NOCO Genius Pro 50 - Batterijlader

Genius Pro 50 - Batterijlader NOCO - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis Genius Pro 50 NOCO in PDF-formaat.

📄 513 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice NOCO Genius Pro 50 - page 95
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : NOCO

Model : Genius Pro 50

Categorie : Batterijlader

Download de handleiding voor uw Batterijlader in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Genius Pro 50 - NOCO en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Genius Pro 50 van het merk NOCO.

GEBRUIKSAANWIJZING Genius Pro 50 NOCO

2000 30 30 -PT1.) Botão de Modo Pressione para percorrer entre os modos de carregamento. 2.) LED de Espera Acende quando o carregador está no Modo de Espera, quando o carregador não está carregando ou fornecendo energia para a bateria. 3.) LED de Erro de Sobretensão Acende em vermelho estável; a voltagem da bateria está acima da voltagem protegida. 4.) LED de Bateria com Defeito Acende em vermelho estável quando a bateria conectada não carrega uma carga. 5.) LED de Polaridade Invertida Acende em Vermelho estável quando a polaridade invertida é detectada. 6.) LED quente Luz sólida ou pisca-pisca vermelho quando a temperatura interna está alta demais. 7.) LED de Carregamento indica o estado de carregamento da(s) bateria(s) conectada(s). 8.) LED da barra de otimização Ilumina-se lentamente quando a bateria está totalmente carregada e está no estado de otimização. 9.) 12V / 24V LED Modo de Fornecimento Acende em Vermelho estável quando o modo de Fornecimento for selecionado. 10.) Modo LED Indica o Modo de Carregamento no qual o carregador está atualmente. Pressione o botão MODO para percorrer pelos modos de carregamento. 11.) LED do Modo «Pressione e Segure» O botão de modo deve ser pressionado por 3 segundos para entrar no modo. 12.) 6V / 12V / 24V LED Modo de Reparo Quando selecionado, um LED vermelho será iluminado e piscará. 13.) Botão de Modo 10A Aperte para ativar o Modo de Corrente de Carregamento Reduzida. 14.) LED do Modo 10A; “Modo de Corrente de Carregamento Reduzida” Luz sólida branca quando o Modo de Corrente de Carregamento Reduzida está ativado.PT Especificações técnicas 100-240 VCA, 50-60Hz 50A (6V, 12V), 25A (24V) 6V, 12V, 24V Ar Forçado Máximo de 750W <0,5mA (6V e 12V) até 2000 Ah; (24V) até 1000Ah. Mantém a carga em baterias de todas as capacidades 1,22 quilogramas (5,0 lb) 1V (6V, 12V, 24V) baterias úmidas, gel, MF, CA, EFB, AGM, Cálcio, Lítio (LiFePO4) 31,24 x 17,53 x 9,14 Centimetros Várias de -20°C a +50°C IP20 Voltagem de entrada CA: Corrente de carregamento: Tipos de baterias: Arrefecimento: Potência de Saída: Drenagem de corrente: Capacidade da bateria: Peso: Detecção de baixa voltagem: Químicas das baterias: Dimensões (C x L x A): Voltagem de carregamento: Temperatura do ambiente: Proteção da caixa:Garantia limitada de três (3) anos da NOCO. IMPORTANTE: AO UTILIZAR ESTE PRODUTO, O UTILIZADOR CONCORDA EM FICAR VINCULADO AOS TERMOS DA GARANTIA LIMITADA DE TRÊS (3) ANOS DA NOCO (“GARANTIA”), CONFORME ESTABELECIDO ABAIXO. NÃO UTILIZE O PRODUTO ATÉ TER LIDO OS TERMOS DA GARANTIA. SE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS DA GARANTIA, NÃO UTILIZE O PRODUTO E DEVOLVA-O. ESTA GARANTIA CONFERE AO UTILIZADOR DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E ESTE PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM CONSOANTE O ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA. PARA ALÉM DO PERMITIDO POR LEI, A NOCO NÃO EXCLUI, LIMITA OU SUSPENDE OUTROS DIREITOS QUE O UTILIZADOR POSSA TER, INCLUINDO OS QUE POSSAM SURGIR DA NÃO CONFORMIDADE DE UM CONTRATO DE VENDA. PARA UMA COMPREENSÃO INTEGRAL DOS SEUS DIREITOS, DEVE CONSULTAR A LEGISLAÇÃO DO SEU ESTADO, PAÍS OU PROVÍNCIA. NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS SÃO EXCLUSIVAS E SUBSTITUEM TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, QUER SEJAM ORAIS, ESCRITAS, ESTATUTÁRIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS. A NOCO RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS ESTATUTÁRIAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM E GARANTIAS CONTRA DEFEITOS OCULTOS OU LATENTES, NA MEDIDA DO PERMITIDO