Genius 2X2 - Nabíjačka batérií NOCO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Genius 2X2 NOCO vo formáte PDF.
| Typ produktu | Nabíjačka batérií |
| Značka | NOCO |
| Model | Genius 2X2 |
| Vstupné napätie | 100-240 VAC, 50-60 Hz |
| Nabíjací prúd | 2A (12V), 2A (6V) |
| Kompatibilné typy batérií | 6V a 12V: Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM, Calcium, Lithium (LiFePO4) |
| Maximálna kapacita batérie | Až 40 Ah (12V), údržba všetkých veľkostí |
| Počet bánk | 2 |
| Režimy nabíjania | Pohotovostný, 12V, 12V AGM, 12V Lithium, 6V, Force |
| Nabíjacie napätie | 14,5V (12V standard), 14,8V (12V AGM), 14,6V (12V Lithium), 7,25V (6V) |
| Rozmery (D x Š x V) | 4,4 x 5,1 x 1,9 palca |
| Hmotnosť | 1,1 lb |
| Stupeň ochrany | IP60 |
| Chladenie | Prirodzená konvekcia |
| Rozsah prevádzkovej teploty | -20°C až +40°C |
| Detekcia nízkeho napätia | 1V (12V), 1V (6V) |
| Zvodový prúd | <0,5 mA |
| LED indikátory | Nabíjanie (25%, 50%, 75%, 100%), režim, chyby (prepätie, chybná batéria, obrátená polarita, teplota) |
| Bezpečnosť | Ochrana proti prepätiu, obrátenej polarite, skratu, nadmernej teplote |
| Záruka | 3 roky bez starostí |
Často kladené otázky - Genius 2X2 NOCO
Otázky používateľov k Genius 2X2 NOCO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nabíjačka batérií vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Genius 2X2 - NOCO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Genius 2X2 značky NOCO.
NÁVOD NA OBSLUHU Genius 2X2 NOCO
Používatel'ská príručka a záručné informácie

PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SI PREČÍTAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE A POROZUMEJTE IM. Nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov môže mať za následok ZÁSAH ELEKTRICKÝMM PRŮDOM, VÝBUCH a POŽIAR, ktoré môžu vyústíť do VÁŽNEHO ZRANENIA, SMRTI alebo ŠKODY NA MAJETKU.

Zásah elektrickým prúdom. Výrobok je elektrické zariadenie, ktoré môže spôsobít zásah elektrickým prúdom a spôsobít vážne zranenie. Neodrezávajte elektrické káble. Neponárajte zariadenie do vody ani ho nezamokrite.

Výbuch. Nesledované, nekompatibilné alebo poškodené batérie môžu pri používaní s výrobkom vybuchnúť. Počas používania výrobku ho nenechávajte bez dozoru. Nesnažte sa o strmý štart poškodenej alebo zamrznutej batérie. Výrobok používajte výlučne s batériami s odporúčaným napátím. Výrobok používajú v dobre vetraných oblastiach.

Požiar. Výrobok je elektrické zariadenia, ktoré vydáva teplo a dokáže spôsobil popáleniny. Výrobok nezakrývajte. Pri používaní výrobku nefajčite a nepoužívajte zdroj elektrických iskier alebo ohňa. Výrobok uchovávajte mimo dosahu horľavých materiálov.

Zranenie očí. Pri použivaní výrobku noste chrániče očí. Batérie môžu vybuchnúť, pričom môže dôjšť k vyleteniu úlomkov. Elektrolyt môže spôsobil podráždenie očí a pokožky. V prípade zasiahnutia očí alebo pokožky opláchnite zasiahnutú oblasť tečúcou čistou vodou a okamžite kontaktujte centrum pre otravy.
Výbušné plyny. Práca v blízkosti olova je nebezpečná. Batérie vytvárajú počas bežnej prevádzky výbušné plyny. Aby ste znížili riziko výbuchu batérie, dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, pokyny stanovené výrobcom batérie a výrobcom každého zariadenia, ktoré sa má použlvať v blízkosti batérie. Skontrolujte upozorňujúce značky na týchto výrobkoch a na motore.
