NOCO Genius Boost XL GB50 - Încărcător de baterii

Genius Boost XL GB50 - Încărcător de baterii NOCO - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Genius Boost XL GB50 NOCO în format PDF.

📄 309 pagini Română RO 💬 Întrebare IA
Notice NOCO Genius Boost XL GB50 - page 161
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : NOCO

Model : Genius Boost XL GB50

Categorie : Încărcător de baterii

Descărcați instrucțiunile pentru Încărcător de baterii în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Genius Boost XL GB50 - NOCO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Genius Boost XL GB50 mărcii NOCO.

MANUAL DE UTILIZARE Genius Boost XL GB50 NOCO

1.) Zagotovite, da so vse napajalne obremenitve vozila (luči, radio, klimatska naprava itd.) izklopljene pred poskusom prisilnega zagona vozila. 2.) Za prisilni zagon vozila pritisnite tipko za vklop - Power. Vse LED luči bodo zasvetile in prikazovale, da LED luči pravilno delujejo. Če ste baterijo pravilno povezali, potem bo zasvetila bela LED lučka za delovanje. Če ste baterijske sponke napačno povezali potem bo zasvetila rdeča LED lučka za napako. Zamenjajte baterijske sponke, da odpravite to napako in nato bo svetila bela LED lučka. Bela LED lučka bo osvetljena, kadar bo GB50 pripravljen za prisilni zagon vašega vozila. 3.) Poskusite zagnati vozilo. Večina vozil se bo takoj zagnala. Pri nekaterih vozilih bo morda potrebno, da je GB50 neprekinjeno povezan 30 sekund pred zagonom vozila. Če se vozilo ne zažene takoj, počakajte 20 do 30 sekund in poskusite ponovno. Ne izvedite več kot pet (5) zaporednih prisilnih zagonov v obdobju petnajst (15) minut. GB50 pustite stati petnajst (15) minut pred poskusom ponovnega zagona vozila. 4.) Ko ste vozilo zagnali odklopite baterijske sponke in odstranite GB50. Baterija z nizko napetostjo in ročna zaustavitev Izdelek GB50 je namenjen samo za prisilni zagon 12-voltne baterije do 2-voltne baterije s svinčeno kislino. Če imate baterijo z manj kot 2 voltoma, potem bo rdeča LED lučka ostala »izklopljena«. To prikazuje, da GB50 ne more odkriti baterije. Če želite zagnati baterijo z manj kot 2 voltoma, potem imate tukaj funkcijo Ročni preklop, ki vam omogoča da prisilite »vklop« prisilnega zagona vozila. PREVIDNO TA NAČIN DELOVANJA UPORABLJAJTE IZREDNO SKRBNO. TA NAČIN DELOVANJA JE NAMENJEN SAMO ZA 2-VOLTNE BATERIJE S SVINČENO KISLINO. ONEMOGOČENA JE TAKO ZAŠČITA PRED ISKRAMI KOT TUDI ZAŠČITA OBRATNE POLARNOSTI. PRED UPORABO TEGA NAČINA SE ŠE POSEBEJ PREPRIČAJTE O POLARNOSTI BATERIJE. POZITIVNIM IN NEGATIVNIM BATERIJSKIM SPONKAM NE DOVOLJUJTE STIKA ALI POVEZAVE DRUGE Z DRUGO, SAJ BO IZDELEK POVZROČIL NASTANEK ISKER. TA NAČIN UPORABLJA ZELO VISOKO NAPETOST (VSE DO 1500 AMPEROV), KI LAHKO POVZROČI ISKRE IN NASTANEK VISOKE VROČINE, ČE GA NE UPORABLJATE USTREZNO. ČE NISTE PREPRIČANI O UPORABI TEGA NAČINA, GA NE UPORABLJAJTE IN POIŠČITE PROFESIONALNO POMOČ.1.) Interna stopnja baterije prikazuje stopnjo polnosti interne baterije. 2.) LED lučka za napako zasveti rdeče, če se odkrije obratna polarnost. 3.) Vroča LED sveti enakomerno rdeče; enota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje meji zgornje temperature. Utripanje rdeče; enota je preveč vroča za prisilni zagon, vendar so druge funkcije še vedno na voljo. 4.) Hladna LED sveti enakomerno modro; enota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje spodnji meji temperature. Utripanje modre; enota je preveč hladna za prisilni zagon, vendar druge funkcije so še vedno na voljo. 5.) Pritisnite tipko za vklop, da se enota preklopi na »vklop« in »izklop«. 6.) Lučka LED za napajanje zasveti belo, kadar je enota »vklopljena«. 7.) Lučka LED za pospešek zasveti belo, kadar je pospešek aktiviran. Če je enota pravilno povezana, bo GB50 samodejno zaznal baterijo in prešel v način pospeševanje (LED lučka utripa belo, kadar je aktivirana funkcija Ročni preklop). 8.) Tipka za Ročni preklop Za vklop pritisnite in držite tri (3) sekunde). OPOZORILO: Onemogoča varno zaščito in ročno aktivira pospeševanje »vklop«. Samo za uporabo, kadar je baterija premalo polna, da bi jo lahko zaznali. 9.) Tipka za način osvetljevanje preklopi ultra svetlo LED luč skozi 7 načinov osvetlitve: 100% > 50% > 10% > SOS > Utripanje > Stroboskopska luč > IzklopSL Obratna polarnost/Zamenjajte povezave baterije.Napaka LED: Neprekinjena LED Enota je v popolni meri pripravljena za obratovanje, vendar se približuje zgornji meji temperature. / Pustite, da se enota ohladi. Svetleča LED: v redu Enota je prevroča za prisilni zagon, vendar pa so druge funkcije še vedno na voljo. / Omogočite enoti, da se ohladi. Svetleča LED: utripanje Povezana baterija ima nižjo vrednost od 2 voltov/Odstranite vse obremenitve in poskusite ponovno ali uporabite način Ročni preklop. Luč za pospeševanje se ne vklop w/kabli pravilno povezani Enota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje spodnji meji