POR LEI. NA MEDIDA EM QUE TAIS GARANTIAS NÃO POSSAM SER NEGADAS, A NOCO LIMITA A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TAIS GARANTIAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA EXPRESSA E, POR OPÇÃO DA NOCO, À REPARAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DOS PRODUTOS DESCRITOS ABAIXO. ALGUNS ESTADOS, PAÍSES E PROVÍNCIAS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES QUANTO À DURAÇÃO DE UMA GARANTIA - OU CONDIÇÃO - IMPLÍCITA, PELO QUE A LIMITAÇÃO ACIMA DESCRITA PODERÁ NÃO SE APLICAR A SI. A NOCO garante os Produtos da marca NOCO, contidos na embalagem original (“Produto NOCO”), contra defeitos de materiais e de fabrico quando utilizados normalmente em conformidade com as diretrizes publicadas pela NOCO durante um período de TRÊS (3) ANOS, contados a partir da data da compra a retalho original ou da data de entrega ao comprador utilizador final (“Período de Garantia”). As diretrizes publicadas pela NOCO incluem, mas não se limitam a, informações contidas nesta Garantia, especificações técnicas e manuais do utilizador. EM ALGUNS ESTADOS, PAÍSES OU PROVÍNCIAS, A LEGISLAÇÃO NACIONAL PODE PREVER PERÍODOS DE GARANTIA MAIS ALARGADOS. Como tal, os benefícios da Garantia Limitada destinam-se a complementar, e não a substituir, os direitos fornecidos pelas leis de proteção do consumidor. A RESPONSABILIDADE DA NOCO LIMITA-SE À SUBSTITUIÇÃO OU REPARAÇÃO. A NOCO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU EXEMPLARES RESULTANTES DE QUALQUER VIOLAÇÃO DE GARANTIA OU CONDIÇÃO OU AO ABRIGO DE QUALQUER OUTRA TEORIA LEGAL, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, PERDA DE LUCROS, PERDA DE RECEITAS, PERDA DE NEGÓCIOS, DANOS MATERIAIS, DANOS PESSOAIS OU QUALQUER PERDA OU DANO INDIRECTO OU CONSEQUENTE DE QUALQUER FORMA. Esta garantia não pode ser transferível e não cobre os custos de embalagem e transporte da devolução. Esta garantia não se aplica: (a) a danos causados de forma acidental, abuso, má utilização, incêndio, contacto com líquidos ou outra causa externa, (b) manuseamento incorreto, instalação inadequada,PT modificações, desmontagem ou tentativa de reparação não autorizada, (c) danos cosméticos - tais como amolgadelas ou riscos - que não afetem a funcionalidade do Produto, (d) danos causados pela utilização do Produto fora das diretrizes publicadas pela NOCO, (e) defeitos causados pelo desgaste normal ou devido ao envelhecimento normal do Produto, ou (f) se algum número de série tiver sido removido ou desfigurado do Produto. Se, durante o Período de Garantia, o utilizador apresentar uma reclamação, a NOCO irá, à sua escolha: (a) reparar o Produto que foi testado e passou nos nossos requisitos funcionais, (b) substituir o Produto por um produto de substituição do mesmo modelo (ou, com o consentimento do utilizador, um produto que tenha as mesmas características ou características substancialmente semelhantes às do Produto original - por exemplo, um modelo diferente com as mesmas características), que seja novo ou semelhante a novo e que tenha sido testado e passado nos nossos requisitos funcionais, ou (c) trocar o Produto por um reembolso do preço de compra. Exigimos determinadas informações, incluindo a prova de compra, para processar os pedidos de Garantia Limitada. Para apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia Limitada, contacte o Apoio ao Cliente da NOCO através do endereço: (Web) (E-mail) (EUA/CA/MX) https://no.co/support support@no.co +1.800.456.6626 (Reino Unido) (UE) (AU) (JP) +44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017GENIUSPRO50 Gebruikershandleiding & garantie GEVAAR VOOR U DIT PRODUCT GEBRUIKT, MOET U ALLE VEILIGHEIDSINFORMATIE LEZEN EN BEGRIJPEN. Als u deze veiligheidsinstructies niet naleeft, dan kan dat resulteren in ELEKTRISCHE SCHOKKEN, ONTPLOFFING, BRAND wat vervolgens kan leiden tot ERNSTIGE VERWONDINGEN, OVERLIJDEN of SCHADE AAN EIGENDOM. Elektrische schok. Het product is een elektrisch toestel dat een schok en dus ook ernstige verwondingen kan veroorzaken. Snij geen stroomkabels door. Niet onderdompelen in water of nat maken. Ontplong. Ongecontroleerde, incompatibele of beschadigde batterijen kunnen ontploen als ze met dit product gebruikt