HBS261 - Piła SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HBS261 SCHEPPACH w formacie PDF.
| Typ produktu | Piła taśmowa |
| Marka | Scheppach |
| Model | HBS261 |
| Napięcie zasilania | 230-240 V~ 50 Hz |
| Pobór mocy | 370 W (S1) / 550 W (S2 20 min) |
| Prędkość obrotowa biegu jałowego | 1480 min⁻¹ |
| Długość taśmy | 1790 mm |
| Szerokość taśmy | 6 mm (maks. 13 mm) |
| Prędkość taśmy | 720 / 1000 m/min |
| Maks. wysokość cięcia | 130 mm |
| Wysięg (odciążenie) | 245 mm |
| Wymiary stołu | 307 × 315 mm (przedłużenie: 315 × 520 mm) |
| Nachylenie stołu | 0° – 45° |
| Maks. wymiary przedmiotu obrabianego | 580 × 400 × 130 mm |
| Waga | ok. 22 kg |
| Długość kabla | 1800 mm |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 73 dB (niepewność 3 dB) |
| Poziom mocy akustycznej | 86 dB (niepewność 3 dB) |
| Odsysanie pyłu | Tuleja odsysająca o trzech średnicach |
| Bezpieczeństwo | Wyłącznik bezpieczeństwa na drzwiach, osłona ostrza |
| Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem | Cięcie drewna i podobnych materiałów |
| Konserwacja | Czyszczenie po użyciu, wymiana ostrza i paska |
| Cięści zużywające się | Ostrze piły taśmowej, wkładka stołu, paski |
| Cięści zamienne | Nr ostrza: 7901505702, nr wkładki: 5901514013 |
| Gwarancja | Gwarancja ustawowa (zależnie od kraju) |
Często zadawane pytania - HBS261 SCHEPPACH
Pytania użytkowników dotyczące HBS261 SCHEPPACH
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HBS261 - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HBS261 marki SCHEPPACH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HBS261 SCHEPPACH
8.3 Použití jako stacionární stroj (obr. 1)
10.4 Šikmé rezy (obr. 21)
Stôl píly (8) je možné naklonit' o 0° – 45°, aby sa mohli vykonat' šikmé rezy paralelne k pilovému pásu (6).
11.1 Vykonanie pozdížnych rezov (obr. 1, 16)
1 Wprowadzenie 175
2 Opis produktu (rys. 1-24) 176
3 Zakres dostawy (rys. 2).... 176
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...... 176
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..... 177
6 Dane techniczne 180
7 Rozpakowanie.... 181
8 Montaż 181
9 Przed uruchomieniem 182
10 Obsługa.... 184
11 Wskazówki dotyczące pracy 185
12 Czyszczenie i konserwacja 187
13 Transport.... 188
14 Przechowywanie 188
15 Przyłącze elektryczne 188
16 Naprawa i zamawianie części zamiennych..... 189
17 Utylizacja i ponowne wykorzystanie.... 189
18 Pomoc dotycząca usterek.... 190
19 Deklaracja zgodności UE.... 191
20 Rysunek eksplozji 398
Objaśnienie symboli na produkcie
Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.
![]() | Uwaga! Nieprzestrzeganie znaków bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych na- niesionych na produkt, jak również nieprze- strzeganie wskazówek ostrzegawczych i in- strukcji obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci. |
![]() | Przed uruchomieniem należy przeczytać ni- niejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Stosować okulary ochronne. |
![]() | Nosić nauszniki ochronne. |
![]() | W przypadku emisji pyłu nosić maskę chro- niącą drogi oddechowe! |
![]() | Nosić rękawice ochronne! |
![]() | Przed otwarciem drzwi obudowy, należy zawsze odłączyć wtyczkę sieciową. |
| [7W6] | Uwaga! Przestrzegać kierunku działania. |
![]() | Konserwacja, przebrajanie oraz prace regulacyjne i czyszczenie wykonywać wyłącznie przy wyłączonym produkcie i wyjętej wtyczce sieciowej. |
![]() | Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. |
| [C8AO] | Produkt jest zgodny z obowiązującymi serbskimi dyrektywami. |
1 Wprowadzenie
Producent:
Scheppach GmbH
Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym produktem.
Wskazówka:
Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przypadku:
- Nieprawidłowej obróbki
- Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
- Napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nie-autoryzowanych specjalistów
- montażu i wymiany na nieoryginalne części zamienne
- zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem
- Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Przestrzegać:
Instrukcja obsługi jest częścią niniejszego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym produktem, sposobu unikania zagrożeń, oszczędności kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i żywotności produktu. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji produktu.
Przed użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Eksploatować produkt tylko zgodnie z opisem i dla podanych obszarów zastosowania. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, a w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim należy przeka- zać wszystkie dokumenty.
2 Opis produktu (rys. 1-24)
- Włącznik/wyłącznik
1a. Przełącznik STOP - Śruba napreżająca
- Płyta magnetyczna
- Nakrętka zaciskowa
- Urządzenie ochronne piły taśmowej
- Taśma tnąca
- Sprawdzian cięcia poprzecznego
7a. Nakrętka radełkowa (sprawdzian cięcia poprzecznego)
7b. Wskaźnik skali (sprawdzian cięcia poprzecznego) - Stół pilarki
8a. Dźwignia zaciskowa - Stojak
- Ogranicznik równoległy
10a. Pałąk napreżający
10b. Śruba zaciskowa (ogranicznik równoległy) - Drzwi obudowy
11a. Przełącznik bezpieczeństwa
11b. Śruba z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (drzwi obudowy) - Uchwyt nastawczy (górne koło pasowe)
12a. Nakrętka skrzydełkowa (górne koło pasowe) - Popychacz
- Skala stopni (zakres obrotu)
- Wskaźnik skali (zasięg obrotu)
- Silnik
- Króciec odsysający
- Uchwyt ustalający
- Nakrętka radełkowa
- Płytka zaciskowa
- Stelaż
- Śruba ogranicznika krańcowego (wyrównanie stołu pilarki)
22a. Nakrętka zabezpieczająca (wyrównanie stołu pilarki) - Górne koło pasowe
- Powierzchnia robocza (piła taśmowa)
- Dolne koło pasowe
- Górna prowadnica piły taśmowej
- Łożysko podporowe
27a. Tylne, górne łożysko oporowe
27b. Sruba dociskowa
27c. Boczne, górne łożysko oporowe
27d. Śruba dociskowa
27e. Tylne, dolne łożysko oporowe
27f. Sruba dociskowa
27g. Boczne, dolne łożysko oporowe
27h. Śruba dociskowa - Górny uchwyt mocujący
28a. Śruba (górny uchwyt mocujący) - Pas
29a. Śruba napinająca pasa - Koło pasowe napędu
- Koło pasowe koła do piły
- Wkładka stołowa
32a. Wkręt z rowkiem krzyżowym (wkładka stołowa) - Pierścień Seegera koła do piły
- Wałek koła do piły
3 Zakres dostawy (rys. 2)
Poz. Liczba Oznaczenie
- 1 x Stół pilarki
- 1 x Piła taśmowa (wstępnie zamontowana)
- 1 x Ogranicznik równoległy
- 1 x Popychacz
- 1 x Uchwyt ustalający
- 1 x Płytka zaciskowa
A. 1 x Klucz płaski RK 8/10
B. 1 x Klucz imbusowy 3 mm
C. 1 x Klucz imbusowy 4 mm
D. 1 x Klucz imbusowy 5 mm
E. 1 x Klucz imbusowy 6 mm
F. 2 x Śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (M6x12 mm)
G. 2 x Podkładka (M6)
H. 2 x Pierścień osadczy rozprężny (M6)
I. 1 x Śruba z łbem walcowym o gnieździe sze- ściokątnym (M6x25 mm)
J. 1 x Nakrętka (M6)
K. 1 x Śruba sześciokątna (M6x40 mm)
L. 1 x Nakrętka skrzydełkowa (M6)
1 x Pilarka taśmowa
1 x Instrukcja obsługi
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka taśmowa służy do cięcia podłużnego i poprzecznego drewna lub obrabianych elementów drewnopodobnych. Materiały okrągłe można ciąć tylko przy użyciu odpowiednich przyrządów mocujących.

