NOCO Genius Boost Max GB500 - Încărcător de baterii

Genius Boost Max GB500 - Încărcător de baterii NOCO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Genius Boost Max GB500 NOCO în format PDF.

📄 385 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice NOCO Genius Boost Max GB500 - page 204
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre Genius Boost Max GB500 NOCO

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Încărcător de baterii în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Genius Boost Max GB500 - NOCO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Genius Boost Max GB500 mărcii NOCO.

MANUAL DE UTILIZARE Genius Boost Max GB500 NOCO

Ghid de utilizare și garanție

NOCO Genius Boost Max GB500 - 1

CITIȚI ȘI ASIGURATI-VĂ CĂ AȚI ÎNȚELES TOATE INFORMAȚIILE REFERITOARE LA SIGURANTĂ ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS. Nerespectarea acestor instrucțiuni de siguranță se poate solda cu ELECTROCUTARE, EXPLOZIE, INCENDIU, care pot provoca RĂNIRI GRAVE, DECEs sau PAGUBE MATERIALE.

NOCO Genius Boost Max GB500 - 2

Electrocutare. Produsul este un dispozitiv electric care poate produce șoc electric și cauza răniri grave. Nu tăiați cablurile electrice. Nu cufundatii în apă și nu expuneți la umezeală.

NOCO Genius Boost Max GB500 - 3

Explozie. Bateriile nesupravegheate, incompatibile sau deteriorate pot exploda dacă sunt utilizate cu produsul. Nu lăsați produsul nesupravegheat în timpul utilizării. Nu încercați să porniți forțat o baterie defectă sau înghețată. Folosiți produsul doar cu baterii a căror tensiune este cea recomandată. Utilizați produsul în spații bine ventilate.

NOCO Genius Boost Max GB500 - 4

Incendiu. Produsul este un dispozitiv electric care emite căldură și poate produce arsuri. Nu acoperiți produsul. Nu fumați și nu folosiți surse de scântei electrice sau foc atunci când folosiți produsul. Tineți produsul la distanță de materialele combustibile.

NOCO Genius Boost Max GB500 - 5

Leziuni oculare. Prolejati-vă ochii când folositi produsul. Bateriile pot să explodeze, aruncând în aer rămăsite rezultate în urma exploziei. Acidul din baterie poate provoca irtarea ochilor și a pielii. În cazul contaminării ochilor sau a pielii, clătiți zona afectată cu apă curală și adresați-vă imediat serviciului pentru controlul substanțelor otrăvitoare.

NOCO Genius Boost Max GB500 - 6

Gaze explozive. Lucrul în apropierea unei baterii plumb-acid este periculos. Bateriile produc gaze explozive în timpul functionării normale. Pentru a reduce riscul ca bateria să explodeze, urmați toate instrucțunile de siguranță, precum și pe cele furnizate de producătorul bateriei și de producătorul oricărui echipament care urmează să fie folosit în apropierea bateriei. Parcurgeți și rețineți toate măsurile de precautie inscripționate pe aceste produse și pe motor.

Română

Pentru informații suplimentare și asistență, accesati:

www.no.co/support

Atenționări importante privind siguranța

ATENTIE

Modul manual dezactivează toate măsurile de siguranță. Dacă este utilizat necorespunzător și/sau împotriva recomandărilor noastre de utilizare, el poate duce la vătămări sau deces și va anula garanția dumneavoastră. Pericol de incendiu, de explozie și de arsuri. Nu dezasamblați, nu zdrobiti, nu încălziți peste 60°C (140°F) și nu incinerați. Acest dispozitiv este destinat utilizării temporare în aer liber și trebuie să aveți suficientă grijă atunci când îl utilizați în condiții de umiditate ridicată.

AVERTIZARE

Nu supraîncărcați bateria internă. Consultați manualul de instrucțiuni. Nu fumați, nu aprindeți chibrituri și nu provocați scântei în apropierea carcasei alimentatorului. Încărcați bateria internă numai într-o zonă bine ventilată și atunci când nu folosiți aparatul.

ATENTIE

Risc de rănire a persoanelor. Nu folosiți acest produs având cablul de alimentare sau cablurile bateriei deteriorate în vreun fel. Acest dispozitiv nu este destinat utilizării în interiorul clădirii unei firme de reparații. Acest aparat trebuie să fie depozitat în interior atunci când nu este utilizat. Aparatul nu trebuie depozitat sau lăsat în aer liber atunci când nu este utilizat.