worden. Laat het product niet zonder toezicht achter als het in werking is. Probeer niet om een beschadigde of bevroren batterij te starten. Gebruik dit product enkel met batterijen met het aanbevolen voltage. Gebruik het product in goed verluchte ruimtes. Brand. Het product is een elektrisch toestel dat warmte uitstraalt en brandwonden kan veroorzaken. Bedek het product niet. Niet roken of voorwerpen met een elektrische vonk of vuur gebruiken als u dit product bedient. Hou het product uit de buurt van brandbaar materiaal. Oogletsel. Draag oogbescherming als u dit product bedient. Batterijen kunnen ontploen waardoor er brokstukken kunnen wegvliegen. Batterijzuur kan irritatie aan de ogen of de huid veroorzaken. Als uw ogen of huid aangetast zijn, spoel de aangetaste zone dan met stromend water en neem onmiddellijk contact op met het antigifcentrum / uw huisarts. Explosieve gassen. Werken in de buurt van loodzuur is gevaarlijk. Batterijen produceren explosieve gassen tijdens de normale werking ervan. Om het risico op ontploende batterijen te beperken, moet u alle veiligheidsinstructies naleven evenals de instructies van de batterijproducent en de producent van toestellen die bestemd zijn om te gebruiken in de buurt van batterijen. Lees de waarschuwingsmeldingen op deze producten en op de motor. Voor meer informatie en ondersteuning gaat u naar: NederlandsNL Over GENIUSPRO50. De NOCO GENIUSPRO50 vertegenwoordigt enkele van de meest innovatieve en geavanceerde technologieën op de markt, waardoor elke lading eenvoudig en gemakkelijk wordt. Het is mogelijke de veiligste en meest eciënte lader die u ooit zult gebruiken. De GENIUSPRO50 is ontworpen voor het laden van alle types 6 V, 12 V en 24 V loodzuuraccu’s, inclusief natte (flooded) accu’s, gelaccu’s, onderhoudsvrije accu’s (MF), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery) en AGM (Absorption Glass Mat), naast 6 V, 12 V en 24 V Lithium (LiFePO4) accu’s. Hij is geschikt voor het laden van accucapaciteiten tot 2000 Ah (6 V en 12 V), 1000 Ah (24 V) en kan alle accuformaten aan. Aan de slag gaan. Lees vóórdat u de oplader gebruikt zorgvuldig de specifieke voorzorgsmaatregelen van de accufabrikant en het aanbevolen laadvermogen van de accu. Zorg ervoor dat u de spanning en de chemische samenstelling van de accu bepaalt, door de handleiding van uw accu te raadplegen, vóórdat u deze gaat opladen. Opstelling. Het is van belang rekening te houden met de afstand tot aan de accu. De DC-laadkabellengte vanaf de lader tot aan accuklem of oogjesaansluiting voor de accupolen is ongeveer 1828,8 mm (72 inch). Houd rekening met een speling van 304 mm (12 inch) tussen de aansluitingen. Persoonlijke voorzorgsmaatregelen. Gebruik het product enkel voor het beoogde doel. Er moet iemand binnen stembereik zijn of dicht genoeg om u te helpen in geval van nood. Zorg ervoor dat er schoon water en zeep beschikbaar is in de buurt voor als er vervuiling met batterijzuur zou optreden. Draag volledige oogbescherming en beschermende kledij als u in de buurt van een batterij werkt. Was steeds uw handen nadat u met batterijen en bijhorende producten gewerkt heeft. Gebruik of draag geen metalen voorwerpen als u met batterijen werkt, denk maar aan gereedschap, uurwerken of juwelen. Als er metaal op de batterij valt, kan dat vonken of kortsluiting veroorzaken wat kan leiden tot een elektrische schok, brand, ontplong. Dat kan dan weer zorgen voor verwondingen, overlijden of schade aan eigendom. Minderjarigen. Als de “Koper” het product wil laten gebruiken door een minderjarige, dan stemt de aankopende volwassene ermee in om de minderjarig voor gebruik te voorzien van gedetailleerde instructies en waarschuwingen. Als hij dat niet doet, dan is dat de verantwoordelijkheid van de “Koper” die ermee instemt om NOCO te vrijwaren tegen onbedoeld gebruik of misbruik door een minderjarige. Verstikkingsgevaar. De accessoires kunnen een verstikkingsgevaar vormen voor kinderen. Laat kinderen niet zonder toezicht bij het product of de accessoires. Het product is geen speelgoed. Bediening. Behandel dit product met zorg. Het product kan worden beschadigd in geval van een impact. Gebruik nooit een beschadigd product, inclusief maar niet