NOCO Genius Pro 50 - Nabíječka baterií

Genius Pro 50 - Nabíječka baterií NOCO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Genius Pro 50 NOCO ve formátu PDF.

📄 513 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice NOCO Genius Pro 50 - page 230
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : NOCO

Model : Genius Pro 50

Kategorie : Nabíječka baterií

Stáhněte si návod pro váš Nabíječka baterií ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Genius Pro 50 - NOCO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Genius Pro 50 značky NOCO.

NÁVOD K OBSLUZE Genius Pro 50 NOCO

2000 30 30 -HU 1.) Üzemmód gomb Nyomja meg és menjen végig a töltési módokon. 2.) Készenléti LED Akkor világít, amikor a töltő Készenléti módban van, a töltő nem tölt, vagy nem látja el árammal az akkumulátort. 3.) Túlfeszültség-jelző LED Folyamatosan pirosan világít; az akkumulátor feszültsége a védőfeszültség felett van. 4.) Rossz akkumulátor LED Folyamatosan pirosan világít, amikor a csatlakoztatott akkumulátor nem tartja meg a töltést. 5.) Fordított polaritás LED Folyamatosan pirosan világít, ha fordított polaritást észlelt. 6.) Forró LED Folyamatosan pirosan világít vagy villog, amikor a belső hőmérséklet túl magas. 7.) Töltésjelző LED jelzi a csatlakoztatott akkumulátor(ok) töltöttségi állapotát. 8.) Optimalizálás folyamatsáv LED Lassan eléri a zöldet, amikor az akkumulátor teljesen fel van töltve, és elérte az optimalizálás állapotot. 9.) 12V / 24V Ellátás mód LED Folyamatosan pirosan világít, amikor az ellátás mód van kiválasztva. 10.) Üzemmód-jelző LED Azt a töltési módot jelzi, amelyben a töltő jelenleg van. Nyomja meg a MODE gombot, és haladjon végig az üzemmódokon. 11.) «Press and Hold» mód LED A módba való belépéshez nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva 3 másodpercig. 12.) 6V / 12V / 24V Javítás mód LED Amikor ki van választva, a piros LED kezd el világítani és villogni 13.) 10A Üzemmód gomb Nyomja meg a Csökkentett töltőáram mód aktiválásához. 14.) 10A mód LED „Csökkentett töltőáram mód” Folyamatosan fehéren világít, amikor a Csökkentett töltőáram mód aktív.Műszaki jellemzők 100-240 VAC, 50-60 Hz 50A (6V, 12V), 25A (24V) 6V, 12V, 24V Mesterséges szellőztetés Max. 750 W <0,5 mA (6V és 12V) akár 2000Ah, (24V) akár 1000Ah. Minden akkumulátor méret karbantartása megoldott 1,22 kilogramm (5,0 lb) 1V (6V, 12V, 24V) Nedves, zselés, MF, CA, EFB, AGM, kalcium, lítium (LiFePO4) 31,24 x 17,53 x 9,14 Centiméter Különböző -20 °C és +50 °C között IP20 Bemeneti feszültség AC: Töltőáram: Akkumulátorok típusa: Hűtés: Kimeneti teljesítmény: Visszáram-felvétel: Akkumulátor kapacitása: Súly: Kisfeszültség-észlelés: Akkumulátor kémiai jellemzői: Méretek (H x Sz x M): Töltési feszültség: Környezeti hőmérséklet: Ház védelme:HU NOCO három (3) éves korlátozott jótállás. FONTOS: A TERMÉK HASZNÁLATÁVAL ÖN MAGÁRA NÉZVE KÖTELEZŐNEK FOGADJA EL A NOCO HÁROM (3) ÉVES KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSÁNAK („JÓTÁLLÁS”) ALÁBB MEGHATÁROZOTT FELTÉTELEIT. NE HASZNÁLJA A TERMÉKET, AMÍG EL NEM OLVASTA A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKET. HA NEM ÉRT EGYET A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEIVEL, NE HASZNÁLJA A TERMÉKET, ÉS KÜLDJE VISSZA. EZ A JÓTÁLLÁS MEGHATÁROZOTT TÖRVÉNYES JOGOKAT BIZTOSÍT ÖNNEK, ÉS ÖNNEK MÁS JOGAI IS LEHETNEK, AMELYEK ÁLLAMONKÉNT, ORSZÁGONKÉNT VAGY TARTOMÁNYONKÉNT ELTÉRŐEK. A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT ESETEKEN KÍVÜL A NOCO NEM ZÁRJA KI, KORLÁTOZZA VAGY FÜGGESZTI FEL AZ ÖN EGYÉB JOGAIT, BELEÉRTVE AZOKAT IS, AMELYEK AZ ADÁSVÉTELI SZERZŐDÉS MEG NEM FELELŐSÉGÉBŐL EREDHETNEK. JOGAINAK TELJES MEGÉRTÉSÉHEZ OLVASSA EL ÁLLAMA, ORSZÁGA VAGY TARTOMÁNYA TÖRVÉNYEIT. A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN A JELEN JÓTÁLLÁS ÉS AZ ITT MEGHATÁROZOTT JOGORVOSLATOK KIZÁRÓLAGOSAK, ÉS MINDEN EGYÉB GARANCIÁT, JOGORVOSLATOT ÉS FELTÉTELT HELYETTESÍTENEK, LEGYEN AZ SZÓBELI, ÍRÁSOS, TÖRVÉNYBEN MEGHATÁROZOTT, KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS. A