Genius Pro 50 - Carregador de pilhas NOCO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Genius Pro 50 NOCO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Genius Pro 50 NOCO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Carregador de pilhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Genius Pro 50 - NOCO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Genius Pro 50 da marca NOCO.
MANUAL DE UTILIZADOR Genius Pro 50 NOCO
Guia do usuário e garantia


LEIA E COMPREENDA COMPLETAMENTE AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. A falha em obedecer estas instruções de segurança pode resultar em CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO E INCÊNDIO, o que pode provocar em LESÕES GRAVES, MORTE ou DANOS A PROPRIÉDADE.
Choque elétrico. O produto é um dispositivo elétrico que pode causar choques e ferimentos graves. Não corte os cabos de alimentação. Não mergulhe em água nem molhe o produto.

Explosão. As baterias não monitoradas, incompatíveis ou danificadas podem explodir se usadas com o produto. Não deixe o produto sem vigilância enquanto estiver em uso. Não tente dar partida auxiliada numa bateria danificada ou congelada. Use o produto apenas com baterias da tensão recomendada. Opere o produto em áreas bem ventiladas.

Incêndio. O produto é um dispositivo elétrico que emite calor e é capaz de causar queimaduras. Não cubra o produto. Não fume ou use qualquer fonte de faísica elétrica ou de fogo enquanto estiver operando o produto. Mantenha o produto afastado de materiais combustíveis.

Lesões oculares. Use proteção para os olhos ao operar o produto. As baterias podem explodir e lançar detritos. O ácido da bateria pode causar irritação nos olhos e na pele. Em caso de contaminação dos olhos ou da pele, lave a área afetada com água corrente e entre em contato com o centro de controle de envenenamento imediatamente.

Gases explosivos. Trabalhar perto de uma bateria de chumbo-ácido é perigoso. As baterias geram gases explosivos durante a sua operação normal. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga todas as instruções de segurança e as informações publicadas pela fabricante da bateria e pela fabricante de qualquer equipamento destinado ao uso nas proximidades da bateria. Leia atentamente as precauções nesses produtos e no motor.
Português
Para obter mais informações e suporte, acesse:
www.no.co/support
Instruções de segurança importantes
Sobre o GENIUSPRO50 O NOCO GENIUSPRO50 representa algumas das tecnologias mais inovadoras e avançadas no mercado, tornando cada carregamento rápido e fácil. Ele é, possivelmente, o carregador mais rápido e eficiente que você usará. O GENIUSPRO50 é projetado para carregar todo tipo de bateria de chumbo-ácido de 6V, 12V e 24V, incluindo baterias úmidas (em estado líquido), gel, MF (livre de manutenção), CA (cálcio), EFB (baterias em estado líquido reforçadas) e AGM (manta de fibra de vidro absorvente), além de baterias de lítio (LiFePO4) de 6V, 12V e 24V. Ele é indicado para carregar baterias com capacidade de até 2000 Ah (6V e 12V), 1000 Ah (24V) e manutenção de baterias de todas as capacidades. Iniciando Antes de usar o carregador, leia cuidadosameente as precauções do fabricante da bateria e as taxas de carregamento recomendadas para a bateria. Certifique-se de determinar a voltagem e a química da bateria consultando o manual da bateria antes do carregamento. Montagem. E importante ter em mente a distância até a bateria. O comprimento do cabo DC do carregador, com os conectores da braçadeira da bateria ou do terminal tipo olhal, é de, aproximadamente, 72 polegadas (1828,8 mm). Deixe 12 polegadas (304 mm) de folga entre as conexões. Precauções pessoais. Use o produto apenas para o fim pretendido. Alguém deve estar ao alcance da sua voz ou perto o suficiente para ajudar em caso de emergência. Tenha a água limpa e sabão nas proximidades no caso de contaminação pelo ácido da bateria. Use proteção completa para os olhos e roupas de proteção enquanto estiver trabalhando perto de uma bateria. Sempre lave as mãos depois de manusear baterias e materiais relacionados. Não manuseie nem use objetos metálicos enquanto estiver trabalhando com baterias, incluindo; ferramentas, relógios e joias. Se o metal cair na bateria, pode provocar uma faísca ou criar um curto-circuito, resultando em choque elétrico, incêndio ou explosão que pode resultar em ferimentos, morte ou danos à propriedade. Menores de idade. Se o “Comprador” pretende que o produto seja utilizado por um menor, o adulto comprador concorda em fornecer instruções detalhadas e avisos para o menor antes do uso. A falha em fazer isso é da exclusiva responsabilidade do “Comprador”, que concorda em indenizar a NOCO por