Măsuri personale de precautie. Utilizați produsul doar în conformitate cu utilizarea preconizată. Este necesară prezența unei persoane suficient de aproape pentru a vă auzi și a veni în ajutorul dumneavoastră în caz de urgență. Păstrați în apropiere o rezervă de apă curată și săpun pentru cazul în care vă contaminati cu acid din baterie. Utilizați ochelari de protecție și purtați îmbrăcăminte de protecție când lucrați în apropierea unei baterii. Spălați-vă întotdeauna pe mâni după ce ați manipulat baterii sau materiale aferente acestora. Nu manipulati și nu purtați obiecte din metal, inclusiv unelte, ceasuri sau bijuterii, atunci când lucrați cu baterii. Un obiect metallic căzut pe baterie poate produce scântei sau crea un scurt circuit care se poate solda cu electrocutare, incendiu sau explozie, producând rănire, deces sau pagube materiale. Minori. În cazul în care „Cumpărătorul” intenționează ca produsul să fie folosit de un minor, acesta se declară de acord să furnizeze minorului, înainte de utilizare, instrucțiuni detaliate și atenționări. Responsabilitatea pentru nerespectarea acestei condiții revine exclusiv „Cumpărătorului”, care se declară de acord să despăgubească NOCO pentru orice utilizare neintenționată sau greșită a produsului de către un minor. Pericol de asfixiere. Accesorille pot prezenta pericol de asfixiere pentru copii. Nu lăsați copiii nesupravegheati în preajma produsului sau a accesorilor acestuia. Acest produs nu este o jucărie. Manipulare. Manipulati cu grijă produsul. Produsul se poate deteriora în urma unui impact. Nu folositi produse deteriorate, inclusiv dar fără a se limita la produse cu carcasa crăpată sau cabluri deteriorate. Nu folositi un produs al cărui cablu de alimentare este deteriorat. Nu manipulati produsul sau orice componentă electrică în apropierea lichidelor. Depozitați și puneti în funcțiune produsul în locuri uscate. Nu puneti în funcțiune produsul dacă acesta este umed. Dacă produsul este deja în stare de funcționare și se umezește, deconectați-l de la baterie și opriți imediat utilizarea. Nu deconectați produsul trăgând de cabluri. Modificări. Nu încercați să schimbați, să modificați sau să reparați piesele produsului. Dezasamblarea produsului poate cauza rănire, deces, sau pagube materiale. Dacă produsul se defectează, nu funcționează corespunzător sau intră în contact cu un lichid, întrerupeți folosirea și contactați NOCO. Orice modificare adusă produsului anulează garanția. Accesorii. Acest produs este aprobat pentru utilizare doar cu accesorii NOCO. NOCO nu își asumă nicio responsabilitate pentru siguranța utilizatorului sau pagubele suferite de acesta în cazul utilizării unor accesorii care nu sunt autorizate de NOCO. Amplasare. Asigurați-vă că acidul din baterie nu intră în contact