temperature. / Pustite, da se enota segreje. Hladna LED: v redu Enota je preveč vroča za prisilni zagon ali druge funkcije. / Pustite, da se enota ohladi in jo odnesite v hladnejše okolje. Svetleča LED: utripa, nato se vse LED sijalke izklopijo Enota je preveč hladna za prisilni zagon, vendar pa so druge funkcije še vedno na voljo. / Pustite, da se enota segreje. Hladna LED: utripanje Napaka Razlog/rešitev Odpravljanje težav Hladna LED: utripa, nato se vse LED sijalke izklopijo Enota je preveč hladna za prisilni zagon ali druge funkcije. / Pustite, da se enota segreje in jo odnesite v toplejše okolje.POMEMBNO: Z UPORABO TEGA IZDELKA SE STRINJATE, DA VAS ZAVEZUJEJO POGOJI ENOLETNE (1-LETNE) OMEJENE GARANCIJE PODJETJA NOCO (»GARANCIJA«), KOT JE NAVEDENO SPODAJ. IZDELKA NE UPORABLJAJTE, DOKLER NE PREBERETE POGOJEV GARANCIJE. ČE SE NE STRINJATE S POGOJI GARANCIJE, IZDELKA NE UPORABLJAJTE IN GA VRNITE. TA GARANCIJA VAM DAJE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE, LAHKO PA IMATE TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO GLEDE NA ZVEZNO DRŽAVO, DRŽAVO ALI PROVINCO. RAZEN TEGA, KAR DOVOLJUJE ZAKONODAJA, PODJETJE NOCO NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI ZAČASNO PREKINJA DRUGIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE, VKLJUČNO S TISTIMI, KI LAHKO IZHAJAJO IZ NESKLADNOSTI PRODAJNE POGODBE. ZA POPOLNO RAZUMEVANJE SVOJIH PRAVIC SE POSVETUJTE Z ZAKONODAJO, KI VELJA V VAŠI ZVEZNI DRŽAVI, DRŽAVI ALI PROVINCI. DO OBSEGA, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, SO TA GARANCIJA IN NAVEDENA PRAVNA SREDSTVA IZKLJUČNA IN NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE, PRAVNA SREDSTVA IN POGOJE, BODISI USTNE, PISNE, ZAKONSKE, IZRECNE ALI POSREDNE. PODJETJE NOCO ZAVRAČA VSE ZAKONSKE IN IMPLICITNE GARANCIJE, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE GARANCIJE GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN TER GARANCIJE PRED SKRITIMI ALI PRIKRITMI OKVARAMI, DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON. V KOLIKOR TAKIH GARANCIJ NI MOGOČE RAZKRITI, PODJETJE NOCO OMEJUJE TRAJANJE IN PRAVNA SREDSTVA TAKŠNIH GARANCIJ NA TRAJANJE TE IZRECNE GARANCIJE IN PO IZBIRI PODJETJA NOCO NA POPRAVILO ALI ZAMENJAVO IZDELKOV, OPISANIH SPODAJ. NEKATERE ZVEZNE DRŽAVE, DRŽAVE IN PROVINCE NE DOVOLJUJEJO OMEJITVE GLEDE TEGA, KAKO DOLGO LAHKO IMPLICITNA GARANCIJA – ALI POGOJ – TRAJA, ZATO ZGORAJ OPISANA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS. Podjetje NOCO jamči, da so izdelki blagovne znamke NOCO, vsebovani v originalni embalaži (»izdelek NOCO«), brez napak materialov in izdelave, če se uporabljajo običajno v skladu z objavljenimi smernicami podjetja NOCO v obdobju ENEGA (1) LETA od datuma prvotnega maloprodajnega nakupa ali datuma dobave s strani končnega kupca (»garancijsko obdobje«). Objavljene smernice podjetja NOCO vključujejo, vendar niso omejene na informacije, vsebovane v tej garanciji, tehnične specifikacije in uporabniške NOCO enoletna (1-letna) omejena garancija. Tehnične specifikacije Notranja baterija: Litijeva ionska baterija Najvišji dovoljen tok: 1500A Obratovalna temperatura: -20°C do +50°C Temperatura pri polnjenju: 0ºC do +40ºC Temperatura pri shranjevanju: -20ºC do +50ºC (povp. temp.) Mikro USB (vhod): 5V, 2,1A USB (izhod): 5V, 2,1A Zaščita ohišja: IP65 (w/zaprti vhodi) Hlajenje: Naravna konvekcija Dimenzije (D x Š x V): 7,6 x 3,2 x 1,9 inčev Teža: 3 funtovSL priročnike. Za kupce, ki so končni uporabniki v Evropski uniji (EU), Evropskem območju proste trgovine (EFTA), v sklopu Severnih politik ali v Združenem kraljestvu, se lahko garancijsko obdobje podaljša na najmanj DVE (2) LETI. V NEKATERIH ZVEZNIH DRŽAVAH, DRŽAVAH ALI PROVINCAH LAHKO NACIONALNA ZAKONODAJA DOLOČA DALJŠA GARANCIJSKA OBDOBJA. Prednosti omejene garancije kot take dopolnjujejo in ne nadomeščajo pravic, ki jih zagotavljajo zakoni o varstvu potrošnikov. ODGOVORNOST PODJETJA NOCO JE OMEJENA NA ZAMENJAVO ALI POPRAVILO. PODJETJE NOCO NE ODGOVARJA ZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI EKSEMPLARNO ŠKODO, KI BI IZHAJALA IZ KAKRŠNE KOLI KRŠITVE GARANCIJE ALI POGOJA ALI PO KAKRŠNI KOLI DRUGI PRAVNI TEORIJI, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE IZGUBO DOBIČKA, DOHODKOV, POSLA, PREMOŽENJSKO ŠKODO, TELESNE POŠKODBE ALI KAKRŠNE KOLI POSREDNE ALI POSLEDIČNE IZGUBE ALI ŠKODE. Ta garancija ni prenosljiva in ne krije stroškov povratne embalaže in prevoza. Ta garancija ne velja za: (a) škodo, ki jo povzroči nesreča, zloraba, napačna uporaba, požar, stik s tekočino ali drug zunanji vzrok, (b) napačno ravnanje, neustrezna namestitev, spremembe, razstavljanje ali poskus nepooblaščenega popravila, (c) kozmetične poškodbe – kot so udrtine ali praske – ki ne vplivajo na funkcionalnost izdelka, (d) poškodbe, ki nastanejo zaradi delovanja izdelka zunaj objavljenih smernic podjetja NOCO, (e) napake, ki jih povzroči običajna obraba ali drugače zaradi