Slovenčina
Pre dalšie informácie a podporu navštívte:
www.no.co/support
Informácie o nabíjačke Genius Multi-Bank. NOCO Genius Multi-Bank predstavuje jednu z najinovatívnejších a najpokročilejších technológií na trhu, vdaka čomu je každé nabitie jednoduché a praktické. Je celkom možné, že pôjde o vôbec najbezpečnejšiu a najúčinnejšiu nabíjačku, akú v živote použijete. Séria Genius s viacerými zdrojmi napájania je určená na nabijanie všetkých typov olovených batérií 6V a 12V vrátane tzv. mokrej (zaplavenej), gélovej, bezúdržbovej, CA (vápnikovej), EFB (vylepšenej zaplavenej batérie) a AGM batérie (absorpčné sklenené), okrem litiových (LiFePO4) 12 V batérií. Je vhodná na nabijanie batérií s kapacitou do 40 Ah a na udrižiavanie batérií všetkých velkostí. Začiname. Než začnete nabíjačku používať, dôkladne si prečítajte špecifiké upozornenia výrobcu príslušnej batérie a odporúčané rýchlosti nabíjania batérie. Skôr než začnete s nabíjaním, nezabudnite identifikovať napätie a chemické zloženie batérie podľa manuálu výrobcu. Upevnenie. Je dôležité mysliet na vzdialenosť k batérii. Dĺžka kábla napájania priamym prúdom od nabíjačky s konektormi na svorky batérie alebo svorky s pútkom je priblížne 34 palcov (863,6 mm). Predlžovačka má priblížne 10 stôp (3,0 m). V prípade oboch typov pripojení ponechajte medzi spojeniami medzeru aspoň 12 palcov (304 mm). Návrh 65. Výbežky, kontakty a súvisiace príslušenstvo batérií obsahujú chemikálie vrátane olova. Tieto materiály s v štáte Kalifornia známé tým, že spôsobujú rakovinu, vrodené chyby a iné reprodukčné poškodenie. Osobné preventívne opatrenia. Výrobok používajte len v súlade s určením. V dosahu vášho hlasu alebo vo vašej blízkosti by mala byť nejaká osoba, ktorá by vám v prípade núdze prišla na pomoc. V blízkosti majte pripravenú čistú vodu a mydlo pre prípad znečistenia elektrolytom. Pri práci v blízkosti batérie noste kompletnú ochranu očí a ochranný odev. Po manipulácii s batériami a súvisiacim materiálom si vždy umyte ruky. Pri práci s batériami nemanipulujte s kovovými predmetmi, ako sú nástroje, hodinky či šperky, ani ich nemajte na sebe. Ak do batérie spadne kov, môže dôjsť k iskreniu alebo ku skratu, čo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar, výbuch, ktoré môžu vyústíť do zranenia, smrti alebo škody na majetku. Neplnoleté osoby. Ak „Kupujúci“ plánuje, že výrobok budú používať neplnoleté osoby, kupujúci dospelý suhlasí, že pred použitím poskytne každej neplnoletej osobe podrobné pokyny a výstrahy. Nedodržanie tejto požiadavky je výlučnou zodpovednosťou „Kupujúceho“, ktorý suhlasí s tým, že odškodní spoločnosť NOCO za každé použitie v rozpore s určením alebo zneužitie neplnoletými osobami. Nebezpečenstvo prehltnutia. Príslušenstvo môže pre deti predstavovať nebezpečenstvo prehltnutia. Nenechávajte deti bez dozoru so žiadnym výrobkom ani príslušenstvom. Výrobok nie je hračka. Manipulácia. S výrobkom manipulujte opatrne. Výrobok sa pri náraze môže poškodiť. Nepoužívajte poškodený výrobok vrátane (nielen) výrobku, ktorý má prasknutý kryt alebo poškodené káble. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom. Vlhkost’ a kvapaliny môžu výrobok poškodiť. Nemanipulujte s výrobkom ani elektrickými dielmi v blízkosti kvapalín. Výrobok skladujte a používajte na suchých miestach. Ak sa výrobok zamokrí, nepoužívajte ho. Ak sa už výrobok používa a dôjde k jeho zamokreniu, odpojte ho od batérie a okamžite ho prestaňte používať. Neodpájajte výrobok tahaním za káble. Modifikácie. Nesnažte sa upraviť, modifikovať ani opravovať akúkolvek súčasť výrobku. Pri demontáži výrobku môže dôjsť k zraneniu, smrti alebo škode na majetku. Ak sa výrobok poškodi’, zlyhá alebo príde do kontaktu s akoukolvek kvapalinou, prestaňte ho používať a kontaktujte spoločnosť NOCO. Akákolvek modifikácia výrobku spôsobu stratu záruky. Príslušenstvo. Tento výrobok je schválený na používanie výlučne s príslušenstvom NOCO. Spoločnosť NOCO nie je zodpovedná za bezpečnosť použivatela ani jeho škody, ak používa iné príslušenstvo ako schválené spoločnosťou NOCO. Miesto. Zabráňte kontaktu elektrolytu s výrobkom. Nepoužívajte výrobok v uzavretej oblasti alebo oblasti s obmedzeným vetraním. Neumiestňujte batériu na výrobok. Káblové vedenia umiestnite tak, aby nedošlo k ich náhodnému poškodeniu pohyblivými dielmi auta (vrátane kapoty a dverí), pohyblivými dielmi motora (vrátane lopatiek ventilátora, pásov a kladiek) alebo čímkolvek, čo by mohlo predstavovať nebezpečenstvo a spôsobiť zranenie alebo smrľ. Prevádzková teplota. Tento produkt je navrhnutý na fungovanie v teplotách prostredia od –20° do +40°C. Nabíjačku nepoužívajte mimo uvedených teplotných rozsahov. Nenabíjajte zamrznutú batériu. Ak sa batéria nadmerne zahreje, okamžite zastavte jej používanie. Skladovanie. Nepoužívajte
ani neskladujte produkt v oblastiach s vysokou koncentráciou prachu alebo vzdušných častíc. Produkt skladujte na plochom a bezpečnom povrchu, kde nehrozí riziko pádu. Produkt skladujte na suchom mieste. Priemerná teplota skladovania musí byť od –22° F do 140° F (od –30°C do 60°C). Nikdy neprekračujte 80°C za žiadnych podmienok. Kompatibilita. Produkt je kompatibilný iba so 6-voltovými a 12-voltovými olovenými, AGM a 12-voltovými litiovými batériami. Nesnažte sa produkt použiť so žiadnym iným typom batérie. Nabijanie batérií s iným chemickým zložením môže spôsobit’ zranenie, smrľ alebo poškodenie majetku. Skôr než začnete batériu nabijať, kontaktujte jej výrobcu. Zdravotnícke zariadenia. Nenabijajte kardiostimulatory ani iné zdravotnícke zariadenia. Produkt môže vyžarovať elektromagnetické polia. Produkt obsahuje magnetické komponenty, ktoré môžu zasahovať do činnosti kardiostimulátorov, defibrilátorov a iných zdravotníckych zariadení. Ak používate akékolvek zdravotnícke zariadenie vrátane kardiostimulátora, pred použitím nabijačky sa poraďte s lekárom. Ak sa domnievate, že produkt ovplyvňuje činnosť zdravotníckeho zariadenia, okamžite ho prestaňte používať a poraďte sa s lekárom. Čistenie. Pred vykonávaním údržby alebo čistením výrobok vypnite. Výrobok vyčistite a osušte okamžite po tom, ako príde do kontaktu s kvapalinou alebo lůbovoľnými typom nečistoty. Používajte mäkkú tkaninu nepúšťajúcu vlákna (mikrovlákno). Zabráňte vniknutiu vlhkosti do otvorov. Výbušné prostredia. Dodržiavajte všetky značky a pokyny. Nepoužívajte výrobok v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou vrátane čerpacích oblastí alebo oblasti, ktoré obsahujú chemikálie alebo častice ako zrnkový, prachový