sebagai antisipasi jika terjadi kontaminasi asam baterai. Pakailah pelindung mata lengkap dan pakaian pelindung saat bekerja di dekat baterai. Selalu cuci tangan setelah memegang baterai dan bahan terkait. Jangan memegang atau memakai benda logam saat bekerja dengan baterai termasuk; perkakas, jam tangan atau perhiasan. Jika logam jatuh ke baterai, ini dapat memicu atau menyebabkan korsleting yang mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, ledakan yang dapat mengakibatkan cedera, kematian, atau kerusakan properti. Anak di bawah umur. Jika produk ini dimaksudkan “Pembeli” untuk digunakan oleh anak di bawah umur, orang dewasa yang membeli setuju untuk memberikan petunjuk dan peringatan terperinci kepada anak di bawah umur sebelum digunakan. Kegagalan untuk melakukannya merupakan tanggung jawab sepenuhnya dari “Pembeli,” yang setuju untuk mengganti rugi NOCO untuk setiap penggunaan yang tidak disengaja atau penyalahgunaan oleh anak di bawah umur. Bahaya Tersedak. Aksesori dapat menimbulkan bahaya tersedak pada anak-anak. Jangan biarkan anak-anak berada di luar pengawasan dengan produk atau aksesori apa pun. Produk tersebut bukan mainan. Penanganan. Tangani produk dengan hati-hati. Produk bisa mengalami kerusakan jika terkena dampak. Jangan menggunakan produk yang rusak, termasuk, tetapi tidak terbatas pada, celah pada pelindung/casing atau kabel yang rusak. Jangan gunakan produk dengan kabel listrik yang rusak. Kelembaban dan cairan dapat merusak produk. Jangan memegang produk atau komponen listrik di dekat cairan apa pun. Simpan dan operasikan produk di lokasi yang kering. Jangan mengoperasikan produk jika produk menjadi basah. Jika produk sudah beroperasi dan menjadi basah, lepaskan dari baterai dan segera hentikan penggunaan. Jangan lepaskan produk dengan menarik kabelnya. Modifikasi. Jangan mencoba mengubah, memodifikasi, atau memperbaiki bagian mana pun dari produk. Membongkar produk dapat menyebabkan cedera, kematian, atau kerusakan pada properti. Jika produk menjadi rusak, malfungsi atau bersentuhan dengan cairan apa pun, hentikan penggunaan, dan hubungi NOCO. Setiap modifikasi pada produk akan membatalkan garansi Anda. Aksesori. Produk ini hanya disetujui untuk digunakan dengan aksesori NOCO. NOCO tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau keselamatan pengguna saat menggunakan aksesori yang tidak disetujui oleh NOCO. Lokasi. Cegah asam baterai dari kontak dengan produk. Jangan operasikan produk di tempat tertutup atau tempat dengan ventilasi terbatas. Jangan atur baterai di atas produk. Posisikan kabel mengarah untuk menghindari kerusakan yang tidak disengaja dengan memindahkan bagian-bagian kendaraan (termasuk tudung dan pintu), bagian-bagian mesin yang bergerak (termasuk bilah kipas, ikat pinggang, dan katrol), atau apa yang bisa menjadi bahaya yang dapat Peringatan Keselamatan Penting IDmenyebabkan cedera atau kematian. Suhu Pengoperasian. Produk ini dirancang untuk bekerja pada suhu sekitar -4° F dan 104° F (-20° C dan 40° C). Jangan beroperasi di luar kisaran suhu. Jangan mengisi daya baterai yang beku. Segera hentikan penggunaan produk jika suhu baterai menjadi terlalu panas. Penyimpanan. Jangan gunakan atau menyimpan produk Anda di area dengan konsentrasi debu atau material di udara yang tinggi. Simpan produk Anda di tempat yang datar; permukaan lebih aman sehingga tidak mudah jatuh. Simpan