beperkt tot barsten in het omhulsel of beschadigde kabels. Gebruik het product niet met een beschadigd netsnoer. Blootstelling aan vochtigheid en vloeistoen kan het product beschadigen. Bewaar en gebruik het product op droge plaatsen. Laat de lader niet toe nat te blijven. Koppel het product af door aan de kabels te trekken. Wijzigingen. Probeer niet om het product, of onderdelen ervan, te wijzigen, aan te passen of te herstellen. Als u het product uit elkaar haalt, dan kan dat leiden tot verwondingen, overlijden of schade aan eigendom. Als het product beschadigd raakt, slecht werkt of in contact komt met een vloeistof, zet het gebruik ervan dan stop en neem contact op met NOCO. Elke aanpassing aan het product verklaart uw garantie nietig. Accessoires. Dit product is enkel goedgekeurd voor gebruik met NOCO-accessoires. NOCO is niet verantwoordelijk voor de gebruikersveiligheid of voor schade als er accessoires gebruikt worden die niet erkend worden door NOCO. Locatie. Vermijd dat het batterijzuur met het product in aanraking komt. Gebruik het product niet in een ingesloten ruimte of een ruimte met beperkte ventilatie. Plaats geen batterij bovenop het product. Plaats kabelgeleiders om onvoorziene schade te vermijden veroorzaakt door bewegende voertuigonderdelen (inclusief motorkappen en deuren), bewegende motoronderdelen (inclusief ventilatorbladen, riemen en schijven) of wat Belangrijke veiligheidsinstructieseen gevaar kan vormen en verwondingen of overlijden kan veroorzaken. Bedieningstemperatuur. Dit product is ontworpen om gebruikt te worden in omgevingstemperaturen tussen -20°C en 50°C. Niet bewaren of gebruiken buiten het opgegeven temperatuurbereik. Laad een bevroren accu niet op. Stop onmiddellijk met het gebruik van het product als de accu te warm wordt. Opslag. Gebruik of bewaar uw product niet in zones met hoge concentratie stof of materiaal dat zich in de lucht bevindt. Bewaar uw product op een vlak en veilig oppervlak zodat het niet kan vallen. Bewaar uw product op een droge plek. De bewaartemperatuur is tussen -30ºC en 60ºC (gemiddelde temperatuur). Overschrijd in geen geval 80°C. Compatibiliteit. Het product is enkel compatibel met 6 V, 12 V en 24 V loodzuur, AGM en 6 V, 12 V en 24 V lithiumaccu’s. Probeer niet het product te gebruiken met een ander type accu. Het laden van accu’s met een andere scheikundige samenstelling kan leiden tot verwondingen, de dood of schade aan eigendom. Neem contact op met de fabrikant van de accu alvorens te trachten de accu te laden. Laad geen accu op als u niet zeker bent van de specifieke scheikundige samenstelling of voltage van de accu. Medische apparatuur. Het product kan elektromagnetische velden uitzenden. Het product bevat magnetische onderdelen die storing kunnen veroorzaken met pacemakers, defibrillators of andere medische apparatuur. Raadpleeg voor gebruik uw arts indien u gebruik maakt van medische apparatuur, inclusief pacemakers. Als u vermoedt dat het product storing veroorzaakt met medische apparatuur, zet het gebruik ervan dan onmiddellijk stop en raadpleeg uw arts. Schoonmaken. Schakel het product uit voor u het schoonmaakt of er onderhoud aan uitvoert. Maak het product onmiddellijk schoon en droog het af als het in contact komt met vloeistoen of verontreinigende stoen. Gebruik een zachte microvezeldoek. Zorg ervoor dat er geen vocht in de openingen komt. Explosieve omgevingen. Leef alle aanwijzingen en instructies na. Gebruik het product niet in een ruimte met een mogelijk explosieve omgeving, inclusief tankzones of zones die chemicaliën of deeltjes zoals graan, stof of metaalpoeder bevatten. Activiteiten met aanzienlijke gevolgen. Dit product is niet bestemd voor gebruik waarbij een storing van het product zou kunnen leiden tot verwondingen, overlijden of zware schade aan het milieu. Storing radiofrequentie. Het product werd ontworpen, getest en geproduceerd in overeenstemming met de reglementering inzake uitstraling van radiofrequentie. Dergelijke uitstralingen van het product kunnen een negatieve invloed hebben op de werking van andere elektronische uitrusting, waardoor ze slecht werken. Modelnummer: GENIUSPRO50 Dit toestel is in overeenstemming met Deel 15 van de FCC Rules. Het