SCHEPPACH HBS261 - Píla

HBS261 - Píla SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma HBS261 SCHEPPACH vo formáte PDF.

📄 404 strán Slovenčina SK 💬 Otázka AI
Notice SCHEPPACH HBS261 - page 143
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SCHEPPACH

Model : HBS261

Kategória : Píla

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HBS261 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HBS261 značky SCHEPPACH.

NÁVOD NA OBSLUHU HBS261 SCHEPPACH

(27a). Použijte inbusový klíč 3 mm (B).

  • Nesprávný pilový pás.
  • Nesprávný pilový pás.
  • neodbornom zaobchádzaní,
  • montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
  • používaní v rozpore s určením,
  • výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elektrických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/VDE0113. Dodržiavajte: Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom praco- vať bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchá- dzať nebezpečenstvám, ušetriť náklady na opravu, znížiť doby výpadkov a zvýšiť spoľahlivosť a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na ob- sluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokyn- mi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených ob- lastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bez- pečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty. 2 Popis výrobku (obr. 1 – 24)

7. Posuvné meradlo priečneho rezu

7a. Ryhovaná matica (posuvné meradlo priečneho rezu) 7b. Ručička stupnice (posuvné meradlo priečneho re- zu)

10a. Upínací strmeň 10b. Upínacia skrutka (paralelný doraz)

12. Nastavovacia rukoväť (horného pásového kolesa)

12a. Krídlová matica (horného pásového kolesa)

18. Blokovacia rukoväť

29a. Napínacia skrutka remeňa

32a. Skrutka skrížovou drážkou (vložka stola)

33. Seegerov poistný krúžok pásového kolesa

34. Hriadeľ pásového kolesa

18. 1x Blokovacia rukoväť

A. 1x Vidlicový kľúč veľ. 8/10 B. 1x Inbusový kľúč 3 mm C. 1x Inbusový kľúč 4 mm D. 1x Inbusový kľúč 5 mm E. 1x Inbusový kľúč 6 mm F. 2x Inbusové skrutky (M6x12 mm) G. 2x Podložka (M6) H. 2x Rozperný poistný krúžok (M6)

I. 1x Inbusová skrutka (M6x25 mm)

J. 1x Matica (M6) K. 1x Skrutka so šesťhrannou hlavou (M6x40 mm) L. 1x Krídlová matica (M6) 1x Pásová píla 1x Návod naobsluhu 4 Použitie vsúlade surčením Pásová píla slúži na pozdĺžne a priečne rezanie dreva alebo drevitých obrobkov. Guľaté materiály sa smú rezať iba s vhodnými upínacími zariadeniami. VAROVANIE Výrobok nepoužívajte na rezanie iných materiálov, než aké sú opísané v návode na obsluhu. VAROVANIE Dodaný pílový pás je určený výlučne narezanie dreva! Nepoužívajte ho napílenie palivového dreva! Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím urče- ním. Každé iné použitie presahujúce určenie je považova- né za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí použí- vateľ/obsluha, a nie výrobca. Používať sa smú iba pílové pásy, ktoré sú vhodné pre vý- robok. Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiava- nie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na mon- táž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré používajú výrobok a zaisťujú jeho údržbu, musia byť oboznámené s výrobkom a poučené o mož- ných nebezpečenstvách. Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za ško- dy, ktoré tým vzniknú. Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s urče- ním skonštruované na komerčné, remeselné ani priemy- selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu NEBEZPEČENSTVO Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. VAROVANIE Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. 144 | SK www.scheppach.comOPATRNE Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažké- mu poraneniu. POZOR Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k materiálnym škodám na výrob- ku alebo majetku/vlastníctve. 5 Bezpečnostné upozornenia Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradia Všetky bezpečnostné upozornenia apokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia. Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upo- zorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elektrické náradie napájané z akumulátora (bez sieťového vedenia). VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorne- nia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, kto- rými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov mô- žu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.

1) Bezpečnosť na pracovisku

a) Pracovný priestor udržiavajte čistý adobre osvet- lený. Neporiadok a neosvetlené pracovné priestory môžu viesť kúrazom. b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradia vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach ale- bo výpary. c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdialenosti od elektrického náradia počas jeho používania. Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.

2) Elektrická bezpečnosť

a) Pripojovacia zástrčka elektrického náradia musí pasovať do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spo- lu s uzemnenými elektrickými náradiami. Neupra- vované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zá- sahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, ako napríklad rúry, vykurovacie zariade- nia, sporáky a chladničky. Keď je vaše telo uzemne- né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. c) Chráňte elektrické náradia pred dažďom alebo vlh- kosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvy- šuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prípojné vedenie na nosenie či zave- senie elektrického náradia, ani na vytiahnutie zá- strčky zo zásuvky. Chráňte prípojné vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami ale- bo pohybujúcimi sa časťami. Poškodené alebo za- motané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elek- trickým prúdom. e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, použí- vajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžovacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektric- kým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť prevádzke elektrického nára- dia vo vlhkom prostredí, používajte prúdový chrá- nič. Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zá- sahu elektrickým prúdom.

a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte, a s elektrickým náradím pracujte rozumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Chvíľka nepozor- nosti pri používaní elektrického náradia môže viesť k vážnym zraneniam. b) Noste osobné ochranné prostriedky a vždy použí- vajte ochranné okuliare. Nosenie osobných ochran- ných prostriedkov, ako napríklad protiprachová mas- ka, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko zranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripo- jíte k napájaniu prúdom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vy- pínači, alebo ak zapnuté elektrické náradie pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjsť k úrazom. d) Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte na- stavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky. Ná- stroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viesť k poraneniam. e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj avždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môcť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáciách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šper- ky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohy- bujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa dielov. g) Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom. h) Nenechajte sa ukolísať falošnou bezpečnosťou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické ná- radie, aj keď ste vďaka mnohonásobnému použi- tiu oboznámení s elektrickým náradím. Ľahkovážne konanie môže v okamihu viesť kťažkým poraneniam. SK | 145www.scheppach.com4) Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci používaj- te elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým nára- dím v udávanom rozsahu výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spína- čom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vymeníte časti vloženého nástroja alebo elektrické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpeč- nostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia. d) Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovoľte použí- vať osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradia sú nebezpečné, ak ich používajú neskúsené osoby. e) Osvoje elektrické náradie a vložený nástroj sa dô- kladne starajte. Kontrolujte, či pohybujúce sa čas- ti fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, že to nega- tívne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia dajte poškode- né diely opraviť. Príčinou mnohých úrazov je ne- správna údržba elektrických náradí. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú. g) Používajte elektrické náradie, vložený nástroj, na- sadzovacie nástroje atď. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a vykoná- vanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iné ako predpísané používania môže viesť k nebezpeč- ným situáciám. h) Rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí udržiavaj- te vždy suché, čisté abezoleja atuku. Klzké ruko- väti a uchopovacie plochy rukovätí neumožňujú bez- pečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v ne- predvídateľných situáciách.

a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a len s ori- ginálnymi náhradnými dielmi. Tým zaistíte, že bez- pečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.