produk Anda di lokasi yang kering. Suhu penyimpanan berkisar antara -22° F dan 140° F (-30ºC - 60ºC) suhu rata-rata. Jangan pernah melebihi 80ºC dalam kondisi apa pun. Kompatibilitas. Produk ini hanya kompatibel dengan baterai Asam Timbal 6-volt & 12-volt, AGM, dan baterai Litium 12-volt. Jangan mencoba menggunakan produk dengan baterai jenis lain. Mengisi bahan kimia baterai lainnya dapat menyebabkan cedera, kematian, atau kerusakan properti. Hubungi produsen baterai sebelum mencoba mengisi baterai. Alat Kesehatan. Jangan mengisi daya alat pacu jantung atau perangkat medis lainnya. Produk dapat memancarkan medan elektromagnetik. Produk mengandung komponen magnetik yang dapat mengganggu alat pacu jantung, defibrillator, atau peralatan medis lainnya. Medan elektromagnetik ini dapat mengganggu alat pacu jantung atau perangkat medis lainnya. Konsultasikan dengan dokter Anda sebelum menggunakan jika Anda memiliki perangkat medis termasuk alat pacu jantung. Jika Anda mencurigai produk ini mengganggu perangkat medis, segera hentikan penggunaan produk dan konsultasikan dengan dokter Anda. Pembersihan. Matikan produk sebelum melakukan perawatan atau pembersihan. Segera bersihkan dan keringkan produk jika terkena cairan atau segala jenis kontaminan. Gunakan kain yang lembut (bebas serat). Hindari kelembaban dari ruang terbuka. Atmosfer Eksplosif. Patuhi semua tanda dan petunjuk yang ada. Jangan operasikan produk di area mana pun yang berpotensi mengandung atmosfer eksplosif, termasuk area pengisian bahan bakar atau area yang mengandung bahan kimia atau partikel seperti butiran, debu, atau serbuk logam. Aktivitas Berkonsekuensi Tinggi. Produk ini tidak dimaksudkan untuk digunakan di mana kegagalan dalam penggunaan produk dapat menyebabkan cedera, kematian, atau kerusakan lingkungan yang parah. Gangguan Frekuensi Radio. Produk dirancang, diuji, dan diproduksi untuk mematuhi peraturan yang mengatur emisi frekuensi radio. Emisi dari produk tersebut dapat berdampak negatif pada pengoperasian peralatan elektronik lainnya, yang menyebabkan peralatan tersebut tidak berfungsi. Nomor Model: Genius Multi-Bank Series Perangkat ini mematuhi Bagian 15 dari Aturan FCC. Pengoperasian tunduk pada dua ketentuan berikut: (1) perangkat ini tidak boleh menyebabkan gangguan berbahaya, dan (2) perangkat ini harus menerima gangguan yang diterima, termasuk gangguan yang dapat menyebabkan operasi yang tidak diinginkan. CATATAN: Peralatan ini telah diuji dan dinyatakan memenuhi batas untuk perangkat digital Kelas A, sesuai dengan Bagian 15 dari Peraturan FCC. Batasan ini dirancang untuk memberikan perlindungan yang wajar terhadap gangguan berbahaya ketika peralatan dioperasikan di lingkungan komersial. Peralatan ini menghasilkan, menggunakan, dan dapat memancarkan energi frekuensi radio dan, jika tidak dipasang dan digunakan sesuai dengan petunjuk penggunaan, dapat menyebabkan gangguan berbahaya pada komunikasi radio. Pengoperasian peralatan ini di area perumahan kemungkinan akan menyebabkan gangguan berbahaya di mana pengguna akan diminta untuk membayar ganti rugi atas gangguan yang telah disebabkan.Mode Pengisian Daya. Genius Multi-Bank memiliki enam (6) mode: Siaga, 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, dan Paksa. Beberapa mode pengisian daya harus ditekan dan ditahan selama tiga (3) hingga lima (5) detik untuk masuk ke mode. Mode “Tekan