Boost X GBX75 - Nabíjačka batérií NOCO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Boost X GBX75 NOCO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Boost X GBX75 NOCO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Nabíjačka batérií vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Boost X GBX75 - NOCO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Boost X GBX75 značky NOCO.
NÁVOD NA OBSLUHU Boost X GBX75 NOCO
Používatel'ská príručka a záručné informácie






PRED POUŽITÍM TOHTO VÝROBKU SI PREČÍTAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ INFO POROZUMEJTE IM. Nedodržanie týchto bezpečnostných pokynov môže mat' za následok ZÁSAH ELEKTRICKÝMM PRÚDOM, VÝBUCH a POŽIAR, ktoré môžu vyústit' do VAŽNI ZRANENIA, SMRTI alebo ŠKODY NA MAJETKU.
Zásah elektrickým prúdom. Výrobok je elektrické zariadenie, ktoré môže spôsobit zásah elektrickým prúdom a spôsobit vážne zranenie. Neodrezávajte elektrické káble. Neponárajte zariadenie do vody ani ho nezamokrite.
Výbuch. Nesledované, nekompatibilné alebo poškodené batérie môžu pri používaní s výrobkom vybuchnúť. Počas používania výrobku ho nenechávajte bez dozoru. Nesnažte sa o strmý štart poškodenej alebo zamrznutej batérie. Výrobok používajte výlučne s batériami s odporúčaným napátím. Výrobok používajú v dobre vetraných oblastiach.
Požiar. Výrobok je elektrické zariadenia, ktoré vydáva teplo a dokáže spôsobit popáleniny. Výrobok nezakrývajte. Pri použivaní výrobku nefajčite a nepoužívajte zdroj elektrických iskier alebo ohňa. Výrobok uchovávajte mimo dosahu horľavých materiálov.
Zranenie očí. Pri použivaní výrobku noste chrániče očí. Batérie môžu vybuchnút, pričom môže dôjst k vyleteniu úlomkov. Elektrolyt môže spôsobit podráždenie očí a pokožky. V prípade zasiahnutia očí alebo pokožky opláchnite zasiahnutú oblasť tečúcou čistou vodou a okamžite kontaktujte centrum pre otravy.
Výbušné plyny. Práca v blízkosti olova je nebezpečná. Batérie vytvárajú počas bežnej prevádzky výbušné plyny. Aby ste znížili riziko výbuchu batérie, dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny, pokyny stanovené výrobcom batérie a výrobcom každého zariadenia, ktoré sa má použivať v blízkosti batérie. Skontrolujte upozorňujúce značky na týchto výrobkoch a na motore.

text_image
RMÁCÍLA HO SlovenčinaPre d'alšie informácie a podporu navštívte:
www.no.co/support
V manuálnom režime sú deaktivované všetky bezpečnostné prvky. Ak pri použití zariadenia postupujete nesprávne (resp. proti odporúčaniam výrobcu), znamená to stratu záruky. Navyše to predstavuje riziko vzniku požiaru, výbuchu, popálenín a iných zranení, či dokonca smrti. Zariadenie nerozoberajte, nedrvte, nezohrievajte na teplotu vyššiu ako 60°C (140°F) a nespalujte. Zariadenie je určené na dočasné vonkajšie použitie a v prípade vlhkých podmienok je nutné postupovať opatrne.
VAROVANIE:
Neprebíjajte vnútornú batériu. Viac sa dozviete v Návode na použitie. V blízkosti napájacieho zdroja nefajčite, nezapaľujte zápalky ani nevytvárajte iskry. Ak sa zariadenie nepouživa, vnútornú batériu dobíjajte iba v dobre odvetrávanom priestore.
UPOZORNENIE:
Riziko poranenia osôb. Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené napájacie káble či káble batérie. Toto zariadenie nie je určené na použitie v komerčných opravárskych zariadeniach. Je potrebné skladovať ho v suchých vnútorných priestoroch a ak sa nepoužíva, neodporůča sa nechávať ho vo vonkajších priestoroch.