5.1 Bezpečnostné upozornenia pre

pásové píly a) Nepoužívajte poškodené ani zdeformované pílové pásy. Poškodené alebo zdeformované pílové pásy môžu prasknúť a/alebo sa zlomiť. b) Nepoužívajte chladiace kvapaliny. Použitie vody alebo iných chladiacich kvapalín môže viesť k zásahu elektrickým prúdom. c) Pásovú pílu prevádzkujte rýchlosťou vhodnou pre povolené aplikácie a materiály. Práca pri rýchlosti nesprávnej pre pílený materiál môže spôsobiť zlome- nie pílového pásu a fyzické zranenia. d) Elektrické náradie neprevádzkujte s otvoreným prístupovým krytom k pílovému pásu. Kontakt s pohyblivými dielmi môže viesť k fyzickým zraneniam.

5.2 Dodatočné bezpečnostné

upozornenia VAROVANIE Vložené nástroje môžu byť ostré a počas používania horúce. Pri manipulácii s vloženými nástrojmi vždy nos- te ochranné rukavice.

  • Pri rezaní guľatiny alebo nepravidelne tvarovaného dreva by sa malo použiť zariadenie na zabezpečenie obrobku proti skrúteniu.
  • Pri rezaní dosiek na výšku sa musí použiť zariadenie, ktoré zabraňuje spätnému hádzaniu obrobku.
  • Ak je možné namontovať zariadenia na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Použitie zariadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom.
  • Tento výrobok smú prevádzkovať len také osoby, kto- ré sú oboznámené sjeho zaobchádzaním. VAROVANIE Dodaný pílový pás je určený výlučne narezanie dreva! Nepoužívajte ho napílenie palivového dreva!
  • Pred uvedením doprevádzky dbajte na to, aby sa sie- ťové napätie zhodovalo s prevádzkovým napätím na typovom štítku.
  • Dlhé prívody, ako aj predĺženia, káblové bubny atď. spôsobujú pokles napätia a môžu zabrániť rozbehu motora.
  • Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdialenosti od výrobku počas jeho používania. Pri nepozornosti mô- žete stratiť kontrolu nad výrobkom.
  • Dodržiavajte smer otáčania motora a pílového pásu.
  • Výrobok nikdy neprevádzkujte s chybnými Ochranné zariadenia ani bez ochranných zariadení.
  • Nepracujte na obrobkoch, ktoré sú príliš malé na to, aby ste ich mohli bezpečne držať vruke. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Ak budete blokovania odstraňovať holými rukami, mô- žete sa zraniť. – Noste ochranné rukavice. – Používajte vhodné nástroje (napr. drevenú palicu).
  • Prestaviteľné ochranné zariadenie nastavte tak, aby ste stáli čo najbližšie k obrobku.
  • Ochranné kryty sa nesmú používať na prepravu alebo neodbornú prevádzku výrobku. VAROVANIE Nepoužívajte poškodené ani zdeformované vložené ná- stroje. 146 | SK www.scheppach.comVAROVANIE Zabezpečte, aby bol obrábaný materiál vhodný pre rýchlosť otáčok vloženého nástroja. VAROVANIE V prípade poškodenej vložky stola hrozí nebezpečen- stvo, že sa medzi vložku stola a pílový kotúč zaseknú nejaké predmety a zablokujú pílový kotúč. Poškodené vložky stola okamžite vymeňte! VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo nehody! Čistiace prá- ce vykonávajte zásadne s vypnutým výrob- kom. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Pred vykonaním akýchkoľvek čistiacich prác ne- chajte výrobok vychladnúť. Prvky motora sú horúce. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia! Výrobok sa môže nečakane spustiť a spôsobiť tak pora- nenia. – Pred vykonaním akýchkoľvek čistiacich prác výro- bok vypnite. – Nechajte vychladnúť motor. POZOR Zuby pílového pásu musia smerovať nadol.
  • Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený. Nikdy neod- straňujte ochranné zariadenia výrobku. Môže to mať za následok vážne poranenia.
  • Pri úkosových rezoch s nakloneným stolom píly sa musí paralelný doraz umiestniť na dolnej časti stola píly. POZOR Dlhé obrobky zaistite proti prevrhnutiu nakonci procesu rezania (napr. pomocou valčekového stojana alebo po- dobného zariadenia).
  • Držte ruky v bezpečnostnej vzdialenosti od pílového pásu. Na úzke ruky používajte posuvnú tyč.
  • Posuvnú tyč skladujte na určenom držiaku na výrob- ku, aby ste na ňu mohli dosiahnuť zjej normálnej pra- covnej polohy amali ste ju vždy poruke.
  • Ak sa výrobok nepoužíva, vypnite ho.
  • V normálnej pracovnej polohe sa operátor nachádza pred výrobkom. Zvyškové riziká Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
  • Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie vsúlade surčením“, ako aj návod naobsluhu.
  • Výrobok používajte tak, ako je odporúčané v tomto návode na obsluhu. Tak dosiahnete, že váš výrobok bude podávať optimálne výkony.
  • Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
  • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je vý- robok vprevádzke.
  • Poškodenie sluchu, ak sa nenosí predpísaná ochrana sluchu.
  • Poškodenie pľúc, ak sa nenosí predpísaná ochrana dýchacích ciest.
  • Nebezpečenstvo poranenia vymrštenými obrobkami pri neodbornom držaní alebo vedení.
  • Ohrozenie zdravia prúdom pripoužití elektrických prí- pojných vedení vrozpore surčením.
  • Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam výrobku do pre- vádzky: pri zasúvaní zástrčky do zásuvky nesmie byť stlačený zapínač/vypínač.
  • Pred vykonávaním nastavovacích alebo údržbových prác pustite zapínač/vypínač a vytiahnite sieťovú zá- strčku. VAROVANIE Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elek- tromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okol- ností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľ- ných poranení odporúčame osobám simplantátmi pre- konzultovať situáciu sosvojím lekárom avýrobcom im- plantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrické náradie. VAROVANIE Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjsť v ru- kách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syn- dróm bielych prstov). Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa v záchvatoch kŕčovito sťahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už nie sú dostatoč- ne zásobované krvou a preto sa zdajú extrémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, ktorých prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolať nervové poškodenia. Ak spozorujete neobvyklé zhoršenia stavu prstov, okamžite ukončite prácu a vyhľadajte lekára. 6 Technické údaje Motor na striedavý prúd 230 – 240 V~ 50 Hz Príkon 370 wattov (S1*) 550 Watt (S2 20min**) Otáčky prichode naprázdno n