qualquer uso acidental ou indevido por um menor. Risco de asfixia. Os acessórios podem apresentar risco de asfixia para crianças. Não deixe crianças desacompanhadas com o produto ou qualquer acessório. O produto não é brinquedo. Manuseio. Manusele o produto com cuidado. O produto pode ser danificado se sofrer impactos. Não use um produto danificado, incluindo mas não limitando-se a rachaduras no revestimento ou danos nos cabos. Não use o produto com um cabo danificado. A exposição à umidade e a líquidos pode danificar o produto. Armazene e opere o produto em locais secos. Não permita que o carregador permaneça molhado. Não desconecte o produto puxando pelos cabos. Modificações. Não tente alterar, modificar ou convertar qualquer parte do produto. Desmontar o produto pode causar lesões, morte ou danos à propriedade. Se o produto for danificado, apresentar avarias ou entrar em contato com qualquer líquido, interrompa o uso e entre em contato com a NOCO. Qualquer modificação no produto anulará sua garantia. Acessórios. Este produto só tem aprovação para o uso com acessórios da NOCO. A NOCO não é responsável pela segurança ou por danos do usuário quando este usar acessórios não aprovados pela NOCO. Localização. Evite que o ácido da bateria entre em contato com o produto. Não opere o produto em uma área fechada ou numa área com ventilação restrita. Não coloque a bateria encima do produto. Posicione os cabos de modo a evitar danos acidentais, movendo as peças do veículo (incluindo capôs e portas), movendo as peças do motor (incluindo as lâminas do ventilador, correias e polias), ou o que possa trazer perigo de lesões ou morte. Temperatura operacional. Este produto é projetado para funcionar em temperaturas ambiente entre -4° F e 122° F (-20° C e 50° C). Não armazene ou opere o produto fora das faixas de temperatura especificadas.
Não carregue uma bateria congelada. Interrompa o uso do produto imediatamente se a bateria ficar excessivamente quente. Armazenamento. Não use ou armazene o produto em áreas com altas concentrações de poeira ou material particulado. Armazene o produto em superfícies lisas e seguras, para que não exista risco de queda. Armazene o produto em um local seco. A faixa de temperaturas de armazenamento é de -30°C – 60°C (temperatura média). Nunca ultrapasse 80°C sob qualquer condição. Compatibilidade. O produto é compatível apenas com sistemas de bateria de chumbo-ácido de 6, 12 e 24 Volts, AGM ou baterias de lítio de 6, 12 e 24 Volts. Não tente utilizar o produto com qualquer outro tipo de bateria. Carregar baterias que usam compostos químicos diferentes pode resultar em ferimentos, morte ou danos ao material. Entre em contato com o fabricante da bateria antes de tentar carregá-la. Não carregue uma bateria se não tiver certeza da composição química ou tensão específica dela. Dispositivos médicos. O produto pode emitir campos eletromagnéticos. O produto contém componentes magnéticos que podem interferir em marca-passos, desfibriladores ou outros dispositivos médicos. Consulte o seu médico antes de usar se você tiver algum dispositivo médico, incluindo marca-passos. Se você suspeita que o produto está interferindo em um dispositivo médico, pare de usar o produto imediatamente e consulte seu médico. Limpeza. Desligue o produto antes de qualquer manutenção ou limpeza. Limpe e seque o produto imediatamente se entrar em contato com líquidos ou qualquer tipo de contaminante. Use um pano macio e sem fiapos (microfibra). Evite a umidade nas aberturas. Atmosferas explosivas. Obedeça todos os sinais e instruções. Não opere o produto em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva, incluindo áreas de abastecimento de combustíveis ou áreas que contenham produtos químicos ou partículas como grãos, poeiras ou pós metálicos. Atividades com enormes consequências. Este produto não se destina ao uso onde a falha do produto possa levar a lesões, mortes ou danos ambientais graves. Interferência de radiofrequência. O produto foi projetado, testado e fabricado de acordo com as normas que regulam as emissões de radiofrequência. Tais emissões do produto podem afetar negativamente a operação de outros equipamentos eletrônicos, fazendo com que eles funcionem mal. Número do modelo: GENIUSPRO50 Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Regras da FCC (Federal Communications Commission). Sua operação está sujeita às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam resultar em mau funcionamento. OBS.: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A operação deste equipamento em uma área residencial provavelmente causará interferência prejudicial, caso em que o usuário será obrigado a corrigir a interferência às suas próprias custas.
