NOCO Genius Pro 50 - Nabíječka baterií

Genius Pro 50 - Nabíječka baterií NOCO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Genius Pro 50 NOCO ve formátu PDF.

📄 513 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice NOCO Genius Pro 50 - page 230
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně Genius Pro 50 NOCO

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Nabíječka baterií ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Genius Pro 50 - NOCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Genius Pro 50 značky NOCO.

NÁVOD K OBSLUZE Genius Pro 50 NOCO

Uživatelská příručka a záruční list

NOCO Genius Pro 50 - 1

NOCO Genius Pro 50 - 2

PŘEČTĚTE SI A SNAŽTE SE PQROZUMĚT VŠEM INFORMACÍM TÝKAJÍCÍM SE BEZPEČNOSTI PREDTÍM, NEŽ ZAČNETE POUŽIVAT TENTO VÝROBEK. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH, POŽÁR, což může vyústit ve VÁŽNÉ PORANĚNÍ, SMRT nebo ŠKODÁM NA MAJETKU.

NOCO Genius Pro 50 - 3

Úraz elektrickým proudem. Výrobek je elektrickým zařízením, které může způsobit šok a vážné poranění. Neodřezávejte napájecí kabely. Neponorujte do vody nebo nenamáčejte.

Výbuch. Nekontrolované, nekompatibilní nebo poškozené akumulátory mohou při použití s tímto výrobkem vybouchnout. Nenechávejte výrobek při použivání bez dozoru. Nepokoušejte se rychle nastartovat poničený nebo zmrzlý akumulátor. Používejte výrobek pouze s akumulátory doporučeného napětí. Používejte výrobek v dobře větraných prostorách.

NOCO Genius Pro 50 - 4

Oheň. Výrobek je elektrickým zařízením, které produkuje teplo a může způsobit popáleniny. Nezakrývejte výrobek. Při používání výrobku nekuřte nebo nepoužívejte žádný zdroj elektrických jisker nebo ohně. Udržujte výrobek mimo dosah hořlavých látek.

NOCO Genius Pro 50 - 5

Poranění očí. Při používání výrobku používejte ochranu očí. Akumulátory mohou vybouchnout a způsobit vznik odlétávajících částěček. Kyselina z akumulátoru může způsobit podráždění očí a kůže. V případě kontaminace očí nebo kůže opláchněte postižené místo čistou tekoucí vodou a okamžitě kontaktujte centrum kontroly otrav.

NOCO Genius Pro 50 - 6

Výbušné plyny. Práce v blízkosti olověného akumulátoru je nebezpečná. Během běžného používání vytvářejí akumulátory výbušné plyny. Abyste snížili riziko výbuchu akumulátoru, řídte se všemi bezpečnostními pokyny a těmi pokyny, které byly vydány výrobcem akumulátoru a výrobcem jakéhokoli zařízení, které je určeno k použití v blízkosti baterie. Prostudujte si varovné štítky umístěné na těchto produktech a na motoru.

čeština

Více informací a podpory naleznete na:

www.no.co/support

Důležité bezpečnostní pokyny

O GENIUSPRO50. NOCO GENIUSPRO50 představuje jednu z nejinovativnějších a nejpokročilejších technologií na trhu, díky které je každé nabíjení snadné a jednoduché. Je to zcela jistě nejbezpečnější a nejvýkonnější nabíječka, kterou použijete. Nabíječka GENIUSPRO50 je navržena pro nabíjení všech typů 6V, 12V a 24V olověných baterií, včetně Wet (zaplavené), Gelové, MF (bezúdržbové), CA (Kalcium), EFB (zaplavené s pokročilou technologii), AGM (absorpční skleněná deska) baterie a 6V, 12V a 24V lithiových baterií (LiFePO4). Je vhodná pro nabíjení baterií kapacity až 2000 ampérhodin (6V a 12V), 1000 ampérhodin (24V) a pro udržování baterií všech velikostí. Začináme Před použitím nabíječky si pozorně prostudujte specifická bezpečnostní opatření výrobce baterie a informace o doporučených hodnotách pro nabíjení baterie. Před nabíjením si nezapomeňte ověřit napětí a chemické složení baterie podle informací uvedených v návodu výrobce. Montáz. Je důležité mít na zřeteli vzdálenost k baterii. Délka stejnosměrného kabelu od nabíječky s bateriovými svorkami nebo očkovými koncovkami je přibližně 1828,8 mm (72 palců). Je zapotřebí ponechat vůli 304 mm (12 palců) pro průvěs mezi spoji. Osobní opatření. Používejte výrobek pouze k tomu, k čemu byl vyroben. Někdo by se měl pohybovat v dosahu vašeho hlasu nebo dostatečně blízko na to, aby vám příšel v případě pohotovosti na pomoc. Pro případ kontaminace kyselinou z akumulátoru mějte vždy po ruce zásobu čisté vody a mydlo. Při práci v blízkosti akumulátoru noste kompletní ochranu očí a ochranný oděv. Vždy po manipulaci s akumulátorem a souvisejícími materiály si umyjte ruce. Nemanipulujte při práci s akumulátorem a ani nenoste kovové objekty včetně: nářadí, hodinek a šperků. Pokud by kov spadl na baterii, může způsobit jiskření nebo zkrat, který může mít za následek poranění elektrickům proudem, požár, výbuch, který může způsobit zranění, smrt nebo škodu na majetku. Nezletili. Pokud byl tento výrobek „Kupujícím” pořízen pro použití nezletilou osobou, kupující dospělý souhlasí s tím, že nezletilému před použitím akumulátoru poskytne podrobné pokyny. Pokud tak neučíní, nese výhradní odpovědnost „kupujícího“, který souhlasí s tím, že odškodní společnost NOCO za jakékoliv neúmyslné použití nebo zneužití výrobku nezletilou osobou. Nebezpeči udušení. Příslušenství může pro děti predstavovat nebezpeči udušení. Nenechávejte děti s výrobkem nebo jakýmkoli příslušenstvím bez dozoru. Tento výrobek není hračka. Manipulace. Manipulujte s výrobkem šetrně. Výrobek může být poškozen, pokud dojde k jeho narušení. Nepoužívejte poškozený výrobek, např. pokud obsahuje praskliny na krytu nebo poničené kabely. Nepoužívejte výrobek s poškozeným napájecím kabelem. Výrobek mohou poškodit vlhkost a kapaliny. Skladujte a používejte výrobek na suchých místech. Nedovolte, aby se výrobek namočil. Nevypojujte výrobek vytahováním kabelů. Upravy. Nepokoušejte se změnit, upravovat nebo opravovat žádnou část tohoto výrobku. Rozebírání výrobku může způsobit poranění, smrt nebo škodu na majetku. Pokud dojde k poškození výrobku, pokud špatně funguje nebo přijde do kontaktu s jakoukoli tekutinou, přerušte používání a kontaktujte společnost NOCO. Jakékoli úpravy výrobku zruší vaší záruku. Príslušenstvi. Tento výrobek je schválen pouze pro použití s příslušenstvím od společnosti NOCO. Společnost NOCO nezodpovídá za bezpečnost uživatele nebo poškození výrobku v případě použití jiných příslušenství než těch, které byly schváleny společnostní NOCO. Umístěni. Nedovolte, aby kyselina z baterie přišla do kontaktu s výrobkem. Nepoužívejte výrobek v uzavřených prostorách nebo prostorách s omezeným větráním. Nenasazujte baterii na vrchní část výrobku. Umístěte kabelové vodiče tak, aby nedošlo k náhodnému poškození pohybem částí vozidla (včetně částí kapoty a dveří), přesouváním částí motoru (včetně lopatek ventilátoru, řemenů a řemenic) nebo toho, co by mohlo znamenat nebezpeči, které by mohlo způsobit zranění nebo smrt. Provozni teplota. Tento výrobek je určen k používání v prostředí s teplotou v rozsahu od -20 °C fo 50 °C (-4 °F až 122 °F). Výrobek nepoužívejte ani neskladujte při teplotách mimo tento rozsah. Nenabíjejte zamrzlé baterie.

Výrobek přestaňte okamžitě používat, pokud se baterie začne nadměrně zahřívat. Skladování. Výrobek nepoužívejte ani neskladujte na místech s vysokými koncentracemi prachu nebo jiných částic přenášených vzduchem. Výrobek skladujte na rovných a bezpečných površích, na kterých nehrozí nebezpečí pádu. Výrobek skladujte na suchém místě. Skladujte při teplotách od -30 °C do 60 °C (průměrný rozsah teplot). Teplota skladování nesmí nikdy a za žádných podmínek překročí 80 °C. Kompatibilita. Tento výrobek lze používat pouze pro 6V, 12V a 24V olověné baterie, baterie typu AGM a 6V, 12V a 24V lithiové baterie. Výrobek nepoužívejte pro žádné jiné typy baterií. Nabíjení baterií s odlišným chemickým složením může vést ke zranění, smrti nebo újmě na majetku. Před nabitím takovéto baterie se nejdříve obraťte na jejího výrobce. Baterii nenabíjejte, pokud si nejste jistí jejím konkrétním chemickým složením nebo napětím. Medicínská zařízení. Výrobek může vyzařovat elektromagnetická pole. Výrobek obsahuje magnetické součásti, které mohou zasahovat do funkce kardiostimulátorů, defibrilátorů nebo jiných lékařských zařízení. Vlastníte-li jakékoli lékařské zařízení včetně kardiostimulátorů, konzultujte použití výrobku se svým lékařem. Pokud máte podezření, že výrobek zasahuje do funkce medicínského zařízení, přestaňte okamžitě výrobek používat a okamžitě se poradťe se svým lékařem. Čištění. Před každou údržbou nebo čištěním vypněte zařízení. Pokud je výrobek v kontaktu s kapalinou nebo jiným typem kontaminantu, ihned jej očistěte a usušte. Používejte měkkou látku, která nepouští vlákna (mikrovlákna). Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů. Prostředí s rizikem výbuchu. Všímejte si všech varování a pokynů. Nepoužívejte výrobek v žádném prostředí s potenciálně výbušnou atmosférou, včetně oblastí s palivem nebo oblastí, které obsahují chemikálie nebo částice, jako jsou zrna, prach nebo prach z různých kovů. Aktivity s vážným důsledkem. Tento výrobek není určen pro použití tam, kde selhání výrobku může vést k poranění, smrti nebo vážnému poškození životního prostředí. Rušivý vliv rádiových vln. Výrobek je navržen, zkoušen a vyroben tak, aby vyhovoval předpisům upravujícím emise vysokofrekvenčních kmitočtů. Takové emise z výrobku mohou negativně ovlivnit provoz jiných elektronických zařízení a způsobit jejich poruchu. Číslo modelu: GENIUSPRO50 Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí být schopno akceptovat jakákoli přijatá rušení, včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí provoz. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že podle části 15 pravidel FCC splňuje limity pro digitální zařízení třídy A. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení př provozu zařízení v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu s návodem k použití, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Provoz tohoto zařízení v obytné zóně pravděpodobně způsobí škodlivé rušení, v takovém připadě bude uživatel muset opravit rušení na vlastní náklady.

