Genius Pro 50 - Batterioplader NOCO - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Genius Pro 50 NOCO i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Genius Pro 50 NOCO
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Batterioplader i PDF-format gratis! Find din vejledning Genius Pro 50 - NOCO og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Genius Pro 50 af mærket NOCO.
BRUGSANVISNING Genius Pro 50 NOCO
Brugervejledning og garanti

LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSINFORMATIONER, F∅R DU ANVENDER DETTE PRODUKT. Hvis du ikke følger disse sikkerhedsanvisninger, kan det resultere i ELEKTRISK ST∅D, EKSPLOSION, BRAND, som kan resultere i alvorlig skade, død eller ejendomsskade.

Elektrisk stød. Produktet er en elektrisk enhed, der kan give stød, og forårsage alvorlig skade. Skær ikke i strømledninger. Undgå at dykke i vand eller at blive våd.

Eksplosion. Uovervågne, inkompatible eller beskadigede batterier kan eksplodere, hvis de anvendes sammen med produktet. Lad ikke produktet stå uden opsyn under brug. Forsøg ikke at starte med på et beskadiget eller frosset batteri. Brug kun produktet med batterier der har en anbefalet spænding. Anvendes i godt ventilerede områder.

Brand. Produktet er en elektrisk enhed, der udsender varme og kan forårsage forbrændinger. Produktet må ikke dækkes til. Ryg ikke eller anvend en elektrisk eller elektrisk brandkilde ved brug af produktet. Hold produktet væk fra brændbare materialer.

∅jenskade. Brug øjenbeskyttelse ved brug af produktet. Batterier kan eksplodere og forårsage flydende affald. Batterisyre kan forårsage øjen- og hudirritation. I tilfælde af kontakt med øjne eller hud, skyl det berørte område med rent vand og kontakt omgående giftkontrollen.

Eksplosive gasser. Arbejde i nærheden af bly-syre er farligt. Batterier genererer eksplosive gasser under normal batteridrift. For at reducere risikoen for en batterieksplosion, skal du følge alle sikkerhedsinstrukser og dem, der er offentliggjort af batteriproducenten, og producenten af det ønskede udstyr, der skal bruges i nærheden af batteriet. Gennemgå advarselsmærkninger på disse produkter og på motoren.
Dansk
For flere oplysninger og support, besøg:
www.no.co/support
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
Om GENIUSPRO50. NOCO GENIUSPRO50 repræsenterer nogle af de mest innovative og avancerede teknologier på markedet, hvilket gør hver opladning enkel og nem. Det er sandsynligvis den sikreste og mest effektive oplader, du nogensinde vil bruge. GENIUSPRO50 er designet til opladning af alle typer 6 V, 12 V og 24 V blysyrebatterier, inklusive vådt (oversvømmet), gel, MF (vedligeholdelsesfrit), CA (calcium), EFB (forbedret oversvømmet batteri) og AGM (absorberende glasmåtte), ud over 6 V, 12 V og 24 V litium (LiFePO4)-batterier. Den er velegnet til opladning af batterikapaciteter op til 2000 ampere (6 V og 12 V), 1000 ampere (24 V) og vedligeholdelse af alle batteristørrelser. Kom i gang. Før ibrugtagning skal du grundigt læse batteriproducentens specifikke sikkerhedsforanstaltninger, og være opmærksom på, hvor meget batteriet anbefales at blive opladet. Sørg for inden opladning at fastslå batteriets spænding og kemi ved at læse i brugermanualen for batteriet. Montering. Det er vigtigt at huske afstanden til batteriet. DC-kablets længde fra opladeren, regnet fra enten batteriklemmerne eller fra ringklemmerne, er omtrent 72 tommer (1828,8 mm). Sørg for at holde en fleksibel afstand med løsthængende kabel på 12 tommer (304 mm) mellem tilslutningerne. Personlig sikkerhedsforanstaltning. Brug kun produktet som anvist. Nogen skal være indenfor rækkevidden af din stemme, eller tæt nok til at komme til din hjælp, i tilfælde af en nødsituation. Sørg for, at have en forsyning af rent vand og sæbe i nærheden, i tilfælde af batterisyreforurening. Bær altid øjenbeskyttelse og beskyttelsestøj imens du arbejder i nærheden af et batteri. Vask altid hænderne efter håndtering af batterier og beslægtede materialer. Undgå at håndtere eller bære metalgenstande, når du arbejder med batterier, herunder; værktøj, ure eller smykker. Hvis metal tabes på batteriet kan dette generere en gnist eller skabe kortslutning, der medfører elektrisk stød, brand, eksplosion, som kan medføre skade, død eller skade på ejendom. Mindreårige. Hvis produktet er beregnet af "Køber" til at blive benyttet af en mindreårig, indvilger den købsvoksne i at give detaljerede instruktioner og advarsler til enhver mindreårig inden brug. Hvis det ikke er tilfældet, er det alene "Køberens ansvar", der er enig i at fritage NOCO for ethvert utilsigtet brug, eller misbrug af en mindreårig. Kvælningsfare. Tilbehør kan betyde en kvælningsfare for børn. Efterlad ikke børn