Como usar
Modos de carregamento.
O GENIUSPRO50 possui dezessete (17) modos: Em espera, 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, 24V LÍTIO, 6V REPARO, 12V REPARO, 24V REPARO, 12V ABASTECIMENTO, 24V ABASTECIMENTO, Modo 10A e Modo Forçado. Alguns modos de carregamentos exigem que o botão seja mantido pressionado por três (3) a cinco (5) segundos para serem acessados. Esses modos do tipo “pressão e segure” são carregamentos avançados, que exigem sua atenção total antes de selecionar. É importante entender as diferenças e objetivos de cada modo de carregamento. Não opere o carregador até confirmar o modo de carregamento apropriado para a sua bateria. Abaixo, segue uma rápida descrição:
| Modo Explicação | (Tensão de pico medida a 25°C, a potência de amperagem é amperagem de tensão de carga quando estiver acima de 0°C) | |
| Standby | No modo de espera, o carregador não está carregando ou fornecendo qualquer energia para a bateria. A Economia de Energia é ativada durante este modo, gerando energia microscópica da tomada elétrica. O barramento pode ser ativado no modo de Espera. Quando estiver em espera, o LED de espera laranja irá acender.Sem energia | |
| 12V | Para carregar apenas baterias de chumbo-ácido de 12 Volts, como as de célula úmida, célula de gel, estado líquido reforçado, cálcio ou baterias livres de manutenção. Quando selecionado, o LED branco de 12V será iluminado. | |
| 14,5V | 50A | Baterias de até 2000 Ah | ||
| 12V AGM | Para carregar baterias AGM de 12 Volts, que exigem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, o LED branco de 12V AGM será iluminado. | |
| 14,8V | 50A | Baterias de até 2000 Ah | ||
| 12V LITHIUM | Para carregar baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 12 Volts. Quando selecionado, o LED azul de 12V Lítio será iluminado. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). | |
| 14,6V | 50A | Baterias de até 2000 Ah | ||
| 6V Pressione e Segure (3 segundos) | Para carregar apenas baterias de chumbo-ácido de 6 Volts, como as de célula úmida, célula de gel, estado líquido reforçado, cálcio ou baterias livres de manutenção. Quando selecionado, o LED branco de 6V será iluminado. | |
| 7,25V | 50A | Baterias de até 2000 Ah | ||
| 6V AGMPressione e Segure(3 segundos) | Para carregar baterias AGM de 6 Volts, que exigem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, um LED branco será iluminado. | |
| 7,40V | 50A | Baterias de até 2000 Ah | ||
| 6V LITHIUMPressione e Segure(3 segundos) | Para carregar baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 6 Volts. Quando selecionado, o LED azul de 6V Lítio será iluminado. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). | |
| 7,3V | 50A | Baterias de até 2000 Ah | ||
| 24VPressione e Segure(3 segundos) | Para carregar apenas baterias de chumbo-ácido de 24 Volts, como as de célula úmida, célula de gel, estado líquido reforçado, cálcio ou baterias livres de manutenção. Quando selecionado, o LED branco de 24V será iluminado. | |
| 29V | 50A | Baterias de até 1000Ah | ||
| 24V AGMPressione e Segure(3 segundos) | Para carregar baterias AGM de 24 Volts, que exigem uma tensão de carregamento mais alta que o normal. Quando selecionado, o LED branco de 24V AGM será iluminado. | |
| 29,6V | 25A | Baterias de até 1000 Ah | ||
| 24V LITHIUMPressione e Segure(3 segundos) | Para carregar baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 24 Volts. Quando selecionado, o LED azul de 24V Lítio será iluminado. Recomendado para uso somente em baterias com Sistemas de Gerenciamento de Bateria (BMS). | |
| 29,2V | 25A | Baterias de até 1000 Ah | ||