dan Tahan” ini adalah mode pengisian lanjutan yang membutuhkan perhatian penuh Anda sebelum memilih. Penting untuk memahami perbedaan dan tujuan masing-masing mode pengisian daya. Selalu periksa dengan produsen baterai untuk mengonfirmasikan mode pengisian daya yang tepat untuk baterai spesifik Anda. Jangan operasikan pengisi daya hingga Anda mengonfirmasikan mode pengisian daya yang sesuai untuk baterai Anda. Di bawah ini adalah deskripsi singkat: Cara Menggunakan Mode Penjelasan (Tegangan Puncak Diukur Pada Suhu 25°C, Peringkat Ampere Adalah Ampere Massal Pada Saat Suhu Di Atas 0°C) 12V Standby

Tekan & Tahan (3 Detik) Tekan & Tahan (5 Detik) Tidak ada Daya 14,5V | 2A | Hingga 40 Ampere-jam Dalam mode Siaga, pengisi daya tidak mengisi atau memberikan daya apa pun ke baterai. Hemat Energi diaktifkan selama mode ini, menarik daya mikroskopis dari stopkontak listrik. Jaringan Area Pengendali (Canbus) dapat diaktifkan dalam mode Siaga. Saat dalam mode Siaga, lampu LED Siaga oranye akan menyala. Untuk mengisi daya Baterai Sel Basah 12-volt, Sel Gel, Peningkatan Aki Basah, Bebas Perawatan dan Kalsium. Saat dipilih, LED putih 12V akan menyala. Untuk mengisi daya Baterai 6-volt Sel Basah, Sel Gel, Peningkatan Aki Basah, Bebas Perawatan dan Kalsium. Saat dipilih, LED putih 6V akan menyala. 7,25V | 2A | Hingga 40 Ampere-jam 12V AGM 14,8V | 2A | Hingga 40 Ampere-jam Untuk mengisi daya baterai AGM 12 volt. Saat dipilih, LED putih AGM 12V akan menyala. 12V LITHIUM 14,6V | 2A | Hingga 40 Ampere-jam Untuk mengisi daya baterai lithium-ion 12 volt, termasuk lithium besi fosfat. Saat dipilih, LED biru 12V Lithium akan menyala. Hanya bisa digunakan pada baterai dengan Sistem Manajemen Baterai (BMS). Mode Paksa Untuk pengisian baterai dengan tegangan lebih rendah dari 1V. Tekan dan tahan selama lima (5) detik untuk memasuki Mode Paksa. Mode pengisian daya yang dipilih kemudian akan beroperasi di bawah Mode Daya selama lima (5) menit sebelum kembali ke pengisian standar dalam mode yang dipilih. 2A | Hingga 40 Ampere-jam [Dari Siaga Tekan dan Tahan 5 Detik saat terhubung ke baterai, lalu beralih melalui mode] [Dari Siaga Tekan dan Tahan 3 Detik saat terhubung ke baterai] IDGunakan 6V. [Tekan & Tahan selama 3 detik] Mode pengisian 6V dirancang hanya untuk baterai asam timbal 6 volt, seperti baterai Sel Basah, Sel Gel, Peningkatan Aki Basah, Bebas Perawatan, dan Kalsium. Tekan dan tahan selama tiga (3) detik untuk masuk ke Mode Pengisian 6V. Konsultasikan dengan produsen baterai sebelum menggunakan mode ini. Gunakan 12V Litium. Mode pengisian daya 12V Litium dirancang hanya untuk baterai ion- litium 12 volt, termasuk litium besi fosfat. PERINGATAN. GUNAKAN MODE INI DENGAN PERAWATAN EKSTRIM. MODE INI HARUS DIGUNAKAN DENGAN BATERAI LITHIUM 12-VOLT YANG MEMILIKI SISTEM MANAJEMEN BATERAI (BMS) BAWAAN. BATERAI LITHIUM-ION DIBUAT DAN DISUSUN DALAM CARA YANG BERBEDA DAN BEBERAPA MUNGKIN ATAU MUNGKIN TIDAK MENGANDUNG SISTEM MANAJEMEN BATERAI (BMS). KONSULTASIKAN PRODUSEN BATERAI LITHIUM SEBELUM MELAKUKAN PENGISIAN DAN MEMINTA UNTUK ANGKA DAN VOLTASE PENGISIAN YANG DIREKOMENDASIKAN. BEBERAPA BATERAI LITHIUM-ION MUNGKIN TIDAK STABIL DAN TIDAK COCOK UNTUK PENGISIAN. Mode Paksa. [Tekan & Tahan selama 5 detik] Mode Paksa memungkinkan pengisi daya mulai mengisi secara manual pada saat tegangan baterai yang terhubung terlalu rendah untuk dideteksi. Jika