uden opsyn med produktet eller tilbehør. Produktet er ikke et legetøj. Händtering. Händter produktet forsigtigt. Produktet kan blive beskadiget, hvis det påvirkes. Brug ikke et beskadiget produkt, inklusive, men ikke begrænset til, revner i beklædningen eller beskadigede kabler. Brug ikke produktet sammen med en beskadiget ledning. Udsættelse for fugt og væsker kan beskadige produktet. Opbevar og betjen produktet på tørre steder. Lad ikke opladeren forblive våd. Frakobl ikke produktet ved at trække i kablerne. Endringer. Forsøg ikke at ændre, modificere eller reparere nogen del af produktet. Afmontering af produktet kan forårsage skade, død eller skade på ejendommen. Hvis produktet bliver beskadiget, har funktionsfejl eller kommer i kontakt med væske, afbrydes brugen og NOCO skal kontaktes. Enhver ændring af produktet vil annullere din garanti. Tilbehør. Dette produkt er kun godkendt til brug med NOCO tilbehør. NOCO er ikke ansvarlig for brugernes sikkerhed eller beskadigelse, når der anvendes tilbehør, der ikke er godkendt af NOCO. Placering. Forhindre batterisyre i at komme i kontakt med produktet. Brug ikke produktet i et lukket område eller i et område med begrænset ventilation. Undlad at stille et batteri oven på produktet. Placer kablerne for at undgå utilsigtet skade ved bevægelige køretøjsdele (herunder hætter og døre), bevægelige motordele (herunder blæsere, bælter og remskiver), eller hvad der kan blive en fare, der kan forårsage skade eller død. Driftstemperatur. Dette produkt er designet til at arbejde i omgivelsestemperaturer mellem -4 °F og 122 °F (-20 °C og 50 °C). Opbevar eller betjen ikke uden for de angivne temperaturspændvidder. Oplad ikke et frossent batteri. Stop med at bruge produktet med det samme, hvis batteriet bliver for varmt. Opbevaring.
Brug eller opbevar ikke dit produkt i områder med høje koncentrationer af støv eller luftbårne materialer. Opbevar dit produkt fladt: sikre overflader, så det ikke er tilbøjeligt til at falde. Opbevar dit produkt et tørt sted. Opbevaringstemperaturen er -30 °C - 60 °C (gennemsnitstemperatur). Under ingen omstændigheder må det overstige 80 °C. Kompatibilitet. Produktet er kun kompatibelt med 6 volt, 12 volt og 24 volt blysyre, AGM og 6 volt, 12 volt og 24 volt litiumbatterier. Forsøg ikke at bruge produktet sammen med andre batterityper. Opladning af andre batterikemikalier kan medføre personskade, død eller materielle skader. Kontakt batteriproducenten inden du prøver at oplade batteriet. Oplad ikke et batteri, hvis du er usikker på batteriets specifikke kemi eller spænding. Medicinske apparater. Produktet kan udsende elektromagnetiske felter. Produktet indeholder magnetiske komponenter, der kan interferere med pacemakere, defibrillatorer eller andre medicinske anordninger. Kontakt din læge før brug, hvis du har noget medicinsk udstyr, inklusive pacemakere. Hvis du har mistanke om, at produktet forstyrer en medicinsk enhed, skal du straks stoppe brug af produktet og kontakte din læge. Rengøring. Sluk for produktet, inden der foretages vedligeholdelse eller rengøring. Rengør og tør produktet omgående, hvis det kommer i kontakt med væske eller enhver form for forurenende stof. Brug en blød lintfri (mikrofiber) klud. Undgå at få fugt i åbninger. Eksplosive atmosfærer. Overhold alle tegn og instruktioner. Brug ikke produktet i områder med eksplosionsfarlig atmosfære, herunder brændstofområder eller områder, der indeholder kemikalier eller partikler som korn, støv eller metalpulver. Høje konsekvensvirkninger. Dette produkt er ikke beregnet til brug, hvor produktfejl kan føre til skade, død eller alvorlig miljøskade. Radiofrekvensinterferens. Produktet er designet, testet og fremstillet til at overholde reglerne for radiofrekvensemissioner. Sådanne emissioner fra produktet kan påvirke driften af andet elektronisk udstyr negativt og forårsage funktionsfejl. Modelnummer: GENIUSPRO50. Denne enhed overholder Del 15 i FCC-reglerne. Drift er underlagt følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder interferens, der kan forårsage uønsket drift. BEMÆRK: Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en Klasse A digital enhed, i henhold til Del 15 i FCC-reglerne. Disse grænser er designet til at give rimelig beskyttelse mod skadelig interferens, når udstyret betjenes i et kommercielt miljø. Dette udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekvensenergi, og hvis det ikke installeres og anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, kan det forårsage skadelig interferens med radiokommunikationen. Brug i et beboelsesområde vil sandsynligvis forårsage skadelig interferens, i hvilket tilfælde brugeren bliver forpligtet til at korrigere forstyrrelsen på egen bekostning.