Osobné preventívne opatrenia. Výrobok používajte len v súlade s určením. V dosahu vášho hlasu alebo vo vašej blízkosti by mala byť nejaká osoba, ktorá by vám v prípade núdze prišla na pomoc. V blízkosti majte pripravenú čistú vodu a mydlo pre prípad znečistenia elektrolytom. Pri práci v blízkosti batérie noste kompletnú ochranu oči a ochranný odev. Po manipulácii s batériami a súvisiacim materiálom si vždy umyte ruky. Pri práci s batériami nemanipulujte s kovovými predmetmi, ako sú nástroje, hodínky či šperky, ani ich nemajte na sebe. Ak do batérie spadne kov, môže dôjsť k iskreniu alebo ku skratu, čo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar, výbuch, ktoré môžu vyústít do zranenia, smrti alebo škody na majetku. NepInoleté osoby. Ak „Kupujúci“ plánuje, že výrobok budú používať nepInoleté zodoby, kupujúci dospelý súhlasí, že pred použitím poskytne každej nepInoletej osobe podrobné pokyny a vystrahy. Nedodržanie tejto požiadavky je výlučnou zodpovednostou „Kupujúceho”, ktorý súhlasí s tým, že odškodní spoločnosť NOCO za každé použitie v rozpore s určením alebo zneužitie nepInoletými osobami. Nebezpečenstvo prehltnutia. Príslušenstvo môže pre deti predstavovať nebezpečenstvo prehltnutia. Nenechávajte deti bez dozoru so žiadnym výrobkom ani príslušenstvom. Výrobok nie je hračka. Manipulácia. S výrobkom manipulujte opatrne. Výrobok sa pri náraze môže poškodít. Nepoužívajte poškodený výrobok vrátane (nielen) výrobku, ktorý má prasknutý kryt alebo poškodené káble. Nepoužívajte výrobok s poškodeným napájacím káblom. Vlhkosť a kvapaliny môžu výrobok poškodít. Nemanipulujte s výrobkom ani elektrickými dielmi v blízkosti kvapalín. Výrobok skladujte a používajte na suchých miestach. Ak sa výrobok zamokrí, nepoužívajte ho. Ak sa už výrobok používa a dôjde k jeho zamokreniu, odpojte ho od batérie a okamžite ho prestaňte použivať. Neodpájajte výrobok tahaním za káble. UPOZORNENIE: Horúci povrch. Pred manipuláciou počkajte, kým jednotka vychladne. Modifikácie. Nesnažte sa upraviť, modifikovať ani opravovať akúkolvek súčasť výrobku. Pri demontáži výrobku môže dôjsť k zraneniu, smrti alebo škode na majetku. Ak sa výrobok poškodí, zlyhá alebo príde do kontaktu s akoukolvek kvapalinou, prestaňte ho používať a kontaktujte spoločnosť NOCO. Akákolvek modifikácia výrobku spôsobu stratu záruky. Príslušenstvo.
Tento výrobok je schválený na používanie výlučne s príslušenstvom NOCO. Spoločnosť NOCO nie je zodpovedná za bezpečnosť použivateľa ani jeho škody, ak použiva iné príslušenstvo ako schválené spoločnosťou NOCO. Miesto. Zabráňte kontaktu elektrolytu s výrobkom. Nepoužívajte výrobok v uzavretej oblasti alebo oblasti s obmedzeným vetraním. Neumiestňujte batériu na výrobok. Káblové vedenia umiestnite tak, aby nedošlo k ich náhodnému poškodeniu pohyblivými dielmi auta (vrátane kapoty a dverí), pohyblivými dielmi motora (vrátane lopatiek ventilátora, pásov a kladiek) alebo čímkolvek, čo by mohlo predstavovať nebezpečenstvo a spôsobít zranenie alebo smrt. Prevádzková teplota. Tento výrobok je navrhnutý tak, aby pracoval pri teplotách od – 20 °C do + 50 °C. Neprevádzkujte ho mimo tohto teplotného rozsahu. Nevykonávajte strmý štart zamrznutej batérie. Ak sa batéria nadmerne zohreje, výrobok okamžite prestaňte používať. Skladovanie. Výrobok nepoužívajte ani neskladujte v oblastiach s vysokými koncentráciami prachu alebo materiálmi vznášajúcimi sa vo vzduchu. Výrobok skladujte na plochých, bezpečných povrchoch tak, aby nebol náchylný na spadnutie. Výrobok skladujte na suchom mieste. Skladovacia teplota je – 20 °C až + 50 °C (priemerná teplota 0 °C až + 25 °C). Nikdy a za žiadnych podmienok neprekračujte teplotu 80 °C. Kompatibilita. Výrobok je kompatibilný výlučne s 12-voltovými olovenými batériami. Nesnažte sa používať výrobok s akýmkolvek iným druhom batérií. Strmý štart chemikálií