normalnega staranja izdelka, ali (f) če je bila katera koli serijska številka odstranjena ali izbrisana z izdelka. Če med garancijskim obdobjem vložite zahtevek, bo podjetje NOCO po lastni izbiri: (a) popravilo izdelek, ki je bil testiran in je izpolnjeval naše funkcionalne zahteve, (b) zamenjalo izdelek z nadomestnim izdelkom istega modela (ali, z vašim soglasjem, z izdelkom, ki ima enake ali bistveno podobne lastnosti kot originalni izdelek – npr. drug model z enakimi lastnostmi), ki je nov ali podoben novemu in je bil preizkušen ter je opravil naše funkcionalne zahteve, ali (c) zamenjalo izdelek v zameno za vračilo kupnine. Za obdelavo zahtevkov v zvezi z omejeno garancijo potrebujemo določene podatke, vključno z dokazilom o nakupu. Če želite vložiti zahtevek v okviru omejene garancije, stopite v stik s podporo podjetja NOCO na: (splet) (e-naslov) (US/CA/MX) https://no.co/support support@no.co +1,800,456,6626 (UK) (EU) (AU) (JP) +44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017GB50 www.no.co/support Ghid de utilizare şi garanție PERICOL CITIȚI ȘI ASIGURAȚI-VĂ CĂ AȚI ÎNȚELES TOATE INFORMAȚIILE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ ÎNAINTE DE A UTILIZA ACEST PRODUS. Nerespectarea acestor instrucțiuni de siguranță se poate solda cu ELECTROCUTARE, EXPLOZIE, INCENDIU, care pot provoca RĂNIRI GRAVE, DECES sau PAGUBE MATERIALE. Electrocutare. Produsul este un dispozitiv electric care poate produce şoc electric şi cauza răniri grave. Nu tăiați cablurile electrice. Nu cufundați în apă şi nu expuneți la umezeală. Explozie. Bateriile nesupravegheate, incompatibile sau deteriorate pot exploda dacă sunt utilizate cu produsul. Nu lăsați produsul nesupravegheat în timpul utilizării. Nu încercați să porniți forțat o baterie defectă sau înghețată. Folosiți produsul doar cu baterii a căror tensiune este cea recomandată. Utilizați produsul în spații bine ventilate. Incendiu. Produsul este un dispozitiv electric care emite căldură şi poate produce arsuri. Nu acoperiți produsul. Nu fumați şi nu folosiți surse de scântei electrice sau foc atunci când folosiți produsul. Țineți produsul la distanță de materialele combustibile. Leziuni oculare. Protejați-vă ochii când folosiți produsul. Bateriile pot să explodeze, aruncând în aer rămăşițe rezultate în urma exploziei. Acidul din baterie poate provoca iritarea ochilor şi a pielii. În cazul contaminării ochilor sau a pielii, clătiți zona afectată cu apă curată şi adresați-vă imediat serviciului pentru controlul substanțelor otrăvitoare. Gaze explozive. Lucrul în apropierea unei baterii plumb-acid este periculos. Bateriile produc gaze explozive în timpul funcționării normale. Pentru a reduce riscul ca bateria să explodeze, urmați toate instrucțiunile de siguranță, precum şi pe cele furnizate de producătorul bateriei şi de producătorul oricărui echipament care urmează să fie folosit în apropierea bateriei. Parcurgeți şi rețineți toate măsurile de precauție inscripționate pe aceste produse şi pe motor.Pentru informații suplimentare și asistență, accesați: RomânăRO Măsuri personale de precauție. Utilizați produsul doar în conformitate cu utilizarea preconizată. Este necesară prezența unei persoane suficient de aproape pentru a vă auzi şi a veni în ajutorul dumneavoastră în caz de urgență. Păstrați în apropiere o rezervă de apă curată şi săpun pentru cazul în care vă contaminați cu acid din baterie. Utilizați ochelari de protecție şi purtați îmbrăcăminte de protecție când lucrați în apropierea unei baterii. Spălați-vă întotdeauna pe mâini după ce ați manipulat baterii sau materiale aferente acestora. Nu manipulați şi nu purtați obiecte din metal, inclusiv unelte, ceasuri sau bijuterii, atunci când lucrați cu baterii. Un obiect metalic căzut pe baterie poate produce scântei sau crea un scurt circuit care se poate solda cu electrocutare, incendiu sau explozie, producând rănire, deces sau pagube materiale. Minori. În cazul în care „Cumpărătorul” intenționează ca produsul să fie folosit de un minor, acesta se declară de acord să furnizeze minorului, înainte de utilizare, instrucțiuni detaliate şi atenționări. Responsabilitatea pentru nerespectarea acestei condiții revine exclusiv „Cumpărătorului”, care se declară de acord să despăgubească NOCO pentru orice utilizare neintenționată sau greşită a produsului de către un minor. Pericol de asfixiere. Accesoriile pot prezenta pericol de asfixiere pentru copii. Nu lăsați copiii nesupravegheați în preajma produsului sau a accesoriilor acestuia. Acest produs nu este o jucărie. Manipulare. Manipulați cu grijă produsul. Produsul se poate deteriora în urma unui impact. Nu folosiți produse deteriorate, inclusiv dar fără a se limita la produse cu carcasa crăpată sau cabluri deteriorate. Nu folosiți un produs al cărui cablu de alimentare este deteriorat. Nu manipulați produsul sau orice componentă electrică în apropierea lichidelor. Depozitați