NOCO Genius Boost XL GB50 - Cargador de batería

Genius Boost XL GB50 - Cargador de batería NOCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Genius Boost XL GB50 NOCO en formato PDF.

📄 309 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NOCO Genius Boost XL GB50 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Genius Boost XL GB50 NOCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius Boost XL GB50 - NOCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius Boost XL GB50 de la marca NOCO.

MANUAL DE USUARIO Genius Boost XL GB50 NOCO

Guiá de usuario y garantía

NOCO Genius Boost XL GB50 - 1

ASEGURESE DE QUE LEE Y ENTENDER TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Este PRODUCTO. El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podria resultar en DESCARGA ELECTRICA, EXPLOSION o INCENDIO, que podrian causar LESIONES GRAVES, MUERTE o DANOS MATERIALS.

Espanol

NOCO Genius Boost XL GB50 - Espanol - 1

Descarga electrica. Este produit es un dispositivo electrico que pueda producir descarga y causar lesiones graves. No corte los cables de alimentacion. No losumerja en agua ni deje que se moje.

NOCO Genius Boost XL GB50 - Espanol - 2

Explosion. Baterias sin supervisor, incompatibles o danadas你能 explotar si se utilizez con este producto. No lo deje desatendido cuando está en uso. No intoleranceculara bateria daada o congelada. Ulicce este producto solo con baterias del voltaje recomendado. Useo solo en areas bien ventiladas.

NOCO Genius Boost XL GB50 - Espanol - 3

Incendio. Este produit es un dispositivo eletrico que emite calor y pueda causar quemaduras. No cubra este produit. No fume ni utilise nada que pueda causar chispas o fuego cuando usa este produit. Mantengalo alejado de materiales combustibles.

NOCO Genius Boost XL GB50 - Espanol - 4

Lesion ocular. Use proteccion ocular cuando utilise este producto. Las baterias peuvent explotar y hacer que salgan disparadas微量元素 particulas. El acido de la bateria可以使ar irritacion en los ojos y la piel. En el caso de contaminacion de los ojos o la piel, aclare el area afectada con abundante agua corrente ypongase en contacto inmediamente con el service de control de intoxicacion y envenenamento.

NOCO Genius Boost XL GB50 - Espanol - 5

Gases explosivos. Es peligroso trabajo cercà de baterías de acido-plomo. Las baterías generan gases explosivos durante su configuración normal. Para reducir el ríesgo de explosión de la bateria, siga todas las instrucciones de seguridad publicadas por el fabricante de la bateria y el fabricante de cualquier equipo destinado a ser utilizdo cercà de esta. Revise las senales de precaución en这些东西 productos y en el motor.

Para Obtener más información y asistencia技术水平:

www.no.co/support

Advertencias importantes de seguridad

PRECAUCION:

El mode manual inabilita todas las medias de segurid. Si se uses incorrectamente o en contra de nueas recomendaciones, podria provocar lesiones o la muerte, qedando anulada la garantia. Existe risco de incendio, explosi y quemaduras. No lo desmonte, triture ni caliente por encima de 60^ (140^) , ni lo incinere. Este dispositivo está diseado para su uso temporal en exteriros y se debe tener un cuidado reasonable al utilizarlo en conditiones de humedad.

ADVERTENCIA:

No sobrecargue la bateria interna. Consule el manual de instrucciones.No fume,enciandauna cerilla ni provoque chispas en las proximidades de la fuente de alimentacion.Cargue la bateria interna solo en un area bien ventilada cuando no este en functiomento.

PRECAUCION:

Riesgo de lesiones a las personas. No utilise este producto si el cable de alimentacion o los cables de la bateria esan dañados de qualquier forma. Este dispositivo no está diseñado para su configuracion en instalaciones de reparacion commerciales. Este dispositivo debe guardarse en interiores cuando no este en configuracion. Es decir, no debe guardarse ni dejarse en el exterior.

Proposition 65. ADVERTENCIA: Este produit peut exponerle a químicos incluyendo plomo y gases de escape, que son conocos s por el Estado de California como causante (s) de cancer y defectos de nacimiento u或者其他 daños reproductivos. Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov. Precaución. Utilice este produit solo para el proposto para el que fue diseado. Deberia haber una persona lo suficientementeerca como para oir su voz o acudir en su ayuda en caso de emergencia. Ponga agua limpa y jabon a su alcance por si tuviera que usarlos en caso de contaminacion con el acido de la bateria. Use proteccion ocular complea y ropa protectora cuando travaje cerca de una bateria. Lave se antes las manos despues de manipular baterias y materiales relacionados. No use objetivos metalicos cuando travaje con baterias, incluidas hramrientas, reloes o jayas. Si cae metal sobre la bateria, pueda saltar chispas o producirse un cortocircuito que podria provocar descarga electrica, incendio, Explosion y causer lesiones, muerte o daños materiales. Menores de edad. Si el Comprador ha adquirido este producto para que lo use un menor de edad, el adulto que lo ha comprado se promote a proportionscion instruetion y advertencias detalladas al menor de edad antes de que este lo use. De no hacerlo, la responsabilidad recaera unicolemente sobre el Comprador, que se promote a indemnizar a NOCO por el uso no intencionado o mal uso por parte de un menor de edad. Peligro de asfixia. Los accesorios peuvent suponer risco de asfixia para niños微量元素. No deje que un nio utilice este producto o qualier other accessory in the adulto. Este producto no es un juguete Manipulacion. Manipule este producto con cuidado. Este producto pue daarse si recibe golpes. No utilie un producto daado. Posibles daos incluyen, pero no se limitan a, gretas en el revestimiento o cables daidos. No utilie un producto que teng a cable de alimentacion daado. La humeday los liquidos puidera este producto. No utilie this producto ni ningun componente elctrico cerca de liquidos.Garde y utilie this producto en un lugar seco.No utilie si se moja.Si este producto se moja estando en funcimamento, desconnectelo de la bateria y dee de userlo immediatamente.No desconnecte this producto de la corrente tirando del cable de alimentacion.Modificaciones. No intente alterar, modifier ni reparar finguna de las partes de este producto.Desarmar this producto能把 provocar lesiones, muerte o daños materiales. Si este producto se daa, funcia incorrectamente o entra en contacto con liquidos, dee de userlo y contacte con NOCO.Cualquier modifacion a este producto anulara su garantia.Los cambios o modalaciones no aprobados expresamente por el responsable del complimiento podriang anular la autoridad del userio para aplicar estdispositivo. Accesorios. Este producto

solo está aprovado para serutilido con accesos de NOCO. NOCO no se responsabiliza de la seguidad del usuario u other dos que pudieran produirse alutilizar accesos no abrobados por NOCO. Ubicacion. Evite que el acido de la bateria ente en contacto con este producto. No opere this producto en un areca cerrado o con escasa ventilacion. No colque una bateria encima de este producto. Coloque los cables de manera que se eviten daños accidentales al mover partes del vehiclo (incluidos capos y puertas), piezas del motor (incluidas aspas de ventiladores, correas y poleas) o qualquier casa que pudiera provocar tropiezos y causar lesiones o muerte. Teneratura de functiunamento. Este producto estadeisenado para funccionar a temperaturas ambiente de entre -20^ y 50^ .No lo haquna furra fuente de these intolvas of temperatura.No cargue un bateria congelada.Deje de usear este producto immediatamente sla bateria sa calienta demasiado. Almacenamido.No utile n guare this producto en areas con altas concentraions de polvo o particulas transportadas por el aire. Almacene this producto en superficies planas y seguras para evitar que se caiga.Guardelo en un lugar seco.La temperatura de almacenamigo es de entre -20^ y 50^ 0 Cto +40^ temperatura media).Bajo ngunna circunstancia deje que la temperatura supere los 80^ Compalidad. Este producto solo es compatible con baterias de acido-plomo de 12 voltios.No inete usar this producto con ningun other do bateria.Cargar baterias con una composicon quimica differente puecovacar lesiones, muerte ou daanos materialles. Pongase en contacto con el fabricante de la bateria ante de intentar cargaria.No cargue una bateria si no esta seguro de cual es su composicon quimica concreta o su voltaje.Bateria.La bateria de ion de litio (Li-ion) incorpora en este producto be de sustituidasolamente por NOCO y bese reciclado o tiradaprte aresidios domesticos.No inete suteur la bateria usted meismo.No manipule une bateria Li-ion daanda o quufra un escape.Nunca tire la bateria a los residuos domesticos.Tirar las baterias a la basura domestica contraviene las leyes y regulaciones medioambienteis tanto estatales como fedales.Lleve siempre las baterias usadas a su centro de reciclaje mas cercano.Si la bateria de este producto se calienta demasiado, desprender olor, esta deformada, cortada o sufre o demuestra anormalidades, deje de usarla immeditatamente y contacte con NOCO.Carga de la bateria. Tainb possible uar un cable USB y un adaptador de 5 vaticn of 10 varics of toro provedor que sean compatibles con cables USB 2.0 or adaptaores que cumplan con uno or mas de los estandares EN 301489-34, IEC 62684, YD/T 1591-2009,CNS 15285,ITUL.2000.Tenga ciudad al usar adaptadores de bajo calidad, ya que pueden conllevar risgos electricos graves que pueden causar lesiones o daar aldispositivo y other propidad.Sisa un adaptador USB de terceros, contacte con el fabricante para averiguar si cumple con los estandares mentionados.Usar cables or gacadods dañados o carrag el producto en conditonde humedad pueocivaruna descarga elcrtica.Us aradadoores genericos o de terceros pae ocartar la vida du su producto o hacer que funcie incorrectamente.NO CNO NO se responsabila de la seguidad del userio cuando este utilise accesorios o componentes no aprobados por NOCO.Cuonguse un adaptorador USB NO CO para cargar este producto aeguese de que enchufe de CA esta insertado completely en el adaptorado antede enchufaro a la corrente.Los adaptadores pueen calentarse durante el uso normal,y el contacto prolongado con la piel puece causar lesiones.Aseguese sieme de que hay ventilacion adecuada alrededorde los adaptadores quando los use. Para garantizar la vida maxima de la bateria, evite cargar this producto durante mAs deuna semana cada vez, ya que la sobrecarga puede acortar la vida de la bateria.Con el time, un producto que no se usesc descargar y deberse recarrgado ante desuserio.Desconecte this producto de la fuente de alimentacioncuando no lo utilico.Use this producto solo para el fin para el que fue diseado Dispositivos medicos. Este producto emido esmicn components magnéticos que pueben interferir con marcapasos, desfibriladores u other dispositivos medicos. Estos Campos electromagnéticos pueben interferir con marcapasos u other dispositivos medicos.Consulte com su medico antes de usar this producto si tine un dispositivo medico, incluidos marcapasos.Sisospecha que este producto esta interfiendco con un dispositivo medico,deje de usarlo immediatamente y consulte con su medico.Enfermedades.Sipade qualier ernemedad que crea que pudiera verseafectada por este producto, consulte com su medico antes de usarlo.Dichas enfermedades incluyen, pero no se limitan a, ataques, desmayos, fatiga visual o dolores de cabeza.Eluso de la lnterna de alte potencia integra conlleva un risgo de sensibilidad a la luz.Eu doe la luz en mode estroboscopico puebevocar ataques en personas en epilepsisfotosensible,que puebe casuar lesion graveu muerte.Luz.Mirar directamente haz del zuc de luz puece provocar lesion ocular permanente.Este producto esta provisto de una bombillalede alta intensidad que emite una luz potente en el mode del luz mas alto.Limpieza.Apagy y desconnecte this producto de corriente ante del limpiario o llvaracabeno手持mentio.Limpie y seque this producto imeditatamente si entra en contacto con liquidos o qualier other tipdo de contaminante. Ulice un trapo suave sin pelusa (microfiba).Evite que los puertos o aberturas se mojen.Atmosferas explosivas.Obedezca todas las senales e instrucciones.No cargue ni ulilice this producto en areas con una atmosa potencialmenteexplosiva,incluidas areasd repostar or areas en las que el aire contiene sustancias quimicas or particulas como grano,polvo orpolvo metalic.Actividades de

alto riesgo. Este producto no está destinado para ser realizado en caso es su mal funcimante pudiera causar la muerte, lesiones o daños medioambienteles graves. Interferencia de radiofrecuencia. Este producto ha sido disnado, probado y fabricado para complir con las normas que regulan las emisiones de radiofrecuencia. Tales emisiones del producto peuvent aefectar al funcimante de other aparatos electronicos y hacer que functionen incorrectamente. Modelos: GB50. Este dispositivo cumple con el articulo 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). La operation está sujeta a las dos conditiones seguidentes: (1) Este dispositivo pode que no cause interferencias dañas y (2) este dispositivo dece abeetar quialiterie recibida, inclidas aquellas que puean cauar un funcimono no desado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumpe con los limites para un dispositivo digital de clase A, conforma al articulo 15 de las normas de la FCC. Estos limites estandisados para proporcionar proteecion razonable contra interferencias dañas en una instalacion comercial. Este equipo genera,utiliza y puee irradiar energia de radiofrecuency y, si no se instala o utilize de acuerdo con las instrucciones,可以使ar interferencias perjudicia a las comunicaciones por radio. Puede que este equipo cause interferencias perjudicia en un area residencial, en cuyo caso es possible que el usuarioonga que corrigir la interferencia por su propia cuesta y riesgo.

Instrucciones de Uso

Primer paso: Carga del GB50.

El GB50iene parcialmente cargado y es necessario cargarto complemente antes de uso por primera vez. Conecte el GB50 al puerto USB de entrada (IN) y el cargador USB de coche usingo el cable de carga con toma USB (incluido). Internacional, que es possible recargarse desde该如何oer Puerto USB, como un adaptador de CA, cargador de coche,ordenador portaill, etc.El Puerto USB de entrada es 2,1 amperios para garantizar que la carga de la bateria interna de litio se hace de forma segura y eficiente.De acuerdo con las normas de la FCC,recomendamos que no carque y descargue la unidad al mismo tempo.El time del recarga del GB50 variar a en funcao del nivel del descarga y la fuente de alimentacion que se utilise. Los resultados realesuen poten variar en funcion del estado del bateria.

Intensidad de corriente

del cargador:.5A1A2A
Tiempo de recarga:18hr9hr4.5hr

NOCO Genius Boost XL GB50 - Primer paso: Carga del GB50. - 1

Al recargar la bateria, el nivel de carga de la bateria internaiene indicado por los ledes de carga. Los ledes se encenderan y apagaran lentamente y se volveran de color solido hasta que los quatre ledes de carga se enciendan. Cuando la bateria este totalmente cargada, el led de carga 100% se volvera verde solido y los ledes de carga 25% , 50% y 75% se apagaran. De vez en cuando, el led verde de carga 100% se encendera y apagarar, indicando que se está realizando la carga deostenimiento.

Segundo bajo: Conexión a la bateria.

Lea detenidamente las precauiones especillas del fabricante del vehiculo y los métodos de arranque en frío recomendados en el manual de uso del vehiculo. Asegürese de que conoce el voltaje y la composicion quimica de la bateria consultando el manual de la bateria antes de using este producto. El GB50 solo es apto para arrancar baterias de acido-plomo de 12 voltios. Antes de connectar a la bateria, asegürese de que esta es de acido-plomo de 12 voltios. El GB50 no es apto para ningun othero tipo de bateria. Averigue la polaridad correcta de los terminales en la bateria. El polo posito de la bateria está marcado generalmente con estas letras o simbolos: POS, P+, El polo negativo de la bateria está marcado generalmente con estas letras o simbolos: NEG, N, - No establezca minuna conexion con el carburador, las mangueras de combustible o placas delgadas de metal. Las seguides instruetiones son para un systema de tierra negativo (el mas comun). Si su vehiculo es un systema de tierra positivo (muy infreciente), siga las instruetiones en orden inverso.

1.) Conecte los cables de arranque de la bateria al GB50 mediante el puerto de SALIDA (OUT) de 12 voltios.
2.) Conecte el cable de arranque positivo (rojo) al polo positivo (POS, P, +) de la batería.
3.) Conecte el cable de arranque negativo (negro) al polo negativo (NEG, N, -) de la bateria o el chasis del vehiculo.
4.) Al desconectar, hagal on orden inverso, quitando primero el polo negativo (o elpositivo primer en los sistemas de tierra positivos).

Tercer paso: Arranque.

1.) Asegürese de que todas las aplicaciones del vehiculo que consumen energia (faros, radio, aire acondicionado, etc.) estan apagadas ante de proceder al arranque del vehiculo.
2.) Pulse el botón de encendido/apagado paraunarque en frío. Todost les ledes parpadearán, lo que indica que functiunon correctamente. Si ha realizeda la connexion a la bateria correctamente, el led blanco de arranque se iluminara. Si los cables de arranque de la bateria estan conectados al revés, el led rojo de error se iluminar. Invierta las conexiones para solutionar el error; el led blanco de arranque se iluminar. El led blanco de arranque se ilumina cuando el GB50 está listo para arrancar el vehiculo.
3.) Intente arrancar el vehiculo. La mayoria de los vehiculos arrancaran inmediamente. Puede que en algunos vehiculos sea requisite que el GB50 este conectado hasta 30 segundos antes de arrancar. Si el vehiculo no arranca en seguida, espere 20-30 segundos e intelecto otra vez. No intolerance realizar mas de cinco (5) arranques consecutivos en un periodo de quince (15) horas. Deje que el GB50 descanse quince (15) horas antes de intentar arrancar el vehiculo otra vez.
4.) Una vez que haya arrancado el vehiculo, desconecte los cables de arranque y retiret GB50.

Baterías de bajo voltaje y activación manual

El GB50 está diseado para arrancar baterias de acido-plomo de entre 12 y 2 voltos. Si el voltaje de su batería es inferior a 2 voltos, el led de arranque permanecerá apagado. Este indica que el GB50 no pueda detectar la bateria. Si necesita arrancar una bateria de menos de 2 voltos, el GB50 Tiene una función de activación manual que permit forzar el inizio del arranque.

ADVERTENCIA.

UTILICE ESTE MODO CON MUCO CUIDADO. ESTE MODO DEBE UTILizarSE UNICAMENTE CON BATORIAS DE ACIDO-PLOMO DE 12 V. LOS MECANISMOS ANTIDEFLAGRantes Y DE PROTECCION contra POLARIDAD INVERSA ESTAN DESACTIVADOS EN Este MODO. PRESTE ATENION A LA POLARIDAD DE LA BATERIA ANTES DE USAR ESTE MODO.NO DEJE QUE LOS CABLES DE ARRANQUE POSITIVO Y NEGATIVO SE TOQUEN ENTRE SI PORQUE EL PRODUCTO GENERARA CHISPAS. ESTE MODO UTILIZA CORRIENTE MUY ALTA (DE HASTA 1.500 AMPERIOS) QUE PUEDE CAUSAR CHISPAS Y MUCO CALOR SI NO SE USA ADECUADAMENTE. SI NO ESTA SEGURO DE COMU USAR ESTE MODO,NO LO UTILICE Y PONGASE EN CONTACTO CON UN PROFESIONAL.

NOCO Genius Boost XL GB50 - ADVERTENCIA. - 1

1.) Nivel de la bateria interna. Indica el nivel de carga de la bateria interna.
2.) Led de error. Se vuelo rojo si se detecta polaridad inversa.
3.) Led de alta temperatura El led se vuelve de color rojo solido; la unidad está operativa pero se acerca al limite de temperatura superior. El led rojo parpadea; la unidad está demasiado caliente para el arranque, pero除外as faciones siguen estando disponibles.
4.) Led de baja temperatura El led se vuelve de color azul solidó; launidad está operativa pero se acerca al limite de temperatura inferior. El led azul parpadea; launidad está demasiado fria para el arranque, pero除外asesiones siguen estando disponible.
5.) Botón de encendido/apagado. Pulse para encender y apagar la unidad.
6.) Led de encendido/apagado. Se vuelte blanco cuando la unidad está encendida.
7.) Led de arranque. Se vuelle blanco cuando el modo de arranque está activado. Si la unidad está conectada correctamente a una bateria, el GB50 la detectará automatistically y entrada en modo de arranque (el led parpadearra en blanco cuando el modo de activacion manual este connectado).
8.) Botón de activación manual. Para poder en marcha el modo de activación manual, mantenga pulsado el botón durante tres (3) seguidos. ADVERTENCIA: Desactiva los mecanismos de protección y fuerza el modo de arranque. Solo se usa cuando el voltaje de la bateria es demasiado bajo para que esta sea detectada.
9.) Botón de modo de luz. Permite alternar entre los siete发展模式 de luz de la linterna led ultrabrillante: 100% > 50% > 10% > SOS > parpadeo > estroboscópico > apagado

Localización y resolución de averías

Error Razón/Solución
La luz de arranque no se enciende con los cables conectados correctamentePolaridad inversa/Invierta las conexiones de la bateria. Led de error: Rojo sodido El voltaje de la bateria conectada es inferior a 2 voltios/Quite todas las cargas e inténtelo另一边 vez, o use el modo de activación manual.
Led de alta temperature: Led sodidoLa unidad está operativa pero se acerca al limite de temperatura superior. / Deje que la unidad se enfié.
Led de alta temperature: IntermitenteLa unidad estáblemado caliente para el arranque, perooras functions siguen estando disponibles. / Deje que la unidad se enfié.
Led de alta temperature: Parpadea y despues todos los ledes se apaganLa unidad estáblemado caliente pararealizar el arranqueoutilizarorasfunctionos. / Deje que la unidad se enfiéy llévela a un lugar más fresco.
Led de baja temperature: Led sodidoLa unidad está operativa pero se acerca al limite de temperatura inferior. / Deje que la unidad se caliente.
Led de baja temperature: IntermitenteLa unidad estáblemado fria parael arranque, perooras functions siguen estando disponibles. / Deje que la unidad se caliente.
Led de baja temperature: Parpadea y despues todos los ledes se apaganLa unidad estáblemado fria pararealizar el arranqueoutilizarorasfunctionos. / Deje que la unidad se caliente y llévela a un lugar más calido.

Especificaiones Tecnicas

Batería interna: lón de litio

Corrente maxima: 1500A

Temperatura de funciona: -20°C to +50°C

Temperatura de carga: 0^ to +40^

Temperatura de almacenamento: -20^ to +50^ (Temperatura media)

MicroUSB (entrada): 5V, 2.1A

USB (salida): 5V, 2.1A

Protection de la cubierta: IP65 (con puertos cerrados)

Enfriamento: Conveccion natural

Dimensiones (largo x ancho x alto): 7.6 x 3.2 x 1.9 pulgadas

NOCO garantiza los Productos de lamarca NOCO contents in el embalaje original ("Producto NOCO") contra defectos en materiales y mano de obra cuando se usan normalmente de acuerdo con las pautas publicadas de NOCO por un periodo de UN (1) ANO a partir de la fecha de compra minorista original o fecha de entrega por parte del comprador usuario final ("Periodo de garantía"). Las pautas publicadas de NOCO incluyen, entreculos, la informacion contentida en esta Garantia, las specifications Tecnicas

y los manuales de usuario. Para sistemas finales de la Unión Europea (UE), de la Asociación Europea de Libre Comercio (EFTA), de territorios del Norte o del Reino Unido, el periodo de garantía pueda ampliarse a un minimum de DOS (2) ANOS. EN ALGUNOS ESTADOS, PAISES O PROVICIAS, LA LEY NACIONAL PUEDE PROPORCIONAR PERIODOS DE GARANTIA MAS EXTENDIDOS. Como tal, los Beneficios de la Garantia limitada pretenden complementar, y no reemplazar, los derechos proportionados por las leyes de proteccion al consumidor.

LA RESPONSABILIDAD DE NOCO SE LIMITA AL REEMPLAZO O LA REPARACION. NOCO NO SERA RESPONSABLE DE NINGUN DANO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR RESULTANTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTIA O CONDICION O BAJO CUALQUIER OTRA TEORIA LEGAL, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LUCRO CESANTE, INGRESO CESANTE, NEGOCIO CESANTE, DANO A LA PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O CUALQUIER PERRIDA O DANO INDIRECTO O CONSECUENTE DE CUALQUIER FORMA.

Esta Garantia no es transferible y no cubre los costes de embalaje y transporte de devolucion. Ea Garantia no se aplica: (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, contacto con liquidos u otherca Causea externa, (b) mal manejo, instalacion incorrecta, modificaciones, desmontaje o intento de reparacion no autorizada, (c) daños, como abolladuras orasgunos, que no afecten la funcionalidad del Producto, (d) daños causados por operar el Producto fuera de las pautas publicadas por NOCO, (e) defectos causados por el uso y desgaste normal o debido a la envejecimiento normal del Producto, o (f) sialgun numero de series ha sido eliminado o desfigurado del Producto.

Si, durante el Periado de garantia, presenta una reclamacion, NOCO, a su eleccion: (a) reparar el Producto que haya sido probado y haya superado nuestros requisitos sociales, (b) reemplazar el Producto con un producto de reemplazo del mesmo modelo (o con su consentimiento, un producto que tengas las malmas o sustancialmente similares caracteristicas que el Producto original, por example, un modelo diferente con las mismas caracteristicas), que sea nuevo o como nuevo y haya sido probado y superado nuestros requisitos sociales, o (c) cambiar a el Producto por un reembolso del precio de compr. Requerimos cierta informacion, incluida la prueba de compr, para procesar las reclamaciones de garantia limitada. Para realizar una reclamacion bajo la Garantia limitada, comuniquese con el Soporte de NOCO en:

(EE.UU./CA/MX) +1.800.456.6626

(Reino Unido) +44 20 4520 7738

(UE) +31 20 214 0047

(AU) +61 2 4062 0068

(JP) +81 36893 3017

NOCO BOOST XL

GB50

NOCO Genius Boost XL GB50 - GB50 - 1

PERIGO

Guia do usuario e garantia

NOCO Genius Boost XL GB50 - PERIGO - 1

Etapa 3: Partida auxiliada.

(Reino Unido) +44 20 4520 7738

(UE) +31 20 214 0047

(AU) +61 2 4062 0068

(JP) +81368933017

NOCO BOOST XL

GB50

NOCO Genius Boost XL GB50 - GB50 - 1

GEVAAR

3auneta mmyectBa:IP65(czakpbItbIMn npTaM)

OxJaXdHHe: ECTeCTBeHHHa KOHBeKLIu

Fabapntb:(DxUxB):7,6x3,2x1,9IOiMa(19,4x8,3x4,9cm)

Bec:3dyHTa(1,3Kr)

OrpaHnueHHa rapaHTnKOMnAHm NOCO cpoKOM Ha oIN (1) roD.

BAKHOI NCIIOJIb3yJ DAHHbI IPOJyKT, Bbl COIIALJAETECb C YCIOBIAHMI OPAHIMEHHOI TAPAHITMI CPOKOM HA OIN (1)TOI (DAJIEE -「TAPAHTR) KOMIAHM NOCO B COOTBETCTBM C YCIOBIAHMI, IN3JIOXHEHHbIMN HIXKE. HE INCIIOJIb3yITE DAHHBI IPOJyKT, POKA HE IPOHTAE TE YCIOBIAI TAPAHTM. ECIMBbI HE COIIALJAETECb C YCIOBIAHMI TAPAHTM, HE INCIIOJIb3yIte PPOJyKT IN BEPHNTE ETOCTABLIKNY.

DAHHA TAPAHNIA PEPDOCTABJRET BAM OPNPEJEEHHBIE IOPUNIUNECKHE PPABA, PNIT OTY BAC MOY TBbTYNE PPABA, KOTOPBIE 3ABNCRT OT PEFMOH N CTPAHB.I ECIN 3TO HE 3ANPELUHO 3AKOHODATEJBCTBOM, KOMIHNAH NOCO HE NICKJIIOHYET, HE OTPAHIMBAET H IN PIPNOCTAHABJMBAE TpyTVE PPABA, KOTOPBM BblMOKETE OBJADATB, B TOM YICNE TE, KOTOPBIE Bbl MOKETE POJUYHTB PNIR HECOBIODEHM TPEBOAHM COITAIUEHNR O IPODAKE. DIIPOIDBOHFOO3HAKOMTEHN C BALUMIM PPABAMN 3UYNTE 3AKOHODATEJBCTBO PEFMOHA IMCPTAHBI.

HACKOJIbKO 3TO DIOYCTIMO 3AKOHODATEJIbCTBOM, DAHHAR TAPAHNTM IN POLOXEHN, YKA3AHHbIE DAIEE, RBJRIOTcK CKKIOHBbIMN COITACOBAHbI CO BCEMM NlbIMI TAPAHNTMIM, PNOIOXEHNIM IN YCLOBIMN, KAK YCTbIMN, IMCbMEHbIMN, O5YCIOBJEHHbIMN 3AKOHOM, RBHbIMN IN POJPA3YMBAEMbIMN. KOMTANHNA NOCO OKA3bIBaETCR OT BCEX O5CYCIOBJEHHbIMN 3AKOHOM IN POJPA3YMBAEMbIX TAPAHNTM, B TOM WICNE OT TAPAHNTM TOBAPHOTO COCTORHIM IN PPINOHOCTM IN CIOJIb3OBAHM N IO HAHAHEHIO, A TAKKE OT TAPAHNTM ONCTPBtBx IN IATEHTHBx DEFEKTOB, HACKOLIKO 3TO DOYCTIMO 3AKOHODATEJIbCTBOM, ECJIN JVE DAHHBE TAPAHNTM ME MOVT BbITb OTBEPHTbl, KOMTANHNA NOCO OPGAHmBAET DINTeJIbHOCTb IN CPEDICTBA 3ALLITBI PAB NTO TAKIM TAPAHNTM CPOKOM DEINCTBnDAHHON EKCPIECC-TAPAHNTM IN, NO YCMOTPEHNO NOCO, PEMOTOM IN 3AMEHON PPOyKTOB, OPINAHHbIX HNKe. B HEKOTOPBX PEOVHAX IN CTPAH AN OTPAHNE HENCE CPOKA DEINCTBn (IN NUCOBIM) NOJPA3YMBAEMO TAPAHNTM 3ANPELLEHO, POOTOMY OINCAHHOE OTPAHUEHEMOKET BbITb HE PIPIMEHIMO K BAM.

KoMaHnNOOcapHTpyETTOPOdykTbIO6bpHdOMNOCOBOPmHnAHOyNAOKBc(daane-「PpOdyKTNOO)HEcoepjkatdefeKtOB mATEpmaHOB n pON3BOCTBA npuNCIOJIb3OBAHIN B COOTBECTBmC OnyBnIOKAOBaHHIM NHCPTPKJMAH M NOCO B TceHneO 10I0DA C DaIbIe npBvHNO po3HNoH NoKyniM INIOCTABKN KOHeHbIM NKyIaTeEM (daane -「TapaHTnHbI IepMOD).OnyBnIOKAHbIe HNCTPKUIM NOCO MOrY BKIOHaTB Ce6B,BTOM uCNE,CEBeHnIR, PpeCTABNeHbIe B 3ToI rapaTHMI,TEXMHuecknx CneunfmuKaIIHX I pykoBDCTBAX NIOB3oBAtEL.ДЯ KoneHbIX NOKyIaTeEN B EbponeckCM coO3E (EC),EBponeckC03e Cbo6OHN TopROBm (European Free Trade Area, EFTA), CeBephIX OKpyTx IM BenIKo6pmtAHm rapaHTmHbI cPCKMOKET 6bITnpOJIeH MnHMym Do DBYX (2)NET. HALIOHAJIbHOE 3AKOHIDATEJIbCTBO B HEKOTOpBX LITATAX,CTPAHAX IMIPEINOHAX MOKET PPEIOCTABJIbT B PACUINPEHHIE TAPAHNTIHbIE CPOKI. B 3Tom cNyae noLoxHnropaHnueHoHn rapaHTMN dOpoJIraHOT, a He 3aMeHnrOT npaba, npEOctaBnREME b3aOHAMn O 3aUITE npab nortpebntel.

OTBETCTBEHHOCTb KOMIaHIM NOO OPAHUYEHA 3AMEHOHN PEMOHTOm. KOMIaHIM NOO HE HECET OTBETCTBEHHOCTn 3AJIIOBOI CIELIAHOB, CJYAAHBI, KOCBEHbN NIN LTPAΦHOH YUCEP5, BO3HNIKULIN BPE3yJIbTATE HAPYLIEHNR TAPAHNTM UINYCJIOBVRA, A TAKXJEpyNX BINOJB OYUCEP5A IIObIM DpyIM OPINYNHECKM TEOPNIM, TAKIMKAK IOTEPR INIBILIN, IOTEPR IOXODA, IOTEPR EHECA, IOBPEKDEHME IMUYLECTBA, IINHAR TPABMA, JIOBOI KOCBEHbN yUCEP5 NIN YbITKIN.

Hapn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn Hn HH nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nnn nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nann nenn

EcnB TceHnne DeCTbna rapaHTmHoro nepoJOna Bbl OTnpaBnTE npTeHnIO KOMNaHn NOCO no CBOemy yCMOTpeHNO: a) BblONHIT pMOHT npOyKTA, KOtOpB npoWen NCbIbTaHn INPOwEN IPOBEPky FyHKUHOANbHbIM TpeOBaHNM; 6) ZAMEHNT npOyKT Ha TY Xe MOeNB (INN, C BAWeR cOrnacn, HApOyKT C MAKCMAJIbHO NIOXKMn FyHKUHM, YTO UxCDOHrO npOyKTA, HApPMEp HA DpyHy moNEb C TakIMN Xe FyHKUHM), KOTOpB RAIBTcR HOBIM INN HAXOITcR BAHANOHOM COCTOHN, PPOWEN NCbIbTaHn INPOwEN IPOBEPky FyHKUHOANbHbIM TpeOBaHNM; 8) OMeHReT npOyKT Ha BO3BPAT CpeCTB, COOTBeTCTByOuNX CEHe NOKyKN. JIno oBa60TK npeTeHnNo OprAnuHnOra paANTm HAM TpeOyETcR ONpeDeneHHa INHOPMaJua, B TOM YNCNE IOdTBePckJeHme NOKyKn. TTo6bIOTnpaBtB npTeHnIO No orpaHueHnO rapaHTm CBxIKTeCB co Cny60n POdEeKNN NOCO:

(Be6-cain)

y 1000000000000000000000000000000000000000000000000000

NOCO Genius Boost XL GB50 - OrpaHnueHHa rapaHTnKOMnAHm NOCO cpoKOM Ha oIN (1) roD. - 1

n nn nnnn no y

www.no.co/support

jNOCO 1) aIg aIg aIg aIg aIg).

Jolao 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

25 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

NOO 1000 NOO) aolol g oolgolol NOO) 2, 1000 1000 NOO 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000

NOCO 1000 NOCIO 1000

gaa 1y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y. y.

NOCO Genius Boost XL GB50 - jNOCO 1) aIg aIg aIg aIg aIg). - 1

gdu y. gdu 151y d a aalgl g aalgl alalal alalal alalal

NOCO Genius Boost XL GB50 - jNOCO 1) aIg aIg aIg aIg aIg). - 2

g j 1000 g a 1000 1000

NOCO Genius Boost XL GB50 - jNOCO 1) aIg aIg aIg aIg aIg). - 3

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NOCO

Modelo : Genius Boost XL GB50

Categoría : Cargador de batería