Dĺžka pílového pásu 1790 mm Šírka pílového pásu 6 mm Šírka pílového pásu max. 13 mm Rýchlosť pílového pásu 720/1000 m/min Výška rezu 130 mm Vyloženie 245 mm Veľkosť stola píly 307x315 mm Veľkosť stola píly s nadstavcom 315x520 mm SK | 147www.scheppach.comNaklápací stôl píly 0° – 45° Rozmery obrobku max. 580x400x130 mm Dĺžka kábla 1800 mm Hmotnosť cca 22 kg Technické zmeny vyhradené! *Prevádzkový režim S1 (nepretržitá prevádzka) Výrobok sa môže trvalo prevádzkovať s uvedeným výko- nom. **Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka) Výrobok sa môže krátkodobo prevádzkovať s uvedeným výkonom (20 min.). Obrobok musí byť vysoký minimálne 3 mm a široký 10mm. Hodnoty hluku VAROVANIE Hluk môže mať závažný vplyv navaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu. Hodnoty hluku a vibrácií boli stanovené v súlade s nor- mou EN62841. Hladina akustického tlaku L

3 dB Uvedené hodnoty emisií hluku boli merané podľanormo- vanej skúšobnej metódy amôžu sa použiť naporovnanie elektrického náradia siným zariadením. Uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu použiť aj napred- bežný odhad zaťaženia. VAROVANIE Emisie hluku sa môžu počasskutočného po- užívania elektrického náradia odlišovať od uvedených hodnôt v závislosti od druhu aspôsobu použitia elektrického náradia, pre- dovšetkým, aký druh obrobku sa obrába. Zaťaženie sa snažte udržať podľa možností čo najniž- šie. Vzorové opatrenia: obmedzenie pracovnej doby. Pritom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté, ačasy, počasktorých je síce zapnuté, no beží bezza- ťaženia). 7 Vybalenie VAROVANIE Výrobok abaliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!

  • Otvorte balenie aopatrne vyberte výrobok.
  • Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite na- hláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
  • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- ručnej doby.
  • Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
  • Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špe- cializovaného predajcu.
  • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku. 8 Montáž POZOR Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- bok úplne zmontovať! VAROVANIE Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku! Potrebné náradie:
  • 1 x vidlicový kľúč veľ. 8/10mm* (A)
  • 1 x inbusový kľúč 3mm* (B)
  • 1xinbusový kľúč 4mm* (C)
  • 1xinbusový kľúč 5mm* (D)
  • 1xinbusový kľúč 6mm* (E)
  • = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! Upozornenie: Dodaný nástroj môžete uchovávať na magnetickom prúž- ku na hlave výrobku.

8.1 Montáž stola píly (8)

(obr. 1, 3, 4, 5, 6, 8) Upozornenie: Pred prvým uvedením do prevádzky a po každej demon- táži stola píly sa musí stôl píly nastaviť.

1. Vytiahnite stôl píly (8) podľa opisu v kapitole 10.1.

2. Preveďte stôl píly(8) cez pílový pás(6).

3. Ručička stupnice (15) musí byť uvoľnená a nesmie

ukazovať nahor. Použite inbusový kľúč 4mm.

4. Umiestnite vybranie stupňovej škály (14) do oboch ve-

busových skrutiek (F), podložiek (G) a podložiek roz- perného poistného krúžku (H) k príslušným montáž- nym otvorom na podstavci (21). Použite inbusový kľúč 5mm.

6. Namontujte zvieraciu páku (8a) do stredného montáž-

neho otvoru. Zvieraciu páku (8a) ešte neuťahujte. 148 | SK www.scheppach.com7. Nastavte ručičku stupnice (15) tak, aby ukazovala na stupňovú škálu. Použite inbusový kľúč 4mm.

8. Nastavte stôl píly (8) na 0° podľa opisu v kapitole 8.2.

9. Zaistite zvieraciu páku (8a), aby ste zafixovali stôl píly

(8). Utiahnite dve inbusové skrutky (F). Použite inbusový kľúč 5mm.

šesťhrannou hlavou (K) pomocou krídlovej matice (L).

1. Nastavte stôl píly (8) do vodorovnej polohy 0°.

2. Skontrolujte dotiahnutie koncovej dorazovej skrutky

(22) a poistnej matice (22a) a v prípade potreby ich dotiahnite. Použite vidlicový kľúč veľ. 8/10 (A).

3. Ak stôl píly (8) nie je nastavený vpravom uhle kpílo-

vému pásu (6), je potrebné nastaviť koncovú dorazo- vú skrutku (22).

4. Uvoľnite koncovú dorazovú skrutku (22) apoistnú ma-

ticu (22a). Použite vidlicový kľúč veľ. 8/10 (A).

5. Otáčaním koncovej dorazovej skrutky (22) v smere

hodinových ručičiek znížite koncový dorazový bod ale- bo ho zvýšite proti smeru hodinových ručičiek.

6. Pomocou uhlového držiaka* vyrovnajte stôl píly (8) do

pravého uhla k pílovému pásu (6), uveďte koncovú dorazovú skrutku (22) do požadovanej polohy a znova utiahnite poistnú maticu (22a). Použite vidlicový kľúč veľ. 8/10 (A).

  • = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!

8.3 Použitie ako stacionárny stroj

(obr.1) Pri nepretržitom používaní musí byť výrobok namontova- ný na pracovnom stole.

  • Výrobok musí byť inštalovaný stabilne, t.j. pevne pris- krutkovaný na pracovný stôl alebo na pevný podsta- vec.
  • Za týmto účelom sa v opornej nohe (9) nachádzajú upevňovacie otvory.

1. Označte vyvŕtané otvory.

– Umiestnite výrobok tak, ako sa má neskôr inštalo- vať. – Označte polohy otvorov, ktoré sa majú vyvŕtať, na pracovnom stole. Tieto sú určené otvormi vopornej nohe (9). Odporúča sa montáž vblízkosti spojov hrán.

8.4 4-dielna súprava odsávacieho

hrdla (17) (obr.1) Výrobok je vybavený odsávacím hrdlom. 4-dielna súprava odsávacieho hrdla (17) má tri rôzne prie- mery. Zatvorte odsávanie prachu pri spracovaní prašných mate- riálov. POZOR Odsávanie prachu musí byť vhodné pre spracovávaný materiál. Na odsávanie obzvlášť škodlivých alebo karcinogén- nych prachov použite špeciálne odsávacie zariadenie.

1. Zapojte hadicu vhodného odsávacieho systému* (na-

pr. priemyselného vysávača) priamo na požadovanú 4-dielnu súpravu odsávacieho hrdla (17).

  • = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!