Jak zařízení používat

Režimy nabíjení

GENIUSPRO50 má sedmnáct (17) režimů: Standby, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM, 24V LITHIUM, 6V REPAIR, 12V REPAIR, 24V REPAIR, 12V SUPPLY, 24V SUPPLY, 10A a výkonný režim. Některé nabíjecí režimy se pro vstup do režimu musí stisknout a držet po dobu tří (3) až pěti (5) vteřin. Tyto režimy „Stiskni a drž” jsou pokročilé nabíjecí režimy, které před nastavením vyžadují vaší kompletní pozornost. Je důležité rozumět rozdílům a účelu každého nabíjecího režimu. Dokud si nepotvrdíte správný nabíjecí režim vaší baterie, nabíječku nepouživejte. Niže je stručný popis:

Režim Vysvětlení(Špičkové napětí měřené při 25°C, výkon intenzity proudu je skupinová intenzita proudu při teplotě nad 0°C)
StandbyV pohotovostním režimu nabíječka nenabíjí ani do baterie nepřívádí žádný elektrický proud. V této fázi je aktivní režim úspory energie, při kterém dochází pouze k mikroskopickému odběru elektrického proudu ze sitě. V pohotovostním režimu je aktivní sběrnice CAN. V pohotovostním režimu svítí oranžová LED kontrolka.
Bez napájení
12VPro nabíjení 12voltových baterií s mokrými články, gelovými články, články se zvyšeným zaplavením, bezúdržbovými články a kalciovými články. Po nastavení se rozsvití bílá LED 12V.
14,5 V | 50A | Baterie do 2000 Ah
12V AGMPro nabíjení 12voltových baterií typu AGM, které vyžadují vyšší než normální nabíjecí napětí. Po nastavení se rozsvití bílá LED 12V AGM.
14,8 V | 50A | Baterie do 2000 Ah
12V LITHIUMPro nabíjení 12voltových baterií na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). Po zvolení tohoto režimu se rozsvití modrá LED 12V Lithium. Pro použití vyhradné se systémem správy baterie (BMS).
14,6 V | 50A | Baterie do 2000 Ah
6V Stisknout a držet (3 vteřiny)Pro nabíjení 6voltových baterií s mokrými články, gelovými články, články se zvyšeným zaplavením, bezúdržbovými články a kalciovými články. Po nastavení se rozsvití bílá LED 6V.
7,25 V | 50A | Baterie do 2000 Ah
6V AGMStisknout a držet(3 vteřiny)Pro nabíjení 6voltových pokročilých baterií typu AGM, které vyžadují vyšší než normální nabíjecí napětí. Po nastavení se rozsvití bílá LED.
7,40 V | 50A | Baterie do 2000 Ah
6V LITHIUMStisknout a držet(3 vteřiny)Pro nabíjení 6voltových baterií na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). Po zvolení tohoto režimu se rozsvití modrá LED 6V Lithium. Pro použití výhradně se systémem správy baterie (BMS).
7,3V | 50A | Baterie do 2000 Ah
24VStisknout a držet(3 vteřiny)Pro nabíjení 24voltových baterií s mokrými články, gelovými články, články se zvýšeným zaplavením, bezúdržbovými články a kalciovými články. Po nastavení se rozsvití bílá LED 24V.
29V | 50A | Baterie do 1000 Ah
24V AGMStisknout a držet(3 vteřiny)Pro nabíjení 24voltových pokročilých baterií typu AGM, které vyžadují vyšší než normální nabíjecí napětí. Po nastavení se rozsvití bílá LED 24V AGM.
29,6V | 25A | Baterie do 1000 Ah
24V LITHIUMStisknout a držet(3 vteřiny)Pro nabíjení 24voltových baterií na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). Po zvolení tohoto režimu se rozsvití modrá LED 24V Lithium. Pro použití výhradně se systémem správy baterie (BMS).
29,2V | 25A | Baterie do 1000 Ah
Režim ForceStisknout a držet(5 vteřiny)Pro nabíjení baterií s napětím nižším než 1 V. Pro vstup do výkonného režimu stiskněte a držte pět (5) vteřín. Zvolený nabíjecí režim bude poté pracovat po dobu pěti (5) minut ve výkonném režimu, poté se vrátí do standardního nabíjení ve vybraném režimu. Tento režim je dostupný kdykoli a lze jej použít pouze u následujících režímů: 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM a 24V LITHIUM.
50A (6V, 12V) | 25A (24V) [V režimu Standby stiskněte a 5 vteřín podržte, zatimco je nabíječka připojena k baterii, pak přepinejte mezi režimy.]
12VSUPPLYSlouží jako zdroj stejnosměrného napětí k napájení jakéhokoliv zařízení 12 V ss, např. elektrické hustilky kol, zařízení na výměnu oleje nebo jaké záložní zdroj pro paměť při výměně baterie. Po navolení se rozsvití červená LED kontrolka.
13,6 V | Max. 50A [Stiskněte a držte 3 vteřiny s NEPŘÍPOJENÝMI svorkamil]
24V SUPPLYStisknout a držet(3 vteřiny)Slouží jako zdroj stejnosměrného napěti k napájení jakéhokoliv zařizení 24 V ss, např. elektrické hustilky kol, zařizení na výměnu oleje nebo jaké záložní zdroj pro paměť při výměně baterie. Po navolení se rozsvítí červená LED kontrolka.
27,2V I Max. 25A[Stiskněte a držte 3 vteřiny s NEPŘÍPOJENÝMI svorkami]
6V REPAIRStisknoul a držet(3 vteřiny)Pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Po navolení se rozsvítí a blikne červená LED kontrolka.
Až 8 V I 3 A I až 2000 ampérhodin[Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterií]
12V REPAIRStisknoul a držet(3 vteřiny)Pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Po navolení se rozsvítí a bikne červená LED kontrolka.
Až 16 V I 3 A I až 2000 ampérhodin[Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterií]
24V REPAIRStisknout a držet(3 vteřiny)Pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Po navolení se rozsvítí a blikne červená LED controlka.
Až 32 V I 1,5 A I až 1000 ampérhodin[Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterií]
10A MODEStiskněte tlačítko10A ModeRežim omezeného nabijecího proudu umožňuje jednotce fungovat s nižším nabijecím proudem. Tento režim je dostupný kdykoli a lze jej použít pouze s následujícími režimy: 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM a 24V LITHIUM.
10A I Pro baterie do 400 Ah[Z režimu Standby stiskněte tlačítko 10A Mode se svorkami připojenými k baterií]