tegangan baterai terlalu rendah untuk dideteksi, tekan dan tahan tombol mode selama 5 detik untuk mengaktifkan Mode Paksa, lalu pilih mode yang sesuai. Semua mode yang tersedia akan berkedip. Setelah mode pengisian dipilih, LED Mode Pengisian daya dan LED Pengisian akan bergantian antara satu sama lain, yang menunjukkan Mode Paksa aktif. Setelah lima (5) menit, pengisi daya akan kembali ke operasi pengisian normal dan deteksi tegangan rendah akan diaktifkan kembali. PERINGATAN. GUNAKAN MODE INI DENGAN PERAWATAN EKSTRIM. MODE PAKSA MENONAKTIFKAN FITUR KESELAMATAN DAN DAYA HIDUP MUNCUL PADA KONEKTOR. PASTIKAN SEMUA KONEKSI DIBUAT SEBELUM MEMASUKI MODE PAKSA DAN JANGAN MENYENTUH SAMBUNGAN SECARA BERSAMAAN. RISIKO KERUSAKAN SUKU CADANG, KEBAKARAN, LEDAKAN, KERUSAKAN PROPERTI, CEDERA, DAN KEMATIAN. Menghubungkan ke Baterai. Jangan hubungkan steker listrik AC sampai semua koneksi lainnya dilakukan. Lakukan pengidentifikasian polaritas yang benar dari terminal baterai pada baterai. Jangan membuat koneksi ke karburator, saluran bahan bakar, atau bagian lembaran logam tipis. Petunjuk di bawah ini untuk sistem ground negatif (paling umum). Jika kendaraan Anda memiliki sistem ground positif (sangat jarang), ikuti petunjuk di bawah ini dalam urutan terbalik. 1.) Hubungkan konektor terminal lubang positif (merah) ke terminal baterai positif (POS,P,+). 2.) Hubungkan konektor terminal lubang negatif (hitam) ke terminal baterai negatif (NEG,N,-). 3.) Sambungkan pengisi daya baterai ke stopkontak listrik yang sesuai. Jangan menghadap baterai saat membuat sambungan ini. 4.) Saat melepas, putuskan sambungan dalam urutan terbalik, lepaskan yang negatif terlebih dahulu (atau positif lebih dulu untuk sistem ground positif).Ukuran Baterai Perkiraan Waktu Pengisian Daya Dalam Jam

12VAh (Amp hour) Memulai Pengisian. 1.) Periksa tegangan dan kimia baterai. 2.) Pastikan Anda telah menghubungkan klem baterai atau konektor terminal lubang dengan benar dan steker listrik AC dicolokkan ke saluran listrik. 3.) [Penggunaan pertama kali] Pengisi daya akan dimulai dalam mode Siaga, ditandai dengan LED berwarna oranye. Dalam Mode Siaga, pengisi daya tidak menyediakan daya apa pun. 4.) Tekan tombol mode untuk beralih ke mode pengisian daya yang sesuai (tekan dan tahan selama tiga detik untuk masuk ke mode pengisian daya tingkat lanjut) untuk tegangan dan daya tarik menarik baterai Anda. 5.) Mode LED akan menerangi mode pengisian daya yang dipilih dan LED Pengisian Daya akan menyala (tergantung pada kesehatan baterai) yang menunjukkan proses pengisian telah dimulai. 6.) Pengisi daya sekarang dapat dibiarkan terhubung ke baterai setiap saat agar pengisian daya baterai dapat terus berlangsung. Memori-otomatis: Pengisi daya telah terpasang dalam memori otomatis dan akan kembali ke mode pengisian terakhir saat terhubung. Untuk mengubah mode setelah penggunaan pertama, tekan tombol mode. Waktu Pengisian Daya. Perkiraan waktu pengisian daya baterai ditunjukkan di bawah ini. Ukuran baterai (Ampere-jam) dan kedalaman pelepasan dayanya (DOD) sangat memengaruhi waktu pengisian daya. Waktu pengisian daya didasarkan pada kedalaman rata-rata pelepasan daya ke baterai yang terisi penuh dan hanya untuk tujuan referensi. Data sesungguhnya mungkin berbeda karena kondisi baterai. Waktu untuk mengisi sebuah baterai kosong biasanya berdasarkan pada DOD 50%. Suhu juga akan memengaruhi