cu produsul. Nu puneti în funciune produsul într-un loc închis sau într-o zonă insuficient ventilată. Nu așezați bateria pe produs. Asezați cablurile în așa fel încât să evitați deteriorarea accidentală a acestora din cauza componentelor mobile ale vehicului (înclusiv capola și portierele), ale motorului (înclusiv paletele ventilatorului, curele și roțile de transmisie), sau eventuale situații periculoase care se pot solda cu vătămări sau deces. Temperatura de funciționare. Acest produs este proiectat să funciționeze în medii cu temperaturi între -20 °C și 50 °C. Nu îl utilizăți la temperaturi care nu se încadrează în limitele indicate. Nu porniti forțat o baterie înghețată. Opriti utilizarea produsului imediat dacă bateria se încălzește excesiv. Depozitare. Nu utilizăți și nu depozitați produsul în zone cu concentrații mari de praf sau atmosferă încărcată cu materiale în suspensie. Depozitați produsul pe o suprafață plană, sigură, astfel încât să nu fie expus riscului de a cădea. Depozitați produsul într-un loc uscat. Temperatura de depozitare este de -20 °C și 25 °C (temperatura medie). Temperatura nu trebuie în niciun caz să depășească 80°C. Compatibilitate. Acest produs este compatibil doar cu baterii plumb-acid de 12 și 24 de volți. Nu încercați să folosii produsul cu un alt tip de baterie. Pornirea forțată a baterilor cu alt conținut chimic se poate solda cu vătămare corporală, deces, sau pagube materiale. Contactați producătorul bateriei înainte de a încerca să porniti forțat bateria. Nu porniti forțat o baterie dacă nu sunteți siguri în privința conținutului chimic sau al tensiunii respectivei baterii. Bateria. Bateria litiu-ion încorporată în produs trebuie înlocuită doar de NOCO și trebuie reciclată sau aruncată la gunoi separat de deșeurile menajere. Nu încercați să înlocuiti bateria singuri și nu manipulați o baterie deteriorată sau care prezintă scurgeri de litiu-ion. Nu aruncați bateria la gunoiul menajer. Aruncarea bateriilor la gunoiul menajer contravine legislației și reglementărilor de mediu statale și federale. Duceți întotdeauna bateriile uzate la centrul local pentru reciclarea bateriilor. Dacă bateria produsului se încălzește excesiv, emite un miros, este deformată, tăiată, prezintă un aspect anormal sau se comportă anormal, opriti imediat utilizarea și contactați NOCO. Încărcarea bateriei. Încărcați produsul cu ajutorul adaptorului de curent continuu de 12 V înclus în pachet sau folosind un adaptor XGC de 56 W. Procedați cu precauție în cazul utilizării unor adaptoare de curent de slabă calitate intrucât acestea pot prezenta un risc electric major, care se poate solda cu vătămări corporale, deteriorări ale produsului și pagube materiale. Folosirea unor cabluri sau a unor încărcătoare defecte, sau încărcarea în condiții de umezeală prezintă risc de electrocutare. NOCO nu își asumă răspunderea pentru siguranța utilizatorului dacă acesta utilizază accesorii sau materiale auxiliare care nu sunt autorizate de NOCO. Adaptoarele de curent se pot încâlzi în timpul utilizării normale, contactul prelungit cu pielea putând produce vătămări corporale. Asigurați în permanență o ventilare adecvată a spațiului din jurul adaptoarelor de curent în timpul utilizării. Pentru a asigura o durată maximă de viață a bateriei, evitați să încărcați produsul mai des de o dată pe săptămână, întrucât supraîncărcarea poate scurta viața bateriei. În timp, produsele neutilizate se descarcă și trebuie reÎncărcate înainte de utilizare. Deconectați produsul de la sursa de curent atunci când nu îl utilizați. Utilizați produsul doar în conformitate cu utilizările preconizate. Dispozitive medicale. Produsul poate emite câmpuri electromagnetice. Produsul contine componente magnetice care pot să interfereze cu stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele, sau alte dispozitive medicale. Aceste câmpuri electromagnetice pot să interfereze cu stimulatoarele cardiace sau alte dispozitive medicale. Consultați doctorul înainte de a utilizare, în cazul în care folosii dispozitive medicale, inclusiv stimulatoare cardiace. Dacă bănuiți că produsul interferează cu un dispozitiv medical, opriti imediat utilizarea produsului și consultați-vă medicul. Afecțiuni medicale. Dacă suferiți de vreo afectiune medicală care considerați că ar putea fi afectată de produs, inclusiv dar nu numai atacuri, pierderea memoriei, oboseala ochilor sau dureri de cap, consultați medicul înainte de a utiliza produsul. Folosirea lanternei încorporate de mare putere prezintă risc pentru cei care suferă de fotosensibilitate. Utilizarea lanternei în modul stroboscopic poate cauza declanșarea unor crize în cazul persoanelor care suferă de epilepsie fotosensibilă, ceea ce se poate solda cu vătămări grave sau deces. Lumina. Nu priviți direct în lumina emisă de lanternă deoarece acest lucru v-ar putea afecta permanent vederea. Produsul este prevăzut cu o lanternă cu LED prefocalizată de mare putere, care emite un fascicul puternic când este setată la valoarea maximă. Curățarea. Deconectați produsul de la sursa de curent înainte de a începe o operațiune de întreținere sau curățare. Curățați și uscați produsul imediat în cazul în care intră în contact cu lichide sau orice tip de substanță contaminantă. Folosii o cârpă moale, fără scame (din microfibră). Evitați pâturerea umezelii în portiunile cu deschideri. Mediu exploziv. Respectați toate semnele și instrucțiunile. Nu puneti în funciune produsul în zone cu mediu potențial exploziv, inclusiv zonele de alimentare cu combustibil sau cele care conțin substanțe chimice sur particule cum ar fi granule, praf, sau pulveri metalice. Activități care implică consecințe serioase. Acest produs nu trebuie utilizat în situațiile în care o defectiune a sa ar putea conduce la vătămări, deces, sau ar putea avea efecte grave asupra mediului. Interferențe cu frecvențele radio. Produsul este proiectat, testat și realizat pentru a respecta reglementările privind emisile de frecvențe radio. Astfel de emisii provenind de la produs pot afecta negativ funcționarea altor echipamente electronice, cauzând defectarea acestora. Număr model: GB500. Acest dispositiv este conform cu prevederile Părții 15 din Regulamentul FCC. Funcționarea trebuie să respecte urmâtoarele condiții: (1) acest dispositiv nu trebuie să producă interferențe dăunâtoare, și (2)

acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot cauza o funcționare nedorită. NOTĂ: Testele efectuate au demonstrat că acest echipament este conform limitelor impuse dispozitivelor digitale din Clasa A, conform Părții 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura un grad rezonabil de protecție împotriva interferențelor dăunătoare în timpul funcționării echipamentului în regim comercial. Acest echipament generează, utilizează și poate emite unde radio dacă nu este instalat și folosit conform manualului de utilizare, putând produce interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Utilizarea acestui echipament în zone rezidențiale riscă să producă interferențe dăunătoare, caz în care utilizatorul va trebui să remedieze aceste interferențe pe cheltuiala proprie.

Modul de utilizare

Pasul 1: Încărcați dispozitivul GB500.