Sådan bruges det
GENIUSPRO50 har sytten (17) tilstande: Standby, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITIUM, 24 V, 24 V AGM, 24 V LITIUM, 6 V REPARATION, 12 V REPARATION, 24 V REPARATION, 12 V FORSYNING, 24 V FORSYNING, 10 A-tilstand og tvangstilstand. Nogle opladningstilstande skal trykkes og holdes nede i tre (3) til fem (5) sekunder for at gå ind i tilstanden. Disse "tryk og hold"-tilstande er avancerede opladningstilstande, der kræver din fulde opmærksomhed, før du vælger. Det er vigtigt at forstå forskellene og formålet med hver opladningstilstand. Brug ikke opladeren, før du har bekræftet den passende opladningstilstand til dit batteri. Nedenfor er en kort beskrivelse:
| Tilstand Forklaring | (Spidsspænding målt ved 25 °C, strømstyrketypen er bulkstrømstyrke, når temperaturen er over 0 °C) | |
| Standby | I standbytilstand giver opladeren ikke strøm eller opladning til batteriet. Energisparefunktionen er aktiveret i denne tilstand og trækker kun en mikroskopisk effekt fra stikkontakten. Canbus er aktiveret i standbytilstand. I standbytilstand lyser den orange standby-LED. | |
| Ingen strømforsyning | ||
| 12V | Til opladning kun af 12 volt blysyrebatterier som f.eks. vådcelle, gelcelle, forbedret oversvømmet, vedligeholdelsesfrit og calcium batterityper. Når denne er valgt, lyser den hvide 12 V LED. | |
| 14,5 V | 50A | Op til 2000 Ah-batterier. | ||
| 12VAGM | Til opladning af 12 volt AGM-batterier, der kræver en højere opladningsspænding end normalt. Når denne er valgt, lyser den hvide 12 V AGM LED. | |
| 14,8V | 50A | Op til 2000 Ah-batterier. | ||
| 12VLITHIUM | Til opladning af 12 volt litiumjemfosfat (LiFePO4). Når denne er valgt, lyser den blå 12 V litium LED. Kun til brug på batterier med batteristyringssystemer (BMS). | |
| 14,6 V | 50A | Op til 2000 Ah-batterier. | ||
| 6VHold nedtrykket(3 sekunder) | Til opladning kun af 6 volt blysyrebatterier som f.eks. vådcelle, gelcelle, forbedret oversvømmet, vedligeholdelsesfrit og calcium batterityper. Når denne er valgt, lyser den hvide 6 V LED. | |
| 7,25 V | 50A | Op til 2000 Ah-batterier. | ||
| 6V AGMHold nedtrykket(3 sekunder) | Til opladning af 6 volt avancerede AGM-batterier, der kræver en højere opladningsspænding end normalt. Når denne er valgt, lyser en hvid LED. | |
| 7,40 V | 50A | Op til 2000 Ah-batterier | ||
| 6V LITHIUMHold nedtrykket(3 sekunder) | Til opladning af 6 volt litiumjernfosfat (LiFePO4). Når denne er valgt, lyser den blå 6 V litium LED. Kun til brug på batterier med batteristyringssystemer (BMS). | |
| 7,3V | 50A | Op til 2000 Ah-batterier | ||
| 24VHold nedtrykket(3 sekunder) | Til opladning kun af 24 volt blysyrebatterier som f.eks. vådcelle, gelcelle, forbedret oversvømmet, vedligeholdelsesfrit og calcium batterityper. Når denne er valgt, lyser den hvide 24 V LED. | |
| 29V | 50A | Op til 1000 Ah-batterier | ||
| 24V AGMHold nedtrykket(3 sekunder) | Til opladning af 24 volt AGM-batterier, der kræver en højere opladningsspænding end normalt. Når denne er valgt, lyser den hvide 24 V AGM LED. | |
| 29,6V | 25A | Op til 1000 Ah-batterier | ||
| 24V LITHIUMHold nedtrykket(3 sekunder) | Til opladning af 24 volt litiumjernfosfat (LiFePO4). Når denne er valgt, lyser den blå 24 V litium LED. Kun til brug på batterier med batteristyringssystemer (BMS). | |
| 29,2V | 25A | Op til 1000 Ah-batterier | ||
| ForcetilstandHold nedtrykket(5 sekunder) | Til opladning af batterier med en spænding på under 1 V. Tryk og hold nede i fem (5) sekunder for at åbne tvangstilstand. Den valgte opladningstilstand fungerer derefter i tvangstilstand i fem (5) minutter, inden den vender tilbage til standardopladning i den valgte tilstand. Denne tilstand er tilgængelig når som helst og kan kun bruges i følgende tilstande: 12 V, 12 V AGM, 12 V LITIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITHIUM, 24 V, 24 V AGM og 24 V LITIUM. | |