şi puneți în funcțiune produsul în locuri uscate. Nu puneți în funcțiune produsul dacă acesta este umed. Dacă produsul este deja în stare de funcționare şi se umezeşte, deconectați-l de la baterie şi opriți imediat utilizarea. Nu deconectați produsul trăgând de cabluri. Modificări. Nu încercați să schimbați, să modificați sau să reparați piesele produsului. Dezasamblarea produsului poate cauza rănire, deces, sau pagube materiale. Dacă produsul se defectează, nu funcționează corespunzător sau intră în contact cu un lichid, întrerupeți folosirea şi contactați NOCO. Orice modificare adusă produsului anulează garanția. Accesorii. Acest produs este aprobat pentru utilizare doar cu accesorii NOCO. NOCO nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru siguranța utilizatorului sau pagubele suferite de acesta în cazul utilizării unor accesorii care nu sunt autorizate de NOCO. Amplasare. Asigurați-vă că acidul din baterie nu intră în contact cu produsul. Nu puneți în funcțiune produsul într-un loc închis sau într-o zonă insuficient ventilată. Nu aşezați bateria pe produs. Aşezați cablurile în aşa fel încât să evitați deteriorarea accidentală a acestora din cauza componentelor mobile ale vehiculului (inclusiv capota şi portierele), ale motorului (inclusiv paletele ventilatorului, curele şi roțile de transmisie), sau eventuale situații periculoase care se pot solda cu vătămări sau deces. Temperatura Atenționări importante privind siguranța ATENȚIE: Modul manual dezactivează toate măsurile de siguranță. Dacă este utilizat necorespunzător şi/sau împotriva recomandărilor noastre de utilizare, el poate duce la vătămări sau deces şi va anula garanția dumneavoastră. Pericol de incendiu, de explozie şi de arsuri. Nu dezasamblați, nu zdrobiți, nu încălziți peste 60ºC (140ºF) şi nu incinerați. Acest dispozitiv este destinat utilizării temporare în aer liber şi trebuie să aveți suficientă grijă atunci când îl utilizați în condiții de umiditate ridicată. AVERTIZARE: Nu supraîncărcați bateria internă. Consultați manualul de instrucțiuni. Nu fumați, nu aprindeți chibrituri şi nu provocați scântei în apropierea carcasei alimentatorului. Încărcați bateria internă numai într-o zonă bine ventilată şi atunci când nu folosiți aparatul. ATENȚIE: Risc de rănire a persoanelor. Nu folosiți acest produs având cablul de alimentare sau cablurile bateriei deteriorate în vreun fel. Acest dispozitiv nu este destinat utilizării în interiorul clădirii unei firme de reparații. Acest aparat trebuie să fie depozitat în interior atunci când nu este utilizat. Aparatul nu trebuie depozitat sau lăsat în aer liber atunci când nu este utilizat.de funcționare. Acest produs este proiectat să funcționeze în medii cu temperaturi între -20 ºC şi 50 ºC. Nu îl utilizați la temperaturi care nu se încadrează în limitele indicate. Nu porniți forțat o baterie înghețată. Opriți utilizarea produsului imediat dacă bateria se încălzeşte excesiv. Depozitare. Nu utilizați şi nu depozitați produsul în zone cu concentrații mari de praf sau atmosferă încărcată cu materiale în suspensie. Depozitați produsul pe o suprafață plană, sigură, astfel încât să nu fie expus riscului de a cădea. Depozitați produsul într-un loc uscat. Temperatura de depozitare este de -20 ºC şi 50 ºC (temperatură medie de la 0 ° C la + 25 ° C). Temperatura nu trebuie în niciun caz să depăşească 80ºC. Compatibilitate. Acest produs este compatibil doar cu baterii plumb-acid de 12 volți. Nu încercați să folosiți produsul cu un alt tip de baterie. Pornirea forțată a bateriilor cu alt conținut chimic se poate solda cu vătămare, deces, sau pagube materiale. Contactați producătorul bateriei înainte de a încerca să porniți forțat bateria. Nu porniți forțat o baterie dacă nu sunteți siguri în privința conținutului chimic sau al tensiunii respectivei baterii. Bateria. Bateria litiu-ion încorporată în produs trebuie înlocuită doar de NOCO şi trebuie reciclată sau aruncată la gunoi separat de deşeurile menajere. Nu încercați să înlocuiți bateria singuri şi nu manipulați o baterie deteriorată sau care prezintă scurgeri de litiu-ion. Nu aruncați bateria la gunoiul menajer. Aruncarea bateriilor la gunoiul menajer contravine legislației şi reglementărilor de mediu statale şi federale. Duceți întotdeauna bateriile uzate la centrul local pentru reciclarea bateriilor. Dacă bateria produsului se încălzeşte excesiv, emite un miros, este deformată, tăiată, prezintă un aspect anormal sau se comportă anormal, opriți imediat utilizarea şi contactați NOCO. Încărcarea bateriei.Un cablu USB fabricat de un producător terț sau un adaptor de curent de 5W sau 10W, compatibile cu USB 2,0, sau adaptoare de curent conforme cu unul sau mai multe dintre standardele EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009, CNS 15285, ITUL.2000. Procedați cu precauție în cazul utilizării unor adaptoare de curent de slabă calitate întrucât acestea pot prezenta un risc electric major, care se poate solda cu grave vătămări corporale, deteriorări ale produsului şi pagube materiale. Dacă utilizați un adaptor USB de la un producător terț, contactați producătorul/producătoriii pentru a afla dacă adaptorul dumneavoastră ste conform standardelor sus-menționate. Utilizarea unor cabluri sau încărcătoare deteriorate, sau încărcarea în condiții de umezeală se pot solda cu electrocutare. Folosirea unor adaptoare generice sau produse de terți poate scurta viața produsului şi cauza o funcționare defectuoasă a acestuia. NOCO nu îşi asumă răspunderea pentru siguranța utilizatorului dacă acesta utilizează accesorii sau materiale auxiliare care nu sunt autorizate de NOCO. Atunci când folosiți un adaptor USB pentru a încărca produsul, asigurați-vă că fişa de c.a. este introdusă complet în adaptor înainte de a-l conecta la sursa de curent. Adaptoarele de curent se pot încălzi în timpul utilizării normale, contactul prelungit cu pielea putând produce vătămări corporale. Asigurați în permanență o ventilare adecvată a spațiului din jurul adaptoarelor de curent în timpul utilizării. Pentru a asigura o durată maximă de viață a bateriei, evitați să încărcați produsul mai des de o dată pe săptămână, întrucât supraîncărcarea poate scurta viața bateriei. În timp, produsele neutilizate se descarcă şi trebuie reîncărcate înainte de utilizare. Deconectați produsul de la sursa de curent atunci când nu îl utilizați. Utilizați produsul doar în conformitate cu utilizările preconizate. Dispozitive medicale. Produsul poate emite câmpuri electromagnetice. Produsul conține componente magnetice care pot să interfereze cu stimulatoarele cardiace, defibrilatoarele, sau alte dispozitive medicale. Aceste câmpuri electromagnetice pot să interfereze cu stimulatoarele cardiace sau alte dispozitive medicale. Consultați doctorul înainte de a utilizare, în cazul în care folosiți dispozitive medicale, inclusiv stimulatoare cardiace. Dacă bănuiți că produsul interferează cu un dispozitiv medical, opriți imediat utilizarea produsului şi consultați-vă medicul. Afecțiuni medicale. Dacă suferiți de vreo afecțiune medicală care considerați că ar putea fi afectată de produs, inclusiv dar nu numai atacuri, pierderea memoriei, oboseala ochilor sau dureri de cap, consultați medicul înainte de a utiliza produsul. Folosirea lanternei încorporate de mare putere prezintă risc pentru cei care suferă de fotosensibilitate. Utilizarea lanternei în modul stroboscopic poate cauza declanşarea unor crize în cazul persoanelor care suferă de epilepsie fotosensibilă, ceea ce se poate solda cu vătămări grave sau deces. Lumina. Nu priviți direct în lumina emisă de lanternă deoarece acest lucru v-ar putea afecta permanent vederea. Produsul este prevăzut cu o lanternă cu LED prefocalizată de mare putere, care emite un fascicul puternic când este setată la valoarea maximă. Curățarea. Deconectați produsul de la sursa de curent înainte de a începe o operațiune de întreținere sau curățare. Curățați şi uscați produsul imediat în cazul în care intră în contact cu lichide sau orice tip de substanță contaminantă. Folosiți o cârpă moale, fără scame (din microfibră). Evitați pătrunderea umezelii în porțiunile cu deschideri. Mediu exploziv. Respectați toate semnele şi instrucțiunile. Nu puneți în funcțiune produsul în zone cu mediu potențial exploziv, inclusiv zonele de alimentare cu combustibil sau cele care conțin substanțe chimice sau particule cum ar fi granule, praf, sau pulberi metalice. Activități care implică consecințe serioase. Acest produs nu trebuie utilizat în situațiile în care o defecțiune a sa ar putea conduce la vătămări, deces, sau ar putea avea efecte grave asupra mediului. Interferențe cu frecvențele radio. Produsul este proiectat, testat şi realizat pentru a respecta reglementările privind emisiile de frecvențe radio. Astfel de emisii provenind de la produs pot afecta negativ funcționarea altor echipamente electronice, cauzând defectarea acestora. Număr model: GB50. Acest dispozitivRO Timpul de reîncărcare: Intensitatea nominală a încărcătorului: 18hr .5A 9hr

25% 50% 75% 100% Pasul 2: Conectarea la baterie Citiți cu atenție şi asigurați-vă că ați înțeles instrucțiunile din manualul utilizatorului privitoare la măsurile specifice de precauție şi metodele recomandate pentru pornirea forțată a autovehiculului. Stabiliți cu precizie tensiunea şi compoziția chimică a bateriei prin consultarea atentă a manualului utilizatorului înainte de a folosi acest produs. Dispozitivul GB50 se foloseşte doar pentru pornirea forțată a bateriilor acid-plumb de 12 volți. Înainte de a conecta bateria, verificați pentru a vă asigura că aveți o baterie plumb-acid de 12 volți. Dispozitivul GB50 nu este potrivit pentru niciun alt tip de baterie. Stabiliți polaritatea corectă a bornelor bateriei. Borna pozitivă a bateriei este marcată cu literele sau simbolul (POS, P, +). Borna negativă a bateriei este marcată cu literele sau simbolul (NEG, N, -). Nu faceți niciun fel de conexiuni la carburator, furtunurile de alimentare cu carburant, sau piesele din tablă subțire. Instrucțiunile de mai jos sunt pentru sistemul de împământare negativă (cel mai frecvent). Dacă autovehiculul dumneavoastră are un sistem de împământare pozitivă (foarte rar), urmați instrucțiunile de mai jos în ordine inversă. Pasul 1: Încărcați dispozitivul GB50. Dispozitivul GB50 este livrat parțial încărcat şi trebuie încărcat complet înainte de utilizare. Conectați dispozitivul GB50 cu ajutorul cablului USB pentru încărcare, inclus în pachet, introducând unul dintre capete în portul USB IN al dispozivului şi celălalt capăt în portul USB al încărcătorului auto. Poate fi reîncărcat de la orice port USB alimentat cu curent, precum un adaptor de c.a., un încărcător auto, un laptop şi altele. Portul USB IN are o intensitate nominală 2,1 amperi pentru a asigura o încărcare sigură şi eficientă a bateriei interne pe litiu. Având în vedere reglementările FCC, recomandăm ca încărcarea şi descărcarea dispozitivului să nu se facă simultan. Timpul necesar reîncărcării unui dispozitiv GB50 diferă în funcție de nivelul de descărcare şi de sursa de alimentare cu curent folosită. Rezultatele efective pot diferi în funcție de starea bateriei. Când reîncărcați, nivelul de încărcare al bateriei interne este indicat de LED-urile de încărcare. LED-urile se vor aprinde încet intermitent, apoi vor rămâne aprinse pe rând, până când toate LED-urile de încărcare vor fi aprinse. Când bateria este complet încărcată, LED-ul verde pentru 100% va rămâne aprins, iar LED-urile pentru 25%, 50% şi 75% se vor stinge. Din când în când, LED-ul pentru 100% va pulsa, indicând faptul că are loc o încărcare de întreținere. Modul de utilizare este conform cu prevederile Părții 15 din Regulamentul FCC. Funcționarea trebuie să respecte următoarele condiții: (1) acest dispozitiv nu trebuie să producă interferențe dăunătoare, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferență primită, inclusiv interferențe care pot cauza o funcționare nedorită. NOTĂ: Testele efectuate au demonstrat că acest echipament este conform limitelor impuse dispozitivelor digitale din Clasa A, conform Părții 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru a asigura un grad rezonabil de protecție împotriva interferențelor dăunătoare în timpul funcționării echipamentului în regim comercial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite unde radio dacă nu este instalat şi folosit conform manualului de utilizare, putând produce interferențe dăunătoare comunicațiilor radio. Utilizarea acestui echipament în zone rezidențiale riscă să producă interferențe dăunătoare, caz în care utilizatorul va trebui să remedieze aceste interferențe pe cheltuiala proprie.1.) Conectați clemele bateriei la dispozitivul GB50 prin conectarea la portul de ieşire (OUT) de 12 V. 2.) Conectați clema bornei pozitive (roşie) pentru sarcini mari la borna pozitivă (POS, P, +) a bateriei. 3.) Conectați clema bornei negative (neagră) pentru sarcini mari la borna negativă (NEG, N, -) a bateriei sau la şasiul autovehiculului. 4.) Când deconectați, procedați în ordine inversă, deconectând mai întâi borna negativă (sau pe cea pozitivă mai întâi, în cazul sistemelor cu împământare pozitivă). Pasul 3: Pornirea forțată. 1.) Asigurați-vă că toți consumatorii autovehiculului (faruri, radio, aer condiționat etc.) sunt opriți înainte de a porni forțat autovehiculul. 2.) Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a începe pornirea forțată. Toate LED-urile vor lumina intermitent, indicând faptul că funcționează corect. Dacă ați realizat o conectare corectă la baterie, LED-ul alb pentru pornire se va aprinde. Dacă clemele bateriei sunt conectate invers, se va aprinde LED-ul roşu indicând o eroare. Inversați conexiunile pentru a elimina eroarea, iar LED-ul alb pentru pornire se va aprinde. LED-ul alb pentru pornire este aprins atunci când GB50 este gata să pornească autovehiculul. 3.) Încercați să porniți autovehiculul. Majoritatea autovehiculelor vor porni imediat. În cazul anumitor autovehicule, poate fi necesar ca dispozitivul GB50 să fie conectat timp de până la 30 de secunde înainte ca acestea să pornească. Dacă autovehiculul nu porneşte imediat, aşteptați 20-30 de secunde şi încercați din nou. Încercați să porniți forțat autovehiculul de maximum cinci (5) ori consecutiv într-un interval de cincisprezece (15) minute. Lăsați dispozitivul GB50 în repaos timp de cincisprezece (15) minute înainte de a încerca să porniți din nou forțat autovehiculul. 4.) După ce ați pornit autovehiculul, deconectați clemele bateriei şi îndepărtați dispozitivul GB50. Baterii cu tensiune mică și suprascriere manuală a comenzilor Dispozitivul GB50 a fost proiectat să pornească forțat baterii plumb-acid de 12 volți, până la 2 volți. Dacă bateria dumneavoastră este sub 2 volți, LED-ul pentru pornire nu se va aprinde. Acest lucru indică faptul că dispozitivul GB50 nu poate detecta bateria. Dacă aveți nevoie să porniți forțat o baterie sub 2 volți, există o modalitate de suprascriere manuală a comenzilor, care vă permite să forțați funcția de pornire forțată. ATENȚIE! FOLOSIȚI ACEST MOD DE FUNCȚIONARE CU MAXIMĂ ATENȚIE. ACEST MOD ESTE VALABIL DOAR PENTRU BATERIILE PLUMB-ACID DE 12 VOLȚI. PROTECȚIA ÎMPOTRIVA PRODUCERII SCÂNTEILOR ȘI A INVERSĂRII POLARITĂȚII SUNT DEZACTIVATE. FIȚI FOARTE ATENȚI LA POLARITATEA BATERIEI ÎNAINTE DE A RECURGE LA ACEST MOD. CLEMA BORNEI POZITIVE ȘI CLEMA BORNEI NEGATIVE NU TREBUIE SĂ SE ATINGĂ ÎNTRE ELE SAU SĂ INTRE ÎN CONTACT, DEOARECE PRODUSUL VA PRODUCE SCÂNTEI. ACEST MOD FOLOSEȘTE CURENT DE INTENSITATE FOARTE MARE (PÂNĂ LA 1500 DE AMPERI) CARE POATE PRODUCE SCÂNTEI ȘI DEGAJA CÎLDURĂ MARE DACĂ NU ESTE UTILIZAT CORESPUNZĂTOR. DACĂ NU SUNTEȚI SIGUR ÎN PRIVINȚA UTILIZĂRII ACESTUI MOD, NU ÎNCERCAȚI SĂ ÎL UTILIZAȚI ȘI SOLICITAȚI ASISTENȚĂ DE SPECIALITATE.RO 1.) Nivelul bateriei interne indică nivelul de încărcare al bateriei interne. 2.) LED-ul pentru eroare luminează roşu când este detectată polaritatea inversă. 3.) LED-ul pentru starea Încins (Hot): Roşu constant: dispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita superioară. Roşu intermitent; dispozitivul este prea încins pentru pornirea forțată, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile. 4.) LED-ul pentru starea Rece (Cold): Albastru constant: dispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita inferioară. Albastru intermitent; dispozitivul este prea rece pentru pornirea forțată, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile. 5.) Buton de pornire oprire a dispozitivului. 6.) LED-ul de pornire oprire luminează alb când dispozitivul este pornit. 7.) LED-ul pentru pornire luminează alb când sistemul de pornire (Boost) este activ. Dacă dispozitivul este conectat corect la baterie, GB50 va detecta automat bateria şi va intra în modul de pornire (LED-ul luminează alb intermitent când este activă funcția de suprascriere manuală a comenzilor). 8.) Butonul de activare a modului de suprascriere manuală a comenzilor. Apăsați şi mențineți apăsat timp de trei (3) secunde. ATENȚIE: Se dezactivează protecția de siguranță și se forțează manual pornirea generatorului auxiliar. Folosiți acest mod de funcționare doar când tensiunea bateriei este prea mică pentru a putea fi detectată. 9.) Butonul pentru modul de iluminare alternează lumina ultra-puternică a LED-ului între 7 moduri de iluminare: 100% > 50% > 10% > SOS > Clipire > Stroboscopic > OpritPolaritate inversată/Inversați conexiunile baterieiLED pentru eroare: Roșu constant Dispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita superioară. / Lăsați dispozitivul să se răcească. LED-ul pentru starea încins (Hot): Aprins constant Dispozitivul este prea încins pentru pornirea forțată, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile. / Lăsați dispozitivul să se răcească. LED-ul pentru starea încins (Hot): Intermitent Bateria conectată are tensiunea sub 2 volți/Îndepărtați toți consumatorii, încercați din nou sau folosiți modul de suprascriere manuală a comenzilor. Lumina pentru pornire nu se aprinde cu cablurile conectate corect Dispozitivul este complet funcțional, însă temperatura se apropie de limita inferioară. / Lăsați dispozitivul să se încălzească. LED-ul pentru starea rece (Cold): Aprins constant Dispozitivul este prea încins pentru pornirea forțată sau pentru utilizarea celorlalte funcții. / Lăsați dispozitivul să se răcească şi mutați-l într-un mediu mai rece. LED-ul pentru starea încins (Hot): Intermitent, după care toate LED-urile se sting Dispozitivul este prea rece pentru pornirea forțată, însă celelalte funcții sunt în continuare disponibile. / Lăsați dispozitivul să se încălzească. LED-ul pentru starea rece (Cold): Intermitent Eroare Motivul/Soluția Detectarea și remedierea defecțiunilor LED-ul pentru starea rece (Cold): Intermitent, după care toate LED-urile se sting Dispozitivul este prea rece pentru pornirea forțată sau pentru utilizarea celorlalte funcții. / Lăsați dispozitivul să se încălzească şi mutați-l într-un mediu mai cald.RO IMPORTANT: DACĂ UTILIZAȚI ACEST PRODUS, VĂ EXPRIMAȚI ACORDUL PENTRU RESPECTAREA CONDIȚIILOR PREVĂZUTE ÎN GARANȚIA LIMITATĂ DE UN (1) AN NOCO („GARANȚIE”) DUPĂ CUM URMEAZĂ. NU UTILIZAȚI PRODUSUL PÂNĂ CÂND NU CITIȚI CONDIȚIILE GARANȚIEI. DACĂ NU SUNTEȚI DE ACORD CU CONDIȚIILE GARANȚIEI, NU UTILIZAȚI PRODUSUL ȘI RETURNAȚI-L. ACEASTA GARANȚIE VĂ OFERĂ DREPTURI LEGALE SPECIFICE ȘI ESTE POSIBIL SĂ AVEȚI ALTE DREPTURI CARE VARIAZĂ ÎN FUNCȚIE DE STAT, ȚARĂ SAU PROVINCIE. CU EXCEPȚIA CAZULUI ÎN CARE ESTE PERMIS PRIN LEGE, NOCO NU EXCLUDE, NU LIMITEAZĂ ȘI NU SUSPENDĂ ALTE DREPTURI PE CARE LE PUTEȚI AVEA, INCLUSIV PE CELE CARE POT DECURGE DIN NECONFORMITATEA UNUI CONTRACT DE VÂNZARE. PENTRU O ÎNȚELEGERE COMPLETĂ A DREPTURILE DVS. TREBUIE SĂ CONSULTAȚI LEGILE STATULUI, ALE ȚĂRII SAU ALE PROVINCIEI DVS. ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE, ACEASTA GARANȚIE ȘI DESPĂGUBIRILE PREVĂZUTE SUNT EXCLUSIVE ȘI ÎN LOCUL ORICĂROR ALTE GARANȚII, DESPĂGUBIRI ȘI PRETENȚII, VERBALE, SCRISE, LEGALE, EXPRESE SAU IMPLICITE. NOCO DECLINĂ TOATE GARANȚIILE STATUTARE ȘI IMPLICITE, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA GARANȚIILE DE VANDABILITATE ȘI ADECVAREA PENTRU UN ANUMIT SCOP ȘI GARANȚIILE PENTRU DEFECTELE ASCUNSE SAU LATENTE, ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGE. ÎN MĂSURA ÎN CARE DECLINAREA ACESTOR GARANȚII NU ESTE POSIBILĂ, NOCO LIMITEAZĂ DURATA ȘI DESPĂGUBIRILE UNOR ASTFEL DE GARANȚII LA DURATA ACESTEI GARANȚII EXPRESE ȘI, LA DISCREȚIA NOCO, REPARAȚIA SAU ÎNLOCUIREA PRODUSELOR DESCRISE MAI JOS. UNELE STATE, ȚĂRI ȘI PROVINCII NU PERMIT LIMITĂRI PRIVIND DURATA UNEI GARANȚII IMPLICITE (SAU A UNEI PRETENȚII); AȘADAR, LIMITAREA DESCRISĂ MAI SUS NU SE APLICĂ ÎN CAZUL DVS. NOCO oferă garanție pentru produsele marca NOCO incluse în ambalajul original („Produsul NOCO”) în cazul defectelor de material şi de manoperă atunci când sunt utilizate în mod obişnuit, în conformitate cu liniile directoare publicate de NOCO, pentru o perioadă de UN (1) AN de la data achiziției inițiale sau de la data livrării de către utilizatorul final („Perioada de garanție”). Liniile directoare publicate de NOCO includ, dar nu se limitează la informațiile prevăzute în această Garanție, specificațiile tehnice şi manualele Garanția limitată de un (1) an NOCO. Specificații tehnice Bateria internă: Litiu ion Curent nominal de vârf: 1500A Temperatură de funcționare: între -20°C şi +50°C Temperatură de încărcare: între 0ºC şi +40ºC Temperatură de depozitare: între -20ºC şi +50ºC (temp. medie) Micro USB (Intrare): 5V, 2,1A USB (Ieșire): 5V, 2,1A Protecție carcasă: IP65 (cu porturi închise) Răcire: Convecție naturală Dimensiuni (L x l x Î): 170 x 81 x 43 cm Greutate: 1,3 kgde utilizare. Pentru utilizatorii finali din Uniunea Europeană (UE), Asociația Europeană a Liberului Schimb (AELS), Politicile nordice sau Regatul Unit, perioada de garanție se poate extinde la cel puțin DOI (2) ANI. ÎN UNELE STATE, ȚĂRI SAU PROVINCII, LEGISLAȚIA NAȚIONALĂ POATE OFERI PERIOADE DE GARANȚIE PRELUNGITE. Ca atare, beneficiile Garanției limitate sunt menite să completeze, nu să înlocuiască drepturile prevăzute de legislația privind protecția consumatorilor. RĂSPUNDEREA NOCO ESTE LIMITATĂ LA ÎNLOCUIRE SAU REPARARE. NOCO NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIO DAUNĂ SPECIALĂ, ACCIDENTALĂ, SUBSECVENTĂ SAU EXEMPLARĂ CARE REZULTĂ DIN ORICE ÎNCĂLCARE A GARANȚIEI SAU A PRETENȚIILOR ORI DIN ORICE PREVEDERE JURIDICĂ, INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA PIERDERILE DE PROFITURI, PIERDEREA DE VENITURI, PIERDEREA PROFITULUI NET, DISTRUGEREA PROPRIETĂȚII, VĂTĂMAREA CORPORALĂ SAU ORICE ALTE PIERDERI SAU PAGUBE INDIRECTE SAU SUBSECVENTE. Această Garanție nu poate fi transferată şi nu acoperă costurile de transport şi de ambalare pentru returnare. Această Garanție nu se aplică: (a) daunelor cauzate de accident, abuz, utilizare necorespunzătoare, incendiu, contact cu lichide sau alte cauze externe, (b) în caz de manipulare greşită, instalare necorespunzătoare, modificări, dezasamblare sau încercare de reparație neautorizată, (c) daunelor superficiale – cum ar fi lovituri sau zgârieturi – care nu afectează funcționalitatea Produsului, (d) daunelor cauzate de operarea Produsului în afara scopurilor prevăzute în liniile directoare publicate de NOCO, (e) defectelor cauzate de uzura normală sau cauzate în alt mod de perimarea normală a Produsului, (f) în cazul în care orice număr de serie a fost eliminat sau îndepărtat de pe Produs. Dacă, în Perioada de garanție, trimiteți o reclamație, NOCO, la alegerea sa, va: (a) repara Produsul care a fost testat şi a trecut cerințele funcționale, (b) înlocui Produsul cu un produs de schimb din acelaşi model (sau, cu consimțământul dvs., cu un produs care are aceleaşi caracteristici sau caracteristici similare în mod substanțial cu produsul original – de exemplu, un model diferit cu aceleaşi caracteristici), care este nou sau într-o stare ca nouă şi a fost testat şi a trecut cerințele funcționale, (c) schimba Produsul cu rambursarea prețului dvs. de achiziție. Solicităm anumite informații, inclusiv dovada achiziției, pentru a procesa cererile de Garanție limitată. Pentru a face o reclamație în temeiul Garanției limitate, vă rugăm să contactați echipa de asistență NOCO la: (Web) (E-mail) (S.U.A. / CA / MX) https://no.co/support support@no.co +1.800.456.6626 (UK) (UE) (AU) (JP) +44 20 4520 7738 +31 20 214 0047 +61 2 4062 0068 +81 3 6893 3017GB50 www.no.co/support Ръководство за потребителя и Гаранция