waktu pengisian. Genius Multi-Bank menghadirkan kompensasi termal yang secara otomatis menyesuaikan profil pengisian daya untuk memaksimalkan kinerja pengisian daya. Waktu Pengisian Daya. IDMemahami LED Kesalahan. Kondisi Kesalahan akan ditunjukkan oleh LED berikut. LED Alasan/Solusi Kemungkinan baterai korsleting / Baterai tidak dapat diisi daya. Periksakan baterai pada pakarnya. Tegangan baterai terlalu tinggi untuk mode pengisian terpilih. Periksa baterai dan mode pengisian daya. Polaritas Terbalik. Sambungan baterai terbalik. Pengisi daya dalam mode Siaga atau Tegangan baterai terlalu rendah untuk dideteksi oleh pengisi daya.Pekat Pekat Pekat Pekat Pekat Berkedip Temperatur internal Pengisi Daya terlalu tinggi / Pengisi Daya akan kembali berfungsi begitu suhu internal Pengisi Daya turun. Penjelasan LED Pengisian Daya 25% akan perlahan-lahan berdenyut “nyala” dan “mati” saat pengisian daya baterai kurang dari 25%. Saat daya baterai mencapai 25%, LED 25% akan menyala pekat dan LED berikutnya akan mulai berdenyut. LED Pengisian Daya 75% akan perlahan-lahan berdenyut “nyala” dan “mati” saat pengisian daya baterai berkisar antara 50% - 75%. Saat daya baterai mencapai 75%, LED 75% akan menyala pekat dan LED berikutnya akan mulai berdenyut. LED Pengisian Daya 50% akan perlahan-lahan berdenyut “nyala” dan “mati” saat pengisian daya baterai berkisar antara 25% - 50%. Saat daya baterai mencapai 50%, LED 50% akan menyala pekat dan LED berikutnya akan mulai berdenyut. LED Pengisian Daya 100% akan perlahan-lahan berdenyut “nyala” dan “mati”, saat pengisian daya baterai kurang dari 100%. Saat daya baterai terisi penuh, LED Berwarna HIJAU akan menyala pekat, dan LED Pengisian Daya 25%, 50%, dan 75% akan “mati”. Selama Optimasi, LED Pengisian Daya 100% akan berdenyut “nyala“ dan “mati“ secara perlahan. Setelah baterai dioptimalkan sepenuhnya, LED Pengisian Daya 100% akan berubah menjadi hijau pekat. Pengisi daya dapat dibiarkan terhubung ke baterai tanpa batas waktu. Memahami LED Pengisian Daya. LED 25% Lampu LED Merah 75% Lampu LED Oranye 100% Lampu LED Hijau 50% Lampu LED Merah Lampu LED Hijau Optimasi Suhu lingkungan Pengisi Daya terlalu dingin / Pengisi Daya akan kembali berfungsi begitu suhu lingkungan Pengisi Daya naik.1.) Mode Tombol Tekan untuk melakukan siklus pengisian daya dengan Mode pengisian daya. 2.) Lampu LED Kesalahan Tegangan Berlebih Menyala Merah pekat; Tegangan Baterai di atas Tegangan Terlindungi. 3.) Lampu LED Baterai Buruk Menyala Merah pekat saat baterai terhubung tidak dapat diisi daya. 4.) Lampu LED Polaritas Terbalik Menyala Merah pekat saat polaritas terbalik terdeteksi. 5.) LED Panas/Dingin Menyala Merah pekat saat suhu internal terlalu tinggi. Berkedip Merah (Bersamaan dengan LED Galat 2. 3. 4.) saat suhu internal terlalu rendah. (Untuk Genius Multi-Bank 2x2, 2x4, masing-masing bank terisolasi dan berfungsi secara independen.) 6.) Lampu LED Siaga Menyala saat pengisi daya berada dalam Mode Siaga, pengisi daya tidak mengisi daya atau memberikan daya apa pun pada baterai. 7.) Lampu LED Pengisian Daya Menunjukkan status pengisian daya baterai terhubung. 8.) Mode Lampu LED Mengindikasikan Mode Pengisian Daya saat ini. Tekan tombol MODE untuk melakukan siklus pengisian daya dengan Mode Pengisian Daya. 9.) «Tekan dan Tahan» Mode Lampu LED Mode tombol harus ditekan dan ditahan selama 3 detik untuk masuk ke mode.