GB500 este livrat partial încărcat și trebuie încărcat complet înainte de utilizare. Conectați dispozitivul GB500 cu ajutorul adaptorului de 12 V inclus sau folosind un adaptor XGC de 56 W, la portul 12V IN. Pentru a realiza încărcarea, dispozitivul GB500 trebuie să fie setat în modul 12 V. Înainte de încărcare, asigurați-vă că selectorul de tensiune este setat în poziția 12V. Portul 12V IN de pe XGC are o tensiune nominală de 12 V și o intensitate nominală de 5 A pentru a asigura o încărcare sigură și eficientă a bateriei interne pe litiu. Având în vedere reglementările FCC, recomandăm ca încărcarea și descărcarea dispozitivului să nu se facă simultan. Timpul necesar reîncărcării unui dispozitiv GB500 diferă în funcție de nivelul de descărcare și de sursa de alimentare cu curent folosită. Rezultatele effective pot diferi în funcție de starea bateriei.

Timpul de reîncărcare: 6-8 h

Folosind cablul de alimentare cu curent continuu de 12 V sau adaptorul de curent alternativ pentru reîncărcarea unei unități descărcate complet. Timpul de reîncărcare variază în funcție de nivelul de încărcare al bateriei.

NOCO Genius Boost Max GB500 - Timpul de reîncărcare: 6-8 h - 1

Când reîncărcați, nivelul de încărcare al bateriei interne este indicat de LED-urile de încărcare. LED-urile se vor aprinde încet intermitent, apoi vor rămâne aprinse pe rând, până când toate LED-urile de încărcare vor fi aprinse. Când bateria este complet încărcată, LED-ul verde pentru 100% va rămâne aprins, iar LED-urile pentru 25%, 50% și 75% se vor stinge. Din când în când, LED-ul pentru 100% va pulsa, indicând faptul că are loc o încărcare de întreținere.

Încărcarea cu curent continuu de 12 V (60 W).

Pentru a realiza încărcarea, dispozitivul GB500 trebuie să fie setat în modul 12V. Înainte de încărcare, asigurați-vă că selectorul de tensiune este setat în poziția 12V. Conectați cablul de 12 V la portul 12V IN de pe dispozitivul GB500, iar celălalt capăt la conectorul tată de 12 V. Conectați la o mufă AUX de 12 V (portul pentru bricheta auto)

Încărcare cu curent alternativ (56 W).

Pentru a realiza încărcarea, dispozitivul GB500 trebuie să fie setat în modul 12 V. Înainte de încărcare, asigurați-vă că selectorul de tensiune este setat în poziția 12 V. Conectați cablul de 12 V al adaptorului XGC la portul 12V IN de pe dispozitivul GB500, iar celălalt capăt al adaptorului de curent de 56 W la sursa de curent alternativ (o priză de perete de 100-240 V c.a.)

Alimentarea dispozitivelor de 12 V.

Conectați cablul de 12 V la portul „121V OUT” de pe GB500, iar celălalt capăt la mufa mamă de 12 V (12 V AUX/portul pentru bricheta auto). Conectați la această mufă orice dispozitiv standard de 12 V (cu intensitatea maximă de 15 amperi) cu conector de 12 V și porniți dispozitivul GB500 pentru a începe încărcarea dispozitivului.

Pasul 2: Conectarea la baterie.

Citiți cu atenție și asigurați-vă că ați înțeles instrucțiunile din manualul utilizatorului privitoare la măsurile specifice de precauție și metodele recomandate pentru pornirea forțată a autovehiculului. Stabiliți cu precizie tensiunea și compoziția chimică a bateriei prin consultarea atentă a manualului utilizatoruluiînainte de a folosi acest produs. Dispozitivul GB500 se folosește doar pentru pornirea forțată a bateriilor acid-plumb de 12 și 24 de volți. Înainte de a conecta bateria, verificați tensiunea bateriei. Asigurați-vă că selectorul de tensiune este setat în poziția corectă (12V sau 24V) conform bateriei ce urmează să fie pornite forțat. Nu modificați niciodată voltajul în timp ce unitatea este conectată la un acumulator. Modificați voltajul doar atunci când unitatea este deconectată. Înainte de a conecta bateria, verificați pentru a vă asigura că aveți o baterie plumb-acid de 12 volți. Dispozitivul GB500 nu este potrivit pentru niciun alt tip de baterie. Stabiliți polaritatea corectă a bornelor bateriei. Borna pozitivă a bateriei este marcată cu literele sau simbolul (POS, P, +). Borna negativă a bateriei este marcată cu literele sau simbolul (NEG, N, -). Nu faceți niciun fel de conexiuni la carburator, furtunurile de alimentare cu carburant, sau piesele din tablă subțire. Instrucțiunile de mai jos sunt pentru sistemul de împământare negativă (cel mai frecvent). Dacă autovehiculul dumneavoastră are un sistem de împământare pozitivă (foarte rar), urmați instrucțiunile de mai jos în ordine inversă.