Používání lithiových režimů nabíjení

Lithiové reimy nabíjení jsou určeny pro 6V, 12V a 24V baterie na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4).

POZOR PRÍ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO REŽIMU BUĐTE MIMOŘÁDNĚ OPATRNÍ. TENTO REŽIM BY SE MĚL POUŽÍVAT POUZE U 6V, 12V a 24V LITHIOVÝCH BATERIÍ, KTERÉ MAJÍ VEŠTAVĚNÝ SYSTĚM SPRÁVY BATERIE (BMS), LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE JSOU VYROBENÉ A NAVRŽENÉ ODLIŠNĚ, NĚKTERÉ MAJÍ A NĚKTERÉ NEMAJÍSYSTĚM SPRÁVY BATERIE (BMS). NEŽ ZAČNETE NABÍJET, KONZULTUJTE VÝROBCE LITHIOVÝCH BATERIÍ A ZEPTEJTE SE NA DOPORUČENÝ VÝKON NABÍJENÍ A NABÍJECÍ NAPĚTÍ. NĚKTERÉ LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE MOHOU BÝT NESTABILNÍ A NEVHODNÉ PRO NABÍJENÍ.

Použití režimů Supply. [Stiskněte a držte 3 vteřiny s nepřipojenými svorkami]

Díky režimu Supply lze nabiječku použít jako zdroj konstantního stejnosměrného napětí. Lze jím napájet zařízení s napětím 12 V ss, jako například elektrické hustilky kol, zařízení na vyhřívání sedadel a další. Jako zdroj napájení může být také použit k zachování nastavení palubního počítače vozidla během údržby nebo výměny baterie.

Režim 13,6V Supply (12V Supply) poskytuje napětí 13,6 V a proud až 50 A. Výstupní napětí nabíječky klesne, pokud výstupní zatížení překoná nadproudovou ochranu 50 A.

Režim 27,2V Supply (24V Supply) poskytuje napětí 27,2 V a proud až 25 A. Výstupní napětí nabíječky klesne, pokud výstupní zatížení překoná nadproudovou ochranu 25 A.

POZOR PŘI POUŽITÍ TOHOTO REŽIMU.BUĐTE MIMOŘÁDNĚ OPATRNÍ, V REŽIMU NABÍJENÍ/SUPPLY SE DEAKTIVUJÍ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A NA KONEKTORECH JE PRÍTOMNA ELEKTRINA. NEDOTÝKEJTE SE SPOJŮ NAVZÁJEM. RIZIKO JISKŘENÍ, OHNĚ, VÝBUCHU, POŠKOZENÍ MAJEKTU, ZRANĚNÍ A SMRTI.

Použití režimů Repair. [Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterii]

Repair je pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Ne všechny baterie je možné regenerovat. Baterie, které jsou uchovávány při nízkém napětí a nejsou nikdy plně nabity, mají tendenci k poškození. Mezi nejběžnější problémy s bateriemi patří jejich sulfatace a rozvrstvení elektrolytu. Sulfatace baterií a rozvrstvení jejich elektrolytu způsobí umělé zvýšení napětí naprázdno, takže baterie se jeví jako plně nabitá, ale ve skutečnosti má nízkou kapacitu. K odstranění takovýchto problémů zkuste použít režim Repair. K dosažení optimálního výsledku baterii nechte nejdříve projiť celým cyklem nabíjení až do úplného nabití, a pak teprve použijte tento režim. Dokončení cyklu Repair může trvat až čtyři (4) hodiny. Nabíječka následně přejde do pohotovostního režimu (Standby). Podle velikosti a stavu baterie může být nutné cykly repair opakovat. Přitom je ale nutné pečlivě sledovat teplotu baterie.

POZOR TENTO REŽIM UŽIVEJTE OBEZŘETNĚ. TENTO REŽIM JE URČEN POUZE PRO 6V, 12V a 24V.OLOVĚNĚ BATERIE. U TOHOTO REŽIMU JE POUŽÍVÁNO VYSOKÉ NABÍJECÍ NAPĚTÍ, COŽ MUŽE ZPÚSOBIT URČITY ŠBYTEK VODY U BATERIÍ S MOKRYMI (ZAPLAVENÝMI) ČLÁNKY. UPOZORŇUJEME, ŽE NĚKTERĚ BATERIE MOHOU BÝT CITLIVÉ NA VYSOKÉ NABÍJECÍ NAPĚTÍ. ABYSTE MINIMALIZOVALI RIZIKO POŠKOZENÍ ELEKTRONIKY, PŘED POUŽITÍM TOHOTO REŽIMU BATERII ODPOJTE.