8.5 Držiak posuvnej tyče (obr.10)

1. Namontujte skrutku (I) s maticou (J) pre držiak posuv-

nej tyče na podstavec (21). Použite inbusový kľúč 5mm (D) a vidlicový kľúč veľ. 8/10 (A).

2. Zaveste posuvnú tyč (13) na skrutku (I).

Upozornenie: Ak sa zariadenie nepoužíva, posuvná tyč sa musí vždy uložiť do držiaka posuvnej tyče. 9 Pred uvedením do prevádzky Potrebné náradie:

  • 1 x vidlicový kľúč veľ. 8/10mm* (A)
  • 1 x inbusový kľúč 3mm* (B)
  • 1xinbusový kľúč 4mm* (C)
  • 1xinbusový kľúč 5mm* (D)
  • 1xinbusový kľúč 6mm* (E)
  • = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!

9.1 Ktorý pílový pás použiť

Skontrolujte pevné uloženie vloženého nástroja. Nesprávne alebo nie bezpečne upevnené vložené nástro- je sa môžu počas prevádzky uvoľniť a poraniť vás. Pílový pás, ktorý je vrozsahu dodávky, je určený na uni- verzálne použitie. Pri výbere pílového pásu treba zohľad- niť nasledujúce kritériá:

  • S úzkym pílovým pásom môžete rezať tesnejšie polo- mery než so širokým.
  • Na rovné rezy používajte široké pílové pásy. To je dô- ležité najmä pri rezaní dreva. Pílový pás má tendenciu sledovať textúru dreva, a preto sa ľahko odchýli od požadovanej polohy.
  • Pílové pásy s jemnými zubami režú hladšie, ale aj po- malšie ako pílové listy s hrubými zubami.
  • Používajte výhradne nepoškodené abezchybné pílo- vé pásy. Ohnuté, tupé alebo inak poškodené pílové pásy sa môžu zlomiť. SK | 149www.scheppach.com9.2 Napnutie pílového pásu (6) (obr.11) POZOR Pri dlhšom odstavení pásovej píly sa musí uvoľniť pílo- vý pás, t.j. pred zapnutím pásovej píly sa musí skontro- lovať upnutie pílového listu.

1. Ak chcete napnúť pílový pás (6), otočte upínaciu

skrutku (2) vsmere hodinových ručičiek. Upozornenia:

  • Správne upnutie pílového pásu môžete zistiť zatlače- ním prstom zboku na pílový pás, približne v strede medzi obomi pásovými kolesami. Pílový pás by sa pri- tom mal dať potlačiť iba minimálne (cca 1 – 2mm).
  • Dostatočne upnutý pílový pás má kovový zvuk, keď po ňom poklepete.
  • Ak sa pílový pás dlhší čas nebude používať, uvoľnite ho, aby sa nepretiahol. POZOR V prípade príliš veľkého upnutia sa môže pílový pás zlo- miť. POZOR Nebezpečenstvo poranenia! Vprípade príliš malého upnutia sa môže pásové koleso pretočiť, vdôsledku čoho pílový pás zostane stáť.

1. Ak chcete uvoľniť pílový pás (6), otočte upínaciu

(obr. 11) POZOR Skôr ako sa môže vykonať nastavenie pílového pásu, musí sa pílový pás správne napnúť.

1. Otvorte dvere skrine (11) uvoľnením inbusových skru-

tiek (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

2. Pomaly otáčajte horným pásovým kolesom (23)

vsmere hodinových ručičiek. Pílový pás (6) sa musí pohybovať vstrede jazdnej plochy (24) horného páso- vého kolesa (23). Ak tomu tak nie je, skorigujte uhol sklonu horného pá- sového kolesa (23).

3. Na tento účel uvoľnite krídlovú maticu (12a).

– Ak pílový pás (6) viac prebieha k zadnej hrane horného pásového kolesa (23), musíte otáčať na- stavovacou rukoväťou (12) proti smeru hodino- vých ručičiek. – Ak pílový pás (6) viac prebieha k prednej hrane horného pásového kolesa (23), musíte otáčať na- stavovacou rukoväťou (12) v smere hodinových ručičiek.

4. Po nastavení horného pásového kolesa (23) sa musí

skontrolovať poloha pílového pásu (6) na dolnom pá- sovom kolese (25).

6. Pílový pás (6) by mal byť tiež umiestnený v strede

jazdnej plochy (24) dolného pásového kolesa (25). Ak sa tak nestane, je potrebné znovu nastaviť sklon hor- ného pásového kolesa (23).

7. Aby ste sa uistili, že nastavenie horného pásového

kolesa (23) ovplyvňuje polohu pílového kotúča (6) na dolnom pásovom kolese (25), niekoľkokrát otočte dol- ným pásovým kolesom (25).

8. Opäť utiahnite krídlovú maticu (12a).

9. Po dokončení nastavenia opäť zatvorte dvere skrine

(11) a zaistite ich inbusovými skrutkami (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

9.4 Nastavenie vedenia pílového pásu

(obr. 1, 11, 12, 13, 14, 15)

  • Pred prvým uvedením do prevádzky a po každej vý- mene pílového pásu sa musia znova nastaviť oporné ložiská (27).
  • Zadné a bočné vedenie pílového pásu sa nastavujú pomocou excentrických oporných ložísk (27a, 27c, 27e, 27g). Tieto excentrické oporné ložiská (27a, 27c, 27e, 27g) umožňujú precízne nastavenie polohy a vyrovnanie pílového pásu (6) s cieľom zlepšiť presnosť a výkon výrobku.

1. Otvorte dvere skrine (11) uvoľnením inbusových skru-

tiek (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

9.4.1 Zadné horné oporné ložisko (27a)

(obr. 12) Zadné horné oporné ložisko (27a) zachytáva odpor proti posuvu obrobku.

1. Uvoľnite nastavovaciu skrutku so zárezom (27b) hor-

ného oporného ložiska (27a). Použite inbusový kľúč 3 mm (B).

2. Otáčajte zadné horné oporné ložisko (27a), kým sa už

nebude rovno dotýkať pílového pásu (6) (vzdialenosť max. 0,5mm). Dbajte na to, aby bolo horné oporné ložisko (27a) na- stavené centricky k pílovému pásu (6).

3. Znova utiahnite nastavovaciu skrutku so zárezom

(27b) horného oporného ložiska (27a). Použite inbu- sový kľúč 3 mm (B).

9.4.2 Zadné dolné oporné ložisko (27e)

(obr. 12) Zadné dolné oporné ložisko (27e) zachytáva odpor proti posuvu obrobku.

1. Uvoľnite nastavovaciu skrutku so zárezom (27f) dol-

ného oporného ložiska (27e). Použite inbusový kľúč 3 mm (B).