OSTRZEŻENIE
Nie używać produktu do cięcia innych materiałów, niż opisane w instrukcji obsługi.

OSTRZEŻENIE
Dostarczona piła taśmowa jest przeznaczona wyłącznie do cięcia drewna! Nie należy używać go do cięcia drewna opałowego!
Produktu wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie wykraczające poza to jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/operator, a nie producent.
Można używać wyłącznie pił taśmowych przystosowa- nych do produktu.
Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.
Osoby, które stosują i konserwują produkt muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.
Samowolne modyfikacje produktu wykluczają odpowiedzialność producenta za spowodowane tym szkody.
Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku, gdy produkt jest stosowany w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysłowych oraz do podobnych działalności.
Objaśnienie słów sygnałowych w instrukcji obsługi

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację bezpośredniego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTRZEŻENIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.

OSTROŻNIE
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
UWAGA
Słowo sygnalizacyjne oznaczające sytuację potencjalnego niebezpieczeństwa, która, jeśli jej się nie uniknie, może spowodować uszkodzenie produktu lub własności/posiadanego mienia.
5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
Przechowywać na przyszłość wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa termin „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez przewodu sieciowego).

OSTRZEŻENIE
Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje oraz przestudiować wszystkie ilustracje i parametry techniczne dostarczone wraz z niniejszym narzędziem elektrycznym.
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków.
b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w oto-
czeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektrycz-
ne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon
pyłu lub oparów.
c) Nie dopuszczać, by dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania narzędzia elektrycznego. Podczas odchylania można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazda. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uziemionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione.
c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie wykorzystywać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy przechowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycznym na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wilgotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego różnicowo prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia.
b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zastosowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.
c) Nie dopuszczać do niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do zasilania i/lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem upewnić się, że narzędzie elektryczne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usu-
nąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe
płaskie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca-
jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa-
dzić do powstania obrażeń.
e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzędzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach.
f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektronarzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.
4) Zastosowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
a) Nie przeciązać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego przeznaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia narzędzia elektrycznego.
d) Nieużywane narzędzia elektryczne przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie zezwalać na używanie narzędzia elektrycznego osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby.
e) Należy dbać należycie o narzędzia elektryczne i narzędzia robocze. Kontrolować, czy części ru-chome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elektrycznych.
f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymywane w stanie czystości. Starannie konserwowane narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze.
g) Używać narzędzi elektrycznych, narzędzia roboczego, narzędzi roboczych itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
5) Serwis
a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla pilarek taśmowych
a) Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych taśm tnących. Uszkodzone lub zdeformowane taśmy tnące mogą ulec zerwaniu i/lub wyboczeniu.
b) Nie używać płynów chłodzących. Stosowanie wody lub innych płynów chłodzących może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
c) Pilarka taśmowa powinna pracować z prędkością właściwą dla danego zastosowania i materiału. Praca z prędkością nieodpowiednią dla ciętego materiału może doprowadzić do pęknięcia taśmy tnącej i obrażeń ciała.
d) Nie używać narzędzia elektrycznego z otwartą pokrywą dostępu do tarczy pilarki taśmowej. Kontakt z ruchomymi częściami może prowadzić do obrażeń ciała.
5.2 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.
- Podczas cięcia drewna okrągłego lub o nieregularnych kształtach należy użyć urządzenia zabezpieczającego przedmiot obrabiany przed przekręceniem.
- Podczas cięcia desek na sztorc należy używać przy- rządu zabezpieczającego obrabiany przedmiot przed odrzutem.
- Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, należy je podłączyć i prawidłowo używać. Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył.
- Produkt może być obsługiwany wyłącznie przez osoby zaznajomione z obsługa.

OSTRZEŻENIE
Dostarczona piła taśmowa jest przeznaczona wyłącznie do cięcia drewna! Nie należy używać go do cięcia drewna opałowego!
- Przed uruchomieniem należy upewnić się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu roboczemu na tabliczce znamionowej.
- Długie przewody zasilające, jak również przedłużacze, bębny kablowe itp. powodują spadki napięcia i mogą uniemożliwić uruchomienie silnika.
- Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliżały się podczas używania produktu. Podczas odchylania można stracić kontrolę nad produktem.
- Uwzględnić kierunek obrotów silnika i piły taśmowej.
- Nie wolno używać produktu, który jest uszkodzony Urządzenia ochronne lub bez urządzeń zabezpieczających.
- Nie obrabiać przedmiotów obrabianych, które są za małe, by można je było bezpiecznie utrzymać w ręce.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Usuwanie blokad gołymi rękami może spowodować obrażenia ciała.
– Nosić rękawice ochronne.
– Należy używać odpowiednich narzędzi (np. drewnianego kija).
- Regulowane urządzenia ochronne ustawiać w taki sposób, by znajdowały się możliwe jak najbliżej obrabianego przedmiotu.
- Osłony ochronne nie mogą być używane do transportu lub nieprawidłowej eksploatacji produktu.