Režim Force [Stisknout a držet po dobu 5 vteřin]

Ve výkonném režimu lze, aby nabíječka začala manuálně nabíjet, když je napětí připojené baterie příliš nízké, aby jej bylo možné detekovat. Pokud je napětí baterie příliš malé na to, aby jej nabíječka detekovala, stiskněte a držte tlačitko režimu na 5 vterín, čímž se aktivuje výkonný režim, poté vyberte vhodný režim. Všechny režimy, jež jsou k dispozici, blikají. Poté, co vyberete nabíjecí režim, se budou střídat LED režimu nabíjení a LED nabíjení, což indikuje aktivní výkonný režim. Po pěti (5) minutách se nabíječka vrátí normálního nabíjecího provozu a znovu se aktivuje detekce nízkého napětí.

POZOR PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO REŽIMU BUĐTE MJMOŘÁDNĚE QPATRNIÝ. VÝKONNÝ REŽIM DEAKTIVUJE BEZPEČNOŠTNÍ FUNKCE A NA KONEKTORECH JĘ PŘITOMNÁ ELEKTRINA. UJIŠTĚTE SE, ŽE VŠECHNA SPOJENÍ JSOU VYTVORENA PŘEDTÍM, NEŽ VŠTOUPÍTE DO VÝKONNÉHO REŽIMU A NEDOTÝKEJTE SE NAVZÁJEM SPOJŮ. RIZIKO JISKŘENÍ, OHNĚ, VÝBUCHU, POŠKOZENÍ MAJETKU, ZRANĚNÍ A SMRTI.

Použití „režimu omezeného nabíjecího proudu“. [Stiskněte tlačítko 10A Mode]

Režim omezeného nabíjecího proudu umožní jednotce fungovat při nabíjecím proudu 10 A. Tento režim je dostupný kdykoli a lze jej použit pouze u následujících režimů: 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM, 24V LITHIUM a režim Force.

Připojení k baterii

Zástrčku nabíječky nepřipojujte do síťové zásuvky, dokud neprovedete všechna ostatní zapojení. Zjistěte správnou polaritu vývodů baterie. Neprovádějte žádné propojení na karburátor, palivová potrubí nebo díly z tenkého plechu. Níže uvedené pokyny platí pro systémy se záporným uzemněním (nejčastější). Pokud vaše vozidlo používá systém s kladným uzemněním, postupujte v opačném sledu niže uvedených kroků.

1.) Připojte kladný (červený) připojovací konektor s okem na kladný (POS,P,+) vývod baterie.
2.) Připojte záporný (černý) připojovací konektor s okem na záporný (NEG,N,-) vývod baterie.
3.) Připojte nabíječku baterií do vhodné síťové zásuvky. Při provádění tohoto připojení nebudťe obráceni směrem k baterii.
4.) Při odpojování odpojte svorky v opačném pořadí tak, že odstraníte nejdříve negativní svorku (nebo pozitivní v případě pozitivního zemnicího systému).

Zahájení nabíjení

1.) Ověřte napětí a chemické složení baterie.
2.) Zkontrolujte správné zapojení akumulátorových svorek nebo připojovacích konektorů s okem a zapojení síťové zástrčky do síťové zásuvky.
3.) [První použití] Nabiječka bude v pohotovostním režimu signalizovaném oranžovou LED kontrolkou. V pohotovostním režimu nabiječka nepřivádí žádný elektricky proud.
4.) Stisknutím tlačítka režimu navolte příslušný režim nabíjení (stiskněte a přidržte na tři sekundy, abyste navolili režim pokročilého nabíjení) odpovídající napětí a chemickému složení vaší baterie.
5.) LED kontrolka režimu se rozsvítí u vybraného režimu nabíjení a LED kontrolky nabíjení budou svítit (v závislosti na stavu zdraví baterie) signalizující, že proces nabíjení byl spuštěn.
6.) Nyní můžete nabíječku nechat trvale připojenou k baterii a zajistit tak udržovací nabíjení.

Auto-pamět: Nabiječka má vestavěnou automatickou paměť a po připojení se vrátí do režimu, ve kterém nabíjela naposledy. Abyste změnili režim po prvním použití, stiskněte tlačítko režimu.

Popis LED kontrolek nabíjení.

LED kontrolkaVýznam
25% Červená LED kontrolkaNOCO Genius Pro 50 - Zahájení nabíjení - 1Když je baterie nabita na méně než 25 % své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 25% úrovně nabití. Když je baterie nabita na 25 %, LED kontrolka stavu nabití bude svítit trvale.
50% Červená LED kontrolkaNOCO Genius Pro 50 - Zahájení nabíjení - 2Když je baterie nabita na méně než 50 % své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 50% úrovně nabití. Když je baterie nabita na 50 %, LED kontrolka stavu nabití bude svítit trvale.
75% Oranžová LED kontrolkaNOCO Genius Pro 50 - Zahájení nabíjení - 3Když je baterie nabita na méně než 75 % své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 75% úrovně nabití. Když je baterie nabita na 75 %, LED kontrolka stavu nabití bude svítit trvale.
100% Zelená LED kontrolkaNOCO Genius Pro 50 - Zahájení nabíjení - 4Když je baterie nabita na méně než 100 % své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 100% úrovně nabití. Když je baterie plně nabita, bude trvale svítil zelená LED kontrolka. LED kontrolky pro nabití na 25%, 50% a 75% zhasnou.
Nabíjení dokončenoNOCO Genius Pro 50 - Zahájení nabíjení - 5Jakmile je baterie plně nabitá, LED dioda začne svítit nepřerušovaně a LED 25%, 50% a 75% Charge přestanou svítit.
LED optimalizaceNOCO Genius Pro 50 - Zahájení nabíjení - 6Bě hem optimalizace bude LED optimalizace pomalu blikat Jakmile je baterie plně optimalizovaná, LED optimalizace přestane svítit. Nabiječku lze nechat připojenou k baterii na neurčito.