2. Otáčajte zadné dolné oporné ložisko (E), kým sa už

nebude rovno dotýkať pílového pásu (6) (vzdialenosť max. 0,5mm). Dbajte na to, aby bolo dolné oporné ložisko (27e) na- stavené centricky k pílovému pásu (6).

3. Znova utiahnite nastavovaciu skrutku so zárezom

(27f) dolného oporného ložiska (27e). Použite inbuso- vý kľúč 3 mm (B). 150 | SK www.scheppach.com9.4.3 Horný držiak (28) (obr. 13) Dbajte na to, aby sa horný držiak (28) nachádzal vo vodo- rovnej polohe a horné oporné ložisko (27) centricky k pílo- vému pásu (6).

1. Uvoľnite skrutku (28a) horného držiaka (28) a vyrov-

najte horný držiak (28) k pílovému pásu (6). Použite krížový skrutkovač alebo vidlicový kľúč veľ. 8/10 (A).

9.4.4 Bočné horné oporné ložisko (27c)

(obr. 14) Bočné oporné ložiská (27c, 27g) slúžia na stabilitu a vy- rovnanie pílového pásu (6) počas prevádzky. Pomáhajú zabezpečiť, aby pílový pás (6) zostal počas rezania v správnej polohe a stope.

1. Uvoľnite nastavovacie skrutky so zárezom (27d) boč-

ných horných oporných ložísk (27c). Použite inbusový kľúč 3 mm (B).

2. Otáčajte bočné horné oporné ložiská (27c), kým sa už

nebudú rovno dotýkať pílového pásu (6) (vzdialenosť max. 0,5mm). Dbajte na to, aby boli bočné horné oporné ložiská (27a) nastavené centricky k pílovému pásu (6) a para- lelne voči sebe.

3. Znova utiahnite nastavovacie skrutky so zárezom

(27d) bočných horných oporných ložísk (27c). Použite inbusový kľúč 3 mm (B).

9.4.5 Bočné dolné oporné ložisko (27g)

(obr. 15) Nastavenie bočných oporných ložísk (27g) môže byť nut- né, ak chcete nakloniť stôl píly (8) do uhla 45°. (pozri 10.4)

1. Uvoľnite nastavovacie skrutky so zárezom (27h) boč-

ných dolných oporných ložísk (27g). Použite inbusový kľúč 3 mm (B).

2. Otáčajte bočné dolné oporné ložiská (27g), kým sa už

nebudú rovno dotýkať pílového pásu (6) (vzdialenosť max. 0,5mm). Dbajte na to, aby boli bočné dolné oporné ložiská (27g) nastavené centricky k pílovému pásu (6) a para- lelne voči sebe.

3. Znova utiahnite nastavovacie skrutky so zárezom

(27h) bočných dolných oporných ložísk (27g). Použite inbusový kľúč 3 mm (B).

9.5 Nastavenie ochranného zariadenia

pílového pásu (5) (obr. 16) Upozornenie: Nastavenie sa musí pred každým procesom rezania skontrolovať, resp. nanovo nastaviť.

1. Uvoľnite prítužnú maticu (4).

2. Spustite ochranné zariadenie pílového pásu (5) rukou

čo najbližšie (vzdialenosť cca 2 – 3mm) na obrábaný obrobok.

3. Znova utiahnite prítužnú maticu (4).

9.6 Nastavenie rýchlosti pásu

1. Otvorte dolné dvere skrine (11) uvoľnením inbusových

skrutiek (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

2. Uvoľnite napínaciu skrutku remeňa (29a) na motore

(16) a zľahka potlačte motor (16) nahor, aby ste povo- lili remeň (29). Použite inbusový kľúč 6mm (E).

napínaciu skrutku remeňa (29a) na motore (16), aby ste napli remeň (29). Použite inbusový kľúč 6mm (E).

5. Opäť zatvorte dvere skrine (11) a zaistite ich inbuso-

vou skrutkou (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D). Rozsahy rýchlosti 2 – 4 720min

Mäkké drevo, mäkké materiály, stredne hrubé a hrubé rezy 10 Obsluha Pásová píla je stacionárna píla s poháňaným pílovým pá- som, ktorý je uzavretý a tvorí kruh. Pásová píla umožňuje precízne rezy do dreva a podobných materiálov. Funkcia ovládacích častí je opísaná v nasledujúcich popi- soch. POZOR Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- bok úplne zmontovať! Upozornenie: Výrobok je vybavený bezpečnostným spínačom. To zna- mená, že výrobok nemožno zapnúť, ak sú dvere otvorené alebo nie sú správne zatvorené. Uistite sa, že oba bezpečnostné spínače (11a) na dve- rách krytu (11) správne zapadli. SK | 151www.scheppach.comVAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Zapínač/vypínač a bezpečnostný spínač sa nesmie are- tovať! – Nepracujte s výrobkom, ak sú spínače poškodené. – Pred každým použitím sa uistite, či je výrobok funkčný. VAROVANIE Vždy sa uistite, že je vložený nástroj je správne namon- tovaný! VAROVANIE Zabezpečte, aby bol obrábaný materiál vhodný pre rýchlosť otáčok vloženého nástroja. Upozornenie: Pri nepretržitom používaní musí byť výrobok namontova- ný na pracovnom stole.

  • Pred obrábaním obrobku nechajte vložený nástroj dosiahnuť maximálne otáčky.
  • Vyberte vložený nástroj podľa obrábaného materiálu.
  • Stôl píly musí byť správne namontovaný.
  • Postavte výrobok tak, aby bol stabilný.
  • Pred uvedením do prevádzky je nutné namontovať všetky kryty a bezpečnostné zariadenia v súlade spredpismi. Poškodené alebo nečitateľné nálepky sa musia nahradiť.
  • Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne anezasekávajú sa, alebo či nie sú poškodené diely. Všetky diely musia byť správne namontované asplniť všetky podmienky prezaručenie bezchybnej prevádz- ky elektrického náradia.
  • V prípade už spracovaného dreva dávajte pozor na cudzie telesá, ako napr. klince alebo skrutky atď.
  • Dodržiavajte smer chodu vloženého nástroja.

Upozornenie: Paralelný doraz (10) je možné namontovať na ľavej alebo pravej strane pílového pásu (6).

Uvoľnite upínací strmeň (10a) paralelného dorazu (10).

2. Najprv umiestnite paralelný doraz (10) na zadnú časť

10.3 Posuvné meradlo priečneho rezu

3. Otáčajte posuvným meradlom priečneho rezu (7), kým

Stôl píly (8) je možné nakloniť o0°–45°, aby sa mohli vy- konať šikmé rezy paralelne kpílovému pásu (6).

1. Nastavte stôl píly (6) podľa opisu v kapitole 8.2.

2. Uvoľnite blokovaciu rukoväť (18).

3. Pomocou ryhovanej matice (19) môžete nastaviť po-

žadovaný uhlový rozmer na stupňovej škále (14).