Hingga 40Ah, Mempertahankan Semua Ukuran Baterai IP60 Konveksi alami 5,7 x 9,4 x 2,3 inci 4 Pon Spesifikasi Teknis Tegangan Input AC: Tegangan Kerja AC: Daya Keluaran: Tegangan Pengisian: Arus Pengisian: Deteksi Tegangan Rendah: Pengurasan Arus Balik: Suhu Sekitar: Jenis Baterai: Kimia Baterai: Bank: Kapasitas Baterai: Perlindungan Perumahan: Pendingin: Dimensi (P x L x T): Berat: GENIUS2X2 GENIUS2X4NOCO menjamin bahwa produk ini (“Produk”) akan bebas dari cacat material dan pengerjaan untuk jangka waktu Tiga (3) tahun sejak tanggal pembelian (“Periode Garansi”). Untuk cacat yang dilaporkan selama Periode Garansi, NOCO akan, atas kebijakannya sendiri, dan tunduk pada analisis dukungan teknis NOCO, baik memperbaiki atau mengganti produk yang rusak. Suku cadang dan produk akan diganti dengan yang baru atau memperbaiki yang sudah digunakan, sebanding dengan fungsi dan kinerjanya dengan suku cadang asli dan dijamin selama sisa Periode Garansi asli. TANGGUNG JAWAB NOCO DI SINI DINYATAKAN SECARA TEGAS TERBATAS UNTUK PENGGANTIAN ATAU PERBAIKAN. TERHADAP BATAS MAKSIMAL YANG DIIZINKAN OLEH UNDANG-UNDANG, NOCO TIDAK AKAN BERTANGGUNG JAWAB ATAS PEMBELI PRODUK ATAU PIHAK KETIGA ATAS KERUSAKAN KHUSUS, TIDAK LANGSUNG, KONSEKUENSIAL ATAU LUAR BIASA, TERMASUK, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, KEHILANGAN KEUNTUNGAN, KERUSAKAN PROPERTI ATAU CEDERA PRIBADI, TERKAIT DENGAN CARA APA PUN UNTUK PRODUK, APA PUN PENYEBABNYA, BAHKAN JIKA NOCO MENGETAHUI KEMUNGKINAN KERUSAKAN TERSEBUT. GARANSI YANG DITETAPKAN DI SINI MERUPAKAN PENGGANTI DARI SEMUA GARANSI LAINNYA, TERSURAT, TERSIRAT, PERNYATAAN ATAU LAINNYA, TERMASUK, TANPA BATAS, GARANSI TERSIRAT YANG DAPAT DIPERJUALBELIKAN, DAN KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU, SERTA KESEPAKATAN YANG TIMBUL, PENGGUNAAN ATAU PRAKTIK PERDAGANGAN. DALAM HAL HUKUM YANG BERLAKU YANG MENERAPKAN GARANSI, KETENTUAN ATAU KEWAJIBAN YANG TIDAK DAPAT DIKECUALIKAN ATAU DIUBAH, PARAGRAF INI AKAN BERLAKU UNTUK JANGKAUAN TERLUAS YANG DIIZINKAN OLEH HUKUM TERSEBUT. Garansi ini dibuat semata-mata untuk kepentingan pembeli asli Produk dari NOCO atau dari pengecer atau distributor yang disetujui NOCO dan tidak dapat dialihkan atau dipindahtangankan. Untuk menegaskan klaim garansi, pembeli harus: (1) meminta dan mendapatkan nomor otorisasi pengembalian barang dagangan (“RMA”) dan informasi lokasi pengembalian (“Lokasi Pengembalian”) dari Dukungan NOCO dengan mengirimkan email ke support@no.co atau dengan menelepon 1.800.456.6626; dan (2) mengirim Produk, termasuk nomor RMA, dan tanda terima ke Lokasi Pengembalian. JANGAN MENGIRIMKAN PRODUK SEBELUM MENDAPATKAN RMA DARI DUKUNGAN NOCO. Pembeli asli bertanggung jawab (dan harus membayar di muka) semua biaya pengemasan dan transportasi pengiriman produk untuk layanan garansi. TANPA MEMPERTIMBANGKAN HAL DI ATAS, GARANSI BEBAS GANGGUAN INI TIDAK BISA DAN TIDAK BERLAKU UNTUK PRODUK YANG: (a) disalahgunakan, salah penanganan, mengalami penyalahgunaan atau penanganan yang tidak hati-hati, kecelakaan, disimpan secara tidak benar, atau dioperasikan dalam kondisi tegangan, suhu, goncangan , atau getaran yang ekstrim di luar rekomendasi NOCO untuk penggunaan yang aman dan efektif; (b) kesalahan dalam pemasangan, pengoperasian, dan perawatan; (c) dimodifikasi/diubah tanpa persetujuan tertulis dari NOCO; (d) telah dibongkar, diubah atau diperbaiki oleh orang lain selain NOCO; (e) cacat yang dilaporkan setelah Periode Garansi kedaluwarsa. GARANSI BEBAS GANGGUAN INI TIDAK MENCAKUP: (1) keausan normal; (2) kerusakan permukaan yang tidak mempengaruhi fungsi; atau (3) Produk dengan nomor seri NOCO yang hilang, diubah, atau dirusak. Garansi Bebas Gangguan 3 Tahun

Asisten panduan
Didukung oleh ChatGPT
Menunggu pesan Anda
Informasi produk

Merek : NOCO

Model : GENIUS 2X4

Kategori : 6003