NOCO KIZÁR MINDEN TÖRVÉNYES ÉS HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT, KORLÁTOZÁS NÉLKÜL IDEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ GARANCIÁKAT, VALAMINT A REJTETT VAGY LÁTENS HIBÁKRA VONATKOZÓ GARANCIÁKAT, A TÖRVÉNY ÁLTAL MEGENGEDETT MÉRTÉKBEN. AMENNYIBEN AZ ILYEN GARANCIÁK NEM ZÁRHATÓK KI, A NOCO AZ ILYEN GARANCIÁK IDŐTARTAMÁT ÉS JOGORVOSLATI LEHETŐSÉGEIT A JELEN KIFEJEZETT JÓTÁLLÁS IDŐTARTAMÁRA, VALAMINT A NOCO VÁLASZTÁSA SZERINT AZ ALÁBBIAKBAN ISMERTETETT TERMÉKEK JAVÍTÁSÁRA VAGY CSERÉJÉRE KORLÁTOZZA. EGYES ÁLLAMOK, ORSZÁGOK ÉS TARTOMÁNYOK NEM ENGEDÉLYEZIK A VÉLELMEZETT GARANCIA – VAGY FELTÉTEL – IDŐTARTAMÁNAK KORLÁTOZÁSÁT, EZÉRT ELŐFORDULHAT, HOGY A FENT LEÍRT KORLÁTOZÁS NEM VONATKOZIK ÖNRE. A NOCO az eredeti csomagolásban található NOCO márkájú termékeket („NOCO termék”) a végfelhasználó által történő eredeti kiskereskedelmi vásárlás vagy szállítás dátumától számított HÁROM (3) ÉVIG garantálja az anyag- és gyártási hibákkal szemben, ha rendeltetésszerűen használják őket a NOCO közzétett irányelveinek megfelelően („Jótállási időszak”). A NOCO közzétett irányelvei magukban foglalják, de nem kizárólagosan, a jelen jótállásban szereplő információkat, műszaki specifikációkat és felhasználói kézikönyveket. EGYES ÁLLAMOKBAN, ORSZÁGOKBAN VAGY TARTOMÁNYOKBAN A NEMZETI JOGSZABÁLYOK HOSSZABB JÓTÁLLÁSI IDŐKET ÍRHATNAK ELŐ. Mint ilyen, a korlátozott jótállás előnyeinek célja, hogy kiegészítsék, nem pedig helyettesítsék a fogyasztóvédelmi törvények által biztosított jogokat. A NOCO FELELŐSSÉGE A CSERÉRE VAGY JAVÍTÁSRA KORLÁTOZÓDIK. A NOCO NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERŰ, KÖVETKEZMÉNYES VAGY KIVÉTELES KÁRÉRT, AMELY A JÓTÁLLÁS VAGY EGY FELTÉTEL MEGSZEGÉSÉBŐL, ILLETVE BÁRMELY MÁS JOGI ELMÉLETBŐL ERED, BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN AZ ELMARADT HASZNOT, AZ ELMARADT BEVÉTELT, AZ ELVESZETT ÜZLETET, AZ ANYAGI KÁRT, A SZEMÉLYI SÉRÜLÉST VAGY BÁRMILYEN KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYES VESZTESÉGET VAGY KÁRT. Ez a Jótállás nem ruházható át, és nem terjed ki a visszaküldés csomagolási és a szállítási költségeire. A jelen Jótállás nem érvényes: (a) balesetből,visszaélésből, helytelen használatból, tűzből, folyadékkal való érintkezésből vagy más külső okból eredő károkra, (b) helytelen kezelésre, helytelen telepítésre, módosításokra, szétszerelésre vagy jogosulatlan javítási kísérletre, (c) kozmetikai károkra – például horpadásokra vagy karcolásokra –, amelyek nem befolyásolják a Termék működését, (d) a Terméknek a NOCO közzétett irányelveitől eltérő üzemeltetése által okozott károkra, (e) a Termék normál elhasználódásából vagy más módon a Termék normál öregedéséből eredő hibákra, vagy (f) ha bármilyen sorozatszámot eltávolítottak a Termékről, vagy a sorozatszámot megrongálták. Ha a Jótállási időszak alatt reklamációt nyújt be, a NOCO saját belátása szerint: (a) megjavítja a tesztelés alapján a funkcionális követelményeknek megfelelő terméket, (b) kicseréli a terméket egy ugyanolyan típusú cseretermékre (vagy az Ön beleegyezésével olyan termékre, amely ugyanolyan vagy lényegében hasonló tulajdonságokkal rendelkezik, mint az eredeti termék – pl. egy másik modell ugyanazokkal a funkciókkal), amely új vagy újszerű, és amely a tesztelés során megfelelt a funkcionális követelményeknek, vagy (c) a vételár visszatérítése ellenében visszaveszi a Terméket. A korlátozott jótállási igények feldolgozásához szükségünk van bizonyos információkra, beleértve a vásárlás igazolását is. A korlátozott jótállás szerinti igény benyújtásához kérjük, vegye fel a kapcsolatot a NOCO ügyfélszolgálatával a következő címen: (Web) (E-mail) (USA/Kanada/Mexikó) https://no.co/support support@no.co +1.800.456.6626 (Egyesült Királyság) (EU) (Ausztrália) (Japán) +44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017GENIUSPRO50 Uživatelská příručka a záruční list NEBEZPEČÍ PŘEČTĚTE SI A SNAŽTE SE POROZUMĚT VŠEM INFORMACÍM TÝKAJÍCÍM SE BEZPEČNOSTI PŘEDTÍM, NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT TENTO VÝROBEK. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, VÝBUCH, POŽÁR, což může vyústit ve VÁŽNÉ PORANĚNÍ, SMRT nebo ŠKODÁM NA MAJETKU. Úraz elektrickým proudem. Výrobek je elektrickým zařízením, které může způsobit šok a vážné poranění. Neodřezávejte napájecí kabely. Neponořujte do vody nebo nenamáčejte. Výbuch. Nekontrolované, nekompatibilní nebo poškozené akumulátory mohou při použití s tímto výrobkem vybouchnout. Nenechávejte výrobek při používání bez dozoru. Nepokoušejte se rychle nastartovat poničený nebo zmrzlý akumulátor. Používejte výrobek pouze s akumulátory doporučeného napětí. Používejte výrobek v dobře větraných prostorách. Oheň. Výrobek je elektrickým zařízením, které produkuje teplo a může způsobit popáleniny. Nezakrývejte výrobek. Při používání výrobku nekuřte nebo nepoužívejte žádný zdroj elektrických jisker nebo ohně. Udržujte výrobek mimo dosah hořlavých látek. Poranění očí. Při používání výrobku používejte ochranu očí. Akumulátory mohou vybouchnout a způsobit vznik odlétávajících částeček. Kyselina z akumulátoru může způsobit podráždění očí a kůže. V případě kontaminace očí nebo kůže opláchněte postižené místo čistou tekoucí vodou a okamžitě kontaktujte centrum kontroly otrav. Výbušné plyny. Práce v blízkosti olověného akumulátoru je nebezpečná. Během běžného používání vytvářejí akumulátory výbušné plyny. Abyste snížili riziko výbuchu akumulátoru, řiďte se všemi bezpečnostními pokyny a těmi pokyny, které byly vydány výrobcem akumulátoru a výrobcem jakéhokoli zařízení, které je určeno k použití v blízkosti baterie. Prostudujte si varovné štítky umístěné na těchto produktech a na motoru. Více informací a podpory naleznete na: češtinaO GENIUSPRO50. NOCO GENIUSPRO50 představuje jednu z nejinovativnějších a nejpokročilejších technologií na trhu, díky které je každé nabíjení snadné a jednoduché. Je to zcela jistě nejbezpečnější a nejvýkonnější nabíječka, kterou použijete. Nabíječka GENIUSPRO50 je navržena pro nabíjení všech typů 6V, 12V a 24V olověných baterií, včetně Wet (zaplavené), Gelové, MF (bezúdržbové), CA (Kalcium), EFB (zaplavené s pokročilou technologií), AGM (absorpční skleněná deska) baterie a 6V, 12V a 24V lithiových baterií (LiFePO4). Je vhodná pro nabíjení baterií kapacity až 2000 ampérhodin (6V a 12V), 1000 ampérhodin (24V) a pro udržování baterií všech velikostí. Začínáme Před použitím nabíječky si pozorně prostudujte specifická bezpečnostní opatření výrobce baterie a informace o doporučených hodnotách pro nabíjení baterie. Před nabíjením si nezapomeňte ověřit napětí a chemické složení baterie podle informací uvedených v návodu výrobce. Montáž. Je důležité mít na zřeteli vzdálenost k baterii. Délka stejnosměrného kabelu od nabíječky s bateriovými svorkami nebo očkovými koncovkami je přibližně 1828,8mm (72palců). Je zapotřebí ponechat vůli 304mm (12 palců) pro průvěs mezi spoji. Osobní opatření. Používejte výrobek pouze k tomu, k čemu byl vyroben. Někdo by se měl pohybovat v dosahu vašeho hlasu nebo dostatečně blízko na to, aby vám přišel v případě pohotovosti na pomoc. Pro případ kontaminace kyselinou z akumulátoru mějte vždy po ruce zásobu čisté vody a mýdlo. Při práci v blízkosti akumulátoru noste kompletní ochranu očí a ochranný oděv. Vždy po manipulaci s akumulátorem a souvisejícími materiály si umyjte ruce. Nemanipulujte při práci s akumulátorem a ani nenoste kovové objekty včetně: nářadí, hodinek a šperků. Pokud by kov spadl na baterii, může způsobit jiskření nebo zkrat, který může mít za následek poranění elektrickům proudem, požár, výbuch, který může způsobit zranění, smrt nebo škodu na majetku. Nezletilí. Pokud byl tento výrobek „Kupujícím“ pořízen pro použití nezletilou osobou, kupující dospělý souhlasí s tím, že nezletilému před použitím akumulátoru poskytne podrobné pokyny. Pokud tak neučiní, nese výhradní odpovědnost „kupujícího“, který souhlasí s tím, že odškodní společnost NOCO za jakékoliv neúmyslné