alebo kovový prášok. Činnosti s rozsiahlymi následkami. Tento výrobok nie je určený na používanie tam, kde by porucha výrobku mohla viesť k zraneniu, smrti alebo vážnemu poškodeniu životného prostredia. Rádiofrekvenčné rušenie. Výrobok je navrhnutý, testovaný a vyrobený tak, aby splňal požiadavky predpisov upravujúcich rádiofrekvenčné emisie. Takéto emisie z výrobku môžu negativne ovplyvnít prevádzku iných elektronických zariadení a spôsobit’ ich poruchu. Čislo modelu: Genius Multi-Bank Series. Toto zariadenie splňa požiadavky časti 15 smerníc FCC. Pre prevádzku platia nasledujúce dve podmienky: (1) tento prístroj nesmie spôsobovať škodlivé interferencie a (2) tento prístroj musí akceptovať všetky prijaté interferencie vrátane interferencií, ktoré môžu spôsobit’ nežiaducu činnosť. POZNÁMKA: Toto zariadenie bolo otestované a bolo konštatované, že vyhovuje obmedzeniam pre digitálne zariadenia triedy A, v súlade s časťou 15 smerníc FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu pri používaní zariadenia v komerčnom prostredí. Tento výrobok generuje, použiva a môže vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je inštalovaný a používaný v súlade s návodom na používanie, môže spôsobit’ rušenie rádiovej komunikácie. Používanie tohto zariadenia v obývanej oblasti môže spôsobit’ škodlivé rušenie a v takom prípade sa od používatela bude vyžadovať, aby rušenie skorigoval na vlastné náklady.
Návod na používanie
Režimy nabíjania.
Genius Multi-Bank má šesť (6) režimov: pohotovostný, 12 V, 12 V AGM, 12 V LÍTIUM, 6 V a režim vynúteného nabíjania. Niektoré režimy nabíjania je potrebné zatlačiť a podržať na tri (3) až păť (5) sekúnd, aby sa spustili. Tieto režimy so spustením „Stlačiť a podržať“ sú pokročilé režimy nabíjania, ktoré si pred výberom vyžadujú úplnú pozornosť. Je dôležité pochopit rozdiely medzi jednotlivými režimami a ich význam. Správny režim nabíjania pre vašu konkrétnu batériu si vždy nechajte potvrdiť výrobcom batérie. Nabíjačku nepoužívajte, pokým nepotvrdíte vhodný režim nabíjania pre vašu batériu. Nižšie uvádzame stručný popis:
Režim Vysvetlenie
(Vrcholové napätie merané pri teplote 25°C, menovitý prúd predstavuje hromadný prúd pri teplote nad 0°C)
Použitie 12V Lítiového.
Režim vynúteného nabíjania umožňuje manuálne začať nabíjať, keď je napätie pripojenej batérie príliš nízke na to, aby ho bolo možné zachytiť. Ak je napätie batérie príliš nízke na to, aby ho dokázala nabíjačka zachytiť, stlačte a podrzte tlačidlo režimu na 5 sekund, čím aktivujete režim vynúteného nabíjania a potom vyberte príslušný režim. Všetky dostupné režimy budú blikať. Keď bude vybraný režim nabíjania, dióda LED režimu nabíjania a dióda LED nabíjania sa budú navzájom striedať, čím označujú spustenie režimu vynúteného nabíjania. Po piatich (5) minútach sa nabíjačka vráti do normálnej prevádzky a zachytenie slabého napätia sa znova aktivuje.
UPOZORNENIE. TENTO REŽIM POUŽÍVAJTE EXTRÉMNE OPATRNE. REŽIM VYNÚTENÉHO NABÍJANIA DEAKTIVUJE BEZPEČNOSTNÉ FUNKCIE A CEZ KONEKTORY BUDE PRECHÁDZAT ELEKTRICKÉ VEDENIE, NEŽ VŠTÚPITE DO REŽIMU VYNÚTENÉHO NABÍJANIA, UBEZPEČTE SA, ŽE SÚ USKUTOČNENÉ VŠETKY PRIPOJENIA, A NEDOTÝKAJTE SA ICH. RIZIKO ISKIER, POŽIARU, VÝBUCHU, POSKODENIA MAJETKU, PORANENIA A SMRTI.