| Modo EnergiaPressione e Segure(5 segundos) | Para carregar baterias com uma tensão inferior a 1V. Pressione e segure durante cinco (5) segundos para entrar no Modo Forçado. Então, o modo de carregamento selecionado operará sob o Modo Forçado durante cinco (5) minutos antes de retornar para o carregamento padrão do modo selecionado. Esse modo está disponível a qualquer momento e pode ser usado apenas com os modos a seguir: 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, e 24V LÍTIO. | |
| 50A (6V, 12V) | 25A (24V) [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 5 segundos enquanto conectado a uma bateria, depois selecione os modos] | ||
| 12VSUPPLY | Converte a alimentação para uma corrente DC para carregar qualquer aparelho de 12V DC, como um compressor para pneus ou uma bomba de óleo, ou ainda como um retentor de memória quando substituir uma bateria. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado. | |
| 13,6V | Max 50A [Pressione e segure por 3 segundos enquanto NÃO ESTIVER conectado a uma bateria] | ||
| 24V SUPPLYPressione e Segure(3 segundos) | Converte a alimentação para uma corrente DC para carregar qualquer aparelho de 24V DC, como um compressor para pneus ou uma bomba de óleo, ou ainda como um retentor de memória quando substituir uma bateria. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado. | |
| 27,2V I Max 25A | [Pressione e segure por 3 segundos enquanto NÃO ESTIVER conectado a uma bateria] | |
| 6V REPAIRPressione e Segure(3 segundos) | Um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. | |
| Até 8V I 3 A I Baterias de até 2000 Ah | [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] | |
| 12V REPAIRPressione e Segure(3 segundos) | Um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. | |
| Até 16V I 3 A I Baterias de até 2000 Ah | [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] | |
| 24V REPAIRPressione e Segure(3 segundos) | Um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. | |
| Até 32V I 1,5 A I Baterias de até 1000 Ah | [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria] | |
| 10A MODEPressione o botão do Modo 10A | O modo de corrente de carregamento reduzida permitirá que o produto opere com uma corrente de carga mais baixa. Esse modo está disponível a qualquer momento e pode ser usado apenas com os modos a seguir: 12V, 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, e 24V LÍTIO. | |
| 10A I Baterias de até 400Ah | [A partir do modo de Espera Pressione o botão do Modo 10A enquanto estiver conectado a uma bateria] | |
Utilizando modos de carregamento de Lítio.
Os modos de carregamento de Lítio são indicados para baterias de fosfato de ferro-lítio (LiFePO4) de 6, 12 e 24 Volts.
CUIDADO USE ESTE MODO COM CUIDADO EXTREMO. ESTE MODO SÓ DEVE SER UTILIZADO COM BATERIAS DE LÍTIO DE 6 VOLTS, 12 VOLTS OU 24 VOLTS E UE POSSUAM UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA (BMS) INTEGRADO. AS BATERIAS DE IONS DE LÍTIO SÃO PRODUZIDAS E CONSTRUÍDAS DE FORMAS DIFERENTES, E ALGUMAS PODEM OU NÃO CONTER UM SISTEMA DE GERENCIAMENTO DE BATERIA (BMS). CONSULTE O FABRICANTE DA BATERIA DE LÍTIO ANTES DO CARREGAMENTO E PERGUNTE QUAIS AS CORRENTES E TENSÕES DE CARREGAMENTO RECOMENDADAS. ALGUMAS BATERIAS DE IONS DE LÍTIO PODEM SER INSTÁVEIS E INADEQUADAS PARA O CARREGAMENTO.
Utilizando modos de Abastecimento [Pressione e segure por 3 segundos enquanto não estiver conectado a uma bateria]
O Modo de Abastecimento converte o carregador em uma fonte de alimentação DC de tensão constante. Ele pode ser usado para carregar aparelhos de 12V DC, como compressores para pneus, aquecedores de bancos, entre outros. Como uma fonte de alimentação, ele também pode ser usado para manter as configurações do computador veicular durante um reparo ou substituição da bateria.
Abastecimento de 13,6V (Abastecimento 12V) Fornece 13,6 Volts e até 50 A. A tensão de saída do carregador cairá se a carga exceder o limite de corrente de 50 A.