použití nebo zneužití výrobku nezletilou osobou. Nebezpečí udušení. Příslušenství může pro děti představovat nebezpečí udušení. Nenechávejte děti s výrobkem nebo jakýmkoli příslušenstvím bez dozoru. Tento výrobek není hračka. Manipulace. Manipulujte s výrobkem šetrně. Výrobek může být poškozen, pokud dojde k jeho narušení. Nepoužívejte poškozený výrobek, např. pokud obsahuje praskliny na krytu nebo poničené kabely. Nepoužívejte výrobek s poškozeným napájecím kabelem. Výrobek mohou poškodit vlhkost a kapaliny. Skladujte a používejte výrobek na suchých místech. Nedovolte, aby se výrobek namočil. Nevypojujte výrobek vytahováním kabelů. Úpravy. Nepokoušejte se změnit, upravovat nebo opravovat žádnou část tohoto výrobku. Rozebírání výrobku může způsobit poranění, smrt nebo škodu na majetku. Pokud dojde k poškození výrobku, pokud špatně funguje nebo přijde do kontaktu s jakoukoli tekutinou, přerušte používání a kontaktujte společnost NOCO. Jakékoli úpravy výrobku zruší vaši záruku. Příslušenství. Tento výrobek je schválen pouze pro použití s příslušenstvím od společnosti NOCO. Společnost NOCO nezodpovídá za bezpečnost uživatele nebo poškození výrobku v případě použití jiných příslušenství než těch, které byly schváleny společností NOCO. Umístění. Nedovolte, aby kyselina z baterie přišla do kontaktu s výrobkem. Nepoužívejte výrobek v uzavřených prostorách nebo prostorách s omezeným větráním. Nenasazujte baterii na vrchní část výrobku. Umístěte kabelové vodiče tak, aby nedošlo k náhodnému poškození pohybem částí vozidla (včetně částí kapoty a dveří), přesouváním částí motoru (včetně lopatek ventilátoru, řemenů a řemenic) nebo toho, co by mohlo znamenat nebezpečí, které by mohlo způsobit zranění nebo smrt. Provozní teplota. Tento výrobek je určen k používání v prostředí s teplotou v rozsahu od -20 °C fo 50 °C (-4 °F až 122 °F). Výrobek nepoužívejte ani neskladujte při teplotách mimo tento rozsah. Nenabíjejte zamrzlé baterie. Důležité bezpečnostní pokynyCZ Výrobek přestaňte okamžitě používat, pokud se baterie začne nadměrně zahřívat. Skladování. Výrobek nepoužívejte ani neskladujte na místech s vysokými koncentracemi prachu nebo jiných částic přenášených vzduchem. Výrobek skladujte na rovných a bezpečných površích, na kterých nehrozí nebezpečí pádu. Výrobek skladujte na suchém místě. Skladujte při teplotách od -30 °C do 60 °C (průměrný rozsah teplot). Teplota skladování nesmí nikdy a za žádných podmínek překročí 80 °C. Kompatibilita. Tento výrobek lze používat pouze pro 6V, 12V a 24V olověné baterie, baterie typu AGM a 6V, 12V a 24V lithiové baterie. Výrobek nepoužívejte pro žádné jiné typy baterií. Nabíjení baterií s odlišným chemickým složením může vést ke zranění, smrti nebo újmě na majetku. Před nabitím takovéto baterie se nejdříve obraťte na jejího výrobce. Baterii nenabíjejte, pokud si nejste jistí jejím konkrétním chemickým složením nebo napětím. Medicínská zařízení. Výrobek může vyzařovat elektromagnetická pole. Výrobek obsahuje magnetické součásti, které mohou zasahovat do funkce kardiostimulátorů, defibrilátorů nebo jiných lékařských zařízení. Vlastníte-li jakékoli lékařské zařízení včetně kardiostimulátorů, konzultujte použití výrobku se svým lékařem. Pokud máte podezření, že výrobek zasahuje do funkce medicínského zařízení, přestaňte okamžitě výrobek používat a okamžitě se poraďte se svým lékařem. Čištění. Před každou údržbou nebo čištěním vypněte zařízení. Pokud je výrobek v kontaktu s kapalinou nebo jiným typem kontaminantu, ihned jej očistěte a usušte. Používejte měkkou látku, která nepouští vlákna (mikrovlákna). Zabraňte vniknutí vlhkosti do otvorů. Prostředí s rizikem výbuchu. Všímejte si všech varování a pokynů. Nepoužívejte výrobek v žádném prostředí s potenciálně výbušnou atmosférou, včetně oblastí s palivem nebo oblastí, které obsahují chemikálie nebo částice, jako jsou zrna, prach nebo prach z různých kovů. Aktivity s vážným důsledkem. Tento výrobek není určen pro použití tam, kde selhání výrobku může vést k