NOCO Genius Pro 50 - Carregador de pilhas

Genius Pro 50 - Carregador de pilhas NOCO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Genius Pro 50 NOCO em formato PDF.

📄 513 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NOCO Genius Pro 50 - page 80
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NOCO

Modelo : Genius Pro 50

Categoria : Carregador de pilhas

Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Genius Pro 50 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Genius Pro 50 da marca NOCO.

MANUAL DE UTILIZADOR Genius Pro 50 NOCO

2000 30 30 -ES 1.) Botón de modo Presionar para recorrer los modos de carga. 2.) LED de espera Se ilumina cuando el cargador se encuentra en modo de espera, el cargador no se está cargando ni proporciona energía a la batería. 3.) LED de error de sobretensión Se ilumina en rojo constante; el voltaje de la batería se encuentra por encima del voltaje de protección. 4.) LED de batería en malas condiciones Se ilumina en rojo constante cuando la batería conectada no retiene la carga. 5.) LED de polaridad inversa Se ilumina en rojo constante cuando se detecta una polaridad inversa. 6.) Led de alta temperatura Se ilumina en rojo sólido o parpadeante cuando la temperatura interna es demasiado alta. 7.) LED de carga Indica el estado de carga de la batería conectada. 8.) LED de la barra de optimización Pasará lentamente a verde cuando la batería esté completamente cargada y en la etapa de optimización. 9.) 12V / 24V LED de modo de suministro Se ilumina en rojo constante cuando se selecciona el modo de suministro. 10.) LED de modo Indica el modo de carga en el que se encuentra actualmente el cargador. Presionar el botón de MODO para recorrer los modos de carga. 11.) LED de modo “presionar y mantener presionado” El botón de modo se debe mantener presionado durante 3 segundos para acceder al modo. 12.) 6V / 12V / 24V LED de modo de reparación Cuando se seleccione, se iluminará y parpadeará un LED rojo. 13.) Botón de modo 10A Pulse para activar el modo de corriente de carga reducida. 14.) LED de modo 10 A, modo de corriente de carga reducida Se ilumina en blanco fijo cuando el modo de corriente de carga reducida está activo.Especificaciones técnicas 100-240 VAC, 50-60Hz 50A (6V, 12V), 25A (24V) 6V, 12V, 24V Aire forzado 750 W Max <0,5mA (6 y 12 V) hasta 2000Ah, (24 V) hasta 1000Ah. Mantiene todos los tamaños de batería 1,22 kilogramos (5,0 lb) 1V (6V, 12V, 24V) Húmedo, gel, MF, CA, EFB, AGM, calcio, litio (LiFePO4) 31,24 x 17,53 x 9,14 Centímetros Vario -20°C to +50°C IP20 Voltaje de entrada CA: Corriente de carga: Tipo de baterías: Enfriamiento: Potencia de salida: Corriente de carga: Capacidad de la batería: Peso: Detección de bajo voltaje: Química de la batería: Dimensiones (largo x ancho x alto): Voltaje de carga: Temperatura ambiente: Protección de la cubierta:ES NOCO Tres (3) años de garantía limitada. IMPORTANTE: AL UTILIZAR ESTE PRODUCTO, USTED ACEPTA ESTAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA DE TRES (3) AÑOS DE NOCO («GARANTÍA») COMO SE ESTABLECE A CONTINUACIÓN. NO UTILICE EL PRODUCTO HASTA HABER LEÍDO LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE LA GARANTÍA, NO UTILICE EL PRODUCTO Y DEVUÉLVALO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO, EL PAÍS O LA PROVINCIA. SALVO LO PERMITIDO POR LA LEY, NOCO NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS QUE USTED PUEDA TENER, INCLUIDOS LOS QUE PUEDAN DERIVARSE DE LA NO CONFORMIDAD DE UN CONTRATO DE VENTA. PARA UNA COMPRENSIÓN COMPLETA DE SUS DERECHOS, DEBE CONSULTAR LAS LEYES DE SU ESTADO, PAÍS O PROVINCIA. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, ESTA GARANTÍA Y LOS RECURSOS ESTABLECIDOS SON EXCLUSIVOS Y EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, RECURSOS Y CONDICIONES, YA SEAN ORALES, ESCRITOS, LEGALES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. NOCO RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS LEGALES E IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y GARANTÍAS CONTRA DEFECTOS OCULTOS O LATENTES, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN RENUNCIARSE, NOCO LIMITA LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA EXPRESA Y, A OPCIÓN DE NOCO, LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE LOS PRODUCTOS DESCRITOS A CONTINUACIÓN. ALGUNOS ESTADOS, PAÍSES Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DESCRITA ANTERIORMENTE PUEDE NO APLICAR EN SU CASO. NOCO garantiza los Productos de la marca NOCO