Abastecimento de 27,2V (Abastecimento 24V) Fornece 27,2 Volts e até 25 A. A tensão de saída do carregador cairá se a carga exceder o limite de corrente de 25 A.
CUIDADO USE ESSE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ALIMENTAÇÃO DESATIVA OS RECURSOS DE SEGURANÇA, PASSANDO CORRENTE ATIVA NOS CONECTORES. NÃO ENCOSTE UMA CONEXÃO NA OUTRA. RISCO DE FAÍSCA, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANO MATERIAL, LESÃO E MORTE.
Utilizando modos de Reparação [A partir do modo de Espera, pressione e segure por 3 segundos enquanto conectado a uma bateria]
A Recuperação é um modo de recuperação de bateria avançado para reparar e restaurar baterias envelhecidas, ociosas, estratificadas ou sulfatadas. Nem todas as baterias podem ser recuperadas. As baterias tendem a ser danificadas se forem mantidas a uma carga baixa e/ou nunca receberem uma carga completa. Os problemas mais comuns relacionados a baterias são sulfatação e estratificação. Tanto a sulfatação quanto a estratificação aumentam artificialmente a tensão de circuito aberto da bateria, fazendo com que ela pareça totalmente carregada mas fornecendo uma baixa capacidade. Utilize o Reparo para tentar reverter esses problemas. Para melhores resultados, dê um ciclo de carga completo na bateria, carregando-a completamente antes de usar esse modo. O modo de Reparo pode levar até quatro (4) horas para concluir o processo de recuperação, e o carregador voltará para o modo de Espera após a conclusão. Vários ciclos de reparo podem ser necessários dependendo da capacidade e da situação da bateria, porém, a temperatura da bateria deve ser monitorada atentamente.
CUIDADO USE ESTE MODO COM CUIDADO. ESTE MODO É DESIGNADO SOMENTE PARA BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO DE 6 VOLTS, 12 VOLTS OU 24 VOLTS. ESTE MODO USA UMA TENSÃO DE CARGA ALTA E PODE CAUSAR ALGUMA PERDA DE ÁGUA EM BATERIAS DE CÉLULAS UMIDAS (EM ESTADO LÍQUIDO). ESTEJA INFORMADO DE QUE ALGUMAS BATERIAS E ELETRÔNICOS PODEM SER SENSÍVEIS ÀS ALTAS TENSÕES DE CARREGAMENTO. PARA MINIMIZAR OS RISCOS AOS ELETRÔNICOS, DESCONECTE A BATERIA ANTES DE USAR ESTE MODO.
Modo de Energia [Pressione e Segure por 5 segundos]
O Modo de Energia permite que o carregador carregue manualmente quando a tensão da bateria conectada for muito baixa para ser detectada. Se a tensão da bateria for muito baixa para o carregador detectar, pressione e segure o botão Modo por 5 segundos para ativar o Modo de Energia e, em seguida, selecione o modo apropriado. Todos os modos de carregamento disponíveis irão piscar. Quando um modo de carregamento for selecionado, o
LED do Modo de Carregamento e o LED de Carregamento irão alternar entre si, indicando que o Modo de Energia está ativo. Após cinco (5) minutos, o carregador retornará à normal operação de carregamento e a detecção de baixa voltagem será reativada.
CUIDADO USE ESTE MODO COM EXTREMO CUIDADO. O MODO DE ENERGIA DESABILITA OS RECURSOS DE SEGURANÇA E A ENERGIA ATIVA ESTÁ PRESENTE NOS CONECTORES. CERTIFIQUE-SE DE QUE TODAS AS CONEXÕES SEJAM FEITAS ANTES DE ENTRAR NO MODO DE ENERGIA E NÃO TOQUE NAS CONEXÕES. RISCO DE FAÍSCAS, INCÊNDIO, EXPLOSÃO, DANOS À PROPRIEDADE, FERIMENTOS E MORTE.
Utilizando o "Modo de Corrente de Carregamento Reduzida". [Pressione o botão do Modo 10A]
O modo de corrente de carregamento reduzida permitirá que o produto opere com uma corrente de carga de 10 A. Esse modo está disponível a qualquer momento e pode ser usado apenas com os modos a seguir: 12V AGM, 12V LÍTIO, 6V, 6V AGM, 6V LÍTIO, 24V, 24V AGM, 24V LÍTIO e Modo Forçado.
Conectando na bateria.