Pripojenie k batérii.
Kým nebudú vykonané všetky ostatné pripojenia, nepripájajte zásuvku striedavého napájania. Identifikujte správnu polaritu svoriek batérie na batérii. Nič nespájajte s karburátorom, palivovým vedením ani tenkými plechovými dielmi. Pokyny uvedené nižšie sú určené pre systém záporného uzemnenia (najbežnejšie). Ak používa vaše vozidlo systém kladného uzemnenia (velmi nezvyčajné), postupujte podľa pokynov v opačnom poradí.
1.) Pripojte kladný (červený) konektor svorky ku kladnej (POS, P, +) svorke batérie.
2.) Pripojte záporný (čierny) konektor svorky k zápornej (NEG, N, —) svorke batérie.
3.) Pripojte nabíjačku batérie do vhodnej elektrickej zásuvky. Pri pripájaní sa otočte chrbtom k batérii.
4.) Pri odpájaní postupujte opačne – najprv odpojte mínusový kontakt (v prípade systémov kladného uzemnenia najprv plusový kontakt).
Začnite nabíjanie.
Predpokladaný čas nabitia batérie je uvedený nižšie. Kapacita batérie (Ah) a jej híbka vybitia (DOD) ovplyvňujú jej dobu nabíjania. Doba nabíjania je založená na priemernej híbke vybitia batérie opoti jej plne nabitému stavu a slúži iba na referenčné účely. Skutočné údaje sa môžu lišit v dôsledku stavu batérie. Doba nabitia bežne vybitej batérie sa rovná 50% híbky vybitia. Časy nabíjania ovplyvní aj teplota. Genius Multi-Bank využiva systém tepelnej kompenzácie, ktorý automaticky prispôsobuje profily nabíjania na maximalizáciu výkonu nabíjania.
| LED | Vysvetlenie | |
| 25% červená LEDka | ![]() | Ked bude batéria nabitá na menej než 25 %, LED dióda nabitia na 25 % bude pomaly blikat ako Zapnutá (On) a Vypnutá (Off). Ked bude batéria nabitá na 25 %, LED dióda nabitia na 25 % sa súvislo rozsvieti nazeleno a dálšia LED dióda začne blikat. |
| 50% červená LEDka | ![]() | Ked bude batéria nabitá na 25 % až 50 %, LED dióda nabitia na 50 % bude pomaly blikat ako Zapnutá (On) a Vypnutá (Off). Ked bude batéria nabitá na 50 %, LED dióda nabitia na 50 % sa súvislo rozsvieti nazeleno a dálšia LED dióda začne blikat. |
| 75% oranžová LEDka | ![]() | Ked bude batéria nabitá na 50 % až 75 %, LED dióda nabitia na 75 % bude pomaly blikat ako Zapnutá (On) a Vypnutá (Off). Ked bude batéria nabitá na 75 %, LED dióda nabitia na 75 % sa súvislo rozsvieti nazeleno a dálšia LED dióda začne blikat. |
| 100% zelená LEDka | ![]() | Ked bude batéria nabitá na takmer 100 %, LED dióda nabitia na 100 % bude pomaly blikat ako Zapnutá (On) a Vypnutá (Off). Ked bude batéria plne nabitá, zelená LED dióda sa súvislo rozsvieti a LED diódy nabitia na 25 %, 50 % a 75 % sa vypnú. |
| Zelená LED optimalizácia | ![]() | Počas optimalizácie bude LED dióda nabitia na 100 % blikat ako Zapnutá (On) a Vypnutá (Off). Ked bude batéria plne optimalizovaná, LED dióda nabitia na 100 % sa rozsvieti súvislo. Nabíjačka môže zostat pripojená k batérii na neurčitý čas. |
Vysvetlenie chybových diód LED.
Chybové stavy budú označené nasledujúcimi diódami LED.