4. Utiahnite blokovaciu rukoväť (18).

POZOR Pri naklonenom stole píly sa musí paralelný doraz na- montovať vpravo od pílového pásu. Tým sa zabráni zo- sunutiu obrobku.

10.5 Zapnutie/vypnutie výrobku

(obr.1, 22) Uistite sa, že oba bezpečnostné spínače (11a) na dve- rách krytu (11) správne zapadli. Zapnutie

1. Sieťovú zástrčku zasuňte do riadne poistenej sieťovej

1. Stlačte spínač STOP (1a) alebo zdvihnite snímateľný

kryt a stlačte tlačidlo „0“ na zapínači/vypínači (1).

2. Ak výrobok nepoužívate, odpojte sieťovú zástrčku od

sieťovej zásuvky. 152 | SK www.scheppach.com11 Pracovné pokyny Nasledujúce bezpečné pracovné postupy sa považujú za príspevok k bezpečnosti, nedajú sa však primerane, úpl- ne a v plnom rozsahu aplikovať na každé použitie. Neza- hŕňajú všetky možné nebezpečné stavy a musia sa sta- rostlivo interpretovať.

  • Ohrozenie zdravia drevným prachom alebo trieskami. Bezpodmienečne noste osobné ochranné prostriedky, ako napr. ochranu zraku. Používajte odsávacie zaria- denie!
  • Ak je výrobok mimo prevádzky, napríklad po skončení práce, mali by ste uvoľniť pílový pás. Umiestnite na výrobok zodpovedajúce upozornenie na napnutie pílo- vého pásu pre ďalšieho používateľa.
  • Nepoužívané pílové pásy bezpečne uschovajte zlože- né na suchom mieste. Pred použitím ich skontrolujte, či nevykazujú chyby, ako sú zuby alebo trhliny. Nepo- užívajte chybné pílové pásy! VAROVANIE Vložené nástroje môžu byť ostré a počas používania horúce. Pri manipulácii s vloženými nástrojmi vždy nos- te ochranné rukavice.
  • Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia, či nie sú po- škodené a či sú správne uložené. Prípadne ich vy- meňte.
  • Počas celej doby prevádzky noste ochranu sluchu a ochranné okuliare.
  • Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šper- ky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohy- bujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa dielov.
  • Pri práci pristavte vedenie pílového pásu vždy čo naj- bližšie k obrobku.
  • Pracujte len pri dennom svetle alebo dobrom umelom osvetlení.
  • Na rovné rezy vždy používajte paralelný doraz, aby ste zabránili preklopeniu alebo skĺznutiu obrobku.
  • Držte ruky v bezpečnostnej vzdialenosti od pílového pásu. Na úzke ruky používajte posuvnú tyč.
  • Pre šikmé rezy uveďte stôl píly do zodpovedajúcej po- lohy a veďte obrobok popri paralelnom doraze.
  • Ak chcete rezať hroty, čapy alebo kliny sdrážkou, po- suňte stôl píly do príslušnej polohy na uhlovej stupnici.
  • Pri oblúkovitých a nepravidelných rezoch by ste mali obrobok viesť oboma rukami a rovnomerne posúvať zatvorené prsty. Obrobok držte rukami na bezpečnom mieste.
  • Pri opakovaných zakrivených a nepravidelných rezoch odporúčame použiť pomocnú šablónu.
  • Pri rezaní guľatiny alebo nepravidelne tvarovaného dreva by sa malo použiť zariadenie na zabezpečenie obrobku proti skrúteniu. Upozornenie: Pred prvou prácou a po každej výmene vloženého nástro- ja vykonajte skúšobný chod bez zaťaženia. Výrobok okamžite vypnite, ak má vložený nástroj nerovnomerný chod, vyskytnú sa značné vibrácie alebo je počuť neob- vyklé zvuky.
  • Pri práci pristavte vedenie pílového pásu vždy čo naj- bližšie k obrobku.
  • Obrobok je vždy potrebné viesť obomi rukami adržať plocho na stole píly. Tým sa zabráni zaseknutiu pílo- vého pásu.
  • Odporúča sa vykonať rez vjednej pracovnej operácii, a nie ho rozdeliť na niekoľko častí, ktoré môžu vyža- dovať zasunutie obrobku. Ak je zasunutie napriek to- mu nevyhnutné, pásová píla by sa mala vopred vyp- núť. Obrobok by sa mal zasunúť, až keď sa pásová píla úplne zastaví.
  • Pri pílení sa obrobok musí vždy viesť s jeho najdlhšou stranou.

11.1 Vykonanie pozdĺžnych rezov

(obr.1, 16) Rezanie pozdĺž vlákien dreva sa označuje ako pozdĺžny rez. Na dosiahnutie lepšieho výsledku môžete rezať voľ- nou rukou pozdĺž naznačenej čiary alebo pozdĺž paralel- ného dorazu. Pri pravouhlých rezoch (stôl píly je vpravom uhle kpílo- vému pásu) je paralelný doraz umiestnený naľavo od pílo- vého pásu, aby sa obrobok mohol bezpečne viesť pozdĺž dorazu pravou rukou. POZOR Dlhé obrobky zaistite proti prevrhnutiu nakonci procesu rezania (napr. pomocou valčekového stojana alebo po- dobného zariadenia).

1. Nastavte paralelný doraz (10) podľa opisu v kapitole

3. Zapnite pílu podľa opisu vkapitole 10.5.

4. Ruky so zovretými prstami položte naplocho na obro-

bok a posúvajte ho pozdĺž paralelného dorazu (10) kpílovému pásu (6).

5. Obrobok vždy pretláčajte až do konca pomocou po-

suvnej tyče (13) srovnomerným posuvom pozdĺž pa- ralelného dorazu.

11.2 Vykonanie priečnych rezov

(obr. 20) Pojem priečny rez označuje rezanie vpravom uhle kvlák- nam dreva. Tento typ rezu je možné vykonať aj voľnou ru- kou, ale z dôvodu bezpečnosti a presnosti sa odporúča použiť posuvné meradlo priečneho rezu. Posuvné me- radlo priečneho rezu je možné nastaviť až do 45° pre šik- mé rezy. Vspojení so šikmým stolom píly možno vykoná- vať aj dvojité šikmé rezy.

1. Vložte posuvné meradlo priečneho rezu (7) ako vka-

radla priečneho rezu (7) anaplocho na stole píly (8). VAROVANIE Dávajte si pozor na prsty, najmä ku koncu rezu, audr- žujte si odstup od vloženého nástroja. SK | 153www.scheppach.com11.3 Vyhotovenie šikmých rezov (obr. 21) Pri pozdĺžnych šikmých rezoch snakloneným stolom píly musí byť paralelný doraz pripevnený vpravo od pílového pásu na strane smerujúcej nadol (pokiaľ to umožňuje šír- ka obrobku), aby sa obrobok zaistil proti zosunutiu.