iných batérií môže mať za následok zranenie, smrt alebo škodu na majetku. Predtým, ako sa pokúsite o o strmý štart batérie, skontaktujte sa s jej výrobcom. Nevykonávajte strmý štart batérie, ak nemáte istotu o chemickom zložení batérie alebo jej napátí. Batéria. Vo výrobku integrovanú lítiurn-iónovú batériu smie vymenit výlučne spoločnosť NOCO a je nutné ju zrecyklovať alebo zlikvidovať mimo domového odpadu. Nesnažte sa vymenit’ batériu sami a nemanipulujte s poškodenou alebo tečúcou liṭium-iónovou batériou. Nikdy nevyhadzujte batériu do domového odpadu. Vyhadzovanie batérií do domového odpadu je na základe štátnych a federálnych zákonov a predpisov USA nezákonné. Použité batérie vždy odovzdajte v miestnom recyklačnom stredisku. Ak je batéria výrobku nadmerne horúca, vydáva zápach, je zdeformovaná, rozseknutá alebo vyzerá neobvykle, okamžite zastavte každé používanie a kontaktujte spoločnosť NOCO. Nabíjanie batérie. Výrobok odporúčame dobijať nabíjacím káblom USB-C, ktorý je súčasťou balenia alebo v 12 V autonabijacke. NOCO neodporúča používať nabíjacie káble USB-C ani nabíjačky od tretej strany a nezodpovedá za škody na majetku, zdravi ani na živote pri používani takýchto zariadení. Vyvarujte sa používania nekvalitných nabíjačiek, nakolko predstavujú nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom, škody na majetku, či dokonca usmrtenia. Používanie poškodených káblov či nabíjačiek alebo nabíjanie vo vlhkorn prostredi môže spôsobít úraz elektrickým prúdom. Používanie neznačkových či neschválených zariadení môže skrátiť životnosť vášho zariadenia, resp. zvýšiť jeho poruchovosť. NOCO nezodpovedá za bezpečnosť použivateľa pri použití príslušenstva či dielov neschválených spoločnosťou NOCO. Ak zariadenie nabíjate cez USB nabíjačku, uistite sa, že zástrčka striedavého prúdu je riadna zapojená do nabíjačky predtým, než ju zapojite do elektrickej zásuvky. Nabíjačky sa aj pri správnom používani zvyknú zohriat’ a pridlhé vystavenie pokožky nabíjačke môže spôsobít’ poranenie. Ak používate nabíjačku v miestnosti, uistite sa, že je riadne odvetrávaná. Odporúčame vám nedobijať zariadenie nepretržite dlhšie ako 1 týždeň, aby várm batéria vydržala čo najdlhšie (prebitie môže skrátiť jej životnosť). Ak sa zariadenie dlhšie nevyuživa, batéria sa postupne vybije a pred použitím sa musí znova nabít. Ak zariadenie nepoužívate, odpojte ho od zdrojov energie. Zariadenie používajte iba na uřčené účely. Lekárske prístroje. Výrobok môže vytvárat’ elektromagnetické polia. Výrobok obsahuje magnetické diely, ktoré môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov, defibrilátorov a inych lekárskych prístrojov. Tieto elektromagnetické polia môžu rušiť fungovanie kardiostimulátorov a iných lekárskych prístrojov. Ak máte nejaký lekársky prístroj vrátane kardiostimuátora, pred použitím výrobku sa poradte so svojím lekárom. Ak máte podozrenie, že výrobok ruší’ fungovanie lekárského prístroja, výrobok okamžite prestaňte používát a obrátte sa na svojho lekára. Zdravotný stav. Ak máte zdravotný stav, na ktorý podľa vás môže mať výrobok vplyv, ako napríklad (nielen) záchvaty, straty vedomia, únava oči alebo bolesti hlavy, pred použitím výrobku sa poradte so svojím lekárom. Používanie integrovanej vysoko výkonnej baterky predstavuje riziko citlivosti na svetlo. Používanie svetla v režime pulzovania môže osobám, ktoré trpia fotosenzitivnou epilepsiou, spôsobít záchvaty, čo môže mať za