| 50A (6V, 12V) | 25A (24V) [Fra standby tryk og hold nede i 5 sekunder, mens tilsluttet til batteri, og skift derefter mellem tilstande] | ||
| 12VSUPPLY | Konverterer til en jævnstrømsforsyning for at strømforsyne enhver 12 V jævnstrømsenhed, som f.eks. en dækspumpe, olieskifter eller som hukommelsesholder, når du udskifter et batteri. Når denne er valgt, lyser en rød LED. | |
| 13,6 V | Maks. 50A [Tryk og hold nede i 3 sekunder, mens IKKE tilsluttet til batteri] | ||
| 24V SUPPLYHold nedtrykket(3 sekunder) | Konverterer til en jævnstrømsforsyning for at strømforsyne enhver 24 V jævnstrømsenhed, som f.eks. en dækspumpe, olieskifter eller som hukommelsesholder, när du udskifter et batteri. Når denne er valgt, lyser en rød LED. | |
| 27,2V I Maks. 25A | [Tryk og hold nede i 3 sekunder, mens IKKE tilsluttet til batteri] | |
| 6V REPAIRHold nedtrykket(3 sekunder) | En avanceret batterigendannelsestilstand til reparation og gendannelse af gamle, inaktive, beskadigede, lagdelte eller sulfaterede batterier. Når denne er valgt, vil en rød LED lyse og blinke. | |
| Op til 8 V I 3 A I Op til 2000 Ah batterier | [Fra standby tryk og hold nede i 3 sekunder, mens tilsluttet til batteri] | |
| 12V REPAIRHold nedtrykket(3 sekunder) | En avanceret batterigendannelsestilstand til reparation og gendannelse af gamle, inaktive, beskadigede, lagdelte eller sulfaterede batterier. Når denne er valgt, vil en rød LED lyse og blinke. | |
| Op til 16 V I 3 A I Op til 2000 Ah batterier | [Fra standby tryk og hold nede i 3 sekunder, mens tilsluttet til batteri] | |
| 24V REPAIRHold nedtrykket(3 sekunder) | En avanceret batterigendannelsestilstand til reparation og gendannelse af gamle, inaktive, beskadigede, lagdelte eller sulfaterede batterier. Når denne er valgt, vil en rød LED lyse og blinke. | |
| Op til 32 V I 1,5 A I Op til 1000 Ah batterier | [Fra standby tryk og hold nede i 3 sekunder, mens tilsluttet til batteri] | |
| 10A MODETryk på 10A-tilstand-knappen | Reduceret ladestrømstilstand gør det muligt for enheden at køre ved en lavere ladestrøm. Denne tilstand er tilgængelig när som helst og kan kun bruges i følgende tilstande: 12 V, 12 V AGM, 12 V LITIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITIUM, 24 V, 24 V AGM og 24 V LITIUM. | |
| 10A I Op til 400 Ah-batterier | [Fra standby tryk på 10 A-tilstand-knappen, mens tilsluttet til batteri] | |
Brug af litium-opladningstilstande.
Litium-opladningstilstande er designet til 6 volt, 12 volt og 24 volt litiumjernfosfat (LiFeP04).
FORSIGTIG BRUG DENNE TILSTAND MED EKSTREM FORSIGTIGHED. DENNE TILSTAND SKAL KUN BRUGES MED 6 VOLT, 12 VOLT OG 24 VOLT LITIUMBATTERIER, DER HAR ET INDBYGTET BATTERIHÄNDTERINGSSYSTEM (BMS). LITIUM-IONBATTERIER LAVES OG KONSTRUCTERES PÅ FORSKELLIGE MÄDER, OG NOGLE INDEHOLDER MÄSKE IKKE ET BATTERISTYRINGSSYSTEM (BMS). H∅R LITIUMBATTERIFABRIKANTEN AD F∅R OPLADNING, OG SP∅RG OM ANBEFALET OPLADNINGSSATS OG -SPÆNDING. NOGLE LITIUM-IONBATTERIER KAN VÆRE USTAILE OG UEGNEDE TIL OPLADNING.
Brug af forsyningstilstande. [Tryk og hold 3 sekunder, mens ikke tilsluttet til batteri]
Forsyningstilstand konverterer opladeren til en jævnstrømsforsyning med konstant spænding. Den kan bruges til at strømforsyne 12 V jævnstrømsenheder såsom dækpumper, sædeopvarmere med mere. Som strømforsyning kan den også bruges til at bevare indstillingerne på køretøjets indbyggede computer under batterireparation eller -udskiftning.
13,6 V forsyning (12 V forsyning) giver 13,6 volt op til 50 A. Opladerens udgangsspænding falder, hvis udgangsbelastningen overstiger strømgræsen på 50 A.
27,2 V forsyning (24 V forsyning) giver 27,2 volt op til 25 A. Opladerens udgangsspænding falder, hvis udgangsbelastningen overstiger strømgræsen på 25 A.