1.) Conectati conectorul Boost Max negativ (negru) la portul negativ de pe dispozitivul GB500.
2.) Conectați conectorul Boost Max pozitiv (roșu) la portul pozitiv de pe dispozitivul GB500.
3.) Curățați mereu bornele înainte de a conecta clemele. NOTĂ: Conexiunile defecte sau bornele necurățate pot provoca fum. Bateriile cu un voltaj foarte scăzut pot de asemenea provoca fum.
4.) Conectați conectorul Boost Max pozitiv (roșu) la borna pozitivă a bateriei (POS,P,+).
5.) Conectați conectorul Boost Max negativ (negru) la borna negativă a bateriei (NEG,N,-) sau la șasiul autovehiculului. (E posibil ca împământarea șasiului să nu fie potrivită pentru pornirea aplicațiilor mari.)
6.) Când deconectați, procedați în ordine inversă, deconectând mai întâi borna negativă (sau pe cea pozitivă mai întâi, în cazul sistemelor cu împământare pozitivă).

Pasul 3: Pornirea fortată.

1.) Asigurați-vă că toți consumatorii autovehiculului (faruri, radio, aer condiționat etc.) sunt opriți înainte de a porni forțat autovehiculul. Dacă vehiculul este echipat cu un comutator principal (Master Switch), întoarceți-l în poziția „pornit”.
2.) Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a începe pornirea forțată. Toate LED-urile vor lumina intermitent, indicând faptul că funcționează corect. Dacă ați realizat o conectare corectă la baterie, LED-ul alb pentru pornire se va aprinde. Dacă clemele bateriei sunt conectate invers, se va aprinde LED-ul roșu indicând o eroare. Inversați conexiunile pentru a elimina eroarea, iar LED-ul alb pentru pornire se va aprinde. LED-ul alb pentru pornire este aprins atunci când GB500 este gata să pornească autovehiculul. Din momentul detectării bateriei, va porni o numărătoare inversă de 60 de secunde.

3.) Încercați să porniți vehiculul. Majoritatea vehiculelor vor porni imediat. Dacă vehiculul nu pomește imediat, așteptați 20-30 de secunde și încercați din nou. După ce temporizarea de 60 de secunde s-a terminat, aparatul trebuie să fie oprit, apoi să fie pornit din nou pentru a începe o nouă secvență de pornire la rece. Nu încercați mai mult de cinci (5) porniri la rece consecutive în cincisprezece (15) minute. Lăsați dispozitivul GB500 să se odihnească timp de cincisprezece (15) minute înainte de a încerca să porniți din nou vehiculul la rece 4.) După ce ați pornit autovehiculul, deconectați clemele bateriei și îndepărtați dispozitivul GB500.

Pauza de 60 de secunde

O numărătoare inversă de 60 de secunde va începe imediat ce este detectată o balerie. După ce au trecut 60 de secunde, funcția de pornire la rece va fi dezactivată. LED-ul de „boost” se va stinge și ledurile de încărcare a bateriei interne vor indica nivelul curent de încărcare al aparatului. Pentru a reseta funcția de pornire la rece, apăsați butonul de pornire pentru a opri aparatul. Apăsați din nou butonul de pornire pentru a porni aparatul și reluați pornirea la rece.

ATENTIE!

PAUZA DE 60 DE SECUNDE ESTE DEZACTIVATĂ ATUNCI CÂND SE UTILIZEAZĂ MODUL DE ÎNCĂRCARE MANUAL. PUTEREA VA CONTINUA SĂ FIE FURNIZATĂ, ATÂT TIMP CÂT MODUL MANUAL ESTE ACTIV. PENTRU MAXIMIZAREA NUMĂRULUI DE PORNIRI LA RECE, SE RECOMANDĂ SĂ OPRIȚI ALIMENTATORUL SUPLIMENTAR IMEDIAT DUPĂ CE AUTOVEHICULUL A PORNIT.

Baterii cu tensiune mică și suprascriere manuală a comenzilor.

Dispozitivul GB500 a fost proiectat să pornească forțat baterii plumb-acid de 12 volți, până la 3 volți. Dacă bateria dumneavoastră este sub 3 volți, LED-ul pentru pornire nu se va aprinde. Acest lucru indică faptul că dispozitivul GB500 nu poate detecta bateria. Dacă aveți nevoie să porniți forțat o baterie sub 3 volți, există o modalitate de suprascriere manuală a comenzilor, care vă permite să forțați funcția de pornire forțată.

ATENTIE!