Não conecte o plugue na energia até todas as outras conexões serem feitas. Identifique a polaridade correta dos terminais da bateria. Não faça nenhuma conexão ao carburador, linha de combustível ou partes de chapas de metal finas. As instruções abaixo são para um sistema de aterramento negativo (mais comum). Se o seu veículo tem um sistema de aterramento positivo (muito incomum), siga as instruções abaixo em ordem inversa.
1.) Conecte o conector ilhó positivo (vermelho) ao terminal positivo (POS, P+) da bateria.
2.) Conecte o conector ilhó negativo (preto) ao terminal negativo (NEG, N-) da bateria.
3.) Conecte o carregador de bateria a uma tomada elétrica adequada. Não vire a bateria ao fazer esta conexão.
4.) Ao desconectar, faça a desconexão na sequência inversa, removendo o negativo primeiro (ou o positivo primeiro para sistemas de terra positivo).
Comece o carregamento.
1.) Verifique a voltagem e a química da bateria.
2.) Confirme que você conectou as garras da bateria ou ilhós dos terminais de forma apropriada, e que o adaptador AC está plugado em uma tomada elétrica.
3.) [Primeira utilização] O carregador se iniciará em modo Standby, indicado por um LED laranja. No modo Standby, o carregador não está fornecendo nenhuma energia.
4.) Pressione o botão de modo para alternar para o modo de carregamento apropriado (pressão e segure por três segundos para entrar no modo de carga avançada), de acordo com a tensão e a química da sua bateria.
5.) O LED de modo iluminará o modo de carga selecionado, e os LEDs de carga se iluminarão (dependendo da saúde da bateria), indicando que o processo de carga começou.
6.) Agora o carregador pode ser deixado conectado à bateria o tempo todo, para fornecer carregamento de manutenção.
Memória Automática O carregador possui uma memória automática e retornará ao último modo de carregamento quando conectado. Para alterar os modos após a primeira utilização, pressione o botão de modo.
Entendendo os LEDs de carga.
| LED | Explicação | |
| 25% LED Vermelho | ![]() | O LED de carregamento de 25% piscará lentamente em "ligado" e "desligado", quando a bateria estiver com menos de 25% da carga total. Quando a bateria estiver com 25% de carga, o LED Vermelho de carga ficará aceso de forma estável. |
| 50% LED Vermelho | ![]() | O LED de carregamento de 50% piscará lentamente em "ligado" e "desligado", quando a bateria estiver com menos de 50% da carga total. Quando a bateria estiver com 50% de carga, o LED Vermelho de carga ficará aceso de forma estável. |
| 75% LED Laranja | ![]() | O LED de carregamento de 75% piscará lentamente em "ligado" e "desligado", quando a bateria estiver com menos de 75% da carga total. Quando a bateria estiver com 75% de carga, o LED Laranja de carga ficará aceso de forma estável. |
| 100% LED Verde | ![]() | O LED de carregamento de 100% piscará lentamente em "ligado" e "desligado", quando a bateria estiver com menos de 100% da carga total. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED Verde de carga ficará aceso de forma estável e os LEDs de carga de 25%, 50% e 75% serão "desligados". |
| Carga Completa | ![]() | Quando a bateria estiver totalmente carregada, o LED verde ficará aceso e os LEDs de carregamento de 25%, 50% e 75% se apagarão. |
| LED da barra de otimização | ![]() | Durante a otimização, o LED da barra de otimização será lentamente iluminado. Quando a bateria estiver totalmente otimizada, o LED da barra de otimização se apagará. O carregador pode ficar conectado à bateria indefinidamente. |
Entendendo LEDs de Erro
Condições de erro serão indicadas pelos seguintes LEDs.
| LED Razão/Solução | ||
| Estável | O carregador está no modo de espera ou a voltagem da bateria está muito baixa para o carregador detectar. | |
| Estável | A tensão da bateria está muito alta para o modo de carga selecionado. Verifique a bateria e o modo de carga | |
| Estável | Possível bateria baixa / A bateria não irá manter uma carga. Deixe que um profissional verifique a bateria. | |
| Estável | Polaridade invertida. Inverta as conexões da bateria. | |
| Estável | A temperatura interna do carregador está muito alta / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura interna do carregador diminuir. | |
| Luz Intermitente | A temperatura interna do carregador está muito baixa / O carregador voltará a funcionar assim que a temperatura do carregador aumentar. | |
Tempos de Carregamento.