contenidos en el embalaje original (“Producto NOCO”) contra defectos en materiales y mano de obra cuando se usan normalmente de acuerdo con las pautas publicadas de NOCO por un período de TRES (3) AÑOS a partir de la fecha de compra minorista original o fecha de entrega por parte del comprador usuario final (“Período de garantía”). Las pautas publicadas de NOCO incluyen, entre otros, la información contenida en esta Garantía, las especificaciones técnicas y los manuales de usuario. EN ALGUNOS ESTADOS, PAÍSES O PROVINCIAS, LA LEY NACIONAL PUEDE PROPORCIONAR PERÍODOS DE GARANTÍA MÁS EXTENDIDOS. Como tal, los beneficios de la Garantía limitada pretenden complementar, y no reemplazar, los derechos proporcionados por las leyes de protección al consumidor. LA RESPONSABILIDAD DE NOCO SE LIMITA AL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN. NOCO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR RESULTANTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O CONDICIÓN O BAJO CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LUCRO CESANTE, INGRESO CESANTE, NEGOCIO CESANTE, DAÑO A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO INDIRECTO O CONSECUENTE DE CUALQUIER FORMA. Esta Garantía no es transferible y no cubre los costes de embalaje y transporte de devolución. Esta Garantía no se aplica: (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, contacto con líquidos u otra causa externa, (b) mal manejo, instalación incorrecta, modificaciones, desmontaje o intento de reparación noautorizada, (c) daños, como abolladuras o rasguños, que no afecten la funcionalidad del Producto, (d) daños causados por operar el Producto fuera de las pautas publicadas por NOCO, (e) defectos causados por el uso y desgaste normal o debido a la envejecimiento normal del Producto, o (f) si algún número de serie ha sido eliminado o desfigurado del Producto. Si, durante el Período de garantía, presenta una reclamación, NOCO, a su elección: (a) reparará el Producto que haya sido probado y haya superado nuestros requisitos funcionales, (b) reemplazará el Producto con un producto de reemplazo del mismo modelo (o con su consentimiento, un producto que tenga las mismas o sustancialmente similares características que el Producto original, por ejemplo, un modelo diferente con las mismas características), que sea nuevo o como nuevo y haya sido probado y superado nuestros requisitos funcionales, o (c) cambiará el Producto por un reembolso del precio de compra. Requerimos cierta información, incluida la prueba de compra, para procesar las reclamaciones de garantía limitada. Para realizar una reclamación bajo la Garantía limitada, comuníquese con el Soporte de NOCO en: (Web) (Correo electrónico) (EE. UU./CA/MX) https://no.co/support support@no.co +1.800.456.6626 (Reino Unido) (UE) (AU) (JP) +44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017GENIUSPRO50 Guia do usuário e garantia PERIGO LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS À PROPRIEDADE. Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto. Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas. Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísca elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis. Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente. Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor. Para obter mais informações e suporte, acesse: PortuguêsSobre o GENIUSPRO50 O NOCO GENIUSPRO50 representa algumas das tecnologias mais inovadoras e avançadas no mercado, tornando cada carregamento rápido e fácil. Ele é, possivelmente, o carregador mais rápido e eficiente que você usará. O GENIUSPRO50 é projetado para carregar todo tipo de bateria de chumbo-ácido de 6V, 12V e 24V, incluindo baterias úmidas (em estado líquido), gel, MF (livre de manutenção), CA (cálcio), EFB (baterias em estado líquido reforçadas) e AGM (manta de fibra de vidro absorvente), além de baterias de lítio (LiFePO4) de 6V, 12V e 24V. Ele é indicado para carregar baterias com capacidade de até 2000 Ah (6V e 12V), 1000 Ah (24V) e manutenção de baterias de todas as capacidades. Iniciando Antes de usar o carregador, leia cuidadosameente as precauções do fabricante da bateria e as taxas de carregamento recomendadas para a bateria. Certifique-se de determinar a voltagem e a química da bateria consultando o manual da bateria antes do carregamento. Montagem. É importante ter em mente a distância até a bateria. O comprimento do cabo DC do carregador, com os conectores da braçadeira da bateria ou do terminal tipo olhal, é de, aproximadamente, 72 polegadas (1828,8 mm). Deixe 12 polegadas (304 mm) de folga entre as conexões. Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manuseie o produto com cuidado. O produto pode ser danificado se sofrer impactos. Não use um produto danificado, incluindo mas não limitando-se a rachaduras no revestimento ou danos nos cabos. Não use o produto com um cabo danificado. A exposição à umidade e a líquidos pode danificar o produto. Armazene e opere o produto em locais secos. Não permita que o carregador permaneça molhado. Não desconecte o produto puxando pelos cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou consertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura operacional. Este produto é projetado para funcionar em temperaturas ambiente entre -4° F e 122° F (-20° C e 50° C). Não armazene ou opere o produto fora das faixas de temperatura especificadas. Instruções de segurança importantesPT Não carregue uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use ou armazene o produto em áreas com altas concentrações de poeira ou material particulado. Armazene o produto em superfícies lisas e seguras, para que não exista risco de queda. Armazene o produto em um local seco. A faixa de temperaturas de armazenamento é de -30ºC – 60ºC (temperatura média). Nunca ultrapasse 80 ºC sob qualquer condição. Compatibilidade. O produto é compatível apenas com sistemas de bateria de chumbo-ácido de 6, 12 e 24 Volts, AGM ou baterias de lítio de 6, 12 e 24 Volts. Não tente utilizar o produto com qualquer outro tipo de bateria. Carregar baterias que usam compostos químicos diferentes pode resultar em ferimentos, morte ou danos ao material. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar carregá-la. Não carregue uma bateria se não tiver certeza da composição química ou tensão específica dela. Dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos, desfibriladores ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de usar se você tiver algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeita que o produto está interferindo em um dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte seu médico. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: GENIUSPRO50 Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.Modo Explicação Standby Sem energia No modo de espera, o carregador não está carregando ou fornecendo qualquer energia para a bateria. A Economia de Energia é ativada durante este modo, gerando energia microscópica da tomada elétrica. O barramento pode ser ativado no modo de Espera. Quando estiver em espera, o LED de espera laranja irá acender. (Tensão de pico medida a 25°C, a potência de amperagem é amperagem de tensão de carga quando estiver acima de 0°C) Pressione e Segure (3 segundos) Para carregar apenas baterias de chumbo-ácido de 6 Volts, como as de célula úmida, célula de gel, estado líquido reforçado, cálcio ou baterias livres de manutenção. Quando selecionado, o LED branco de 6V será iluminado. 7,25V | 50A | Baterias de até 2000 Ah 14,5V | 50A | Baterias de até 2000 Ah Para carregar apenas baterias de chumbo-ácido de 12 Volts, como as de célula úmida, célula de gel, estado líquido reforçado, cálcio ou baterias livres de manutenção. Quando selecionado, o LED branco de 12V será iluminado. 14,8V | 50A | Baterias de até 2000 Ah Para carregar baterias AGM de 12 Volts, que exigem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, o LED branco de 12V AGM será iluminado. 14,6V | 50A | Baterias de até 2000 Ah Para carregar baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 12 Volts. Quando selecionado, o LED azul de 12V Lítio será iluminado. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). Como usar Modos de carregamento. O GENIUSPRO50 possui dezessete (17) modos: Em espera, 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, 24V LÍTIO, 6V REPARO, 12V REPARO, 24V REPARO, 12V ABASTECIMENTO, 24V ABASTECIMENTO, Modo 10A e Modo Forçado. Alguns modos de carregamentos exigem que o botão seja mantido pressionado por três (3) a cinco (5) segundos para serem acessados. Esses modos do tipo “pressione e segure” são carregamentos avançados, que exigem sua atenção total antes de selecionar. É importante entender as diferenças e objetivos de cada modo de carregamento. Não opere o carregador até confirmar o modo de carregamento apropriado para a sua bateria. Abaixo, segue uma rápida descrição:PT Para carregar baterias AGM de 6 Volts, que exigem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, um LED branco será iluminado. 