1. Nastavte stôl píly (8) na požadovaný uhol (pozri 10.4).

2. Vykonajte rez podľa popisu včasti 11.1.

2. Zapnite pílu podľa opisu vkapitole 10.5.

3. Pevne pritlačte obrobok na stôl píly (8) a pomaly ho

zatlačte do pílového pásu (6). V mnohých prípadoch je užitočné nahrubo vypíliť ob- lúky a rohy približne 6 mm od línie.

4. Ak by ste museli píliť oblúky, ktoré sú pre použitý pílo-

vý pás príliš úzke, musia sa vykonať pomocné rezy až po prednú stranu oblúka. Následne sa môže vypíliť definitívny polomer. 12 Čistenie aúdržba VAROVANIE Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku!

VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo nehody! Čistiace práce vykonávajte zásadne s vypnutým výrobkom. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Pred vyko- naním akýchkoľvek čistiacich prác nechajte výrobok vychladnúť. Prvky motora sú horúce. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia! Výrobok sa môže nečakane spustiť a spôsobiť tak pora- nenia. – Pred vykonaním akýchkoľvek čistiacich prác výro- bok vypnite. – Nechajte vychladnúť motor.

  • Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny ateleso mo- tora udržiavajte podľa možností bez prachu anečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou* alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom* pri nízkom tlaku. Výrobok odpo- rúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
  • Vložený nástroj nečistite, kým je ešte vprevádzke.
  • Pílový pás alebo vedenie pílového pásu nikdy nečisti- te ručnou kefou ani škrabkou, keď pílový pás beží. Zo- živičnatené pásové píly ohrozujú pracovnú bezpeč- nosť a musia sa pravidelne čistiť.
  • Rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté abezoleja atuku. Klzké rukoväti a uchopovacie plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvída- teľných situáciách.
  • Výrobok odporúčame čistiť bezprostredne po každom použití.
  • Výrobok pravidelne čistite vlhkou handričkou* a trochou mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodiť plasto- vé diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra vý- robku nedostala voda.

VAROVANIE Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonať v odbornej dielni. Používajte len ori- ginálne náhradné diely. Hrozí nebezpečenstvo nehody! Údržbárske a čistiace práce vykonávajte zásadne pri vyp- nutom motore a vytiahnite sieťovú zástrčku. Hrozí nebezpečenstvo poranenia! Výrobok nechajte pred všetkými údržbárskymi a čis- tiacimi prácami vychladnúť. Prvky motora sú horúce. Hrozí nebezpečenstvo poranenia a popálenia! Výrobok sa môže nečakane spustiť a spôsobiť tak pora- nenia. – Pred vykonaním akýchkoľvek čistiacich a údržbo- vých prác výrobok vypnite. – Nechajte výrobok vychladnúť. – Vytiahnite sieťovú zástrčku! Potrebné náradie:

  • Inbusový kľúč 5 mm* (B)
  • Inbusový kľúč 6 mm *(C)
  • Kliešte na Seegerove poistné krúžky*
  • krížový skrutkovač*,

bližne do polovičnej výšky.

2. Otvorte dvere skrine (11) uvoľnením inbusových skru-

tiek (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

3. Vytiahnite stôl píly (8) podľa opisu v kapitole 10.1 a

demontujte skrutku so šesťhrannou hlavou (K) a kríd- lovú maticu (L).

4. Ak chcete uvoľniť pílový pás (6), otočte upínaciu

– 25) avyberte pílový pás (6) zdrážky vstole píly (8). 154 | SK www.scheppach.com6. Nový pílový pás (6) prevlečte cez drážku vstole píly (8) a umiestnite ho do stredu jazdnej plochy (24) oboch pásových kolies (23 – 25). Zuby pílového pásu (6) musia smerovať nadol vsmere stola píly (8).

7. Napnite anastavte pílový pás (6) (pozri 9.3, 9.2).

8. Po dokončení nastavenia opäť zatvorte dvere skrine

  • V prípade opotrebovania alebo poškodenia sa musí vložka stola (32) vymeniť, inak hrozí zvýšené nebez- pečenstvo poranenia.

1. Uveďte stôl píly (8) do 0° polohy podľa opisu v kapito-

2. Demontujte skrutku s krížovou drážkou (32a) na opot-

rebovanej vložke stola (32) a vytlačte vložku stola zdola nahor zo stola píly (8). Použite krížový skrutkovač*.

3. Montáž novej vložky stola (32) sa uskutočňuje v opač-

1. Otvorte dolné dvere skrine (11) uvoľnením inbusových

skrutiek (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

2. Uvoľnite napínaciu skrutku remeňa (29a) na motore

(16). Použite inbusový kľúč 6mm (E).

3. Zľahka potlačte motor (16) dozadu a znova utiahnite

napínaciu skrutku remeňa (29a) na motore (16), aby ste napli remeň (29). Použite inbusový kľúč 6mm (E). Dbajte na to, aby zárezy zaberali do seba a aby bol remeň (29) centricky osadený na hnacej remenici (30) a remenici pásového kolesa (31).

4. Opäť zatvorte dvere skrine (11) a zaistite ich inbuso-

vou skrutkou (11b). Použite inbusový kľúč 5mm (D).

12.2.4 Výmena remeňa (29) (obr.17, 24)

  • Noste ochranné rukavice.

1. Demontujte pílový pás (6) podľa opisu v kapitole

2. Uvoľnite napínaciu skrutku remeňa (29a) a zľahka po-

tlačte motor (16) nahor, aby ste povolili remeň (29) a zľahka utiahnite napínaciu skrutku remeňa (29a). Použite inbusový kľúč 6mm (E).

4. Odnímte dolné pásové koleso (25) z hriadeľa pásové-

6. Pripevnite dolné pásové koleso (25) na hriadeľ páso-

napínaciu skrutku remeňa (29a) na motore (16), aby ste napli remeň (29). Použite inbusový kľúč 6mm (E).

9. Namontujte pílový pás (6) podľa opisu v kapitole

  • Výrobok sa smie zdvíhať a prepravovať iba za rám alebo opornú nohu. Nikdy ho za účelom prepravy nedvíhajte za ochranné zariadenia, nastavovacie ru- koväte alebo stôl píly.
  • Na prepravu výrobku ho odpojte od elektrickej siete a postavte ho na iné, na to určené miesto.
  • Ochranné zariadenie pílového pásu sa musí počas prepravy pásovej píly nachádzať vdolnej polohe.
  • Aby ste zabránili poškodeniam a poraneniam, musí sa výrobok pri preprave vo vozidlách zaistiť proti preklo- peniu a posunutiu.
  • Na nadvihnutie alebo prepravu nikdy nepoužívajte ochranné kryty. 14 Skladovanie Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné deťom. Optimálna skladovacia teplota je 5°C až 30˚C. Uchovávajte výrobok v originálnom balení. Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkos- ťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku. 15 Elektrická prípojka Nainštalovaný elektromotor je pripojený apripravený naprevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným usta- noveniam VDE a DIN. Sieťová prípojka na strane zá- kazníka, ako aj predlžovacie vedenie, musia zodpove- dať týmto predpisom.