LED Dôvod/Riešenie
| Stála | Nabíjačka je v Pohotovostnom režime ale batéria je až príliš vybitá. | |
| Stála | Napätie batérie je príliš vysoké na požadovaný nabíjací režim. Skontrolujte batériu a nabíjací režim. | |
| Stála | Možný skrat batérie / batéria neudrží napätie. Nechajte batériu skontrolovať odborníkom. | |
| Stála | Vymeňte naopak polaritu. Vymeňte naopak káble na póloch batérie. | |
| Stála | Vnútorná teplota nabíjačky je príliš vysoká / Nabíjačka bude pokračovať vo fungovaní, keď sa vnútorná teplota nabíjačky zníži. | |
| Blikanie | Teplota okolia nabíjačky je príliš nízka / Nabíjačka bude pokračovať vo fungovaní, keď sa teplota okolia nabíjačky zvýši. |

text_image
② ⑦ 73 495 ⑧ ⑥ ① MODE 12V 12V 12V 6V AGM LITHIUM ② MODE 12V 12V 12V 6V AGM LITHIUM ③ MODE ④ MODE(Pre Genius Multi-Bank 2x2, 2x4 je každá batéria izolovaná a funguje nezávisle.)
1.) Tlačidlo „Mode“ („Režim“) Stlačením prepnete režim nabíjania.
2.) LEDka prepätia Svieti stálym červeným tónom. Indikuje, že napätie batérie presahuje limity zariadenia.
3.) LEDka zlej batérie Rozsvieti sa stálym červeným tónom v prípade, že batéria už neudrží napätie.
4.) LEDka opačnej polarity Rozsvieti sa stálym červeným tónom v prípade, že nabíjačka odhalí opačnú polaritu káblov.
5.) Ked' bude vnútorná teplota prilis vysoká, LED dióda vysokej alebo nízkej teploty (Hot/Cold) sa rozsvieti súvislo načerveno. Ked' bude vnútorná teplota prilis nizka, začne blikat načerveno (spolu s 2., 3. a 4. LED diódou
chyby).
Spoločnost NOCO poskytuje na tento produkt (dalej len „Produkt“) trojročnú (3) záruku platnú od dátumu zakúpenia („Záručná doba“), počas ktorej garantuje, že bude fungovať bez chýb týkajúcich sa materiálu či vyhotovenia. V prípade chýb nahlásených počas Záručnej doby spoločnost NOCO na základe svojho uváženia a na základe analýzy technickej podpory spoločnosti NOCO chybný produkt bud’opraví, alebo vymení. Náhradné diely a produkty budú nové alebo v použitelnom stave, budú poskytovať porovnatelnú funkciu a výkonnost ako originálne diely a bude sa na ne vztahovať platnosť záruky po zvyšok pôvodnej Záručnej doby.
ZODPOVEDNOST SPOLOČNOSTI NOCO JE TÝMTO VYSLOVENE OBMEDZENÁ NA VÝMENU ALEBO OPRAVU. V MAXIMÁLNEJ MIERE, AKÚ UMOŽNUJE PRÁVO, SPOLOČNOST NOCO NEBUDE ZODPOVEDAT ZIADNEMU KUPUJUCEMU VYROBKU ALEBO TRETEJ STRANE ZA ZIADNE SPECIALNE, NEPRIAME, NÁSLEDNE ALEBO EXEMPLÁRNE
ŠKODY VRÁTANE (NIELEN) STRATY ZISKU, POŠKODENJA MAJETKU ALEBO ZRANENIA OSOBY, AKOKOL'VEK SÚVISIACICH S VÝROBKOM, AKOKOL'VEK VZNIKNUTÉ, AJ KED SPOLČNOST NOCO VIE O MOŽNOSTI TAKYCHTO SKÓD. VŠETKY TU STANOVENĚ ZÁRUKY NAHRADZUJU VŠETKY OSTATNE ZÁRUKY, VYSLOVNE, PREDPOKLADÁNE, ŠTATUTÁRNE ALEBO INÉ VRÁTANE (NIELEN) PREDPOKLADÁNYCH ZÁRUK PREDAJNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚCEL A ZÁRUK VYPLÝVAJÚCICH Z PRIEBEHU OBCHODOVANIA, POUŽITIA ALEBO OBCHÓDNEJ PRAXE. V PRIPADE, ŽE PLATNĚ ZÁKONY STANOVIA ZÁRUKY, PODMIENKY ALEBO ZAVZKY, KTORE NEMOŽNOV VYLUCÍT ALEBO MODIFIKOVAT, TENTO ODSTAVEC PLATÍ V NAJVČŠOM MOŽNOM ROZSAHU POVOLENOM TAKÝMITO ZÁKONMI.