FORSIGTIG BRUG DENNE TILSTAND MED DEN ST∅RSTE FORSIGTIGHED. FORSYNINGSTILSTANDEN DEAKTIVERER SIKKERHEDSFUNKTIONER, OG DER ER STR∅M I STIKKENE. LAD IKKE STIKKENE BER∅RE HINANDEN. FARE FOR GNISTER, BRAND, EKSPLOSION, TINGSKADE, PERSONSKADE OG D∅D.
Brug af reparationstilstande. [Fra standby tryk og holde i 3 sekunder, mens tilsluttet til batteri]
Reparation er en avanceret batterigendannelsestilstand til reparation og opbevaring af gamle, inaktive, beskadigede, lagdelte eller sulfaterede batterier. Ikke alle batterier kan gendannes. Batterier har tendens til at blive beskadiget, hvis de opbevares ved lav opladning og/eller aldrig får mulighed for at modtage en fuld opladning. De mest almindelige batteriproblemer er sulfatering og lagdeling af batteri. Både sulfatering og lagdeling af batteri hæver kunstigt batteriets åbne kredsløbsspænding, hvilket får batteriet til at se fuldt opladet ud, samtidig med at det giver en lav kapacitet. Brug reparation i forsøg på at omvende disse problemer. For at opnå optimale resultater skal du tage batteriet gennem en fuld opladningscyklus, hvorved batteriet bliver fuldt opladet, inden du bruger denne tilstand. Reparationstilstand kan tage op til fire (4) timer for at fuldføre gendannelsesprocessen og vender tilbage til standby, når den er afsluttet. Gentagne reparationscyklusser kan være nødvendige afhængigt af batteriets størrelse og tilstand, men batteritemperaturen skal overvåges nøje.
FORSIGTIG BRUG DENNE TILSTAND MED FORSIGTIGHED. DENNE TILSTAND ER KUN TIL 6 VOLT, 12 VOLT OG 24 VOLT BLYAKKUMULATORER. DENNE TILSTAND ANVENDER EN H∅J LADESPÆNDING OG KAN FORÅRSAGE EN VIS MÆNGDE VANDSPILD I WET (FLOODED) CELL-BATTERIER. VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT NOGLE BATTERIER OG ELEKTRONIK KAN VÆRE F∅LSOMME OVERFOR H∅JE LADESPÆNDINGER. FOR AT MINDSKE RISIKOEN OVERFOR ELEKTRONIK SKAL DU FRAKOBLE BATTERIET, INDEN DU BRUGER DENNE TILSTAND.
Forcetilstand [Hold nedtrykket i 5 sekunder]
I Forcetilstand begynder opladeren automatisk at oplade, når det tilsluttede batteris spænding er for lav til at kunne detekteres. Hvis batteriets spænding er for lav til, at opladeren kan detektere den, så hold tilstandsknappen nedtrykket i 5 sekunder for at aktivere Forcetilstand og vælg derefter den passende
tilstand. Alle tilgængelige tilstande vil blinke. Når en opladningstilstand er valgt, vil opladningstilstands-LED'en og opladning-LED'en blinke skiftevis mellem hinanden og derved vise, at Forcetilstand er aktiv. Efter fem (5) minutter skifter opladeren tilbage til normal opladningsdrift, og detektering af lav spænding aktiveres igen.
FORSIGTIG BRUG DENNE TILSTAND MED DEN YDERSTE FORSIGTIGHED. FORCETILSTAND DEAKTIVERER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER, OG DER VIL VÄRE SPÄNDING PÅ KONNEKTORERNE. S∅RG FOR, AT ALLE TILSLUTNINGER ER FORETAGET, INDEN FORCETILSTAND AKTIVERES, OG LAD IKKE KONNEKTORERNE BER∅RE HINANDEN. RISIKO FOR GNISTER, ILD, EKSPLOSION, SKADE PÅ EJENDOM, PERSONLIG TILSKADEKOMST OG D∅DSFALD.
Brug af "Reduceret ladestrømstilstand". [Tryk på 10 A-tilstand-knappen]
Reduceret ladestrømstilstand giver enheden mulighed for at køre ved en ladestrøm på 10 A. Denne tilstand er tilgængelig når som helst og kan kun bruges i følgende tilstande: 12 V AGM, 12 V LITIUM, 6 V, 6 V AGM, 6V LITIUM, 24 V, 24 V AGM, 24 V LITIUM og tvangstilstand.
Tilslut ikke AC-strømforsyningsstikket, før alle andre tilslutninger er foretaget. Bestem den rigtige polaritet af batteriets terminaler. Tilslut ikke til karburatoren, brændstofslanger eller dele af tyndt metal. Instruktionerne nedenfor er for et negativt jordingssystem (mest almindeligt). Hvis dit køretøj er et positivt jordingssystem (meget ualmindeligt), så følg nedenstående instruktioner i omvendt rækkefølge.
1.) Tilslut den positive (røde) ringklemme til den positive (POS,P,+) batteriterminal.
2.) Tilslut den positive (røde) ringklemme til den positive (POS,P,+) batteriterminal.