poranění, smrti nebo vážnému poškození životního prostředí. Rušivý vliv rádiových vln. Výrobek je navržen, zkoušen a vyroben tak, aby vyhovoval předpisům upravujícím emise vysokofrekvenčních kmitočtů. Takové emise z výrobku mohou negativně ovlivnit provoz jiných elektronických zařízení a způsobit jejich poruchu. Číslo modelu: GENIUSPRO50 Toto zařízení vyhovuje části 15 pravidel FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí být schopno akceptovat jakákoli přijatá rušení, včetně rušení, která mohou způsobit nežádoucí provoz. POZNÁMKA: Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že podle části 15 pravidel FCC splňuje limity pro digitální zařízení třídy A. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení při provozu zařízení v komerčním prostředí. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii a pokud není instalováno a používáno v souladu s návodem k použití, může způsobit škodlivé rušení rádiové komunikace. Provoz tohoto zařízení v obytné zóně pravděpodobně způsobí škodlivé rušení, v takovém případě bude uživatel muset opravit rušení na vlastní náklady.Režim Vysvětlení Standby Bez napájení V pohotovostním režimu nabíječka nenabíjí ani do baterie nepřivádí žádný elektrický proud. V této fázi je aktivní režim úspory energie, při kterém dochází pouze k mikroskopickému odběru elektrického proudu ze sítě. V pohotovostním režimu je aktivní sběrnice CAN. V pohotovostním režimu svítí oranžová LED kontrolka. (Špičkové napětí měřené při 25°C, výkon intenzity proudu je skupinová intenzita proudu při teplotě nad 0°C) Stisknout a držet (3 vteřiny) Pro nabíjení 6voltových baterií s mokrými články, gelovými články, články se zvýšeným zaplavením, bezúdržbovými články a kalciovými články. Po nastavení se rozsvítí bílá LED 6V. 7,25V | 50A | Baterie do 2000Ah 14,5V | 50A | Baterie do 2000Ah Pro nabíjení 12voltových baterií s mokrými články, gelovými články, články se zvýšeným zaplavením, bezúdržbovými články a kalciovými články. Po nastavení se rozsvítí bílá LED 12V. 14,8V | 50A | Baterie do 2000Ah Pro nabíjení 12voltových baterií typu AGM, které vyžadují vyšší než normální nabíjecí napětí. Po nastavení se rozsvítí bílá LED 12V AGM. 14,6V | 50A | Baterie do 2000Ah Pro nabíjení 12voltových baterií na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). Po zvolení tohoto režimu se rozsvítí modrá LED 12V Lithium. Pro použití výhradně se systémem správy baterie (BMS). Jak zařízení používat Režimy nabíjení GENIUSPRO50 má sedmnáct (17) režimů: Standby, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM, 24V LITHIUM, 6V REPAIR, 12V REPAIR, 24V REPAIR, 12V SUPPLY, 24V SUPPLY, 10A a výkonný režim. Některé nabíjecí režimy se pro vstup do režimu musí stisknout a držet po dobu tří (3) až pěti (5) vteřin. Tyto režimy „Stiskni a drž” jsou pokročilé nabíjecí režimy, které před nastavením vyžadují vaši kompletní pozornost. Je důležité rozumět rozdílům a účelu každého nabíjecího režimu. Dokud si nepotvrdíte správný nabíjecí režim vaší baterie, nabíječku nepoužívejte. Níže je stručný popis:CZ Pro nabíjení 6voltových pokročilých baterií typu AGM, které vyžadují vyšší než normální nabíjecí napětí. Po nastavení se rozsvítí bílá LED. 7,40V | 50A | Baterie do 2000Ah Stisknout a držet (3 vteřiny) 7,3V | 50A | Baterie do 2000Ah Pro nabíjení 6voltových baterií na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). Po zvolení tohoto režimu se rozsvítí modrá LED 6V Lithium. Pro použití výhradně se systémem správy baterie (BMS). Stisknout a držet (3 vteřiny) 29V | 50A | Baterie do 1000Ah Pro nabíjení 24voltových baterií s mokrými články, gelovými články, články se zvýšeným zaplavením, bezúdržbovými články a kalciovými články. Po nastavení se rozsvítí bílá LED 24V. Stisknout a držet (3 vteřiny) 29,6V | 25A | Baterie do 1000Ah Pro nabíjení 24voltových pokročilých baterií typu AGM, které vyžadují vyšší než normální nabíjecí napětí. Po nastavení se rozsvítí bílá LED 24V AGM. Stisknout a držet (3 vteřiny) 29,2V | 25A | Baterie do 1000Ah Pro