následok vážne zranenie alebo smrt. Svetlo. Dívanie sa priamo do baterky môže mať za následok trvalé poškodenie zraku. Výrobok je vybavený vysoko výkonnou lampou LED s vopred určeným smerovaním, ktorá pri najvyššom nastavení vydáva silný lúč svetla. Čistenie. Pred vykonávaním údržby alebo čistením výrobok vypnite. Výrobok vyčistíte a osušte okamžite po tom, ako príde do kontaktu s kvapalinou alebo ľubovolnými typom nečistoty. Používajte mákkú tkaninu nepúštajúcu vlákna (mikrovlákno). Zabráňte vniknutiu vlhkosti do otvorov. Výbušné prostredia. Dodržiavajte všetky značky a pokyny. Nepoužívajte výrobok v oblasti s potenciálne výbušnou atmosférou vrátane čerpacích oblastí alebo oblasti, ktoré obsahujú chemikálie alebo častice ako zrnkový, prachový alebo kovový prášok. Činnosti s rozsiahlymi následkami. Tento výrobok nie je určený na používanie tam, kde by porucha výrobku mohla viest k zraneniu, smrti alebo vážnemu poškodenu životného prostredia. Rádiofrekvenčné rušenie. Výrobok je navrhnutý, testovaný a vyrobený tak, aby spĺňal požiadavky predpisov upravujúcich rádiofrekvenčné emisie. Takéto emisie z výrobku môžu negativne ovplyvnit prevádzku iných elektronických zariadení a spôsobít ich poruchu. Číslo modelu: GBX75 Toto zariadenie splňa požiadavky časti 15 smerníc FCC. Pre prevádzku platia nasledujúce dve podmienky: (1) tento prístroj nesmie spôsoboyat škodlivé interferencie a (2) tento prístroj musí akceptovať všetky prijaté interferencie vrátane interferencí, ktoré môžu spôsobít nežiaducu činnosť. POZNAMKA: Toto zariadenie bolo otestované a bolo konštatované, že vyhovuje obmedzeniam pre digitálne zariadenia triedy A, v súlade s častou 15 smerníc FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti rušivému vplyvu pri používaní zariadenia v komerčnom prostredí. Tento výrobok generuje, používa a môže vyžarovať energiu s rádiovou frekvenciou, a ak nie je inštalovaný a používaný v súlade s návodom na používanie, môže spôsobít rušenie rádiovej komunikácie. Používanie tohto zariadenia v obývanej oblasti môže spôsobít škodlivé rušenie a v takom prípade sa od použivateľa bude vyžadovať, aby rušenie skorigoval na vlastné náklady.
Návod na používanie
1. krok: Nabite zariadenie GBX75.
Zariadenie GBX75 je od výroby nabité iba čiastočne a pred prvým použitím by sa malo riadne dobit. Pripojte zariadenie GBX75 pribaleným nabíjacím káblom USB-C do USB-C portu. GBX75 možno dobit prostredníctvom akéhokolvek USB portu s napájaním vrátane zásuvky striedavého prúdu, 12 V zásuvky v aúte, laptopu a iných zariadení. Port USB-C využíva technológiu Power Delivery 3.0 schopnú preniest' až 60 W. Čas nabíjania zariadenia GBX75 sa môže lišit' v závislosti od úrovne vybitia, použitého napájacieho zdroja a stavu batérie zariadenia. Konkrétne výsledky sa môžu lišit' v závislosti od stavu batérie.
Pri nabíjaní je úroveň nabitia internej batérie zobrazená kontrolkami LED nabíjania. Kontrolky LED budú pomaly blikat a potom začnú nepretržite svietit, kým všetky štyri kontrolky LED budú zapnuté. Ked sa batéria úplne nabije, zelená kontrolka LED 100% bude nepretržite svietit a kontrolky LED nabíjania 25%, 50% a 75% zhasnú. Občas bude kontrolka LED 100% blikat, čo znamená, že dochádza k udržiavaniu nabitia.
Zariadenie GBX75 je vybavené rýchlonabíjacou technológiou, vdaka ktorej ho možno dobíjať pri výkone až 60 W. Ak chcete použit’ rýchlonabíjanie, musíte mať k dispozícii 60 W nabíjačku typu USB-C so špecifikáciou Power Delivery 3.0. Na zariadení GBX75 sa pri rýchlonabíjaní rozbliká dióda LED, keď úroveň nabíjania prekroči výkon 15W (čo značí aktiváciu USB Power Delivery 3.0).
Automobilová nabíjačka.
Najefektívnejším spôsobom nabíjania GBX75 je použitie nabíjačky NOCO Automotive Charger. POZNÁMKA: Aby bolo možné jednotku rýchlo nabíjať, musí byť vozidlo v prevádzke.
Zdroj energie
Pri nabíjaní zariadení USB je dôležité najskôr zapnúť jednotku GBX75 a potom pripojit nabíjané zariadenie USB. POZNÁMKA: Ak jednotka GBX75 nie je zapnutá ako prvá, bude odoberat energiu z USB zariadenia, ak je kompatibilný s DRP. Ak chcete nabíjať GBX75 zariadením kompatibilným s DRP (napr. Telefónom, notebookom, powerbankou), pred pripojením káblom medzi GBX75 a zariadením DRP sa uistite, že je GBX75 vypnutý.
Rýchlonabíjanie.