gebruik ervan wordt onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit toestel mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit toestel moet elke ontvangen storing aanvaarden, inclusief storing die ongewenste handelingen kan veroorzaken. OPMERKING: Deze uitrusting werd getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal toestel uit Klasse A, volgens Deel 15 van de FCC Rules. Deze beperkingen werden opgesteld om te zorgen voor een redelijke bescherming tegen schadelijke storing als de uitrusting gebruikt wordt in een commerciële omgeving. De uitrusting zorgt voor, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen en kan, indien ze niet geïnstalleerd werd in overeenstemming met de handleiding, zorgen voor schadelijke storing aan radiocommunicatie. Het gebruik van deze uitrusting in een woonzone kan schadelijke storing veroorzaken waarbij de gebruiker de storing op eigen kosten zal moeten corrigeren.NL Modus Uitleg Standby Geen stroom In Standby-modus laadt de lader niet en voorziet de lader de accu niet van stroom. Energy Save (energiebesparing) is in deze modus geactiveerd, waarbij een minimale hoeveelheid stroom van het stopcontact wordt onttrokken. Canbus is actief in de Standby-modus. Wanneer de Standby-modus is ingeschakeld brandt het oranje ledlampje. (Piekspanning gemeten bij 25°C, ampèrewaarde is bulkstroomsterkte bij boven 0°C) Ingedrukt houden (3 seconden) Enkel voor het laden van 6 Volt loodzuuraccu’s, zoals nattecel- en gelcelaccu’s, verbeterde natte accu’s, onderhoudsvrije accu’s en calciumaccu’s. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 6 V witte led oplichten. 7,25V | 50A | Accu’s tot aan 2000 Ah 14,5V | 50A | Accu’s tot aan 2000 Ah Enkel voor het laden van 12 Volt loodzuuraccu’s, zoals nattecel- en gelcelaccu’s, verbeterde natte accu’s, onderhoudsvrije accu’s en calciumaccu’s. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 12 V witte led oplichten. 14,8V | 50A | Accu’s tot aan 2000 Ah Voor het laden van 12 Volt AGM-accu’s, waarvoor een hoger dan normale laadspanning is vereist. Wanneer dit wordt geselecteerd, zal de 12 V witte led oplichten. 14,6V | 50A | Accu’s tot aan 2000 Ah Voor het laden van 12 Volt lithium-ijzer-fosfaat-accu’s (LiFePO4). Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 12 V Lithium blauwe led oplichten. Enkel voor gebruik met accu’s met Battery Management Systems (BMS). Gebruik Oplaadmodi. De GENIUSPRO50 heeft zeventien (17) modi: Stand-by, 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITHIUM, 24 V, 24 V AGM, 24 V LITHIUM, 6 V REPAIR, 12 V REPAIR, 24 V REPAIR, 12 V SUPPLY, 24 V SUPPLY, 10 A-modus en “Force”-modus. Sommige laadmodi moeten gedurende drie (3) tot vijf (5) seconden ingedrukt worden gehouden om de modus te openen. Deze “ingedrukt houden”-modi zijn geavanceerde laadmodi die uw volledige aandacht vereisen voordat u ze selecteert. Het is belangrijk dat u de verschillen en doeleinden van elke laadmodus begrijpt. Gebruik de lader niet tot u de gepaste laadmodus voor uw accu hebt bevestigd. Hierna volgt een korte beschrijving:Voor het laden van 6 Volt geavanceerde AGM-accu’s, waarvoor een hoger dan normale laadspanning is vereist. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal een witte led oplichten. 7,40V | 50A | Accu’s tot aan 2000 Ah Ingedrukt houden (3 seconden) 7,3V | 50A | Accu’s tot aan 2000 Ah Voor het laden van 6 Volt lithium-ijzer-fosfaat-accu’s (LiFePO4). Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 6 V Lithium blauwe led oplichten. Enkel voor gebruik met accu’s met Battery Management Systems (BMS). Ingedrukt houden (3 seconden) 29V | 50A | Accu’s tot aan 1000 Ah Enkel voor het laden van 24 Volt loodzuuraccu’s, zoals nattecel- en gelcelaccu’s, verbeterde natte accu’s, onderhoudsvrije accu’s en calciumaccu’s. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 24 V witte led oplichten. Ingedrukt houden (3 seconden) 29,6V | 25A | Accu’s tot aan 1000 Ah Voor het laden van 24 Volt AGM-accu’s, waarvoor een hoger dan normale laadspanning is vereist. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 24 V AGM witte led oplichten. Ingedrukt houden (3 seconden) 29,2V | 25A | Accu’s tot aan 1000 Ah Voor het laden van 24 Volt lithium-ijzer-fosfaat-accu’s (LiFePO4). Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal de 24 V Lithium blauwe led oplichten. Enkel voor gebruik met accu’s met Battery Management Systems (BMS). Ingedrukt houden (3 seconden) Force-modus Voor het laden van accu’s met een spanning lager dan 1 V. Houd gedurende vijf (5) seconden ingedrukt om de Force-modus te openen. De geselecteerde laadmodus zal dan werken onder Force-modus gedurende vijf (5) minuten alvorens terug te keren naar standaard laden in de geselecteerde modus. Deze modus is te allen tijde beschikbaar en kan enkel worden gebruikt met de volgende modi: 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITHIUM, 24 V, 24 V AGM en 24 V LITHIUM. 50A (6V, 12V) | 25A (24V) Ingedrukt houden (5 seconden) [Vanuit Stand-by, houd 5 seconden ingedrukt terwijl verbinding met de accu is gemaakt en wissel dan tussen de modi] Converteert naar een gelijkstroomvoeding voor het voeden van elk 12 VDC-apparaat, zoals een bandenpomp, oliewisselaar of als geheugenhouder bij het vervangen van een accu. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal een rode led oplichten. 13,6V | Max 50A [Houd 3 seconden ingedrukt ZONDER verbinding met de accu]NL 10A | Accu’s tot aan 400Ah Een geavanceerde accuherstelmodus voor het repareren en herstellen van oude, ongebruikte, beschadigde, gestratificeerde of gesulfateerde accu’s. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal een rode led oplichten en knipperen. Een geavanceerde accuherstelmodus voor het repareren en herstellen van oude, ongebruikte, beschadigde, gestratificeerde of gesulfateerde accu’s. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal een rode led oplichten en knipperen. Een geavanceerde accuherstelmodus voor het repareren en herstellen van oude, ongebruikte, beschadigde, gestratificeerde of gesulfateerde accu’s. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal een rode led oplichten en knipperen. Voor accu’s tot 16 V | 3 A | 2000 Ah Voor accu’s tot 32 V | 1,5 A | 1000 Ah Voor accu’s tot 8 V | 3 A | 2000 Ah [Vanuit stand-by, houd 3 seconden ingedrukt terwijl de accu verbonden is] [Vanuit stand-by, houd 3 seconden ingedrukt terwijl de accu verbonden is] [Vanuit stand-by, druk op de 10A-Mode-knop terwijl de accu verbonden is] Ingedrukt houden (3 seconden) Ingedrukt houden (3 seconden) Ingedrukt houden (3 seconden) Ingedrukt houden (3 seconden) Verlaagde laadstroommodus zal de eenheid toelaten te werken bij een lagere laadstroom. Deze modus is te allen tijde beschikbaar en kan enkel worden gebruikt met de volgende modi: 12 V, 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITHIUM, 24 V, 24 V AGM en 24 V LITHIUM. Converteert naar een gelijkstroomvoeding voor het voeden van elk 24 VDC-apparaat, zoals een bandenpomp, oliewisselaar of als geheugenhouder bij het vervangen van een accu. Wanneer deze modus wordt geselecteerd, zal een rode led oplichten. 27,2V | Max 25A [Houd 3 seconden ingedrukt ZONDER verbinding met de accu] Druk op de 10A Mode-knop. [Vanuit stand-by, houd 3 seconden ingedrukt terwijl de accu verbonden is] Gebruik van lithiumlaadmodi. Lithiumlaadmodi zijn ontworpen voor 6 Volt, 12 Volt en 24 Volt lithium-ijzer-fosfaat (LiFePO4) accu’s. OPGELET GEBRUIK DEZE MODUS MET UITERSTE ZORG. DEZE MODUS MAG ENKEL WORDEN GEBRUIKT MET 6 VOLT, 12 VOLT EN 24 VOLT LITHIUMACCU’S DIE OVER EEN INGEBOUWD BATTERY MANAGEMENT SYSTEM (BMS) BESCHIKKEN. LITHIUM-ION-ACCU’S WORDEN OP VERSCHILLENDE MANIEREN GEFABRICEERD EN KUNNEN AL OF NIET EEN BATTERY MANAGEMENT SYSTEM (BMS) BEVATTEN. CONSULTEER DE FABRIKANT VAN DE LITHIUMACCU ALVORENS TE LADEN EN VRAAG NAAR DE AANBEVOLEN LAADSNELHEDEN EN -SPANNINGEN. SOMMIGE LITHIUM-ION-ACCU’S KUNNEN ONSTABIEL EN ONGESCHIKT VOOR LADEN ZIJN. 10A MODEGebruiken van Supply-modus. [Houd 3 seconden ingedrukt zonder verbinding met de accu] Supply-modus converteert de lader naar een voeding met constante gelijkspanning. Dit kan worden gebruikt om 12 VDC-apparaten te voeden, zoals bandenpompen, stoelverwarmers en andere. Als voeding kan het ook worden gebruikt om de instellingen van de boordcomputer van een voertuig te bewaren tijdens vervanging of reparatie van een accu. 13,6 V-voeding (12 V voeding) levert 13,6 Volt bij tot 50 A. Uitgangsspanning van de lader zal dalen als de uitgangsbelasting de stroomlimiet van 50 A overschrijdt. 