Chyba vysvětlení LED.

Chybné podmínky budou ukázány těmito LED.

LED kontrolka Příčina/řešení

Trvale sviticiNabiječka je v pohotovostním režimu, nebo má baterie natolik nízké napětí, že jej nabiječka nedokáže detekovat.
Trvale sviticiNapětí baterie je příliš nízké pro zvolený režim nabíjení. Zkontrolujte baterii a režim nabíjení.
Trvale sviticiMožný zkrat baterie / baterie neudrží nabitou energii. Baterii nechte zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
Trvale sviticiObrácená polarita. Změňte polaritu připojení na baterii.
Trvale sviticiVnitřní teplota nabiječky je příliš vysoká / nabiječka začně znovu nabíjet, až interní teplota poklesne.
BlikajícíTeplota okolí nabiječky je příliš nízká / nabiječka začne znovu nabíjet, až se okolní teplota zvýší.

Doba nabíjení.

Doba nabíjení.

Odhadovaná doba pro nabití baterie je zobrazena níže. Mezi faktory, které zásadním způsobem ovlivňují dobu nabíjení, patří kapacita baterie (Ah) a hloubka jejího vybití označovaná jako „DOD“. Doba nabíjení vychází z průměrné hloubky vybití baterie do okamžiku jejího plného nabití a má pouze informativní charakter. Skutečná hodnota se může lišit v závislosti na stavu baterie. Doba pro nabití normálně vybité baterie vychází z 50% DOD. Dobu nabíjení ovlivňuje také teplota. GENIUSPRO50 disponuje funkcí tepelné kompenzace, která automaticky upravuje nabíjecí profily na maximální nabíjecí výkon.

Kapacita bateriePřibližná doba do nabití v hodinách
12V6V 24VAh (ampérhodina)
50 0,75 0,75 1,5
100 1,5 1,5 3
200 3 3 6
500 6 6 12
1000151530
20003030-

NOCO Genius Pro 50 - Doba nabíjení. - 1

text_image NOCO genius® PRO 50™ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ MODE 12V 12V 12V LITHIUM 12V SUPPLY 24V SUPPLY 24V 24V 24V 6V 6V 6V LITHIUM AGM LITHIUM AGM 10A 6V 12V 24V REPAIR REPAIR REPAIR ② ① ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ CZ

1.) Tlačítko režimu Opakovaným stisknutím přepínejte mezi jednotlivými režimy nabíjení.
2.) LED kontrolka pohotovostního režimu Svítí, když je nabíječka v pohotovostním režimu, kdy nabíječka nenabíjí ani do baterie nepřivádí žádný elektrický proud.
3.) LED kontrolka chyby přepětí Svítí trvale červeně; napětí baterie je nad ochranným napětím.
4.) LED kontrolka vadné baterie Svítí trvale červeně, když připojená baterie neudrží nabitou energii.
5.) LED kontrolka obrácené polarity Svítí trvale červeně, pokud je zjištěna obrácená polarita.
6.) Horká LED Trvalé svítí nebo bliká červeně, když je vnitřní teplota příliš vysoká.
7.) LED kontrolka nabíjení Udává stav nabití připojené baterie / připojených baterií.
8.) LED optimalizace Když je baterie plně nabitá a je ve fázi optimalizace, bude pomalu blikat zelené světlo.
9.) 12V / 24V LED kontrolka režimu Supply Svítí trvale červeně, když je navolen režim Supply jako zdroj napájení.
10.) LED kontrolka režimu Signalizuje aktuální režim, ve kterém se nabíječka nachází. Stisknutím tlačítka MODE můžete přepínat mezi jednotlivými režimy.
11.) LED kontrolka režimu „Stisknout a přidržet“ Tlačítko pro přepínání režimů musí být stisknuto a přidrženo po dobu 3 sekund.
12.) 6V / 12V / 24V LED kontrolka režimu Repair Po navolení se rozsvítí a blikne červená LED kontrolka.
13.) Tlačitko režimu 10A Stisknutím aktivujte režim omezeného nabíjecího proudu.
14.) „Režim omezeného nabíjecího proudu“ 10A Mode LED Svítí bíle, když je aktivní Režim omezeného nabíjecího proudu.

Technické specifikace

Vstupní střídavé napětí: 100–240 VAC, 50–60Hz

Výstupní napěti: Max. 750 W

Nabíjecí napětí: různé

Nabíjecí proud: 50A (6V, 12V), 25A (24V)

Detekce nízkého napěti: 1V (6V, 12V, 24V)

Odběr zpětného proudu: < 0,5 mA

Teplota prostředí: -20 °C až +50 °C

Typ baterií: 6V, 12V, 24V

Chemické složení baterii: Baterie s mokrymi clanky, gelovymi clanky, clanky se zvysenym zaplavenim, bezudrzbovymi clanky a kalciovymi clanky, baterie typu AGM a lithiové baterie (LiFePO4)

Kapacita baterií: (6V a 12V) až 2000 ampérhodin (24V) až 1000 ampérhodin. Údržba baterií všech velikostí

Ochrana plástě: IP20

Chlazení: Nucené větrání

Rozměry (L x W x H): 31,24 x 17,53 x 9,14 Centimetry

Hmotnost: 1,22 kilogramů (5,0 lb)

Omezená záruka společnosti NOCO na tří (3) roky.