7,40V | 50A | Baterias de até 2000 Ah Pressione e Segure (3 segundos) 7,3V | 50A | Baterias de até 2000 Ah Para carregar baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 6 Volts. Quando selecionado, o LED azul de 6V Lítio será iluminado. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). Pressione e Segure (3 segundos) 29V | 50A | Baterias de até 1000Ah Para carregar apenas baterias de chumbo-ácido de 24 Volts, como as de célula úmida, célula de gel, estado líquido reforçado, cálcio ou baterias livres de manutenção. Quando selecionado, o LED branco de 24V será iluminado. Pressione e Segure (3 segundos) 29,6V | 25A | Baterias de até 1000 Ah Para carregar baterias AGM de 24 Volts, que exigem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, o LED branco de 24V AGM será iluminado. Pressione e Segure (3 segundos) 29,2V | 25A | Baterias de até 1000 Ah Para carregar baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 24 Volts. Quando selecionado, o LED azul de 24V Lítio será iluminado. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). Pressione e Segure (3 segundos) Modo Energia Para carregar baterias com uma tensão inferior a 1V. Pressione e segure durante cinco (5) segundos para entrar no Modo Forçado. Então, o modo de carregamento selecionado operará sob o Modo Forçado durante cinco (5) minutos antes de retornar para o carregamento padrão do modo selecionado. Esse modo está disponível a qualquer momento e pode ser usado apenas com os modos a seguir: 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, e 24V LÍTIO. 50A (6V, 12V) | 25A (24V) Pressione e Segure (5 segundos) [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 5 segundos enquanto conectado a uma bateria, depois selecione os modos] Converte a alimentação para uma corrente DC para carregar qualquer aparelho de 12V DC, como um compressor para pneus ou uma bomba de óleo, ou ainda como um retentor de memória quando substituir uma bateria. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado. 13,6V | Max 50A [Pressione e segure por 3 segundos enquanto NÃO ESTIVER conectado a uma bateria]10A | Baterias de até 400Ah Um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. Um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. Um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. Até 16V | 3 A | Baterias de até 2000 Ah Até 32V | 1,5 A | Baterias de até 1000 Ah Até 8V | 3 A | Baterias de até 2000 Ah [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] [A partir do modo de Espera Pressione o botão do Modo 10A enquanto estiver conectado a uma bateria] Pressione e Segure (3 segundos) Pressione e Segure (3 segundos) Pressione e Segure (3 segundos) Pressione e Segure (3 segundos) O modo de corrente de carregamento reduzida permitirá que o produto opere com uma corrente de carga mais baixa. Esse modo está disponível a qualquer momento e pode ser usado apenas com os modos a seguir: 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, e 24V LÍTIO. Converte a alimentação para uma corrente DC para carregar qualquer aparelho de 24V DC, como um compressor para pneus ou uma bomba de óleo, ou ainda como um retentor de memória quando substituir uma bateria. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado. 27,2V | Max 25A [Pressione e segure por 3 segundos enquanto NÃO ESTIVER conectado a uma bateria] Pressione o botão do Modo 10A [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] Utilizando modos de carregamento de Lítio. Os modos de carregamento de Lítio são indicados para baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 6, 12 e 24 Volts. CUIDADO USE ESTE MODO COM CUIDADO EXTREMO. ESTE MODO SÓ DEVE SER UTILIZADO COM BATERIAS DE LÍTIO DE 6 VOLTS, 12 VOLTS OU 24 VOLTS E UE POSSUAM UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA (BMS) INTEGRADO. AS BATERIAS DE ÍONS DE LÍTIO SÃO PRODUZIDAS E CONSTRUÍDAS DE FORMAS DIFERENTES, E ALGUMAS PODEM OU NÃO CONTER UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA (BMS). CONSULTE O FABRICANTE DA BATERIA DE LÍTIO ANTES DO CARREGAMENTO E PERGUNTE QUAIS AS CORRENTES E TENSÕES DE CARREGAMENTO RECOMENDADAS. ALGUMAS BATERIAS DE ÍONS DE LÍTIO PODEM SER INSTÁVEIS E INADEQUADAS PARA O CARREGAMENTO. 