Tempos de Carregamento.
O tempo estimado para carregar uma bateria é mostrado abaixo. O tamanho da bateria (Ah) e sua profundidade de descarga (DOD) afetam muito seu tempo de carregamento. O tempo de carregamento é baseado em uma profundidade média de descarga para uma bateria totalmente carregada e é apenas para fins de referência. Os dados reais podem diferir devido às condições da bateria. O tempo para carregar uma bateria normalmente descarregada é baseado em um DOD de 50 %. A temperatura também afetará os tempos de carregamento. O GENIUSPRO50 apresenta compensação térmica que ajusta automaticamente os perfis de carregamento para maximizar o desempenho de carregamento.
| Tamanho da bateria | Tempo aproximado para o carregamento em horas | ||
| 12V6V 24VAh (Ampères hora) | |||
| 50 0,75 0,75 1,5 | |||
| 100 1,5 1,5 3 | |||
| 200 3 3 6 | |||
| 500 6 6 12 | |||
| 1000 | 15 | 15 | 30 |
| 2000 | 30 | 30 | - |

text_image
NOCO genius® PRO 50™ MODE 12V 12V 12V LITHIUM 24V 24V 24V 6V 6V 6V LITHIUM AGM LITHIUM AGM 10A 6V 12V 24V REPAIR REPAIR REPAIR ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ② ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ㉑ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉟ ㉳ ㉻ ㉒ ㉓ ㉔ ㉕ ㉖ ㉗ ㉘ ㉙ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉟ ㉟A1.) Botão de Modo Pressione para percorrer entre os modos de carregamento.
2.) LED de Espera Acende quando o carregador está no Modo de Espera, quando o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria.
3.) LED de Erro de Sobretensão Acende em vermelho estável; a voltagem da bateria está acima da voltagem protegida.
4.) LED de Bateria com Defeito Acende em vermelho estável quando a bateria conectada não carrega uma carga.
5.) LED de Polaridade Invertida Acende em Vermelho estável quando a polaridade invertida é detectada.
6.) LED quente Luz sólida ou pisca-pisca vermelho quando a temperatura interna está alta demais.
7.) LED de Carregamento indica o estado de carregamento da(s) bateria(s) conectada(s).
8.) LED da barra de otimização Ilumina-se lentamente quando a bateria está totalmente carregada e está no estado de otimização.
9.) 12V / 24V LED Modo de Fornecimento Acende em Vermelho estável quando o modo de Fornecimento for selecionado.
10.) Modo LED Indica o Modo de Carregamento no qual o carregador está atualmente. Pressione o botão MODO para percorrer pelos modos de carregamento.
11.) LED do Modo «Pressione e Segure» O botão de modo deve ser pressionado por 3 segundos para entrar no modo.
12.) 6V / 12V / 24V LED Modo de Reparo Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará.
13.) Botão de Modo 10A Aperte para ativar o Modo de Corrente de Carregamento Reduzida.
14.) LED do Modo 10A; “Modo de Corrente de Carregamento Reduzida” Luz sólida branca quando o Modo de Corrente de Carregamento Reduzida está ativado.
Especificações técnicas
Voltagem de entrada CA: 100-240 VCA, 50-60Hz
Potência de Saída: Máximo de 750W
Voltagem de carregamento: Várias
Corrente de carregamento: 50A (6V, 12V), 25A (24V)
Detecção de baixa voltagem: 1V (6V, 12V, 24V)
Drenagem de corrente: <0,5mA
Temperatura do ambiente: de -20°C a +50°C
Químicas das baterias: baterias úmidas, gel, MF, CA, EFB, AGM, Cálcio, Lítio (LiFePO4)
Capacidade da bateria: (6V e 12V) até 2000 Ah; (24V) até 1000Ah. Mantém a carga em baterias de todas as capacidades
Proteção da caixa: IP20
Arrefecimento: Ar Forçado
Dimensões (C x L x A): 31,24 x 17,53 x 9,14 Centimetros
Garantia limitada de três (3) anos da NOCO.