DÜLEŽITÉ: POUŽIVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU SOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TRÍLETÉ (3) OMEZENÉ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI NOCO (DÁLE JEN „ZÁRUKA“), JAK JE UVEDENO NÍŽE. NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK, DOKUD SE NESEZNÁMÍTE S PODMÍNKAMI ZÁRUKY. POKUD S PODMÍNKAMI ZÁRUKY NESOUHLASÍTE, VÝROBEK NEPOUŽÍVEJTE A VRAŤTE JEJ.

TATO ZÁRUKA VÁM DÁVÁ KONKRÉTNÍ ZÁKONNÁ PRÁVA A MŮŽETE MÍT DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ V ZÁVISLOSTI NA STÁTU, ZEMI NEBO PROVINCII. KROMĚ PŘÍPADŮ POVOLENÝCH ZÁKONEM SPOLEČNOST NOCO NEVYLUČUJE, NEOMEZUJE ANI NEPOZASTAVUJE JINÁ PRÁVA, KTERÁ MŮŽETE MÍT, VČETNĚ TĚCH, KTERÁ MOHOU VYPLYVAT Z NEDODRŽENÍ KUPNÍ SMLOUVY. PRO ÚPLNÉ POCHOPENÍ VAŠICH PRÁV BYSTE SE MĚLI SEZNÁMIT SE ZÁKONY VAŠEHO STÁTU, ZEMĚ NEBO PROVINCIE.

V ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM JSOU TATO ZÁRUKA A UVEDENÉ OPRAVNÉ PROSTŘEDKY VÝHRADNÍ A NAHRAZUJÍ VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, OPRAVNÉ PROSTŘEDKY A PODMÍNKY, AŤ UŽ USTNÍ, PÍSEMNÉ, ZÁKONNÉ, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ. SPOLEČNOST NOCO SE V ROZSAHU POVOLENÉM ZÁKONEM ZŘÍKÁ VŠECH ZÁKONNÝCH A PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, MIMO JINÉ VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITY ÚČEL, A ZÁRUK PROTI SKRYTÝM NEBO LATENTNÍM VADÁM, POKUD TAKOVÉ ZÁRUKY NELZE ODMÍTNOUT, SPOLEČNOST NOCO OMEZUJE DOBU TRVÁNÍ A PROSTŘEDKY NÁPRAVY TĚCHTO ZÁRUK NA DOBU TRVÁNÍ TÉTO VÝSLOVNÉ ZÁRUKY A PODLE VOLBY SPOLEČNOSTI NOCO NA OPRAVU NEBO VÝMĚNU NÍŽE POPSANYCH VÝROBKŮ. NĚKTERĚ STÁTY, ZEMĚ A PROVINCIE NEUMOŽŇUJÍ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY NEBO PODMÍNKY, TAKŽE VÝŠE POPSANÉ OMEZENÍ SE NA VÁS NEMUSÍ VZTAHOVAT.

Společnost NOCO poskytuje záruku na výrobky značky NOCO obsažené v originálním balení („výrobek NOCO“) na vady materiálu a zpracování při běžném používání v souladu se zveřejněnýrni pokyny společnosti NOCO po dobu TRÍ (3) LET od data původního maloobchodního nákupu nebo data dodání koncovému uživateli („záruční doba“). Zveřejněné pokyny společnosti NOCO zahrnují mimo jiné informace obsažené v této záruce, technické specifikace a uživatelské příručky. V NĚKTERYCH STÁTECH, ZEMICH NEBO PROVINCIÍCH MOHOU MÍSTNÍ ZÁKONY STANOVIT DELSÍ ZÁRUČNÍ LHÚTY. Výhody omezené záruky jsou proto určeny k doplnění, nikoli k nahrazení práv poskytovaných zákony na ochranu spotřebitele.

ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI NOCO JE OMEZENA NA VÝMĚNU NEBO OPRAVU. SPOLEČNOST NOCO NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO EXEMPLÁRNÍ ŠKODY VZNIKLÉ V DŮSLEDKU PORUŠENÍ ZÁRUKY NEBO PODMÍNEK NEBO NA ZÁKLADĚ JAKÉKOLI JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, MIMO JINÉ VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU, UŠLÉHO PŘÍJMU, UŠLÉHO PODNIKÁNÍ, ŠKODY NA MAJETKU, ÚJMY NA ZDRAVÍ NEBO JAKÉKOLI NEPŘIMÉ NEBO NÁSLEDNÉ ZTRÁTY NEBO ŠKODY.

Tato záruka je nepřenosná a nevztahuje se na balné a dopravné při vrácení. Tato záruka se nevztahuje: (a) na poškození způsobené nehodou, zneužitím, nesprávným použitím, požárem, kontaktem s kapalinou nebo jinou vnější přičinou, (b) nesprávnou manipulací, nesprávnou instalací, úpravami, demontází nebo pokusem o neautorizovanou opravu, (c) kosmetickým poškozením – jako jsou promáčkliny nebo škrábance – které neovlivňují funkčnost výrobku, (d) poškození

způsobené používáním výrobku mimo rámec zveřejněných pokynů společnosti NOCO, (e) vady způsobené běžným opotřebením nebo jinak způsobené běžným stárnutím výrobku, nebo (f) pokud bylo z výrobku odstraněno nebo bylo znehodnoceno sériové číslo.