10A MODEPT Utilizando modos de Abastecimento [Pressione e segure por 3 segundos enquanto não estiver conectado a uma bateria] O Modo de Abastecimento converte o carregador em uma fonte de alimentação DC de tensão constante. Ele pode ser usado para carregar aparelhos de 12V DC, como compressores para pneus, aquecedores de bancos, entre outros. Como uma fonte de alimentação, ele também pode ser usado para manter as configurações do computador veicular durante um reparo ou substituição da bateria. Abastecimento de 13,6V (Abastecimento 12V) Fornece 13,6 Volts e até 50 A. A tensão de saída do carregador cairá se a carga exceder o limite de corrente de 50 A. Abastecimento de 27,2V (Abastecimento 24V) Fornece 27,2 Volts e até 25 A. A tensão de saída do carregador cairá se a carga exceder o limite de corrente de 25 A. CUIDADO USE ESSE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ALIMENTAÇÃO DESATIVA OS RECURSOS DE SEGURANÇA, PASSANDO CORRENTE ATIVA NOS CONECTORES. NÃO ENCOSTE UMA CONEXÃO NA OUTRA. RISCO DE FAÍSCA, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANO MATERIAL, LESÃO E MORTE. Utilizando modos de Reparação [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] A Recuperação é um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Nem todas as baterias podem ser recuperadas. As baterias tendem a ser danificadas se forem mantidas a uma carga baixa e/ou nunca receberem uma carga completa. Os problemas mais comuns relacionados a baterias são sulfatação e estratificação. Tanto a sulfatação quanto a estratificação aumentam artificialmente a tensão de circuito aberto da bateria, fazendo com que ela pareça totalmente carregada mas fornecendo uma baixa capacidade. Utilize o Reparo para tentar reverter esses problemas. Para melhores resultados, dê um ciclo de carga completo na bateria, carregando-a completamente antes de usar esse modo. O modo de Reparo pode levar até quatro (4) horas para concluir o processo de recuperação, e o carregador voltará para o modo de Espera após a conclusão. Vários ciclos de reparo podem ser necessários dependendo da capacidade e da situação da bateria, porém, a temperatura da bateria deve ser monitorada atentamente. CUIDADO USE ESTE MODO COM CUIDADO. ESTE MODO É DESIGNADO SOMENTE PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 6 VOLTS, 12 VOLTS OU 24 VOLTS. ESTE MODO USA UMA TENSÃO DE CARGA ALTA E PODE CAUSAR ALGUMA PERDA DE ÁGUA EM BATERIAS DE CÉLULAS ÚMIDAS (EM ESTADO LÍQUIDO). ESTEJA INFORMADO DE QUE ALGUMAS BATERIAS E ELETRÔNICOS PODEM SER SENSÍVEIS ÀS ALTAS TENSÕES DE CARREGAMENTO. PARA MINIMIZAR OS RISCOS AOS ELETRÔNICOS, DESCONECTE A BATERIA ANTES DE USAR ESTE MODO. Modo de Energia [Pressione e Segure por 5 segundos] O Modo de Energia permite que o carregador carregue manualmente quando a tensão da bateria conectada for muito baixa para ser detectada. Se a tensão da bateria for muito baixa para o carregador detectar, pressione e segure o botão Modo por 5 segundos para ativar o Modo de Energia e, em seguida, selecione o modo apropriado. Todos os modos de carregamento disponíveis irão piscar. Quando um modo de carregamento for selecionado, oLED do Modo de Carregamento e o LED de Carregamento irão alternar entre si, indicando que o Modo de Energia está ativo. Após cinco (5) minutos, o carregador retornará à normal operação de carregamento e a detecção de baixa voltagem será reativada. CUIDADO USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ENERGIA DESABILITA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ATIVA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS CONEXÕES SEJAM FEITAS ANTES DE ENTRAR NO MODO DE ENERGIA E NÃO TOQUE NAS CONEXÕES. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS À PROPRIEDADE, FERIMENTOS E MORTE. Utilizando o “Modo de Corrente de Carregamento Reduzida”. [Pressione o botão do Modo 10A] O modo de corrente de carregamento reduzida permitirá que o produto opere com uma corrente de carga de 10 A. Esse modo está disponível a qualquer momento e pode ser usado apenas com os modos a seguir: 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, 24V LÍTIO e Modo Forçado. Conectando na bateria. Não conecte o plugue na energia até todas as outras conexões serem feitas. Identifique a polaridade correta dos terminais da bateria. Não faça nenhuma conexão ao carburador, linha de combustível ou partes de chapas de metal finas. As instruções abaixo são para um sistema de aterramento negativo (mais comum). Se o seu veículo tem um sistema de aterramento positivo (muito incomum), siga as instruções abaixo em ordem inversa. 1.) Conecte o conector ilhó positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P+) da bateria. 