27,2 V-voeding (24 V voeding) levert 27,2 Volt bij tot 25 A. Uitgangsspanning van de lader zal dalen als de uitgangsbelasting de stroomlimiet van 25 A overschrijdt. OPGELET NEEM UITERSTE VOORZICHTIGHEID IN ACHT BIJ GEBRUIK VAN DEZE MODUS. DE TOEVOERMODUS SCHAKELT VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN UIT EN ER STAAT STROOM OP DE CONNECTOREN. RAAK DE AANSLUITINGEN NIET TEGELIJK AAN. RISICO VAN VONKEN, BRAND, EXPLOSIE, SCHADE AAN EIGENDOMMEN, LETSEL EN DOOD. Gebruik van reparatiemodi. [Vanuit stand-by, houd 3 seconden ingedrukt terwijl de accu verbonden is] Repair is een geavanceerde accuherstelmodus voor het repareren en bewaren van oude, ongebruikte, beschadigde, gestratificeerde of gesulfateerde accu’s. Niet alle accu’s kunnen worden hersteld. Accu’s hebben de neiging beschadigd te raken als ze op een lage lading worden gehouden en/of nooit de kans krijgen om volledig te worden opgeladen. De meest voorkomende problemen met accu’s zijn sulfatering en stratificatie. Zowel accusulfatering als accustratificatie zullen op artificiële wijze de open circuitspanning van de accu doen stijgen, wat ertoe zal leiden dat de accu volledig opgeladen lijkt, terwijl ze slechts een lage capaciteit levert. Gebruik Repair om te trachten deze problemen ongedaan te maken. Voor de beste resultaten, laad de accu een volledig laadcyclus doorlopen en laat ze volledig opladen alvorens deze modus te gebruiken. Repair-modus kan tot vier (4) uur duren om het herstelproces af te werken en zal hierna terugkeren naar Stand-by. Herhaalde Repair-cycli kunnen nodig zijn, afhankelijk van de afmetingen en de toestand van de accu, maar de accutemperatuur moet ook goed in het oog worden gehouden. OPGELET GEBRUIK DEZE MODUS ZORGVULDIG. DEZE MODUS IS UITSLUITEND VOOR 6 VOLT, 12 VOLT EN 24 VOLT LOODACCU’S. DEZE MODUS MAAKT GEBRUIK VAN HOGE LAADSPANNING EN VEROORZAAKT MOGELIJK WAT WATERVERLIES IN NATTE ACCU’S EN EFB’S. SOMMIGE ACCU’S EN ELEKTRONICA KUNNEN GEVOELIG ZIJN VOOR HOGE LAADSPANNING. KOPPEL DE ACCU LOS VOORDAT U DEZE MODUS GEBRUIKT OM RISICO OP SCHADE AAN ELEKTRONICA TE VERMINDEREN. Force-modus [5 seconden ingedrukt houden] Met de Force-modus kunt u de lader handmatig starten als de spanning van de aangesloten accu te laag is om te worden gedetecteerd. Als de accuspanning te laag is om door de lader te worden gedetecteerd, houdt u de modusknop 5 seconden ingedrukt om Force-modus te activeren en kiest uNL vervolgens de juiste modus. Alle beschikbare modi zullen knipperen. Zodra een oplaadmodus is geselecteerd, wisselen het Oplaadmodus-ledlampje en het Opladen-ledlampje elkaar af, om aan te geven dat de Force-modus actief is. Na vijf (5) minuten zal de lader terugkeren naar de normale oplaadmodus en zal detectie van lage spanning weer worden gereactiveerd. OPGELET GEBRUIK DEZE MODUS UITERST ZORGVULDIG. FORCE-MODUS SCHAKELT VEILIGHEIDSMAATREGELEN UIT EN ER STAAT SPANNING OP DE AANSLUITINGEN. ZORG ERVOOR DAT ALLES IS AANGESLOTEN, VÓÓRDAT U FORCE-MODUS INSCHAKELT EN RAAK DE AANSLUITINGEN NIET AAN. RISICO OP VONKEN, VUUR, EXPLOSIE, MATERIËLE SCHADE, VERWONDINGEN EN DE DOOD. Gebruiken van Verlaagde laadstroommodus. [Druk op de 10A Mode-knop] Verlaagde laadstroommodus zal de eenheid toelaten te werken bij een laadstroom van 10 A. Deze modus is te allen tijde beschikbaar en kan enkel worden gebruikt met de volgende modi: 12 V AGM, 12 V LITHIUM, 6 V, 6 V AGM, 6 V LITHIUM, 24 V, 24 V AGM, 24 V LITHIUM en Force-modus. Verbinden met de accu. Sluit de AC-stekker pas aan als alle andere verbindingen zijn gemaakt. Identificeer de juiste polariteit van de polen op de accu. Maak geen verbindingen met de carburateur, brandstofleidingen of met dunne plaatwerkdelen. De onderstaande aanwijzingen zijn voor een negatief geaard systeem (het meest gebruikelijke). Als uw voertuig een positief geaard systeem heeft (zeer ongebruikelijk), volg dan de onderstaande aanwijzingen in omgekeerde volgorde op. 1.) Sluit de positieve (rode) aansluitklem met oog aan op de positieve (POS,P,+) accupool. 2.) Sluit de negatieve (zwarte) aansluitklem met oog aan op de negatieve (NEG,N,-) accupool. 