Podrobne si prečítajte návod na obsluhu vášho vozidla a uistite sa, že možnosť štartovania cez káble nie je vylúčená alebo obmedzená. Pred použitím zariadenia sa uistite, že batéria vozidla má vhodné napätie a chemické zloženie. Zariadenie GBX75 je určené iba na štartovanie vozidiel s 12 V olovenými batériami. Pred pripojením zariadenia k batérii sa uistite, že vo vašom vozidle je 12 V olovená batéria – zariadenie nie je určené na žiadny iný typ batérie. Identifikujte správnu polaritu na svorkách batérie. Kladný pól batérie je zvyčajne označený symbolom + alebo písmenami P, resp. POS. Záporný pól batérie je zvyčajne označený symbolom – alebo písmenami N, resp. NEG. Zariadenie nepripájajte ku karburátoru, palivovým hadiciam ani k tenkým kovovým plechom. Pokyny uvedené nižšie platia pri vozidlách, u których sa záporný pól pripája na karosériu vozidla (väčšina vozidiel). Ak sa pri vašom vozidle, pripája na karosériu kladný pól (zriedkavé), pred štartovaním káblami si podrobne prečítajte návod na obsluhu vášho vozidla.
- Pripojte červenú svorku (kladnú) ku kladnému (POS/P/+) pólu batérie a čiernu svorku (zápornú) ku zápornému (NEG/N—) pólu batérie alebo ku karosérii vozidla.
3. krok: Strmý štart.
-
Skontrolujte, či sú všetky výkonové záťaže vozidla (osvetlenie, rádio, klimatizácia atd.) vypnuté a až potom začnite s ostrým štartom vozidla.
-
Stlačte tlačidlo napájania, čím spustíte proces štartovania cez káble a všetky diódy LED raz zabliknú. Ak máte správne pripojenie k batérii, rozsvieti sa biela dióda LED a bude ju doplňať dióda LED dobíjania. Akonáhle zariadenie deteguje v systéme batériu, spustí sa 60-sekundováé odpočítavanie.
- Pokúste sa vozidlo naštartovať. Väčšina vozidiel naštartuje okamžite. Ak vozidlo na prvýkrát nenaštartuje, počkajte 20 až 30 sekúnd a skúste to znovu. Po uplynutí 60 sekúnd sa musí zariadenie reštartovať a až potom môžete vozidlo skúsiť znovu naštartovať. V priebehu pätnástich (15) minút neskúšajte naštartovať vozidlo viac ako pätkrát (5) za sebou. Pred opätovným pokusom nechajte zariadenie GBX75 v pokoji aspoň pätnást (15) minút.
- Akonáhle sa vám podarí naštartovať vozidlo, zariadenie GBX75 vypnite, odpojte od batérie a vypojte zo zásuvky.
60-sekundové odpočítavanie.
60-sekundové odpočitavanie sa spustí, akonáhle zariadenie v systéme deteguje batériu. Po uplynutí 60 sekúnd sa deaktivuje funkcia štartovania cez káble. Vypne sa dióda LED dobijania a dióda LED stavu nabitia zariadenia zostanú zapnuté. Ak chcete resetovať funkciu štartovania cez káble, vypnite a zapnite zariadenie stlačením a opätovným stlačením tlačidla napájania.
UPOZORNENIE.
FUNKCIA 60-SEKUNDOVÉHO ODPOČÍTAVANIA JE V REŽIME MANUÁLNEHO OVLÁDANIA DEAKTIVOVANÁ. DÓDÁVKA ELEKTRICKÉHO PRÚDU SA V REŽIME MANUÁLNEHO OVLÁDANIA NEPRERUŠUJE. AK CHCETE VYUŽIT KAPACITU ZARIADENIA NAPLNO, ODPORÚČAME VÁM VYPNÚŤ HO, AKONÁHLE VOZIDLO NÁSTARTUJETE.
Batérie s nízkym napätím a manuálne vyradenie
Zariadenie GBX75 je určené na ostrý štart 12- až 3- voltových olovených batérií. Ak má vaša batéria napätie nižšie ako 3 V, kontrolka LED plnenia zhasne. To znamená, že zariadenie GBX75 nedokáže zistiť batériu. Ak potrebujete vykonať ostrý štart batérie s napätím nižším ako 3 V, je k dispozícii funkcia Manuálne vyradenie, ktorá umožňuje vynútiť zapnutie funkcie ostrého štartu.
UPOZORNENIE.
TENTO REŽIM POUŽÍVAJTE VEŁMI STAROSTLIVO. TENTO REŽIM JE URČENÝ VÝLUČNE PRE 12-VOLTOVÉ OLOVENÉ BATÉRIE. OBIDVE OCHRANNÉ FUNKCIE – NA OCHRANU PRED ISKRAMI AJ OPAČNOU POLARITOU SÚ VYPNUTÉ. PRED POUŽITÍM TOHTO REŽIMU VENUJTE VEŁKÚ POZORNOST POLARITE BATÉRIE. NEDOVOLTE, ABY SA KLADNÉ A ZÁPORNÉ SVORKY BATÉRIE DOTÝKALI ALEBO BOLI NAVZÁJOM PREPOJENÉ, PRETOŽE V TAKOM PRÍPADE VÝROBOK ZAČNE ISKRIT. TENTO REŽIM VYUŽÍVA VEŁMI VYSOKÝ PRÚD (DO 2500 A), KTORÝ MÓŽE SPÓSOBIŤ VZNIK ISKIER A VEŁKÉHO TEPLA, AK SA NEPOUŽÍVA SPRÁVNE. AK NEMÁTE ISTOTU V POUŽITÍ TOHTO REŽIMU, NESNAŽTE SA O TO A POŽIADAJTE O PROFESIONÁLNU POMOC.

text_image
GBX75 NOCO BOOST*X 2500A 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12V 12A USBUSB OUTIN/OUTRozhranie
- Kontrolka LED napájania svieti, keď je jednotka zapnutá. Po 60 sekundovom odpočítavaní časového limitu sa rozsvieti oranžovo, kým sa svorky neodpojia z autobatérie alebo kým sa GBX75 nezapne a znovu nezapne.
- Hlavný vypínač Stlačením zapnete a vypnete jednotku alebo reštartujete zosilnenie po uplynutí 60-sekundového časového limitu.
- Dióda LED chybnej polarity Rozsvieti sa načerveno, ak zariadenie zistí opačnú polaritu pripojenia.
- Kontrolka LED Studené Rozsvieti sa alebo sa rozbliká namodro, ak je teplota zariadenia prinízka.
- Kontrolka LED Horúce Rozsvieti sa alebo sa rozbliká načerveno, ak je teplota zariadenia privysoká.
- Červená kontrolka LED Bliká „zapnuté“ a „vypnuté“ v rôznych sekvenciách (od 1 do 6 bliknutí) na vyjadrenie chybových stavov.
- Ukazovatel'nabitia internej batérie Indikuje úroveň nabitia internej batérie.
- Tlačidlom Režim svetla možno prepínať ultrajasné svetlo LED v rámci 7 režimov svietenia: 100 % > 50 % > 10 % > SOS > Blikanie > Pulzovanie > Vyp.
- Kontrolka LED plnenia svieti, keď je aktivna funkcia Plnenie. AK je jednotka správne pripojená k batérii, zariadenie GBX75 automaticky zistí batériu a prejde do režimu Plnenie (ked’je aktivna funkcia Manuálne vyrađenie, kontrolka LED bliká nabielo).
- Na aktivovanie manuálneho vyradenia stlačte tlačidlo Manuálne vyradenie a podržte ho stlačené tri (3) sekundy. VAROVANIE: Vypne sa pritom bezpečnostná ochrana a manuálne sa vynúti zapnutie plnenia. Používa sa iba vtedy, keď je napätie batérie príliš nízke na to, aby sa dalo zistit.
- Dióda LED rýchlonabíjania Rozsvieti sa nabielo, akonáhle sa spustí rýchlonabíjanie. LED dióda rýchleho nabíjania sa pri chybe rozsvieti načerveno (nepretržite bliká).
Riešenie problémov
| Chyba Dôvod/Riešenie | ||
| Neprerušované červené svetlo | Bola zistená opačná polarita. / Prehodte opačne svorky. | |
| Jedno (1) zabliknutie | Bol zistený skrat na póloch batérie. / Odpojte a opätovne pripojte svorky. | |
| Dvojité (2) zabliknutie | Vysoké napätie zistené na svorkách (GBX75 je pripojený k napätovému systému väčšiemu ako 12V, napríklad 24V). | |
| Trojité (3) zabliknutie | Zistený zlý článok v batérii. / Článok v batérii počas nabíjania zlyhal. | |
| Štvornásobný (4) blesk | Chyba časového limitu nabíjania (tj. GBX75 je hromadne nabíjaná príliš dlho). | |
| Šestřočný (6) Flash | Back-Charge detekovaný do GBX75 cez svorky, keď je v režime Boost (tj. GBX75 je v manuálnom ovládaní a potom je pripojený k systému vyššiemu ako 12V, napríklad 24V). | |
| I^+ | Kontrolka LED Horúce: Svieti | Jednotka je plne funkčná, no blíži sa k hornému teplotnému limitu./Nechajte jednotku vychladnúť. |
| Kontrolka LED Horúce: Bliká | Jednotka je na zahriatie príliš horúca, v tomto stave je k dispozícii iba baterka. / Nechajte prístroj vychladnúť. | |
| Kontrolka LED Studené: Svieti | Jednotka je plne funkčná, no blíži sa k dolnému teplotnému limitu. / Nechajte jednotku zohriat. | |
| Kontrolka LED Studené: Bliká | Jednotka je príliš studená na spustenie, je v tomto stave k dispozícii iba baterka / Nechajte jednotku zahriat. | |
| Červené blikanie | Pri nabíjaní jednotky skontrolujte poškodenie kábla alebo nabíjačky / Ak nabíjate zariadenie USB-C, skontrolujte poškodenie kábla alebo zariadenia / Ak problém pretrváva, kontaktujte podporu NOCO. | |
| Neprerušované červené svetlo | Pripojená nabíjačka je nekompatibilná. / Odpojte kábel USB, vypnite / zapnite jednotku, použíte inú nabíjačku. | |
Technické parametre
| Interná batéria: 74Wh Lítium-iónová | USB-C (výstup): 5V 3A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A |
| Vrcholový menovitý prúd: 2500A | USB (výstup): 5 Vdc; max. 2,1 A / max. 10 W |
| Prevádzková teplota: od – 20 °C do + 50 °C | Ochrana krytu: IP65 (w/Porty zatvorené) |
| Teplota pri nabíjaní: od 0 °C do + 40 °C | Chladenie: Prirodžené prúdenie |
| Teplota uskladnenia: od – 20 °C do + 50 °C (priem. teplota) | Rozmery (D x Š x V). 21,3 x 13,6 x 6,4 Centimetrov |
| USB-C (vstup): 5V 1.5A/9V 3A/12V 3A/15V 3A/20V 3A | Hmotnost: 1,7 Kilogramov (3,77 lb) |
Obmedzená záruka spoločnosti NOCO na jeden (1) rok.
DÔLEŽITÉ: POUŽÍVANÍM TOHTO VÝROBKU SÚHLASÍTE S PODMIENKAMI JEDNOROČNEJ (1) OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSTI NOCO (ĎALEJ LEN „ZÁRUKA“), AKO JE UVEDENÉ NIŽŠIE. NEPOUŽÍVAJTE VÝROBOK, KÝM SI NEPREČÍTATE PODMIENKY ZÁRUKY. AK S PODMIENKAMI ZÁRUKY NESÚHLASÍTE, VÝROBOK NEPOUŽÍVAJTE A VRÁŤTE HO.
TÁTO ZÁRUKA VÁM POSKYTUJE ŠPECIFICKÉ ZÁKONNÉ PRÁVA A MÔŽETE MAŤ ďALŠIE PRÁVA, KTORÉ SA LÍŠIA V ZÁVISLOSTI OD ŠTÁTU, KRAJINY ALEBO REGIÓNU. OKREM PRÍPADOV POVOLENÝCH ZÁKONOM SPOLOČNOST NOCO NEVYLUCUJE, NEOBMEDZUJE ANI NEPOZASTAVUJE INÉ PRÁVA, KTORÉ MÔŽETE MAŤ, VRÁTANE TÝCH, KTORÉ MÔŽU VYPLÝVAŤ Z NEDODRŽANIA KÚPNEJ ZMLUVY. NA ÚPLNĚ POCHOPENIE SVOJICH PRÁV BY STE SI MALI PREČÍTAŤ ZÁKONY SVOJHO ŠTÁTU, KRAJINY ALEBO REGIÓNU.
V ROZSAHU POVOLENOM ZÁKONOM SÚ TÁTO ZÁRUKA A UVEDENÉ OPRAVNÉ PROSTRIEDKY VÝLUČNÉ A NAHRÁDZAJÚ VŠETKY OSTATNÉ ZÁRUKY, OPRAVNÉ PROSTRIEDKY A PODMIENKY, ČI UŽ ÚSTNE, PÍSOMNÉ, ZÁKONNÉ, VÝSLOVNE ALEBO PREDPOKLADANÉ. SPOLOČNOST NOCO SA ZRIEKA VŠETKÝCH ZÁKONNÝCH A PREDPOKLADANÝCH ZÁRUK VRÁTANE, BEZ OBMEDZENIA, ZÁRUK PREDAJNOSTI A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL A ZÁRUK PROTI SKRYTÝM ALEBO NEZJAVNÝM CHYBÁM V ROZSAHU POVOLENOM ZÁKONOM. POKIAL SA TAKÝCHTO ZÁRUK NEMOŽNO ZRIECŤ, SPOLOČNOST NOCO OBMEDZUJE TRVANIE A OPRAVNÉ PROSTRIEDKY TAKÝCHTO ZÁRUK NA TRVANIE TEJTO VÝSLOVNEJ ZÁRUKY A PODLA ROZHODNUTIA SPOLOČNOSTI NOCO OPRAVU ALEBO VÝMENU VÝROBKKOV OPÍSANÝCH NIŽŠIE. NIEKTORÉ ŠTÁTY, KRAJINY A REGIÓNY NEPOVOĽUJÚ OBMEDZENIE DOBY TRVANIA PREDPOKLADANEJ ZÁRUKY ALEBO PODMIENKY, TAKŽE VYŠŠIE UVEDENÉ OBMEDZENIE SA NA VÁS NEMUSÍ VZŤAHOVAŤ.
Spoločnosť NOCO poskytuje záruku na výrobky značky NOCO obsiahnuté v originálnom balení (dalej len „výrobok NOCO“) na chyby materiálu a spracovania pri bežnom používaní v súlade so zverejnenými pokynmi spoločnosti NOCO počas JEDNÉHO (1) ROKA od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu alebo dátumu dodania koncovým používatelom (dalej len „záručná doba“). Medzi zverejnené pokyny spoločnosti NOCO patria okrem iného informácie uvedené v tejto záruke, technické špecifikácie a návody na použitie. Pre koncových používatelov, ktorí si zakúpia zariadenie v Európskej únií (EÚ), Európskej zóne voľného obchodu (EZVO), oblasti Northern Polices alebo Spojenom královstve, sa záručná doba môže predlžit minimálne na DVA (2) ROKY. V NIEKTORYCH ŠTÁTOCH, KRAJINÁCH ALEBO REGIÓNOCH MÓŽU VNÚTRÓŠTÁTNE PRÁVNE PREDPISY STANOVÍT DLHŠIE ZÁRUČNÉ DOBY. Výhody tejto obmedzenej záruky sú preto určené na doplnenie, a nie na nahradenie práv, ktoré poskytujú zákony na ochranu spotrebitela.
ZODPOVEDNOST SPOLOČNOSTI NOCO JE OBMEDZENÁ NA VÝMENU ALEBO OPRAVU. SPOLOČNOST NOCO NENESIE ZODPOVEDNOST ZA ŽIADNE OSOBITNÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ ANI EXEMPLÁRNE ŠKODY VYPLÝVAJÚCE Z PORUŠENIA ZÁRUKY ALEBO PODMIENOK ALEBO NA ZÁKLADE AKEJKOLVEK INEJ PRÁVNEJ TEÓRIE, OKREM INÉHO VRÁTANE UŠLÉHO ZISKU, UŠLÉHO PRÍJMU, UŠLÉHO OBCHODU, ŠKODY NA MAJETKU, ZRANENIA OSÓB ALEBO AKEJKOLVEK NEPRIAMEJ ALEBO NÁSLEDNEJ STRATY ALEBO ŠKODY.
Táto záruka je neprenosná a nevztahuje sa na náklady na spätné balenie a prepravu. Táto záruka sa nevztahuje: (a) na poškodenie spôsobené nehodou, zneužitím, nesprávnym používaním, požiarom, kontaktom s tekutinou alebo inou vonkajšou príčinou, (b) nesprávnou manipuláciou, nesprávnou inštaláciou, úpravami, demontázou alebo pokusom o neautorizovanú opravu, (c) kozmetické poškodenie – ako sú preliačiny alebo škrabance – ktoré nemá vplyv na funkčnosť výrobku, (d) na poškodenie spôsobené prevádzkou výrobku mimo zverejnených pokynov spoločnosti NOCO, (e) na chyby spôsobené bežným opotrebovaním alebo inak spôsobené bežným starnutím výrobku, alebo (f) ak bolo z výrobku odstránené alebo poškodené akékolvek sériové číslo.
Ak počas záručnej doby uplatníte nárok, spoločnosť NOCO podľa vlastného uváženia: (a) opraví výrobok, ktorý bol otestovaný a vyhovel našim funkčným požiadavkám, (b) vymení výrobok za náhradný výrobok rovnakého modelu (alebo s vaším súhlasom za výrobok, ktorý má rovnaké alebo v podstate podobné vlastnosti ako pôvodný výrobok – napr. iný model s rovnakými funkciami), ktorý je nový alebo podobný novému a bol otestovaný a vyhovel našim funkčným požiadavkám, alebo (c) vymení výrobok za vrátenie kúpnej ceny. Na spracovanie nárokov na obmedzenú záruku vyžadujeme určité informácie vrátane dokladu o kúpe. Ak chcete uplatníť nárok v rámci obmedzenej záruky, obráťte sa na podporu spoločnosti NOCO na adrese:
(Webová stránka) https://no.co/support