OSTRZEŻENIE
Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych narzędzi roboczych.

OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że obrabiany materiał jest odpowiedni dla prędkości obrotowej narzędzia roboczego.

OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzonej wkładki stołowej występuje niebezpieczeństwo zakleszczenia małych przedmiotów pomiędzy wkładką stołową a tarczą tnącą i zablokowania tarczy tnącej.
Uszkodzone wkładki stołowe należy natychmiast wymienić!

OSTRZEŻENIE
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Prace czyszczące wykonywać zawsze przy wyłączonym produkcie. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed wykonaniem wszelkich prac czysczących pozostawić produkt do schłodzenia. Elementy silnika są gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
– Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć produkt.
– Poczekać, aż silnik ostygnie.
UWAGA
Zęby piły taśmowej muszą być skierowane w dół.
- Nie używać produktu, jeżeli jest uszkodzone. Nigdy nie należy usuwać urządzeń zabezpieczających z produktu. Może to prowadzić do poważnych obrażeń.
- Podczas cięcia pod kątem przy nachylonym stole pilarki należy umieścić ogranicznik równoległy w dolnej części stołu pilarki.
UWAGA
Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed prze- chyleniem na końcu procesu cięcia (np. za pomocą stojaka rolkowego lub innego).
- Zachować odstęp bezpieczeństwa rąk od piły taśmowej. Do cięcia wąskich elementów używać popychaczy.
- Przechowywać popychacz w przewidzianym do tego celu uchwycie przy produkcie, by był dostępny z normalnej pozycji roboczej i zawsze w zasięgu.
- Gdy produkt nie jest używany, powinien być wyłączony.
- W normalnej pozycji roboczej operator znajduje się przed produktem.
Ryzyka szczątkowe
Produkt został skonstruowany zgodnie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.
- Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzegając rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
- Stosować produkt w taki sposób, jak jest to zalecane w niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób zapewnia się optymalną wydajność produktu.
- Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
- Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy produkt jest uruchomiony.
-
Uszkodzenie słuchu, jeżeli nie są zakładane zalecane nauszniki ochronne
-
Uszkodzenie płuc, jeżeli nie jest zakładana zalecana ochrona dróg oddechowych.
- Niebezpieczeństwo obrażeń w wyniku wyrzuconych narzędzi w przypadku nieprawidłowego ich zamocowania lub prowadzenia.
- Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów przyłączeniowych.
- Unikać przypadkowego uruchamiania produktu: podczas wkładania wtyczki do gniazdka włącznik/wyłącznik nie może być wciśnięty.
- Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych zwolnić włącznik/wyłącznik i wyciągnąć wtyczkę sieciową.

OSTRZEŻENIE
Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

OSTRZEŻENIE
Przy dłuższych pracach może wskutek wibracji w rękach osoby obsługującej wystąpić zakłócenie ukrwienia (syndrom białych palców).
Syndrom białych palców stanowi schorzenie naczyń krwionośnych, przy którym małe naczynia krwionośne w palcach rąk i stóp ulegają nagłym skurczom. Dotknięte obszary nie są wystarczająco zaopatrywane w krew stają się dlatego niesamowicie blade. Częste stosowanie produktów wibrujących może u osób, których ukrwienie jest pogorszone (np. palacze, cukrzycy), spowodować uszkodzenie nerwów.
W razie zaobserwowania nietypowych pogorszeń stanu zdrowia natychmiast zakończyć pracę i skontaktować się z lekarzem.
6 Dane techniczne
| Silnik prądu przemiennego 230 - 240 V~ 50 Hz | |
| Pobór mocy 370 Watt (S1*) | |
| 550 Watt (S2 20min**) | |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym n0 | 1480 min-1 |
| Długość piły taśmowej 1790 mm | |
| Szerokość piły taśmowej 6 mm | |
| Szerokość piły taśmowej maks. 13 mm | |
| Prędkość pilarki taśmowej 720/1000 m/min | |
| Wysokość cięcia | 130 mm |
| Wysieg | 245 mm |
| Wielkość stołu pilarki | 307 x 315 mm |
| Wielkość stołu pilarki z przedłużeniem | 315 x 520 mm |
| Przechylny stół pilarki | 0° - 45° |
| Wielkość obrabianegoprzedmiotu maks. | 580x400x130 mm |
| Długość kabla | 1800 mm |
| Waga | ok. 22 kg |
Zmiany techniczne zastrzeżone!
\*Tryb pracy S1 (praca ciągła)
Produkt można eksploatować w trybie ciągłym z podaną mocą.
\*\*Tryb pracy S2 (tryb krótki)
Produkt można eksploatować w trybie krótkim z podaną mocą (20 min).
Element obrabiany musi posiadać minimalną wysokość wynoszącą 3 mm oraz szerokość wynoszącą 10 mm.
Parametry halasu