3.) Steek de acculader in een daarvoor geschikt stopcontact. Kijk niet naar de accu wanneer u deze verbinding maakt. 4.) Als u loskoppelt, koppel dan los in omgekeerde volgorde en verwijder eerst de negatieve klem (of eerst de positieve klem voor positief geaarde systemen). Beginnen met opladen. 1.) Controleer de spanning en de chemische samenstelling van de accu. 2.) Controleer of u de batterijklemmen of aansluitkabels met oog correct hebt aangesloten en of de wisselstroomstekker van de lader in een stopcontact zit. 3.) [Eerste gebruik] De lader begint in Standby-modus en er licht een oranje led op. In de modus ‘Standby’ levert de lader geen stroom. 4.) Druk de ‘mode’-toets in om de geschikte laadmodus te kiezen (drie seconden lang ingedrukt houden om een geavanceerde laadmodus te selecteren) in functie van de spanning en samenstelling van uw batterij.5.) De modus-led licht op bij de gekozen laadmodus en de laadledlampjes lichten op (naargelang de gezondheid van de batterij) om aan te geven dat het laadproces van start is gegaan. 6.) De lader kan nu te allen tijde op de accu blijven aangesloten om voor onderhoudsladen te zorgen. Automatisch geheugen: De lader heeft een ingebouwd automatisch geheugen en keert terug naar de laatste oplaadmodus als hij wordt aangesloten. Druk op de modusknop om na het eerste gebruik van modus te veranderen. Uitleg Het laad-ledlampje voor 25% opgeladen knippert langzaam aan en uit wanneer de accu minder dan 25% is opgeladen. Wanneer de accu 25% is opgeladen brandt het rode laad-ledlampje constant. Het laad-ledlampje voor 75% opgeladen knippert langzaam aan en uit wanneer de accu minder dan 75% is opgeladen. Wanneer de accu 75% is opgeladen brandt het oranje laad-ledlampje constant. Het laad-ledlampje voor 50% opgeladen knippert langzaam aan en uit wanneer de accu minder dan 50% is opgeladen. Wanneer de accu 50% is opgeladen brandt het rode laad-ledlampje constant. Het laad-ledlampje voor 100% opgeladen knippert langzaam aan en uit wanneer de accu minder dan 100% is opgeladen. Wanneer de accu 100% is opgeladen brandt het groene laad-ledlampje constant, en de ledlampjes voor 25%, 50% en 75% gaan uit. Als de accu volledig opgeladen is, zal de groene led continu oplichten en de 25%, 50% en 75% lading-leds zullen doven. Tijdens optimalisatie zal de Optimalisatie-staafled langzaam vorderen. Zodra de accu volledig geoptimaliseerd is, zal de Optimalisatie-staafled doven. De lader kan onbeperkt met de accu verbonden blijven. Oplaad-ledlampjes begrijpen. Ledlampje 25% Rood ledlampje 75% Oranje ledlampje 100% Groen ledlampje 50% Rood ledlampje Lading volledig Optimalisatie- staafledNL Fout-ledlampjes begrijpen. Foutcondities worden door de volgende ledlampjes aangegeven. Ledlampje Reden/Oplossing Mogelijk kortsluiting in de accu / Accu houdt lading niet. Laat de accu controleren door een professioneel persoon. Accuspanning is te hoog voor de geselecteerde laadmodus. Controleer de accu en de laadmodus. Omgekeerde polariteit. Verwissel de accuverbindingen. Lader staat in Standby-modus of accuspanning is zo laag dat de lader deze niet kan detecteren. Brandt constant Brandt constant Brandt constant Brandt constant Brandt constant Knippert Omgevingstemperatuur van lader te koud/Lader hervat functie zodra de omgevingstemperatuur van de lader stijgt. Interne temperatuur van lader te hoog/Lader hervat functie zodra de interne temperatuur van de lader daalt. Laadtijden. De geschatte laadtijd voor een accu staat hieronder weergegeven. De capaciteit van de accu (Ah) en de mate van ontlading ervan (depth of discharge (DOD)) zijn van grote invloed op de laadtijd van de accu. De laadtijd is gebaseerd op een gemiddelde DOD tot aan een geheel opgeladen accu en geldt alleen als referentie. Werkelijke gegevens kunnen afwijken vanwege de staat waarin de accu verkeert. De laadtijd van een normaal ontlaade accu is gebaseerd op een DOD van 50%. De oplaadtijd wordt ook beïnvloed door de temperatuur. De GENIUSPRO50 heeft thermische compensatie die automatisch de oplaadprofielen aanpast om de laadprestaties te maximaliseren. Laadtijden. Capaciteit van de accu Geschatte oplaadtijd in uren 12V6V 24VAh (Amp uur) 50 0,75 0,75 1,5 100 1,5 1,5 3