15.2 Poškodené elektrické prípojné

vedenia Naelektrických prípojných vedeniach často vznikajú ško- dy naizolácii. Príčinami môžu byť:

  • tlakové miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cezok- no alebo medzeru medzi dverami,
  • miesta zalomenia vdôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia,
  • rozrezané miesta vzniknuté priprejazde cezprípojné vedenie,
  • poškodenie izolácie privytrhnutí z nástennej zásuvky, SK | 155www.scheppach.com• Trhliny v dôsledku starnutia izolácie. Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať azdôvodu poškodenia izolácie sú životunebez- pečné. Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadom poškodení. Dávajte pozor nato, aby prikontrole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené kelektrickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE aDIN. Používajte iba prípojné vede- nia srovnakým označením „H05VV-F“. Vytlačenie označenia typu naprípojnom kábli jepredpis. Bezpečnostné upozornenia pre výmenu poškodených alebo chybných sieťových prívodov Druh pripojenia Y Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vy- konať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo bez- pečnostným ohrozeniam.

15.3 Motor na striedavý prúd

Prípojky aopravy elektrického vybavenia smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.

  • Sieťové napätie musí byť 220V – 240V~.
  • Predlžovacie vedenia dodĺžky 25m musia vykazovať prierez 1,5mm². Vprípade otázok uveďte nasledujúce údaje:
  • údaje ztypového štítka motora. 16 Oprava a objednávanie náhradných dielov Po oprave alebo údržbe sa uistite, že sú namontované všetky bezpečnostné diely a v bezchybnom stave. Diely, ktoré môžu spôsobovať nebezpečenstvá, uchovávajte mi- mo dosahu iných osôb a detí. POZOR Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neru- číme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov. Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odbor- níka. To isté platí aj pre diely príslušenstva. Prípojky aopravy Prípojky aopravy elektrického vybavenia smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.

16.1 Objednávanie náhradných dielov

Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť na- sledovné údaje:

  • Údaje typového štítka Náhradné diely/príslušenstvo Pílový pás – č. artikla: 7901505702 Vložka stola – č. artikla: 5901514013

16.2 Servisné informácie

Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. Diely podliehajúce opotrebovaniu*: pílový pás, vložka sto- la, remeň

  • = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! 17 Likvidácia a recyklácia Upozornenia k baleniu Baliace materiály sa dajú recyklo- vať. Prosím, likvidujte balenia eko- logicky. Upozornenia k zákonu o elektrických a elektronických zariadeniach (ElektroG) Staré elektrické a elektronické zariadenia ne- patria do domového odpadu, ale sa musia od- viezť na triedený zber, resp. likvidáciu!
  • Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o ba- tériách.
  • Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronic- kých zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť.
  • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované!
  • Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolies- kach znamená, že staré elektrické a elektronické za- riadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpadom.
  • Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplat- ne odovzdať na týchto miestach: – Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). – Predajné miesta elektronických zariadení (stacio- nárne a online), ak sú predajcovia povinní ich pre- vziať späť alebo ich dobrovoľne ponúknuť. – Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dĺžkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdať bez toho, aby ste si najprv za- kúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odo- vzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí. – Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu vý- robcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
  • V prípade dodania nového elektrického zariadenia vý- robcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný odvoz sta- rého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontak- tujte zákaznícky servis výrobcu.
  • Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalo- vané a predávané v krajinách Európskej únie a podlie- hajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu platiť odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických za- riadení. 156 | SK www.scheppach.com18 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Náprava Motor nefunguje. Chybný motor, kábel alebo zá- strčka, prepálené sieťové poist- ky, obidva bezpečnostné spínače nie sú správne zaistené. Výrobok nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy motor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontro- lujte, príp. vymeňte sieťové poistky, správne zaistite obidva bezpečnostné spínače Motor sa rozbieha pomaly ane- dosahuje prevádzkovú rýchlosť. Napätie je príliš nízke, vinutia poškodené, kondenzátor spále- ný. Nechajte odborným elektrikárom skontrolovať napä- tie. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Kon- denzátor nechajte vymeniť odborníkom. Motor je príliš hlučný. Poškodené vinutia, chybný mo- tor. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Motor nedosahuje plný výkon. Prúdové obvody vsieťovom za- riadení preťažené (kontrolky, iné motory atď.). Nepoužívajte žiadne iné výrobky ani motory narov- nakom prúdovom obvode. Motor sa ľahko prehrieva. Preťaženie motora, nedostatoč- né chladenie motora. Zabráňte preťaženiu motora prirezaní, zmotora od- stráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chladenie motora. Rez pílou je drsný alebo zvlne- ný. Pílový pás je tupý, ozubenie nie je vhodné nahrúbku materiálu. Dodatočne obrúste pílový pás, príp. použitie vhodný pílový kotúč. Obrobok je vytrhaný, príp. vy- štiepaný. Príliš vysoký rezný tlak, resp. pílový pás nie je vhodný nada- né použitie. Použite vhodný pílový pás. Pílový pás zabieha. • Zle nastavené vedenie pílo- vého pásu.
  • Nesprávny pílový pás.
  • Nastavte vedenie pílového pásu.
  • Použite vhodný pílový pás. Spálené miesta na dreve pri prá- ci.
  • Nesprávny pílový pás.
  • Použite vhodný pílový pás. Pílový pás sa pri práci zasekáva. • Pílový pás je tupý.
  • Pílový pás je zoživičnatený.
  • Zle nastavené vedenie pílo- vého pásu.
  • Nastavte vedenie pílového pásu. Motor beží, ale pílový pás sa ne- pohybuje Remeň nie je správne napnutý Napnutie remeňa SK | 157www.scheppach.com19 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Pásová píla - HBS261 Č. výr. 59015149969 Smernice EÚ: 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ* 2006/42/ES - Príloha IV Notifikovaná osoba: TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße 65 80339 München Číslo: 0123 Číslo osvedčenia: M6A0112840465 Rev.00
  • Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je vsúlade spred- pismi smernice Európskeho parlamentu aRady 2011/65/ EÚ z 8.júna 2011 o obmedzení používania určitých ne- bezpečných látok velektrických aelektronických zariade- niach. Uplatnené normy: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN IEC 62841-3-5:2022/A11:2022; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;