3.) Tilslut batteriet til en passende stikkontakt. Vend ikke ansigtet til batteriet, når du foretager denne tilslutning.
4.) Når du afbryder forbindelsen, skal du frakoble i omvendt rækkefølge, fjerne den negative første (eller positive først for positive jordsystemer).
Begynd opladning.
1.) Verificer spændingen og kemien for dit batteri.
2.) Vær sikker på, at du har tilsluttet batteriklemmerne eller ringklemmerne korrekt, og at stikket er sat i stikkontakten.
3.) [Anvendelse for første gang] Opladeren starter i standbytilstand, indikeret af en orange LED. I standby afgiver opladeren ingen strøm.
4.) Tryk på tilstandsknappen for at komme til den rigtige opladningstilstand (hold nedtrykket i tre sekunder for at aktivere en avanceret opladningstilstand), der passer til dit batteris spænding og kemi.
5.) Tilstands-LED'en lyser og viser den valgte opladningstilstand, og opladnings-LED'en lyser (afhængig af batteriets sundhedstilstand) og viser, at opladningen er startet.
6.) Opladeren kan herefter forblive tilsluttet til batteriet for at holde batteriet opladet.
Auto-hukommelse Opladeren har indbygget auto-hukommelse, så opladeren starter op i den sidst anvendte opladningstilstand, när opladeren tilsluttes. For at skifte opladningstilstand efter første anvendelse skal du trykke på tilstandsknappen.
Forstå opladnings-LED'er.
| LED | Forklaring | |
| 25% Rød LED | ![]() | 25 % opladnings-LED'en pulserer langsomt "tænd" og "sluk", när batteriet er mindre end 25 % fuldt opladet. Når batteriet er 25 % opladet, lyser opladnings-LED'en konstant rødt. |
| 50% Rød LED | ![]() | 50 % opladnings-LED'en pulserer langsomt "tænd" og "sluk", när batteriet er mindre end 50 % fuldt opladet. Når batteriet er 50 % opladet, lyser opladnings-LED'en konstant rødt. |
| 75% Orange LED | ![]() | 75 % opladnings-LED'en pulserer langsomt "tænd" og "sluk", när batteriet er mindre end 75 % fuldt opladet. Når batteriet er 75 % opladet, lyser opladnings-LED'en konstant orange. |
| 100% Grøn LED | ![]() | 100 % opladnings-LED'en pulserer langsomt "tænd" og "sluk", när batteriet er mindre end 100 % fuldt opladet. Når batteriet er fuldt opladet, lyser den grønne LED konstant, og opladnings-LED'en for opladning på 25 %, 50 % og 75 % vil slukke. |
| Opladning gennemført | ![]() | Når batteriet er fuldt opladet, lyser den grønne LED konstant, og opladnings-LED'eme for 25 %, 50 % og 75 % slukkes. |
| Optimeringslinje LED | ![]() | Under optimering vil optimeringslinjens LED opfyldes langsomt. Når batteriet er fuldt optimeret, slukkes optimeringslinjens LED. Opladeren kan være tilsluttet til batteriet på ubestemt tid. |
Forstå fejl-LED'er.
Fejltilstande vises af de følgende LED'er.
| LED Årsag/løsning | ||
| Konstant | Opladeren er i standbytilstand, eller batterispændingen er for lav til, at opladeren kan detektere den. | |
| Konstant | Batterispændingen er for høj til den valgte opladningstilstand. Tjek batteri- og opladningstilstand. | |
| Konstant | Mulig batterikortslutning eller batteriet holder ikke opladningen. Få batteriet undersøgt af en professionel. | |
| Konstant | Polvending. Byt om på batteritislutningerne. | |
| Konstant | Opladerens indvendige temperatur er for høj. Opladeren vil fungere igen, når opladerens indvendige temperatur falder. | |
| Blinker | Opladerens omgivende temperatur er for lav. Opladeren vil fungere igen, når opladerens omgivende temperatur stiger. | |
Opladningstider.
Opladningstider.
Den estimerede tid til opladning af et batteri er vist nedenfor. Størrelsen på batteriet (Ah) og dets afladningsdybde (DOD - Depth of Discharge) påvirker i høj grad dets opladningstid. Opladningstiden er baseret på en gennemsnitlig afladningsdybde og en fuld opladning og er kun vejledende. Aktuelle data kan variere på grund af batteriets tilstand. Tiden for opladning af et normalt afladet batteri er baseret på en 50 % afladningsdybde. Temperaturer vil også påvirke opladningstiden. GENIUSPRO50 har temperaturkompensation, der automatisk justerer opladningsprofilerne for at maksimere opladningsydelsen.