nabíjení 24voltových baterií na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). Po zvolení tohoto režimu se rozsvítí modrá LED 24V Lithium. Pro použití výhradně se systémem správy baterie (BMS). Stisknout a držet (3 vteřiny) Režim Force Pro nabíjení baterií s napětím nižším než 1 V. Pro vstup do výkonného režimu stiskněte a držte pět (5) vteřin. Zvolený nabíjecí režim bude poté pracovat po dobu pěti (5) minut ve výkonném režimu, poté se vrátí do standardního nabíjení ve vybraném režimu. Tento režim je dostupný kdykoli a lze jej použít pouze u následujících režimů: 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM a 24V LITHIUM. 50A (6V, 12V) | 25A (24V) Stisknout a držet (5 vteřiny) [V režimu Standby stiskněte a 5 vteřin podržte, zatímco je nabíječka připojena k baterii, pak přepínejte mezi režimy.] Slouží jako zdroj stejnosměrného napětí k napájení jakéhokoliv zařízení 12 V ss, např. elektrické hustilky kol, zařízení na výměnu oleje nebo jaké záložní zdroj pro paměť při výměně baterie. Po navolení se rozsvítí červená LED kontrolka. 13,6V | Max. 50A [Stiskněte a držte 3 vteřiny s NEPŘIPOJENÝMI svorkami]10A | Pro baterie do 400Ah Pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Po navolení se rozsvítí a blikne červená LED kontrolka. Pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Po navolení se rozsvítí a blikne červená LED kontrolka. Pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Po navolení se rozsvítí a blikne červená LED kontrolka. Až 16 V | 3 A | až 2000 ampérhodin Až 32 V | 1,5 A | až 1000 ampérhodin Až 8 V | 3 A | až 2000 ampérhodin [Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterii] [Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterii] [Z režimu Standby stiskněte tlačítko 10A Mode se svorkami připojenými k baterii] Stisknout a držet (3 vteřiny) Stisknout a držet (3 vteřiny) Stisknout a držet (3 vteřiny) Stisknout a držet (3 vteřiny) Režim omezeného nabíjecího proudu umožňuje jednotce fungovat s nižším nabíjecím proudem. Tento režim je dostupný kdykoli a lze jej použít pouze s následujícími režimy: 12V, 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM a 24V LITHIUM. Slouží jako zdroj stejnosměrného napětí k napájení jakéhokoliv zařízení 24 V ss, např. elektrické hustilky kol, zařízení na výměnu oleje nebo jaké záložní zdroj pro paměť při výměně baterie. Po navolení se rozsvítí červená LED kontrolka. 27,2V | Max. 25A [Stiskněte a držte 3 vteřiny s NEPŘIPOJENÝMI svorkami] Stiskněte tlačítko 10A Mode [Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterii] Používání lithiových režimů nabíjení Lithiové reimy nabíjení jsou určeny pro 6V, 12V a 24V baterie na bázi fosforečnanu lithiového železa (LiFePO4). POZOR PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO REŽIMU BUĎTE MIMOŘÁDNĚ OPATRNÍ. TENTO REŽIM BY SE MĚL POUŽÍVAT POUZE U 6V, 12V a 24V LITHIOVÝCH BATERIÍ, KTERÉ MAJÍ VESTAVĚNÝ SYSTÉM SPRÁVY BATERIE (BMS). LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE JSOU VYROBENÉ A NAVRŽENÉ ODLIŠNĚ, NĚKTERÉ MAJÍ A NĚKTERÉ NEMAJÍSYSTÉM SPRÁVY BATERIE (BMS). NEŽ ZAČNETE NABÍJET, KONZULTUJTE VÝROBCE LITHIOVÝCH BATERIÍ A ZEPTEJTE SE NA DOPORUČENÝ VÝKON NABÍJENÍ A NABÍJECÍ NAPĚTÍ. NĚKTERÉ LITHIUM-IONTOVÉ BATERIE MOHOU BÝT NESTABILNÍ A NEVHODNÉ PRO NABÍJENÍ. 10A MODECZ Použití režimů Supply. [Stiskněte a držte 3 vteřiny s nepřipojenými svorkami] Díky režimu Supply lze nabíječku použít jako zdroj konstantního stejnosměrného napětí. Lze jím napájet zařízení s napětím 12 V ss, jako například elektrické hustilky kol, zařízení na vyhřívání sedadel a další. Jako zdroj napájení může být také použit k zachování nastavení palubního počítače vozidla během údržby nebo výměny baterie. Režim 13,6V Supply (12V Supply) poskytuje napětí 13,6 V a proud až 50 A. Výstupní napětí nabíječky klesne, pokud výstupní zatížení překoná nadproudovou ochranu 50 A. Režim 27,2V Supply (24V Supply) poskytuje napětí 27,2 V a proud až 25 A. Výstupní napětí nabíječky klesne, pokud výstupní zatížení