IMPORTANTE: AO UTILIZAR ESTE PRODUTO, O UTILIZADOR CONCORDA EM FICAR VINCULADO AOS TERMOS DA GARANTIA LIMITADA DE TRÊS (3) ANOS DA NOCO ("GARANTIA"), CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO. NÃO UTILIZE O PRODUTO ATÉ TER LIDO OS TERMOS DA GARANTIA. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DA GARANTIA, NÃO UTILIZE O PRODUTO E DEVOLVA-O.
ESTA GARANTIA CONFERE AO UTILIZADOR DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E ESTE PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONSOANTE O ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA. PARA ALÉM DO PERMITIDO POR LEI, A NOCO NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREITOS QUE O UTILIZADOR POSSA TER, INCLUINDO OS QUE POSSAM SURGIR DA NÃO CONFORMIDADE DE UM CONTRATO DE VENDA. PARA UMA COMPREENSÃO INTEGRAL DOS SEUS DIREITOS, DEVE CONSULTAR A LEGISLAÇÃO DO SEU ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA.
NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, QUER SEJAM ORAIS, ESCRITAS, ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A NOCO RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS ESTATUTÁRIAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS OU LATENTES, NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI. NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER NEGADAS, A NOCO LÍMITA A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TAIS GARANTIAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA EXPRESSA E, POR OPÇÃO DA NOCO, À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DOS PRODUTOS DESCRITOS ABAIXO. ALGUNS ESTADOS, PAÍSES E PROVÍNCIAS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA - OU CONDIÇÃO - IMPLÍCITA, PELO QUE A LIMITAÇÃO ACIMA DESCRITA PODERÁ NÃO SE APLICAR A SI.
A NOCO garante os Produtos da marca NOCO, contidos na embalagem original ("Produto NOCO"), contra defeitos de materiais e de fabrico quando utilizados normalmente em conformidade com as diretrizes publicadas pela NOCO durante um período de TRÊS (3) ANOS, contados a partir da data da compra a retalho original ou da data de entrega ao comprador utilizador final ("Período de Garantia"). As diretrizes publicadas pela NOCO incluem, mas não se limitam a, informações contidas nesta Garantia, especificações técnicas e manuais do utilizador. EM ALGUNS ESTADOS, PAÍSES OU PROVÍNCIAS, A LEGISLAÇÃO NACIONAL PODE PREVER PERÍODOS DE GARANTIA MAIS ALARGADOS. Como tal, os benefícios da Garantia Limitada destinam-se a complementar, e não a substituir, os direitos fornecidos pelas leis de proteção do consumidor.
A RESPONSABILIDADE DA NOCO LIMITA-SE À SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO. A NOCO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES RESULTANTES DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE NEGÓCIOS, DANOS MATERIAIS, DANOS PESSOAIS OU QUALQUER PERDA OU DANO INDIRECTO OU CONSEQUENTE DE QUALQUER FORMA.
Esta garantia não pode ser transferível e não cobre os custos de embalagem e transporte da devolução. Esta garantia não se aplica: (a) a danos causados de forma acidental, abuso, má utilização, incêndio, contacto com líquidos ou outra causa externa, (b) manuseamento incorreto, instalação inadequada,
modificações, desmontagem ou tentativa de reparação não autorizada, (c) danos cosméticos - tais como amolgadelas ou riscos - que não afetem a funcionalidade do Produto, (d) danos causados pela utilização do Produto fora das diretrizes publicadas pela NÓCO, (e) defeitos causados pelo desgaste normal ou devido ao envelhecimento normal do Produto, ou (f) se algum número de série tiver sido removido ou desfigurado do Produto.
Se, durante o Período de Garantia, o utilizador apresentar uma reclamação, a NOCO irá, à sua escolha: (a) reparar o Produto que foi testado e passou nos nossos requisitos funcionais, (b) substituir o Produto por um produto de substituição do mesmo modelo (ou, com o consentimento do utilizador, um produto que tenha as mesmas características ou características substancialmente semelhantes às do Produto original - por exemplo, um modelo diferente com as mesmas características), que seja novo ou semelhante a novo e que tenha sido testado e passado nos nossos requisitos funcionais, ou (c) trocar o Produto por um reembolso do preço de compra. Exigimos determinadas informações, incluindo a prova de compra, para processar os pedidos de Garantia Limitada. Para apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia Limitada, contacte o Apoio ao Cliente da NOCO através do endereço:





