NOCO Boost X GBX75 - Polnilec baterij

Boost X GBX75 - Polnilec baterij NOCO - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Boost X GBX75 NOCO v formatu PDF.

📄 379 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice NOCO Boost X GBX75 - page 191
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o Boost X GBX75 NOCO

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Polnilec baterij v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Boost X GBX75 - NOCO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Boost X GBX75 znamke NOCO.

NAVODILA ZA UPORABO Boost X GBX75 NOCO

Električni udar. Izdelek je električna naprava pri kateri lahko pride do električnega udara in resnih poškodb. Ne prerežite napajalnih kablov. Ne potapljajte v vodo in ne dovolite, da se zmoči.

Eksplozija. Nenadzorovane, nezdružljive ali poškodovane baterije lahko pri uporabi v izdelku eksplodirajo. Izdelka med uporabo ne puščajte brez nadzora. Ne izvajajte prisilnega zagona, kadar je baterija poškodovana ali zamrznjena. Izdelek uporabljajte samo z baterijami priporočene napetosti. Izdelek uporabljajte v dobro prezračenih območjih.

Nevarnost požara. Izdelek je električna naprava, ki oddaja toploto in lahko povzroči opekline. Izdelka ne pokrivajte. Ne kadite in ne uporabljajte kakršnekoli električne iskre ali ognja pri obratovanju izdelka. Izdelek držite stran od vnetljivih materialov.

Nevarnost poškodb oči. Pri obratovanju izdelka uporabljajte zaščito oči. Baterije lahko eksplodirajo in povzročijo leteče drobce. Kislina baterije lahko povzroči draženje oči in kože. V primeru kontaminacije oči ali kože je treba prizadeto območje sprati pod čisto tekočo vodo in se nemudoma obrniti na center za nadzor zastrupitev.

Eksplozivni plini. Delo v bližini svinčene kisline je nevarno. Med običajnim obratovanjem baterije povzročajo le-te eksplozivne pline. Za znižanje tveganja za eksplozijo baterije upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila, ki jih objavi proizvajalec baterije in proizvajalec katerekoli opreme, namenjene za uporabo v bližini baterije. Oglejte si previdnostne oznake na teh izdelkih in na motorju.

Slovenski

Za več informacij in podpore obiščite:

www.no.co/support

Pomembna varnostna opozorila

POZOR:

Ročni način izklopi vse varmostne ukrepe. Ko ni uporabljen pravilno in/ali je uporabljen v nasprotju z našo priporočeno uporabo, lahko povzroči poškodbe ali smrt, prav tako vaša garancija postane neveljavna. Tveganje za požar, eksplozijo in opekline. Ne razstavljajte, stiskajte, segrevajte nad 60 °C (140 °F) ali zažigajte. Naprava je namenjena za začasno zunanjo uporabo, pri uporabi naprave v mokrih pogojih pa morate biti posebej pazljivi.

OPOZORILO:

Ne prenapolnite notranjega akumulatorja. Glejte priročnik z navodili. Ne kadite, prižigajte vžigalic ali povzročajte iskric v bližini akumulatorja. Notranji akumulator polnite samo v dobro prezračevanem območju, ko ga ne uporabljate.

POZOR:

Tveganje za poškodbe. Izdelka ne uporabljajte, če so napajalni kabel in kabli akumulatorja kakorkoli poškodovani. Naprava ni namenjena za uporabo v komercialnih servisnih obratih. Ko ni v uporabi, morate napravo shraniti v zaprtem prostoru. Ko ni v uporabi, naprave ne smete shranjevati zunaj.

Osebni varnostni ukrepi. Izdelek uporabljajte samo v skladu z namenom. Pri delu bi moral biti nekdo na razdalji dosega vašega glasu, da vam lahko pomaga v nujnem primeru. V bližini imejte na zalogi čisto vodo in milo v primeru kontaminacije z baterijsko kislino. Pri delu blizu baterije uporabljajte popolno zaščito oči in zaščitna oblačila. Po ravnanju z baterijami in sorodnimi materiali si vedno umijte roke. Pri delu z baterijami nikoli ne upravljajte ali nosite kovinskih predmetov; vključno z orodjem, urami in nakitom. Če pade kovina na baterijo, lahko povzroči iskro ali kratek stik in posledica tega je lahko električni udar, požar, eksplozija, ki pripeljejo do poškodbe, smrti ali materialne škode. Mladoletne osebe. Če »kupec« nameni izdelek za uporabo pri mladoletniku, mora odrasla oseba, ki izdelek kupuje, zagotoviti podrobne informacije in opozorila za vsako mladoletno osebo, ki bo izdelek uporabljala. Nespoštovanje tega je v lastni odgovornosti »kupca«, ki se strinja s tem, da se podjetju NOCO ne povzroči nikakršna škoda v zvezi z nenamerno uporabo ali zlorabo s strani mladoletne osebe. Nevarnost zadušitve. Dodatki lahko predstavljajo nevarnost zadušitve za otroke. Otrok ne puščajte brez nadzora z izdelkom ali katerim od njegovih dodatkov. Izdelek ni igrača. Uporaba. Izdelek uporabljajte previdno. Ob spremembi izdelka se ta lahko poškoduje. Ne uporabljajte poškodovanega izdelka, vključno z, vendar ne omejeno na, razpokami ohišja ali poškodovanimi kabli. Izdelka ne uporabljajte s poškodovanim kablom. Vlaga in tekočine lahko izdelek poškodujejo. Izdelka ali električnih komponent ne uporabljajte v bližini kakršnekoli tekočine. Izdelek hranite in uporabljajte na suhih mestih. Izdelka ne uporabljajte će se zmoči. Če izdelek že uporabljate in se zmoči, potem ga odklopite z baterije in takoj prenehajte z uporabo. Izdelka ne odklapljajte tako, da ga povlečete za kable. POZOR: Vroča površina, pred uporabo počakajte, da se enota ohladi. Spremembe. Nobenega dela izdelka ne poskušajte predelati, spremeniti ali popraviti. Razstavljanje izdelka lahko povzroči poškodbe, smrt ali poškodovanje lastnine. Če se izdelek poškoduje, ne deluje ali pride v stik s katerokoli tekočino, potem prenehajte z uporabo in se obrnite na podjetje NOCO. Kakršnekoli spremembe izdelka bodo izničile vašo garancijo. Dodatki. Ta izdelek je odobren samo za uporabo z dodatki podjetja NOCO. Podjetje NOCO ne odgovarja

za varnost uporabnika ali za škodo, ki bi nastala pri uporabi dodatkov, ki jih ne odobri podjetje NOCO. Lokacija. Preprečite, da bi baterijska kislina prišla v stik z izdelkom. Izdelka ne uporabljajte v zaprtih prostorih ali v prostorih z omejenim zračenjem. Baterije ne postavljajte na vrh izdelka. Kable namestite tako, da preprečite nenamerno poškodovanje pri premikanju delov vozila (vključno s pokrovi in vrati), pri premikanju delov motorja (vključno z ventilatorji, jernenini skripci), ali z deli, ki bi lahko postali nevarni zaradi povzročitve škode ali smrti. Obratovalna temperatura. Ta izdelek je zasnovan za obratovanje v okolju s temperaturami med -20o C do 50o C. Izdelka ne uporabljajte izven temperaturnega razpona. Ne izvajajte prisilnega zagona, kadar je baterija zamrznjena. Nemudoma prekinite z uporabo izdelka, će se baterija izredno segreje. Hramba. Vašega izdelka ne uporabljajte in ne shranjujte na območjih z visokimi koncentracijami prahu ali drobci zraku. Vaš izdelek shranjujte na ravnih in varnih površinah, da ne more pasti. Vaš izdelek shranjujte na suhem mestu. Temperatura za hrambo je med -20° C - 50° C (povprečna temperatura 0 ° C do + 25 ° C). V nobenem primeru nikoli ne presezite 80°C. Združljivost. Izdelek je združljiv samo z 12-voltno baterijo s svinčeno kislino. Izdelka ne uporabljajte z nobeno drugo vrsto baterije. Prisilni zagon baterije z drugačnimi kemikalijami lahko povzroči poškodbe, smrt ali materialno škodo. Pred prisilnim zagonom baterije se obrnite na proizvajalca baterije. Ne izvajajte prisilnega zagona baterije, će niste prepričani o specifičnih kemikalijah ali napetosti, ki jih vsebuje baterija. Baterija. Vgradno litijsko-ionsko baterijo v izdelku lahko zamenjuje samo podjetje NOCO in potrebno jo je reciklirati ali odložiti med odpadke, ločene od gospodinjskih odpadkov. Ne poskušajte sami zamenjati baterije in ne uporabljajte poškodovane ali preluknjanje litijske-ionske baterije. Baterije nikoli ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Odlaganje baterij v gospodinjske odpadke prepovedujejo državni in zvezni okoljevarstveni zakoni in določila. Rabljene baterije vedno oddajte v vaš lokalni center za recikliranje. Če je baterija izdelka izredno vroča, oddaja vonj, je deformirana, prerezana, ji je potekel rok trajanja ali pa kaže neobičajne znake, takoj prenehajte z uporabo in se obmite na podjetje NOCO. Polnjenje baterije. Izdelek polnite s priloženim napajalnim kablom USB-C ali 12 V avtomobilskim napajalnikom. Družba NOCO ne priporoča uporabe kablov USB-C in napajalnikov tretjih oseb ter ni odgovorna za škodo, poškodbe in/ali smrt, ko uporabljate izdelke za napajanje tretjih oseb. Bodite previdni pri uporabi napajalnikov nizke kakovosti, saj lahko predstavljajo resno električno tveganje, ki lahko povzroči poškodbe in/ali smrt ljudi ali naprav ter premoženjsko škodo. Uporaba poškodovanih kablov ali napajalnikov, ali polnjenje v vlažnih okoliščinah, lahko povzročita električni udar. Uporaba splošnih napajalnikov ali napajalnikov tretjih oseb lahko skrajša življenjsko dobo vašega izdelka in povzroči okvaro izdelka. Družba NOCO ni odgovorna za varnost uporabnikov pri uporabi dodatkov ali pripomočkov, ki niso odobreni s strani družbe NOCO. Ko za polnjenje izdelka uporabljate napajalnik USB, zagotovite, da je vtič za izmenično napajanje povsem vstavljen v vmesnik, preden ga vklopite v električno vtičnico. Napajalniki se lahko med običajno uporabo segrejejo, daljši stik s kožo pa lahko povzroči telesne poškodbe. Pri uporabi napajalnikov vedno zagotovite ustrezno prezračevanje napajalnika. Optimalno življenjsko dobo akumulatorja zagotovite tako, da izdelka naenkrat ne polnite več kot en teden, saj lahko pretirano polnjenje skrajša življenjsko dobo akumulatorja. Nerabljen izdelek se bo čez čas izpraznil in ga boste morali pred uporabo znova napolniti. Ko izdelka ne uporabljate, ga izklopite iz virov napajanja. Izdelek uporabljajte samo v predviden namen. Medicinski pripomočki. Izdelek lahko oddaja elektromagnetna polja. Izdelek vsebuje magnetne komponente, ki lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike, defibrilatorje ali druge medicinske pripomočke. Ta elektromagnetna polja lahko vplivajo na srčne spodbujevalnike ali druge medicinske pripomočke. Če imate katerega od zdravniških pripomočkov, vključno s srčnimi spodbujevalniki, se posvetujte s svojim osebnim zdravnikom pred uporabo izdelka. Če sumite, da izdelek vpliva na zdravniške pripomočke takoj prenehajte z uporabo izdelka in se posvetujte s svojim zdravnikom. Medicinska stanja. Če imate kakršnakoli medicinska stanja za katera menite, da bi nanje lahko izdelek vplival, vključno, vendar ne omejeno na; napade, izgubo zavesti, premočno naprezanje oči ali glavoboli, se pred uporabo izdelka posvetujte s svojim zdravnikom. Uporaba integrirane visoko zmogljive žepne svetilke vključuje tveganje za nastanek občutljivosti na svetlobo. Uporaba svetilke v stroboskopskem načinu lahko povzroči napade pri osebah s fotosenzitivno epilepsijo. Svetloba. Neposredno strmenje v žepno svetilko lahko

povzroči trajne poškodbe oči. Izdelek ima LED preusmerjeno svetilko visoke zmogljivosti, ki oddaja močan žarek pri najvišji nastavitvi. Čiščenje. Izdelek izklopite pred poskusom vzdrževanja ali čiščenja. Izdelek očistite in posušite takoj, ko pride v stik s tekočino ali katerokoli vrsto onesnaženja. Uporabite mehko krpo, ki ne pušča muck (mikrovlakna). Preprečite, da bi vlaga prišla v odprtine. Eksplozivno ozračje. Upoštevajte vse znake in navodila. Izdelka ne uporabljajte v nobenem območju, kjer obstaja potencialno eksplozivno ozračje, vključujuć področja goriv ali področja, ki vsebujejo kemikalije ali delce, kot so zrna, prah ali kovinski prah. Dejavnosti z večjimi posledicami. Ta izdelek ni primeren za uporabo, kjer bi lahko izpad izdelka pripeljal do poškodbe, smrti ali hujše okoljske škode. Radijska frekvenca. Izdelek je zasnovan, testiran in izdelan v skladu z določili zakonodaje o emisijah radijskih frekvenc. Takšne emisije izdelka lahko negativno vplivajo na delovanje druge elektronske opreme in povzročijo, da ta ne deluje. Številka modela: GBX75 Ta naprava je v skladu s 15. delom pravil FCC. Obratovanje je predmet naslednjih dveh pogojev: (1) ta naprava ne povzroča škodljivega vpliva, in (2) ta naprava mora sprejeti vsak poseg, tudi posege, ki pripeljejo do neželenega delovanja. OPOMBA: Ta oprema je testirana in ugotovljena za skladno z omejitvami kategorije A za digitalne naprave, v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane za zagotavljanje razumne zaščite pred škodljivimi vplivi, kadar oprema deluje v komercialnem okolju. Ta oprema proizvaja, uporablja in oddaja radijsko frekvenčno energijo in, će ni nameščena v skladu z navodili za uporabo, lahko povzroči vplivanje na radijske komunikacije. Delovanje te opreme v naseljenem območju lahko povzroči vpliv in v tem primeru bo uporabnik pozvan, da na svoje lastne stroške popravi vpliv.

Uporaba

1. korak: Polnjenje GBX75.

Naprava GBX75 je v embalaži delno napolnjena in jo morate pred uporabo napolniti do konca. Napravo GBX75 napolnite tako, da priloženi napajalni kabel USB-C ali 12 V avtomobilski napajalnik priključite v vhodna/izhodna vrata USB-C. Ponovno jo lahko napolnite prek katerihkoli vrat USB z napajanjem, kot je vmesnik z izmeničnim tokom, avtomobilski napajalnik, prenosnik in drugo. Vhodna/izhodna vrata USB-C uporabljajo tehnologijo Power Delivery 3.0, ki je sposobna prejemati/dostavljati do 60 W. Čas ponovnega polnjenja naprave GBX75 se bo razlikoval glede na različne nivoje izhodne energije in uporabljen vir napajanja. Dejanski rezultati se lahko razlikujejo glede na pogoje akumulatorja.

Pri ponovnem polnjenju prikazujejo LED lučke za polnost stopnjo napolnjenosti notranje baterije. Lučka LED bo počasi utripala za »vklop« in »izklop« in se ustalila ko bodo vse štiri LED lučke za polnost neprekinjeno svetile. Ko je baterija popolnoma napoljnena bo zelena LED lučka 100% svetila neprekinjeno in lučke za 25%, 50% in 75% napolnjenost se bodo »izklopile«. Vsake toliko časa se bo vklopila zelena LED lučka za 100% za prikazovanje ohranjanja polnjenja.

Čas ponovnega polnjenja:Stopnje napolnjenosti:
20h5W

Naprava GBX75 je opremljena s tehnologijo hitrega polnjenja, ki omogoča polnjenje z močjo do 60 W. Če želite povsem izkoristiti to funkcijo, potrebujete združljiv polnilnik USB-C, ki podpira tehnologijo Power Delivery 3.0 s 60 W. LED lučka za hitro polnjenje bo posvetila, ko bo hitrost polnjenja presegla 15 W, kar bo pomenilo, da je funkcija USB Power Delivery 3.0 aktivna.

Avtomobilski polnilnik

Najučinkovitejši način polnjenja GBX75 je uporaba avtomobilskega polnilnika NOCO. POZNÁMKA: Aby bolo možné jednotku rýchlo nabíjať, musí byť vozidlo v prevádzke.

Vir energije

Pri polnjeniju naprav USB je pomembno, da najprej vklopite enoto GBX75 in nato priključite napravo USB, ki se polni. OPOMBA: Če enote GBX75 najprej ne vklopite, bo napajala napravo USB, če je združljiva z DRP. Ak chcete nabíjať GBX75 zariadením kompatibilným s DRP (napr. Telefónom, notebookom, powerbankou), pred pripojením káblom medzi GBX75 a zariadením DRP sa uistite, že je GBX75 vypnutý.

Hitro polnjenje.

Čas ponovnega polnjenja:Stopnje napolnjenosti:
1,7h60W

Avtomobilski polnilnik

Čas ponovnega polnjenja:Stopnje napolnjenosti:
1,7h60W

2. korak: Povezava z baterijo.

Pozorno preberite priročnik za lastnike vozila in zagotovite, da razumete določene previdnostne ukrepe in priporočene načine za zagon vozila. Ne pozabite določiti napetosti in kemije akumulatorja, tako da pred uporabo izdelka preberete priročnik za lastnike vozila. Naprava GBX75 je namenjena samo za zagon 12-voltnih svinčevo-kislinskih akumulatorjev. Preden jo priklopite na akumulator, zagotovite, da imate 12-voltni svinčevo-kislinski akumulator. Naprava GBX75 ni primerna za katerokoli drugo vrsto akumulatorja. Določite pravilno polarnost akumulatorskih polov. Pozitiven akumulatorski pol je običajno označen s temi črkami ali simbolom (POS, P, +). Negativen akumulatorski pol je običajno označen s temi črkami ali simbolom (NEG, N, -). Naprave ne priključujte na uplinjač, dovod goriva ali tanke kovinske dele. Spodaj navedena navodila veljajo za negativen sistem ozemljitve (najpogosteje uporabljen). Če ima vaše vozilo pozitiven sistem ozemljitve (zelo redko), si oglejte priročnik vozila za ustrezna navodila za zagon motorja.

  1. Pozitivno (rdečo) akumulatorsko sponko priključite na pozitiven akumulatorski pol (POS, P, +), negativno (črno) akumulatorsko sponko pa priključite na negativen akumulatorski pol (NEG, N, -) ali šasijo vozila.

3. korak: Prisilni zagon.

  1. Zagotovite, da so vse napajalne obremenitve vozila (luči, radio, klimatska naprava itd.) izklopljene pred poskusom prisilnega zagona vozila.

  2. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da začnete zagon, in vse LED lučke bodo enkrat utripnile. Če ste napravo pravilno priključili na akumulator, bo posvetila bela LED lučka, nato pa še LED lučka za polnjenje akumulatorja. 60-sekundno odštevanje ob zakasnitvi se bo začelo takoj, ko bo akumulator zaznan.

  3. Poskusite zagnati vozilo. Večina vozil se zažene takoj. Če se vozilo ne bo zagnalo takoj, počakajte 20–30 sekund in poskusite znova. Ko se 60-sekundno odštevanje ob zakasnitvi konča, morate enoto izklopiti in znova vklopiti, da začnete nov postopek zagona. V petnajst (15) minutnem obdobju, akumulatorja ne poskušajte zagnati več kot petkrat (5) zapored. Preden poskusite znova zagnati akumulator, počakajte petnajst (15) minut, da si naprava GBX75 odpočije.
  4. Ko zaženete vozilo, izklopite enoto, odklopite akumulatorski sponki in odstranite napravo GBX75.

60-sekundna zakasnitev.

60-sekundno odštevanje se bo začelo takoj, ko bo akumulator zaznan. Ko 60 sekund poteče, bo funkcija za zagon onemogočena. LED lučka ob vklopu se bo izklopila, LED lučke za notranjo napolnjenost akumulatorja pa bodo prikazale trenutni nivo napolnjenosti enote. Če želite ponastaviti funkcijo zaganjanja, pritisnite gumb za vklop/izklop in izklopite enoto. Znova pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite enoto in znova zaženete funkcijo za zagon.

POZOR.

60-SEKUNDNA ZAKASNITEV JE ONEMOGOČENA, KO UPORABLJATE NAČIN ROČNEGA NADZORA. KO JE ROČNI NADZOR VKLJUČEN, BO NAPAJANJE ŠE VEDNO DELOVALO. ČE ŽELITE POVEČATI ŠTEVILO ZAGONOV, JE PRIPOROČENO, DA ZAGONSKO ENOTO IZKLOPITE TAKOJ, KO SE VOZILO ZAŽENE.

Baterija z nizko napetostjo in ročna zaustavitev

Izdelek GBX75 je namenjen samo za prisilni zagon 12-voltne baterije do 2-voltne baterije s svinčeno kislino. Če imate baterijo z manj kot 2 voltoma, potem bo rdeča LED lučka ostala »izklopljena«. To prikazuje, da GBX75 ne more odkriti baterije. Če želite zagnati baterijo z manj kot 2 voltoma, potem imate tukaj funkcijo Ročni preklop, ki vam omogoča da prisilite »vklop« prisilnega zagona vozila.

POZOR.

TA NAČIN DELOVANJA UPORABLJAJTE IZREDNO SKRBNO. TA NAČIN DELOVANJA JE NAMENJEN SAMO ZA 2-VOLTNE BATERIJE S SVINČENO KISLINO. ONEMOGOČENA JE TAKO ZAŠCITA PRED ISKRAMI KOT TUDI ZAŠCITA OBRATNE POLARNOSTI. PRED UPORABO TEGA NAČINA SE ŠE POSEBEJ PREPRIČAJTE O POLARNOSTI BATERIJE. POZITIVNIM IN NEGATIVNIM BATERIJSKIM SPONKAM NE DOVOLJUJTE STIKA ALI POVEZAVE DRUGE Z DRUGO, SAJ BO IZDELEK POVZROĆIL NASTANEK ISKER. TA NAČIN UPORABLJA ZELO VISOKO NAPETOST (VSE DO 2500 AMPEROV), KI LAHKO POVZROĆI ISKRE IN NASTANEK VISOKE VROČINE, ČE GA NE UPORABLJATE USTREZNO. ČE NISTE PREPRIČANI O UPORABI TEGA NAČINA, GA NE UPORABLJAJTE IN POIŠCITE PROFESIONALNO POMOĆ.

NOCO Boost X GBX75 - POZOR. - 1

text_image GBX75 USBUSB OUTIN/OUT NOCO BOOST*X 2500A 12V OVERRIDE

Vmesnik

  1. Lučka LED za napajanje zasveti belo, kadar je enota »vklopljena«. Po 60-sekundnem odštevanju časovne omejitve sveti oranžno, dokler se sponke ne odstranijo iz avtomobilske baterije ali će se GBX75 ponovno vklopi in izklopi.
  2. Pritisnite tipko za vklop, Pritisnite, da vklopite ali izklopite enoto ali znova zaženete ojačitev po 60-sekundni prekinitvi.
  3. LED lučka ob napaki zaradi obratne polarnosti Posveti rdeče, će zazna obratno polarnost.
  4. Hladna LED Posveti ali utripa modro, ko je notranja temperatura prenizka.
  5. Vroča LED Posveti ali utripa rdeče, ko je notranja temperatura previsoka.
  6. LED lučka za napako Utripa »vklopljeno« in »izklopljeno« v različnih zaporedjih (od 1 do 6 utripa), da sporoči napake.
  7. Interna stopnja baterije prikazuje stopnjo polnosti interne baterije.
  8. Tipka za način osvetljevanje preklopi ultra svetlo LED luč skozi 7 načinov osvetlitve: 100% > 50% > 10% > SOS > Utripanje > Stroboskopska luč > Izklop
  9. Lučka LED za pospešek zasveti belo, kadar je pospešek aktiviran. Če je enota pravilno povezana, bo GBX75 samodejno zaznal baterijo in prešel v način pospeševanje (LED lučka utripa belo, kadar je aktivirana funkcija Ročni preklop).
  10. Tipka za Ročni preklop Za vklop pritisnite in držite tri (3) sekunde). OPOZORILO: Onemogoča varno zaščito in ročno aktivira pospeševanje »vklop«. Samo za uporabo, kadar je napetost baterije prenizka, da bi jo bilo mogoče zaznati.
  11. LED lučka za hitro polnjenje Posveti belo, ko je hitro polnjenje aktivno. Lučka za hitro polnjenje ob napaki zasveti rdeče (neprekinjeno / utripa).

Odpravljanje težav

Napaka Razlog/rešitev
Neprekinjena LEDZaznana je obratna polarnost./Zamenjajte akumulatorska priključka.
Enkrat (1) utripneNa akumulatorskih sponkah je zaznan kratek stik./Odstranite vse porabnike, znova priklopite sponki na akumulator.
Dvakrat (2) utripneVisoka napetost, zaznana na sponah (GBX75 je priključen na napetostni sistem nad 12V, na primer 24V).
Trikrat (3) utripneZaznana je nedelujoča akumulatorska celica./Ko notranja akumulatorska celica med ponovnim polnjenjem odpove.
Štirikratna (4) bliskavicaNapaka pri izteku polnjenja (tj. GBX75 se predolgo zaračunava v velikem obsegu).
Šestkrat (6) FlashBack-Charge je v GBX75 zaznan s sponkami v načinu Boost (tj. GBX75 je v ročnem preglasitvi in nato povezan s sistemom nad 12V, kot je 24V).
Svetleča LED: v reduEnota je v popolni meri pripravljena za obratovanje, vendar se približuje zgornji meji temperature. / Pustite, da se enota ohladi.
Svetleča LED: utripanjeEnota je prevroča za zagon, v tem stanju je na voljo samo svetilka. / Pustite, da se enota ohladi.
Hladna LED: v reduEnota je popolnoma pripravljena za obratovanje, vendar se približuje spodnji meji temperature. / Pustite, da se enota segreje.
Hladna LED: utripanjeEnota je prehladna za zagon, v tem stanju je na voljo samo svetilka / pustite, da se enota ogreje.
Utripa rdečeČe polnite enoto, preverite, ali je kabel ali polnilnik poškodovan / Če polnite napravo USB-C, preverite, ali je kabel ali naprava poškodovan / Če težava ne izgine, se obrnite na podporo za NOCO.
Neprekinjena LEDPriključeni polnilnik ni združljiv. / Odklopite kabel USB, izklopite / vklopite enoto, uporabite drug polnilnik.

Tehnične specifikacije

Notranja baterija: 74Wh Litijeva ionska baterijaUSB-C (izhodni): 5V 3A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A
Najvišji dovoljen tok: 2500AUSB (izhod): 5 V enosmerni tok, največ 2,1 A/največ 10 W
Obratovalna temperatura: -20°C do +50°CZaščita ohišja: IP65 (w/zaprti vhodi)
Temperatura pri polnjenju: 0°C do +40°CHlajenje: Naravna konvekcija
Temperatura pri shranjevanju: -20°C do +50°C (povp. temp.)Dimenzije (D x Š x V): 21,3 x 13,6 x 6,4 Centimetrov
USB-C (vhodni): 5V 1.5A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3ATeža: 1,7 Kilogramov (3,77 lb)

NOCO enoletna (1-letna) omejena garancija.

POMEMBNO: Z UPORABO TEGA IZDELKA SE STRINJATE, DA VAS ZAVEZUJEJO POGOJI ENOLETNE (1-LETNE) OMEJENE GARANCIJE PODJETJA NOCO (»GARANCIJA«), KOT JE NAVEDENO SPODAJ. IZDELKA NE UPORABLJAJTE, DOKLER NE PREBERETE POGOJEV GARANCIJE. ČE SE NE STRINJATE S POGOJI GARANCIJE, IZDELKA NE UPORABLJAJTE IN GA VRNITE.

TA GARANCIJA VAM DAJE POSEBNE ZAKONSKE PRAVICE, LAHKO PA IMATE TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE RAZLIKUJEJO GLEDE NA ZVEZNO DRŽAVO, DRŽAVO ALI PROVINCO. RAZEN TEGA, KAR DOVOLJUJE ZAKONODAJA, PODJETJE NOCO NE IZKLJUČUJE, OMEJUJE ALI ZAČASNO PREKINJA DRUGIH PRAVIC, KI JIH MORDA IMATE, VKLJUČNO S TISTIMI, KI LAHKO IZHAJAJO IZ NESKLADNOSTI PRODAJNE POGODBE. ZA POPOLNO RAZUMEVANJE SVOJIH PRAVIC SE POSVETUJTE Z ZAKONODAJO, KI VELJA V VAŠI ZVEZNI DRŽAVI, DRŽAVI ALI PROVINCI.

DO OBSEGA, KI GA DOVOLJUJE ZAKON, SO TA GARANCIJA IN NAVEDENA PRAVNA SREDSTVA IZKLJUČNA IN NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE, PRAVNA SREDSTVA IN POGOJE, BODISI USTNE, PISNE, ZAKONSKE, IZRECNE ALI POSREDNE. PODJETJE NOCO ZAVRAČA VSE ZAKONSKE IN IMPLICITNE GARANCIJE, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE GARANCIJE GLEDE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO IN PRIMERNOSTI ZA DOLOČEN NAMEN TER GARANCIJE PRED SKRITIMI ALI PRIKRITMI OKVARAMI, DO MERE, KI JO DOVOLJUJE ZAKON. V KOLIKOR TAKIH GARANCIJ NI MOGOČE RAZKRITI, PODJETJE NOCO OMEJUJE TRAJANJE IN PRAVNA SREDSTVA TAKŠNIH GARANCIJ NA TRAJANJE TE IZRECNE GARANCIJE IN PO IZBIRI PODJETJA NOCO NA POPRAVILO ALI ZAMENJAVO IZDELKOV, OPISANIH SPODAJ. NEKATERE ZVEZNE DRŽAVE, DRŽAVE IN PROVINCE NE DOVOLJUJEJO OMEJITVE GLEDE TEGA, KAKO DOLGO LAHKO IMPLICITNA GARANCIJA – ALI POGOJ – TRAJA, ZATO ZGORAJ OPISANA OMEJITEV MORDA NE VELJA ZA VAS.

Podjetje NOCO jamči, da so izdelki blagovne znamke NOCO, vsebovani v originalni embalaži (»izdelek NOCO«), brez napak materialov in izdelave, će se uporabljajo običajno v skladu z objavljenimi smernicami podjetja NOCO v obdobju ENEGA (1) LETA od datuma prvotnega maloprodajnega nakupa ali datuma dobave s strani končnega kupca (»garancijsko obdobje«). Objavljene smernice podjetja NOCO vključujejo, vendar niso omejene na informacije, vsebovane v tej garanciji, tehnične specifikacije in uporabniške priročnike. Za kupce, ki so končni uporabniki v Evropski uniji (EU), Evropskem območju proste trgovine (EFTA), v sklopu Severnih politik ali v Združenem kraljestvu, se lahko garancijsko obdobje podaljša na najmanj DVE (2) LETI. V NEKATERIH ZVEZNIH DRŽAVAH, DRŽAVAH ALI PROVINCAH LAHKO NACIONALNA ZAKONODAJA DOLOČA DALJŠA GARANCIJSKA OBDOBJA. Prednosti omejene garancije kot take dopolnjujejo in ne nadomeščajo pravic, ki jih zagotavljajo zakoni o varstvu potrošnikov.

ODGOVORNOST PODJETJA NOCO JE OMEJENA NA ZAMENJAVO ALI POPRAVILO. PODJETJE NOCO NE ODGOVARJA ZA KAKRŠNO KOLI POSEBNO, NAKLJUČNO, POSLEDIČNO ALI EKSEMPLARNO ŠKODO, KI BI IZHAJALA IZ KAKRŠNE KOLI KRŠITVE GARANCIJE ALI POGOJA ALI PO KAKRŠNI KOLI DRUGI PRAVNI TEORIJI, KAR BREZ OMEJITEV VKLJUČUJE IZGUBO DOBIČKA, DOHODKOV, POSLA, PREMOŽENJSKO ŠKODO, TELESNE POŠKODBE ALI KAKRŠNE KOLI POSREDNE ALI POSLEDIČNE IZGUBE ALI ŠKODE.

Ta garancija ni prenosljiva in ne krije stroškov povratne embalaže in prevoza. Ta garancija ne velja za: (a) škodo, ki jo povzroči nesreča, zloraba, napačna uporaba, požar, stik s tekočino ali drug zunanji vzrok, (b) napačno ravnanje, neustrezna namestitev, spremembe, razstavljanje ali poskus nepooblaščenega popravila, (c) kozmetične poškodbe – kot so udrtine ali praske – ki ne vplivajo na funkcionalnost izdelka, (d) poškodbe, ki nastanejo zaradi delovanja izdelka zunaj objavljenih smernic podjetja NOCO, (e) napake, ki jih povzroči običajna obraba ali drugače zaradi normalnega staranja izdelka, ali (f) će je bila katera koli serijska številka odstranjena ali izbrisana z izdelka.

Če med garancijskim obdobjem vložite zahtevek, bo podjetje NOCO po lastni izbiri: (a) popravilo izdelek, ki je bil testiran in je izpolnjeval naše funkcionalne zahteve, (b) zamenjalo izdelek z nadomestnim izdelkom istega modela (ali, z vašim soglasjem, z izdelkom, ki ima enake ali bistveno podobne lastnosti kot originalni izdelek – npr. drug model z enakimi lastnostmi), ki je nov ali podoben novemu in je bil preizkušen ter je opravil naše funkcionalne zahteve, ali (c) zamenjalo izdelek v zameno za vračilo kupnine. Za obdelavo zahtevkov v zvezi z omejeno garancijo potrebujemo določene podatke, vključno z dokazilom o nakupu. Če želite vložiti zahtevek v okviru omejene garancije, stopite v stik s podporo podjetja NOCO na:

(splet)https://no.co/support(UK)+44 20 4520 7738(AU)+61 2 4062 0068
(e-naslov)support@no.co
(US/CA/MX)+1.800.456.6626(EU)+31 20 214 0047(JP)+81 3 6893 3017

NOCO BOOST®X™

GBX75

NOCO Boost X GBX75 - GBX75 - 1

PERICOL

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : NOCO

Model : Boost X GBX75

Kategorija : Polnilec baterij