Batteristørrelse Omtrentlig opladningstid i timer
| 12V6V 24VAh (amperetimer) | |||
| 50 0,75 0,75 1,5 | |||
| 100 1,5 1,5 3 | |||
| 200 3 3 6 | |||
| 500 6 6 12 | |||
| 1000 | 15 | 15 | 30 |
| 2000 | 30 | 30 | - |

text_image
NOCO genius® PRO 50™ ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ② ① ⑩ 10 12V SUPPLY 24V SUPPLY MODE 12V 12V 12V LITHIUM 3 SECS 24V LITHIUM 24V 24V 6V LITHIUM 6V 6V AGM AGM 10A 6V REPAIR 12V REPAIR 24V REPAIR ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ ⑱ ⑲ ⑳ ⑴ ⑵ ⑶ ⑷ ⑸ ⑨ ⑩ DA1.) Tilstandsknap Tryk for at gennemse opladningstilstandene.
2.) Standby-LED Lyser op, når opladeren er i standbytilstand, når opladeren ikke oplader eller når opladeren ikke giver nogen strøm til batteriet.
3.) Overspændingsfejl-LED Lyser op konstant rødt; batterispændingen er over beskyttelsesspændingen.
4.) Batterifejl-LED Lyser op konstant rødt, når det tilsluttede batteri ikke kan holde på opladningen.
5.) Polvendings-LED Lyser op konstant rødt, när polvending detekteres.
6.) Hot LED Lyser konstant eller blinker rødt, när den interne temperatur er for høj.
7.) Opladnings-LED Indikerer de(t) tilsluttede batteris(ers) opladningsgrad.
8.) Optimeringslinje LED Opfyldes langsomt grønt, när batteriet er fuldt opladet og er i optimeringsfasen.
9.) 12V / 24V Forsyningstilstands-LED Lyser konstant rødt, när forsyningstilstand er valgt.
10.) Tilstands-LED Indikerer opladningstilstanden, som opladeren aktuelt er i. Tryk på TILSTAND-knappen for at gennemse opladningstilstandene.
11.) "Hold nedtrykket"-tilstands-LED Tilstandsknappen skal holdes nedtrykket i 3 sekunder for at aktivere tilstanden.
12.) 6V / 12V / 24V Reparationstilstands-LED Når denne er valgt, vil en rød LED lyse og blinke.
13.) 10A Tilstandsknap Tryk for at aktivere reduceret ladestrømstilstand.
14.) 10 A-tilstand LED "reduceret ladestrømstilstand" Lyser konstant hvidt, när tilstanden for reduceret ladestrøm er aktiv.
Tekniske specifikationer
Indgangsspænding AC: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
Udgangseffekt: Maks. 750 W
Opladningsspænding Forskellige
Opladningsstrøm 50A (6V, 12V), 25A (24V)
Detektering af lav spænding: 1V (6V, 12V, 24V)
Strømtab: < 0,5 mA
Omgivende temperatur -20 °C til 50 °C
Batterityper: 6V, 12V, 24V
Batterikemi: Våd, gel, MF, CA, EFB, AGM, calcium, litium (LiFePO4)
Vægt: 1,22 Kg (5,0 lb)
NOCO Tre (3) års begrænset garanti.
VIGTIGT: VED AT BRUGE DETTE PRODUKT ACCEPTERER DU AT VÆRE UNDELAGT VILKÅRERNE I NOCO TRE- (3)-ÅRIGE BEGRÅENSEDE GARANTI ("GARANTI") SOM BESKREVET NEDENFOR. BRUG IKKE PRODUKTET F∅R, DU HAR LÆST VILKÅRERNE I GARANTIEN. HVIS DU IKKE ACCEPTERER VILKÅRERNE I GARANTIEN, SÅ BRUG IKKE PRODUKTET OG RETURNER DET.
DENNE GARANTI GIVER DIG SÄERLIGE JURIDISKE RETTIGHEDER, OG DU KAN HAVE ANDRE RETTIGHEDER, SOM KAN VARIERE EFTER STAT, LAND ELLER PROVINS. UDOVER HVAD DER ER TILLADT VED LOV, UDELUKKER, BEGRÄNSER ELLER OPHÆVER NOCO IKKE ANDRE RETTIGHEDER, DU KAN HAVE, HERUNDER DEM DER KAN OPSTÅ AF MANGLENDE OVERENSSTEMMELSE MED EN SALGSKONTRAKT. DU B∅R KONSULTERE LOVENE I DIN STAT, LAND ELLER PROVINS FOR AT FÅ FULD FORSTÅELSE AF DINE RETTIGHEDER.