Pokud během záruční doby uplatníte reklamaci, společnost NOCO podle svého uvážení: (a) opraví výrobek, který byl otestován a vyhověl našim funkčním požadavkům, (b) vymění výrobek za náhradní výrobek stejného modelu (nebo s vaším souhlasem za výrobek, který má stejné nebo v podstatě podobné vlastnosti jako původní výrobek – např. jiný model se stejnými funkcemí), který je nový nebo podobný novému a byl otestován a vyhověl našim funkčním požadavkům, nebo (c) vymění výrobek za vrácení kupní ceny. Ke zpracování nároků z omezené záruky vyžadujeme určité informace, včetně dokladu o koupi. Chcete-li uplatnit reklamaci v rámci omezené záruky, obratte se na podporu společnosti NOCO na adrese:

Dôležité bezpečnostné upozornenia

Používanie režimov napájania. [Stlačte a podržte 3 sekundy, kým nie je pripojené k batérii]

Používanie opravných režimov. [Z pohotovostného režimu stlačte a podržte 3 sekundy, kým je batéria pripojená]

Výkonný režim [Stlačte a podržte na 5 sekundy]

Používanie režimu „Znížený prúd nabíjania“. [Stlačte tlačidlo režimu 10 A]

1.) Skontrolujte napätie a chemické zloženie batérie.
2.) Uistite sa, že ste správne pripojili svorky batérie alebo konektory terminálu a sietová zástrčka je zapojená do elektrickej zásuvky.
3.) [Prvé použitie] Nabíjačka sa spustí v pohotovostnom režime, označenom oranžovou LED diódou. V pohotovostnom režime neposkytuje nabíjačka žiadne napájanie.
4.) Stlačením tlačidla napájania prepnete na príslušný režim nabíjania (stlačením a podržaním po dobu troch sekúnd vstúpite do rozšíreného režimu nabíjania) s ohľadom na napätie a chemické zloženie batérie.
5.) LED dióda režimu rozsvieti zvolený režim nabíjania a rozsvietia sa kontrolky nabíjania (v závislosti od stavu batérie), ktoré indikujú, že proces nabíjania sa začal.
6.) Nabíjačku je teraz možné ponechat neustále pripojenú k batérii, aby sa zabezpečilo údržbové nabíjanie.

Automatická pamät: Nabíjačka má integrovanú automatickú pamät a pri pripojení sa vráti do posledného režimu nabíjania. Ak chcete po prvom použití zmeniť režimy nabíjania, stlačte tlačidlo režimu.

Vysvetlenie indikátorov LED nabíjania.

1.) Tlačidlo „Mode“ („Režim“) Stlačením prepnete režim nabíjania.
2.) Pohotovostná LEDka Rozsvieti sa, akonáhle je nabíjačka v Pohotovostnom režime, nenabíja, resp. nedáva do batérie žiaden prúd.
3.) LEDka prepätia Svieti stálym červeným tónom. Indikuje, že napätie batérie presahuje limity zariadenia.
4.) LEDka zlej batérie Rozsvieti sa stálym červeným tónom v prípade, že batéria už neudrží napätie.
5.) LEDka opačnej polarity Rozsvieti sa stálym červeným tónom v prípade, že nabíjačka odhalí opačnú polaritu káblov.
6.) Kontrolka LED Horúce Ak bude vnútorná teplota príliš vysoká, nabíjačka bude nepretržite svietiť alebo blikat načerveno.
7.) LEDka nabíjania Indikuje stav nabitia pripojenej batérie (pripojených batérií).
8.) Optimalizačná lišta LED Ked'je batéria úplne nabitá a je v štádiu optimalizácie, pomaly preblikáva zelenú farbu.
9.) 12V / 24V LEDka Zásobovovacieho režimu Rozsvieti sa stálym červeným tónom v prípade, že ste si zvolili Zásobovací režim.
10.) LEDka režimu Indikuje režim nabíjania, v ktorom je momentálne nabíjačka. Stlačením tlačidla MODE (REŽIM) môžete zmeniť jej režimy
11.) LEDka tlačidla „Press and Hold“ („Stlačit'a podržat“) Tlačidlo režimu musíte po stlačení podržat'aspoň po dobu 3 sekúnd.
12.) 6V / 12V / 24V LEDka opravného režimu Po výbere sa rozsvieti červené LED označenie a bude blikat.
13.) Tlačidlo „Mode“ („Režim“) 10A Stlačením aktivujete režim zníženého nabíjacieho prúdu.
14.) Režim 10 A LED „Režim zníženého nabíjacieho prúdu“ Svieti nepretržite bielou farbou, keď je aktívny režim zníženého nabíjacieho prúdu.

Technické parametre

Vstupné striedavé napätie: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz

Spätný odber prúdu: < 0,5 mA

Okolitá teplota: -20^ až +50°C

Typ batérií: 6V, 12V, 24V

Chemické zloženie batérií: Vlhké, gélové, bezúdržbové, vápenaté, vylepšené zaplavené, AGM, vápnik, lítium (LiFePO4) batérie

Kapacita batérie: (6 V a 12V) až 2000 Ah, (24 V) až 1000 Ah. Pre všetky vel'kosti batérii

Ochrana krytu: IP20

Force režiim [Vajuta ja hoia 5 sekundit]

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : NOCO

Model : Genius Pro 50

Kategorie : Nabíječka baterií