OSTRZEŻENIE
Hałas może negatywnie oddziaływać na zdrowie. Jeśli hałas maszyny przekracza 85 dB, należy założyć odpowiednie nauszniki ochronne dla siebie i osób znajdujących się w pobliżu.
Wartości hałasu i drgań zostały ustalone zgodnie z EN 62841.
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA | 73 dB |
| Niepewność K_pA | 3 dB |
| Poziom mocy akustycznej L_wA | 86 dB |
| Niepewność K_wA | 3 dB |
Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanej metody badań i mogą zostać użyte w celu porównania danego narzędzia elektrycznego z innym.
Podane wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane również do wykonania tymczasowego oszacowania obciążenia.

OSTRZEŻENIE
W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególności rodzaju przedmiotu obrabianego.
Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).
7 Rozpakowanie

OSTRZEŻENIE
Produkt i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci!
Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia!
- Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie produkt.
- Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania/transportowe (jeśli występują).
- Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
- Sprawdzić produkt i elementy wyposażenia pod kątem uszkodzeń w trakcie transportu. Wszelkie szkody zgłosić niezwłocznie firmie przewozowej, która dostarczyła produkt. Późniejsze reklamacje nie będą uznawane.
- W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.
- Przed zastosowaniem produktu zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.
- W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.
- Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji produktu.
8 Montaż
UWAGA
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!

OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!
Wymagane narzędzia:
• 1 x klucz płaski RK 8/10 mm* (A)
- 1 x klucz imbusowy 3 mm* (B)
• 1 x klucz imbusowy 4 mm* (C)
• 1 x klucz imbusowy 5 mm* (D)
- 1 x klucz imbusowy 6 mm* (E)
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
Wskazówka:
Dostarczone narzędzie można przechowywać na pasku magnetycznym na głowicy produktu.
8.1 Montaż stołu pilarki (8)
(rys. 1, 3, 4, 5, 6, 8)
Wskazówka:
Stół pilarki należy wyregulować przed pierwszym uruchomieniem i po każdym demontażu stołu pilarki.
- Stół pilarki (8) wysunąć w sposób opisany w punkcie 10.1.
-
Umieścić stół pilarki (8) nad piłą taśmową (6).
-
Wskaźnik skali (15) musi zostać zwolniony i nie może wskazywać w górę. Należy zastosować klucz imbusowy 4 mm.
-
Wycięcie skali stopniowej (14) ustawić w dwóch prowadnicach na stelażu (21). Zwrócić uwagę, aby uzebienie stołu pilarki (8) zazębiało się z uzebieniem nakrętek radełkowych (19) na stelażu (21).
-
Stół pilarki (8) zamocować przy pomocy płyty zaciskowej (20), dwóch śrub z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (F), podkładek (G) i tarczy pierścieni osadczych (H) w odpowiednich otworach montażowych na stelażu (21). Użyć klucza imbusowego 5 mm.
-
Dźwignię zaciskową (8a) zamontować w środkowym otworze montażowym. Jeszcze nie dokręcać dźwigni zaciskowej (8a).
-
Wskaźnik skali (15) ustawić w taki sposób, aby wskazywał na skalę stopniową. Użyć klucza imbusowego 4 mm.
-
Stół pilarki (8) wyregulować pod kątem 0° w sposób opisany w punkcie 8.2.
-
Zablokować dźwignię zaciskową (8a), aby zamocować stół pilarki (8). Dokręcić dwie śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (F). Użyć klucza imbusowego 5 mm.
-
Wyregulować wskaźnik skali (15), ewentualnie jeszcze raz przestawić w dół na 0°.
-
Aby usztywnić stół pilarki (8) należy zamontować śrubę sześciokątną (KO) przy pomocy nakrętki skrzydełkowej (L).
8.2 Regulacja stołu pilarki (8) pod kątem 90° (rys.7)
- Umieścić stół pilarki (8) poziomo pod kątem 0°.
- Sprawdzić dokręcenie śruby ogranicznika krańcowego (22) i nakrętki zabezpieczającej (22a) i dokręcić je w razie potrzeby. Zastosować klucz płaski SW 8/10 (A).
- Jeśli stół pilarki (8) nie jest ustawiony pod kątem prostym do piły taśmowej (6), należy ponownie wyregulować śrubę ogranicznika krańcowego (22).
- Poluzować ogranicznika krańcowego (22) i nakrętkę zabezpieczającą (22a). Zastosować klucz płaski SW 8/10 (A).
- Przekręcić śrubę ogranicznika krańcowego (22) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć punkt ogranicznika lub w kierunku przeciwnym, aby go zwiększyć.
- Za pomocą kątownika* ustawić stół pilarki (8) pod kątem prostym do piły taśmowej (6), ustawić śrubę ogranicznika krańcowego (22) w żądanej pozycji i dokręć nakrętkę zabezpieczającą (22a). Zastosować klucz płaski SW 8/10 (A).
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
8.3 Zastosowanie jako maszyna stacjonarna (rys. 1)
Jeśli produkt ma być używany przez dłuższy czas, należy go zamontować na stole roboczym.
- Produkt musi być zamontowany w stabilnej pozycji, tzn. na stole roboczym lub stałej ramie podstawy.
-
W tym celu w stojaku (9) maszyny znajdują się otwory montażowe.
-
Zaznaczyć otwory do wiercenia.
– Ustawić produkt w pozycji, w której ma być za-
montowany później.
– Na stole roboczym zaznaczyć pozycje otworów do wywiercenia.
Są one podane przez otwory w stojaku (9).
Zaleca się montaż blisko krawędzi.
- Wywiercić otwory (o średnicy co najmniej 8 mm) przez stół roboczy.
- Umieścić produkt nad wywierconymi otworami przystającymi do otworów w stojaku (9) i włożyć odpowiednie śruby* przez otwory od góry i mocno je dokręcić.
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
8.4 Króciec odsysający (17) (rys. 1)
Produkt jest wyposażony w króciec odsysający.
Króciec odsysający (17) posiada trzy różne średnice.
Przy pracy z zapylonymi materiałami należy podłączyć odsysanie pyłu.
UWAGA
Należy zastosować odsysanie pyłu odpowiednie dla przetwarzanego materiału.
Do odsysania szczególnie szkodliwych lub rakotwórczych pyłów należy użyć specjalnego urządzenia odsysającego.
- Podłączyć wąż odpowiedniego systemu odsysania pyłu* (np. odkurzacza przemysłowego) bezpośrednio do wybranego króćca odsysającego (17).
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
8.5 Uchwyt popychacza (rys. 10)
- Zamontować śrubę (I) z nakrętką (J) dla popychacza na stelażu (21). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D) oraz klucza płaskiego SW 8/10 (A).