2.) Conecte o conector ilhó negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N-) da bateria. 3.) Conecte o carregador de bateria a uma tomada elétrica adequada. Não vire a bateria ao fazer esta conexão. 4.) Ao desconectar, faça a desconexão na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de terra positivo). Comece o carregamento. 1.) Verifique a voltagem e a química da bateria. 2.) Confirme que você conectou as garras da bateria ou ilhós dos terminais de forma apropriada, e que o adaptador AC está plugado em uma tomada elétrica. 3.) [Primeira utilização] O carregador se iniciará em modo Standby, indicado por um LED laranja. No modo Standby, o carregador não está fornecendo nenhuma energia. 4.) Pressione o botão de modo para alternar para o modo de carregamento apropriado (pressione e segure por três segundos para entrar no modo de carga avançada), de acordo com a tensão e a química da sua bateria.PT 5.) O LED de modo iluminará o modo de carga selecionado, e os LEDs de carga se iluminarão (dependendo da saúde da bateria), indicando que o processo de carga começou. 6.) Agora o carregador pode ser deixado conectado à bateria o tempo todo, para fornecer carregamento de manutenção. Memória Automática O carregador possui uma memória automática e retornará ao último modo de carregamento quando conectado. Para alterar os modos após a primeira utilização, pressione o botão de modo. Explicação O LED de carregamento de 25% piscará lentamente em “ligado” e “desligado”, quando a bateria estiver com menos de 25% da carga total. Quando a bateria estiver com 25% de carga, o LED Vermelho de carga ficará aceso de forma estável. O LED de carregamento de 75% piscará lentamente em “ligado” e “desligado”, quando a bateria estiver com menos de 75% da carga total. Quando a bateria estiver com 75% de carga, o LED Laranja de carga ficará aceso de forma estável. O LED de carregamento de 50% piscará lentamente em “ligado” e “desligado”, quando a bateria estiver com menos de 50% da carga total. Quando a bateria estiver com 50% de carga, o LED Vermelho de carga ficará aceso de forma estável. O LED de carregamento de 100% piscará lentamente em “ligado” e “desligado”, quando a bateria estiver com menos de 100% da carga total. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED Verde de carga ficará aceso de forma estável e os LEDs de carga de 25%, 50% e 75% serão “desligados”. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED verde ficará aceso e os LEDs de carregamento de 25%, 50% e 75% se apagarão. Durante a otimização, o LED da barra de otimização será lentamente iluminado. Quando a bateria estiver totalmente otimizada, o LED da barra de otimização se apagará. O carregador pode ficar conectado à bateria indefinidamente. Entendendo os LEDs de carga. LED 25% LED Vermelho 75% LED Laranja 100% LED Verde 50% LED Vermelho Carga Completa LED da barra de otimizaçãoEntendendo LEDs de Erro Condições de erro serão indicadas pelos seguintes LEDs. LED Razão/Solução Possível bateria baixa / A bateria não irá manter uma carga. Deixe que um profissional verifique a bateria. A tensão da bateria está muito alta para o modo de carga selecionado. Verifique a bateria e o modo de carga Polaridade invertida. Inverta as conexões da bateria. O carregador está no modo de espera ou a voltagem da bateria está muito baixa para o carregador detectar. Estável Estável Estável Estável Estável Luz Intermitente A temperatura interna do carregador está muito baixa / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura do carregador aumentar. A temperatura interna do carregador está muito alta / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura interna do carregador diminuir. Tempos de Carregamento. O tempo estimado para carregar uma bateria é mostrado abaixo. O tamanho da bateria (Ah) e sua profundidade de descarga (DOD) afetam muito seu tempo de carregamento. O tempo de carregamento é baseado em uma profundidade média de descarga para uma bateria totalmente carregada e é apenas para fins de referência. Os dados reais podem diferir devido às condições da bateria. O tempo para carregar uma bateria normalmente descarregada é baseado em um DOD de 50 %. A temperatura também afetará os tempos de carregamento. O GENIUSPRO50 apresenta compensação térmica que ajusta automaticamente os perfis de carregamento para maximizar o desempenho de carregamento. Tempos de Carregamento. Tamanho da bateria Tempo aproximado para o carregamento em horas 12V6V 24VAh (Ampères hora) 50 0,75 0,75 1,5 100 1,5 1,5 3