FOLOSITI ACEST MOD DE FUNCTIONARE CU MAXIMĂ ATENTIE. ACEST MOD ESTE VALABIL DOAR PENTRU BATERIILE PLUMB-ACID DE 12 SAU 24 DE VOLȚI. ASIGURATI-VĂ CĂ SELECTORUL DE TENSIUNE ESTE SETAT ÎN POZITIA CORECTĂ (12V SAU 24V) CONFORM BATERIEI CE URMEAZĂ SĂ FIE PORNITE FORTAT. FITI FOARTE ATENȚI LA POLARITATEA BATERIEI ÎNAINTE DE A RECURGE LA ACEST MOD. CLEMA BORNEI POZITIVE ȘI CLEMA BORNEI NEGATIVE NU TREBUIE SĂ SE ATINGĂ ÎNTRE ELE SAU SĂ INTRE ÎN CONTACT, DEOARECE PRODUSUL VA PRODUCE SCÂNTEI. ACEST MOD FOLOSEȘTE CURENT DE INTENSITATE FOARTE MARE (PÂNĂ LA 6250DE AMPERI) CARE POATE PRODUCE SCÂNTEI ȘI DEGAJA CÎLDURĂ MARE DACĂ NU ESTE UTILIZAT CORESPUNZĂTOR. DACĂ NU SUNTEȚI SIGUR ÎN PRIVINȚA UTILIZĂRII ACESTUI MOD, NU ÎNCERCAȚI SĂ ÎL UTILIZATI ȘI SOLICITATI ASISTENȚĂ DE SPECIALITATE.

NOCO Genius Boost Max GB500 - ATENTIE! - 1

text_image GB500+ NOCO® BOOST MAX™ 12V 24V 6250A USB OUT 12V OUT 12V IN 8.8.8. 12V 24V 5 7 6 5 4 3 2 1 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  1. Nivelul bateriei interne indică nivelul de încărcare al bateriei interne.
  2. LED-ul pentru starea încins (Hot): Roșu constant; dispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita superioară. Roșu intermitent; dispozitivul este prea încins pentru pornirea fortăță, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile.
  3. LED-ul pentru starea Rece (Cold): Albastru constant: dispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita inferioară. Albastru intermitent; dispozitivul este prea rece pentru pornirea forțală, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile.
  4. LED-ul de eroare: Roşu, dacă este detectată polaritatea inversă.
  5. LED-ul pentru tensiune: Indică tensiunea la care este setat dispozitivul GB500. Indicatorul de 12V luminează alb când este activ modul 12V, iar cel de 24V luminează albastru când este activ modul 24V.
  6. Buton de pornire/oprire a dispozitivului.
  7. LED-ul de pornire/oprire: Alb când dispozitivul este pornit.
  8. Voltmetrul încorporat afișează tensiunea bateriei autovehiculului pentru o diagnosticare și detectare superioară a problemelor. Voltmetrul va afișa automat tensiunea oricărei baterii (sau sistem de baterii) în momentul în care sunt conectate clemele bateriei, chiar dacă dispozitivul este oprit. Voltmetrul va afișa valori de tensiune între \~3V și \~30V. Dacă bateria conectată are sub 3 V, nu se va afișa nimic. Dacă tensiunea este atât de mică, este posibil să existe un consumator, cum ar fi farurile și/sau ventilatorul sistlemului de aer conditionat, care trebuie oprile înainte de a se încerca pornirea autovehiculului. În timp ce unitatea este pornita și după detectarea unei baterii, voltmetrul va afișa numărătoarea inversă de 60 de secunde.
  9. LED-ul pentru pornire (Boost): Alb când sistemul de pornire (Boost) este activ. Dacă dispozitivul este conectat corect la baterie, GB500 va detecta automat bateria și va intra în modul de pornire (LED-ul alb luminează intermitent când este activă funcția de suprascriere manuală a comenzilor).
  10. LED-ul de suprascriere manuală a comenzilor: Roșu constant când este activat modul de suprascriere manuală a comenzilor.
  11. Buton de activare a modului de suprascriere manuală a comenzilor: Pentru activare, apăsați și mențineți apăsat timp de trei (3) secunde. ATENTIE: Dezactivează protecția de siguranță și forțează manual activarea sistemului de pornire (Boost). Folosiți acest mod de funcționare doar când nivelul de încărcare al bateriei este prea redus pentru a putea fi detectata.
  12. Selector de tensiune: Răsucitii pentru a comuta între modul de 12 V și cel de 24 V.
  13. Buton pentru modul de iluminare: Alternează lumina de lucru între 7 moduri de iluminare: 100% > 50% > 10% > SOS > Clipire > Stroboscopic > Oprit.
  14. LED-ul pentru iesire USB: Alb; functia de iesire USB (USB Out) poate fi folosită atât în modul de 12 V, cât și în cel de 24 V.
  15. LED-ul pentru ieşire 12V: Alb; funcția de ieşire 12 V (12V Out) poate fi folosită numai în modul de 12 V.
  16. LED-ul pentru intrare 12V: Alb; funcția de intrare 12 V (12V In) poate fi folosită numai în modul de 12 V.