Táto Záruka je vytvorená výlučne v prospech pôvodného kupca Produktu od spoločnosti NOCO alebo od schváleného predajcu, prípadne distribútora spoločnosti NOCO a nie je možné ju presunúť ani preniest. Ak si chcete uplatníť nárok na záruku, predajca musí: (1) požiadať o číslo autorizácie na vrátenie tovaru („RMA“) a informácie o mieste vrátenia („Miesto vrátenia“) od podpory spoločnosti NOCO napísaním e-mailu na support@no.co alebo zavolaním na 1.800.456.6626 a tieto údaje následne získat; a (2) odoslať Produkt vrátane čísla RMA a bločka na Miesto vrátenia. PRODUKT NEODOSIELAJTE BEZ TOHO, ABY STE OD PODPORY SPOLOČNOSTI NOCO NAJSKÓR NEZÍSKALI ČÍSLO RMA.
Pôvodný kupujúci je zodpovedný za (a musí vopred uhradit) všetky náklady na balné a prepravu v rámci odoslanie výrobku na záručný servis.
BEZ OHLADU NA INFORMÁCIE UVEDENÉ VYŠŠIE PLATÍ, ŽE TÁTO ZÁRUKA BEZ STAROSTÍ STRÁCA PLATNOSŤ A NEVŽťAHUJE SA NA PRODUKTY, KTORÉ: (a) boli použité nesprávne, bolo s nimi zaobchádzané zle, došlo k ich zneužitiu alebo beohľadnému zaobchádzaniu s nimi, boli poškodené nehodou, boli nesprávne skladované alebo používané v podmienkach extrémneho napätia, teploty, otrasov alebo vibrácii v rozpore s odporúčaniami spoločnosti NOCO na bezpečné a účinné používanie; (b) boli nesprávne nainštalované, prevádzkované alebo servisované; (c) boli modifikované bez výslovného písomného súhlasu spoločnosti NOCO; (d) boli rozobraté, upravené alebo opravené kýmkolvek okrem zamestnancov spoločnosti NOCO; (e) majú chyby, ktoré boli nahlásené po uplynutí Záručnej doby.
TÁTO ZÁRUKA BEZ STAROSTÍ NEPOKRYVA: (1) bežné opotrebenie; (2) kozmetické poškodenie, ktoré neovplyvňuje funkčnosť; ani (3) Produkty, na których sériové číslo spoločnosti NOCO chýba, je upravené alebo odstránené.
PODMIENKY ZÁRUKY BEZ STAROSTÍ
Tieto podmienky sa uplatňujú iba na Produkt počas Záručnej doby. Záruka bez starostí stráca platnosť buď vypršaním času od dátumu zakúpenia (bez poskytnutia dokladu o predaji ide o čas, ktorý uplynul od dátumu vzniku sériového čísla), alebo na základe podmienok uvedených vyššie v tomto dokumente. Produkt vrátte aj s príslušnou dokumentáciou.
S bločkom:
0 – 3 roky: BEZ poplatku. S dokladom o kúpe, záručná doba začína plynút od dátumu zakúpenia.
BEZ bločku:
Váš produkt spoločnosti NOCO vám odporúčame registrovať, aby ste mohli nahrať doklad o kúpe a predlížit tak účinnosť záručnej doby. Svoj produkt spoločnosti NOCO môžete registrovať online na no.co/register. V prípade otázok týkajúcich sa záruky alebo produktu kontaktujte podporu spoločnosti NOCO (e-mail a telefonne číslo sú uvedené vyššie), pripadne napište na adresu The NOCO Company, 30339 Diamond Parkway, #102, Glenwillow, OH 44139 USA.
NOCO genius®
Multi-Bank Series

PERICOL