překoná nadproudovou ochranu 25 A. POZOR PŘI POUŽITÍ TOHOTO REŽIMU BUĎTE MIMOŘÁDNĚ OPATRNÍ. V REŽIMU NABÍJENÍ/SUPPLY SE DEAKTIVUJÍ BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A NA KONEKTORECH JE PŘÍTOMNA ELEKTŘINA. NEDOTÝKEJTE SE SPOJŮ NAVZÁJEM. RIZIKO JISKŘENÍ, OHNĚ, VÝBUCHU, POŠKOZENÍ MAJEKTU, ZRANĚNÍ A SMRTI. Použití režimů Repair. [Z režimu Standby stiskněte a držte 3 vteřiny se svorkami připojenými k baterii] Repair je pokročilý režim pro regeneraci baterie určený k opravám a skladování starých, nečinných, poškozených, baterií s rozvrstveným elektrolytem nebo sulfátovaných baterií. Ne všechny baterie je možné regenerovat. Baterie, které jsou uchovávány při nízkém napětí a nejsou nikdy plně nabity, mají tendenci k poškození. Mezi nejběžnější problémy s bateriemi patří jejich sulfatace a rozvrstvení elektrolytu. Sulfatace baterií a rozvrstvení jejich elektrolytu způsobí umělé zvýšení napětí naprázdno, takže baterie se jeví jako plně nabitá, ale ve skutečnosti má nízkou kapacitu. K odstranění takovýchto problémů zkuste použít režim Repair. K dosažení optimálního výsledku baterii nechte nejdříve projít celým cyklem nabíjení až do úplného nabití, a pak teprve použijte tento režim. Dokončení cyklu Repair může trvat až čtyři (4) hodiny. Nabíječka následně přejde do pohotovostního režimu (Standby). Podle velikosti a stavu baterie může být nutné cykly repair opakovat. Přitom je ale nutné pečlivě sledovat teplotu baterie. POZOR TENTO REŽIM UŽÍVEJTE OBEZŘETNĚ. TENTO REŽIM JE URČEN POUZE PRO 6V, 12V a 24V OLOVĚNÉ BATERIE. U TOHOTO REŽIMU JE POUŽÍVÁNO VYSOKÉ NABÍJECÍ NAPĚTÍ, COŽ MŮŽE ZPŮSOBIT URČITÝ ÚBYTEK VODY U BATERIÍ S MOKRÝMI (ZAPLAVENÝMI) ČLÁNKY. UPOZORŇUJEME, ŽE NĚKTERÉ BATERIE MOHOU BÝT CITLIVÉ NA VYSOKÉ NABÍJECÍ NAPĚTÍ. ABYSTE MINIMALIZOVALI RIZIKO POŠKOZENÍ ELEKTRONIKY, PŘED POUŽITÍM TOHOTO REŽIMU BATERII ODPOJTE. Režim Force [Stisknout a držet po dobu 5 vteřin] Ve výkonném režimu lze, aby nabíječka začala manuálně nabíjet, když je napětí připojené baterie příliš nízké, aby jej bylo možné detekovat. Pokud je napětí baterie příliš malé na to, aby jej nabíječka detekovala, stiskněte a držte tlačítko režimu na 5 vteřin, čímž se aktivuje výkonný režim, poté vyberte vhodný režim. Všechny režimy, jež jsou k dispozici, blikají. Poté, co vyberete nabíjecí režim, se budou střídat LED režimu nabíjení a LED nabíjení, což indikuje aktivní výkonný režim. Po pěti (5) minutách se nabíječka vrátí normálního nabíjecího provozu a znovu se aktivuje detekce nízkého napětí.POZOR PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO REŽIMU BUĎTE MIMOŘÁDNĚ OPATRNÍ. VÝKONNÝ REŽIM DEAKTIVUJE BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE A NA KONEKTORECH JE PŘÍTOMNÁ ELEKTŘINA. UJISTĚTE SE, ŽE VŠECHNA SPOJENÍ JSOU VYTVOŘENA PŘEDTÍM, NEŽ VSTOUPÍTE DO VÝKONNÉHO REŽIMU A NEDOTÝKEJTE SE NAVZÁJEM SPOJŮ. RIZIKO JISKŘENÍ, OHNĚ, VÝBUCHU, POŠKOZENÍ MAJETKU, ZRANĚNÍ A SMRTI. Použití „režimu omezeného nabíjecího proudu“. [Stiskněte tlačítko 10A Mode] Režim omezeného nabíjecího proudu umožní jednotce fungovat při nabíjecím proudu 10 A. Tento režim je dostupný kdykoli a lze jej použít pouze u následujících režimů: 12V AGM, 12V LITHIUM, 6V, 6V AGM, 6V LITHIUM, 24V, 24V AGM, 24V LITHIUM a režim Force. Připojení k baterii Zástrčku nabíječky nepřipojujte do síťové zásuvky, dokud neprovedete všechna ostatní zapojení. Zjistěte správnou polaritu vývodů baterie. Neprovádějte žádné propojení na karburátor, palivová potrubí nebo díly z tenkého plechu. Níže uvedené pokyny platí pro systémy se záporným uzemněním (nejčastější). Pokud vaše vozidlo používá systém s kladným uzemněním, postupujte v opačném sledu níže uvedených kroků. 1.) Připojte kladný (červený) připojovací konektor s okem na kladný (POS,P,+) vývod baterie. 2.) Připojte záporný (černý) připojovací konektor s okem na záporný (NEG,N,-) vývod baterie. 3.) Připojte nabíječku baterií do vhodné síťové zásuvky. Při provádění tohoto připojení nebuďte obráceni směrem k baterii. 