I DET OMFANG DET ER TILLADT VED LOV, ER DENNE GARANTI OG DE BESKREVNE RETSMIDLER ESKKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE GARANTIER, RETSMIDLER OG BETINGELSER UANSET OM DE ER MUNDLIGE, SKRIFTLIGE, LOVPLIGTIGE, UDTRYKTE ELLER UNDERFORSTÄEDE. NOCO FRASKRIVER SIG ANSVARET FOR ALLE LOVPLIGTIGE OG UNDERFORSTÄEDE GARANTIER, HERUNDER, MEN UDEN BEGRÄENSING, GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL OG GARANTIER MOD SKJULTE ELLER LATENTE DEFEKTER I DET OMFANG, DET ER TILLADT VED LOV. FOR SÅ VIDT AT SÅDANNE GARANTIER IKKE KAN AFVISES, BEGRÄENSER NOCO LÅNGDEN OG RETSMIDLERNE AF SÅDANNE GARANTIER TIL LÅNGDEN AF DENNE UDTRYKTE GARANTI, OG EFTER NOCOS EGET SKÖN, REPARATION ELLER UDSKIFTNING AF PRODUKTER BESKREVET NEDENFOR. NOGLE STATER, LANDE ELLER PROVINSER TILLADER IKKE BEGRÄNSNINGER AF HVOR LANG TID EN UNDERFORSTÄET GARANTI — ELLER VILKÄR — KAN VARE, SÅ BEGRÄNSNINGEN BESKREVET OVENFOR GÆLDER MULIGVIS IKKE FOR DIG.
NOCO garanterer NOCO-brandede produkter indeholdt i den originale emballage ("NOCO-produkt") mod defekter i materialer og arbejde, når de bruges i overensstemmelse med NOCO's offentliggjorte vejledninger i en periode på TRE (3) ÅR fra datoen for det oprindelige køb eller leveringsdatoen til slutbrugerkøberen ("Garantiperiode"). NOCO's offentliggjorte vejledninger omfatter, men er ikke begrænset til, de informationer der er indeholdt i denne garanti, tekniske specifikationer og brugervejledninger. I NOGLE STATER, LANDE ELLER PROVINSER KAN NATIONAL LOVGIVNING KRÆVE LÆNGERE GARANTIPERIODER. Som sådan er fordelene ved den begrænsede garanti beregnet som et supplement til og ikke en erstatning af rettighederne, der er beskrevet i forbrugerbeskytt elseslovgivningen.
NOCO'S ANSVAR ER BEGRÄNSET TIL UDSKIFTNING ELLER REPARATION. NOCO ER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SÄERLIG, INDIREKTE, DERAF FÖLGENDE ELLER PÖNALT BEGRUNDET ERSTATNING SOM RESULTERER AF ETHVERT BRUD PÅ GARANTIEN ELLER BETINGELSE ELLER UNDER ENHVER ANDEN JURIDISK TEORI, HEERUNDER, MEN IKKE BEGRÄNSET TIL, TAB AF PROFIT, TABT INDTJENING, TABT FORRETNING, SKADE PÅ EJENDOM, PERSONSKADE ELLER ETHVERT INDIREKTE ELLER DRIFTSTAB ELLER ANDEN SKADE.
Denne garanti kan ikke overføres og dækker ikke returemballage og transportomkostninger. Denne garanti gælder ikke: (a) for skade forårsaget af et uheld, fejlbrug, misbrug, brand, kontakt med væske eller anden ekstern årsag, (b) for forkert håndtering, forkert installation, modifikation, demontering eller forsøg på uautoriseret reparation, (c) for kosmetisk skade — såsom buler eller ridser — som ikke påvirker funktionaliteten af produktet, (d) for skade forårsaget af drift af produktet uden for NOCO's offentliggjorte vejledninger, (e) for defekter forårsaget af normal slitage eller på anden måde på grund af normalt slid af produktet, eller (f) hvis et serienummer er blevet fjernet fra eller skæmmet på produktet.
Hvis du i garantiperioden fremsætter et krav, vil NOCO efter eget skøn: (a) reparere produktet, som er blevet testet og har bestået vores funktionelle krav, (b) udskifte produktet med et erstatningsprodukt i den samme model (eller med din tilladelse, et produkt, som har samme eller i høj grad har samme funktioner som det originale produkt — fx en anden model med samme funktioner), som er nyt eller som nyt og er blevet testet og har bestået vores funktionelle krav, eller (c) ombytte produktet for en refusion af din købspris. Vi kræver visse informationer, herunder købsbevis, for at behandle kravene under begrænset garanti. Tag kontakt til NOCO-support for at fremsætte et krav under den begrænsede garanti:
| (Web) | https://no.co/support | (UK) | +44 20 4520 7738 | (AU) | +61 2 4062 0068 |
| (E-mail) | support@no.co | ||||
| (US/CA/MX) | +1.800.456.6626 | (EU) | +31 20 214 0047 | (JP) | +81 3 6893 3017 |
NOCO genius®
GENIUSPRO50

FARE
1.) Koble den positive (røde) tilkoblingen til øyeterminal til den positive batteriterminalen (POS,P,+).
2.) Koble den negative (sorte) tilkoblingen til øyeterminal til den negative batteriterminalen (NEG,N,-).
3.) Koble til laderen til et passende elektrisk uttak. Stå ikke vendt mot batteriet ved denne tilkoblingen.
4.) Følg omvendt rekkefølge när du kobler fra. Koble först fra negativ kontakt (obs: på systemer som støtter positiv jording skal positiv kontakt kobles fra först).
Før lading.
Feiltilstander vil indikeres med følgende lysdioder.