Detectarea și remedierea defectiunilor

Eroare Motivul/Soluția
LED de eroare:Roșu constantLED de eroare:O singură (1) clipireLED de eroare:Două (2) clipirILED-ul de eroare: Trei (3) clipirILED-ul de eroare: Patru (4) clipirILED-ul de eroare: Cinci (5) clipiriPolaritate inversată detectată./ Inversați conexiunile bateriei.S-a detectat un scurt-circuit la clemele bateriei. / Îndepărtați toate sarcinile și reconectați clemele la baterie.Durata de pornire forțată este mai mare de zece (10) minute. / Opritți dispozitivul și apoi repornitți-I.Eroare la nivelul întrerupătorului principal. / Asigurați-vă că selectorul de tensiune este poziționat corect în poziția 12 V sau 24 V.S-a detectat o celulă de baterie defectă în timpul încărcării. / Opritți dispozitivul și contactați echipa de asistență NOCO.Eroare de supratensiune pe portul de ieșire al adaptorului XGC. / Îndepărtați sarcina de pe portul de ieșire al adaptorului XGC, opritți dispozitivul și apoi repornitți-I.
LED-ul pentru starea încins (Hot): Aprins constantLED-ul pentru starea încins (Hot): IntermitentLED-ul pentru starea încins (Hot): Intermitent, după care toate LED-urile se stingDispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita superioară. / Lăsați dispozitivul să se răcească.Dispozitivul este prea încins pentru pornirea forțată, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile. / Lăsați dispozitivul să se răcească.Dispozitivul este prea încins pentru pornirea forțată sau pentru utilizarea celorlalte funcții. / Lăsați dispozitivul să se răcească și mutați-l într-un mediu mai rece.
LED-ul pentru starea rece (Cold): Aprins constantLED-ul pentru starea rece (Cold): IntermitentLED-ul pentru starea rece (Cold): Intermitent, după care toate LED-urile se stingDispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita inferioară. / Lăsați dispozitivul să se încălzească.Dispozitivul este prea rece pentru pornirea forțată, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile. / Lăsați dispozitivul să se încălzească.Dispozitivul este prea rece pentru pornirea forțată sau pentru utilizarea celorlalte funcții. / Lăsați dispozitivul să se încălzească și mutați-l într-un mediu mai cald.
Notă tehnicăBateriile cu litiu-ion se pot auto-Încălzi în timpul utilizării. Dacă se aprinde LED-ul pentru starea rece (Cold), încercați să efectuați pornirea forțată de mai multe ori pentru a încălzi bateria și pentru a elimina eroarea. De regulă, 3-4 încercări de pornire forțată sunt suficiente pentru încălzirea bateriei și îndepărtarea erorii.

Lumina pentru pornire nu se aprinde cu cablurile conectate corect

Bateria conectată are tensiunea sub 3 volți/Îndepărtați toți consumatori, încercați din nou sau folosiți modul de suprascriere manuală a comenzilor.

Specificații tehnice

Bateria internă: Litiu ion (Wați-oră 266)

Curent nominal de vârf: 6250A

Temperatură de funcționare: între -20°C și +50°C (-4°F to +122°F)

Temperatură de încărcare: între 0°C și +40°C (32°F to +104°F)

Temperatură de depozitare: între -20°C și +50°C (temp. medie)

USB (leşire): Dual 5V, 2,1A

12V (Input): 12V, 5A (14V Max)

12V (Output): 12,8V, 15A Max

Protectie carcasă: IP65 (cu porturi închise)

Răcire: Convecție naturală

Dimensiuni (L x l x 1): 12,25 x 8,25 x 2,25 Inch (311,15 x 209,55 x 57,15 mm)

Greutate: 8,6 kg

Garantia limitată de un (1) an NOCO.

IMPORTANT: DACĂ UTILIZAȚI ACEST PRODUS, VĂ EXPRIMAȚI ACORDUL PENTRU RESPECTAREA CONDIȚIILOR PREVĂZUTE ÎN GARANȚIA LIMITATĂ DE UN (1) AN NOCO (“GARANȚIE”) DUPĂ CUM URMEAZĂ. NU UTILIZAȚI PRODUSUL PĂNĂ CÂND NU CITIȚI CONDIȚIILE GARANȚIEI. DACĂ NU SUNTEȚI DE ACORD CU CONDIȚIILE GARANȚIEI, NU UTILIZAȚI PRODUSUL ȘI RETURNAȚI-L.

ACEASTA GARANTIE VĂ OFERĂ DREPTURI LEGALE SPECIFICE ȘI ESTE POSIBIL SĂ AVETI ALTE DREPTURI CARE VARIAZĂ ÎN FUNCTIE DE STAT, TĂRĂ SAU PROVINCIE. CU EXCEPTIA CAZULUI ÎN CARE ESTE PERMIS PRIN LEGE, NOCO NU EXCLUDE, NU LIMITEAZĂ ȘI NU SUSPENDĂ ALTE DREPTURI PE CARE LE PUTETI AVEA, INCLUSIV PE CELE CARE POT DECURGE DIN NECONFORMITATEA UNUI CONTRACT DE VĂNZARE. PENTRU O ÎNȚELEGERE COMPLETĂ A DREPTURILE DVS. TREBUIE SĂ CONSULTAȚI LEGILE STATULUI, ALE TĂRII SAU ALE PROVINCIEI DVS.

ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, ACEASTA GARANȚIE ȘI DESPĂGUBIRILE PREVĂZUTE SUNT EXCLUSIVE ȘI ÎN LOCUL ORICĂROR ALTE GARANȚII, DESPĂGUBIRI ȘI PRETENȚII, VERBALE, SCRISE, LEGALE, EXPRESE SAU IMPLICITE. NOCO DECLINĂ TOATE GARANȚIILE STATUTARE ȘI IMPLICITE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANȚIILE DE VANDABILITATE ȘI ADECVAREA PENTRU UN ANUMIT SCOP ȘI GARANȚIILE PENTRU DEFECTELE ASCUNSE SAU LATENTE, ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE. ÎN MĂSURA ÎN CARE DECLINAREA ACESTOR GARANȚII NU ESTE POSIBILĂ, NOCO LIMITEAZĂ DURATA ȘI DESPĂGUBIRILE UNOR ASTFEL DE GARANȚII LA DURATA ACESTEI GARANȚII EXPRESE ȘI, LA DISCREȚIA NOCO, REPARAȚIA SAU ÎNLOCUIREA PRODUSELOR DESCRISE MAI JOS. UNELE STATE, ȚĂRI ȘI PROVINCII NU PERMIT LIMITĂRI PRIVIND DURATA UNEI GARANȚII IMPLICITE (SAU A UNEI PRETENTII); AȘADAR, LIMITAREA DESCRISĂ MAI SUS NU SE APLICĂ ÎN CAZUL DVS.

NOCO oferă garanție pentru produsele marca NOCO incluse în ambalajul original („Produsul NOCO”) în cazul defectelor de material și de manoperă atunci când sunt utilizate în mod obișnuit, în conformitate cu liniile directoare publicate de NOCO, pentru o perioadă de UN (1) AN de la data achiziției inițiale sau de la data livrării de către utilizatorul final („Perioada de garanție”). Liniile directoare publicate de NOCO includ, dar nu se limitează la informațiile prevăzute în această Garanție, specificațiile tehnice și manualele de utilizare. Pentru utilizatori finali din Uniunea Europeană (UE), Asociația Europeană a Liberului Schimb (AELS), Politicile nordice sau Regatul Unit, perioada de garanție se poate extinde la cel puțin DOI (2) ANI. ÎN UNELE STATE, TĂRI SAU PROVINCII, LEGISLATIA NATIONALĂ POATE OFERI PERIOADE DE GARANTIE PRELUNGITE. Ca atare, beneficiile Garanției limitate sunt menite să completeze, nu să înlocuiască drepturile prevăzute de legislația privind protectția consumatorilor.

RĂSPUNDEREA NOCO ESTE LIMITATĂ LA ÎNLOCUIRE SAU REPARARE. NOCO NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIO DAUNĂ SPECIALĂ, ACCIDENTALĂ, SUBSECVENTĂ SAU EXEMPLARĂ CARE REZULTĂ DIN ORICE ÎNCĂLCARE A GARANTIEI SAU A PRETENTȚILOR ORI DIN ORICE PREVEDERE JURIDICĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDERILE DE PROFITURI, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA PROFITULUI NET, DISTRUGEREA PROPRIETĂȚII, VĂTĂMAREA CORPORALĂ SAU ORICE ALTE PIERDERI SAU PAGUBE INDIRECTE SAU SUBSECVENTE.

Această Garantie nu poate fi transferată și nu acoperă costurile de transport și de ambalare pentru returnare. Această Garantie nu se aplică: (a) daunelor cauzate de accident, abuz, utilizare necorespunzătoare, incendiu, contact cu lichide sau alte cauze externe, (b) în caz de manipulare greșită, instalare necorespunzătoare, modificări, dezasamblare sau încercare de reparație neautorizată, (c) daunelor superficiale – cum ar fi lovituri sau zgârieturi – care nu afectează funcționalitatea Produsului, (d) daunelor cauzate de operarea Produsului în afara scopurilor prevăzute în liniile directoare publicate de NOCO, (e) defectelor cauzate de uzura normală sau cauzate în alt mod de perimarea normală a Produsului, (f) în cazul în care orice număr de serie a fost eliminat sau îndepărtat de pe Produs.

Dacă, în Perioada de garanție, trimiteți o reclamație, NOCO, la alegerea sa, va: (a) repara Produsul care a fost testat și a trecut cerințele funcționale, (b) înlocui Produsul cu un produs de schimb din același model (sau, cu consimțământul dvs., cu un produs care are aceleași caracteristici sau caracteristici similare în mod substanțial cu produsul original – de exemplu, un model diferit cu aceleași caracteristici), care este nou sau într-o stare ca nouă și a fost testat și a trecut cerințele funcționale, (c) schimba Produsul cu rambursarea prețului dvs. de achiziție. Solicităm anumite informații, inclusiv dovada achiziției, pentru a procesa cererile de Garanție limitată. Pentru a face o reclamație în temeiul Garanției limitate, vă rugăm să contactați echipa de asistență NOCO la:

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : NOCO

Model : Genius Boost Max GB500

Categorie : Încărcător de baterii