4.) Při odpojování odpojte svorky v opačném pořadí tak, že odstraníte nejdříve negativní svorku (nebo pozitivní v případě pozitivního zemnicího systému). Zahájení nabíjení 1.) Ověřte napětí a chemické složení baterie. 2.) Zkontrolujte správné zapojení akumulátorových svorek nebo připojovacích konektorů s okem a zapojení síťové zástrčky do síťové zásuvky. 3.) [První použití] Nabíječka bude v pohotovostním režimu signalizovaném oranžovou LED kontrolkou. V pohotovostním režimu nabíječka nepřivádí žádný elektrický proud. 4.) Stisknutím tlačítka režimu navolte příslušný režim nabíjení (stiskněte a přidržte na tři sekundy, abyste navolili režim pokročilého nabíjení) odpovídající napětí a chemickému složení vaší baterie. 5.) LED kontrolka režimu se rozsvítí u vybraného režimu nabíjení a LED kontrolky nabíjení budou svítit (v závislosti na stavu zdraví baterie) signalizující, že proces nabíjení byl spuštěn. 6.) Nyní můžete nabíječku nechat trvale připojenou k baterii a zajistit tak udržovací nabíjení. Auto-paměť: Nabíječka má vestavěnou automatickou paměť a po připojení se vrátí do režimu, ve kterém nabíjela naposledy. Abyste změnili režim po prvním použití, stiskněte tlačítko režimu.CZ Význam Když je baterie nabita na méně než 25% své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 25% úrovně nabití. Když je baterie nabita na 25%, LED kontrolka stavu nabití bude svítit trvale. Když je baterie nabita na méně než 75% své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 75% úrovně nabití. Když je baterie nabita na 75%, LED kontrolka stavu nabití bude svítit trvale. Když je baterie nabita na méně než 50% své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 50% úrovně nabití. Když je baterie nabita na 50%, LED kontrolka stavu nabití bude svítit trvale. Když je baterie nabita na méně než 100% své maximální kapacity, bude pomalu blikat LED kontrolka 100% úrovně nabití. Když je baterie plně nabita, bude trvale svítit zelená LED kontrolka. LED kontrolky pro nabití na 25%, 50% a 75% zhasnou. Jakmile je baterie plně nabitá, LED dioda začne svítit nepřerušovaně a LED 25%, 50% a 75% Charge přestanou svítit. Během optimalizace bude LED optimalizace pomalu blikat Jakmile je baterie plně optimalizovaná, LED optimalizace přestane svítit. Nabíječku lze nechat připojenou k baterii na neurčito. Popis LED kontrolek nabíjení. LED kontrolka 25% Červená LED kontrolka 75% Oranžová LED kontrolka 100% Zelená LED kontrolka 50% Červená LED kontrolka Nabíjení dokončeno LED optimalizaceChyba vysvětlení LED. Chybné podmínky budou ukázány těmito LED. LED kontrolka Příčina/řešení Možný zkrat baterie / baterie neudrží nabitou energii. Baterii nechte zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem. Napětí baterie je příliš nízké pro zvolený režim nabíjení. Zkontrolujte baterii a režim nabíjení. Obrácená polarita. Změňte polaritu připojení na baterii. Nabíječka je v pohotovostním režimu, nebo má baterie natolik nízké napětí, že jej nabíječka nedokáže detekovat. Trvale svíticí Trvale svíticí Trvale svíticí Trvale svíticí Trvale svíticí Blikající Teplota okolí nabíječky je příliš nízká / nabíječka začne znovu nabíjet, až se okolní teplota zvýší. Vnitřní teplota nabíječky je příliš vysoká / nabíječka začně znovu nabíjet, až interní teplota poklesne. Doba nabíjení. Odhadovaná doba pro nabití baterie je zobrazena níže. Mezi faktory, které zásadním způsobem ovlivňují dobu nabíjení, patří kapacita baterie (Ah) a hloubka jejího vybití označovaná jako „DOD“. Doba nabíjení vychází z průměrné hloubky vybití baterie do okamžiku jejího plného nabití a má pouze informativní charakter. Skutečná hodnota se může lišit v závislosti na stavu baterie. Doba pro nabití normálně vybité baterie vychází z 50% DOD. Dobu nabíjení ovlivňuje také teplota. GENIUSPRO50 disponuje funkcí tepelné kompenzace, která automaticky upravuje nabíjecí profily na maximální nabíjecí výkon. Doba nabíjení. Kapacita baterie Přibližná doba do nabití v hodinách 12V6V 24VAh (ampérhodina) 50 0,75 0,75 1,5 100 1,5 1,5 3