- Zawiesić popychacz (13) na śrubie (I).
Wskazówka:
W razie niestosowania należy zawsze umieszczać popychacz na uchwycie popychacza.
9 Przed uruchomieniem
Wymagane narzędzia:
• 1 x klucz płaski RK 8/10 mm* (A)
- 1 x klucz imbusowy 3 mm* (B)
• 1 x klucz imbusowy 4 mm* (C)
• 1 x klucz imbusowy 5 mm* (D)
- 1 x klucz imbusowy 6 mm* (E)
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
9.1 Stosowanie odpowiedniej taśmy tnącej
Sprawdzić narzędzie robocze pod kątem stabilnego osadzenia.
Nieprawidłowo lub niedokładnie zamocowane narzędzia robocze mogą poluzować się podczas pracy i spowodować obrażenia ciała.
Zawarta w zakresie dostawie z taśma tnąca nadaje się do uniwersalnego zastosowania. Podczas wyboru taśmy tnącej należy przestrzegać następujących kryteriów:
- Wąska taśma tnąca umożliwia cięcie węższych promieni niż taśma szeroka.
- Do wykonywania prostych cięć należy używać szerokich pił taśmowych. Ma to znaczenie przede wszystkim przy cięciu drewna. Taśma tnąca wykazuje tendencję do podążania za słojowaniem i dlatego lekko odbiega od żądanego miejsca.
- Taśmy tnące z precyzyjnym użebieniem tną gładziej, ale także wolniej niż taśmy tnące z użebieniem zgrubnym.
- Stosować tylko nieuszkodzone, sprawne piły taśmowe. Wygięte, nieostre lub w inny sposób uszkodzone piły taśmowe mogą ulec złamaniu.
9.2 Napinanie piły taśmowej (6) (rys. 11)
UWAGA
Przy dłuższym przestoju pilarki taśmowej należy odprężić taśmę tnącą, tzn. przed włączeniem pilarki taśmowej należy sprawdzić naprężenie taśmy tnącej.
- Aby napiąć taśmę tnącą (6), należy przekręcić śrubę napinającą (2) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Wskazówki:
- Prawidłowe naprężenie taśmy tnącej można ustalić za pomocą bocznego dociśnięcia palcem piły taśmowej, mniej więcej pośrodku między obiema kołami pasowymi. W tym miejscu powinno być możliwe jedynie minimalne (ok. 1-2 mm) dociśnięcie taśmy tnącej.
- Wystarczająco naprężona taśma tnąca wyróżnia się metalicznym brzmieniem podczas dotykania.
- Jeżeli taśma tnąca nie będzie przez dłuższy czas używana, należy ją rozprężyć, aby nie doszło do rozciągnięcia.
UWAGA
Zbyt wysokie naprężenie może powodować pęknięcie taśmy tnącej.
UWAGA
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Zbyt niskie naprężenie może spowodować obrót koła pasowego, wskutek czego nastąpi zatrzymanie taśmy tnącej.
- Aby odprężyć taśmę tnącą (6), należy przekręcić śru- bę napinającą (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
9.3 Ustawianie piły taśmowej (6) (rys. 11)
UWAGA
Przed ustawieniem taśmy tnącej należy ją odpowiednio naprężyć.
- Otworzyć drzwi obudowy (11) poprzez okręcenie śruby z łbem walcowym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
-
Powoli obróć górne koło pasowe (23) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Taśma tnąca (6) musi poruszać się pośrodku powierzchni roboczej (24) górnego koła pasowego (23). Jeśli tak nie jest, należy skorygować kąt nachylenia górnego koła pasowego (23).
-
W tym celu należy odkręcić nakrętkę skrzydełkową (12a).
– Jeśli taśma tnąca (6) przesuwa się bardziej w kierunku tylnej krawędzi górnego koła pasowego (23), uchwyt regulacyjny (12) należy obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Jeśli taśma tnąca (6) przesuwa się w kierunku przedniej krawędzi górnego koła pasowego (23), należy obrócić uchwyt regulacyjny (12) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
-
Po wyregulowaniu górnego koła pasowego (23), należy sprawdzić położenie taśmy tnącej (6) na dolnym kole pasowym (25).
-
Obrócić dolne koło pasowe (25) powoli jedną ręką, aby sprawdzić położenie taśmy tnącej (6).
-
Taśma tnąca (6) powinna być również wyśrodkowana na powierzchni roboczej (24) dolnego koła pasowego (25). Jeśli tak nie jest, należy ponownie wyregulować nachylenie górnego koła pasowego (23).
-
Aby upewnić się, że regulacja górnego koła pasowego (23) wpływa na położenie taśmy tnącej (6) na dolnym kole pasowym (25), należy kilkakrotnie obrócić dolne koło pasowe (25).
-
Dokręcić ponownie nakrętkę skrzydełkową (12a).
-
Po zakończeniu regulacji należy ponownie zamknąć drzwi obudowy (11) i zabezpieczyć przy pomocy śrub z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
9.4 Ustawianie prowadnicy taśmy tnącej (rys. 1, 11, 12, 13, 14, 15)
- Łożyska oporowe (27) należy regulować przed pierwszym uruchomieniem i po każdej wymianie piły taśmowej.
-
Ustawienie tylnej i bocznej prowadnic piły taśmowej odbywa się przy pomocy mimośrodowych łożysk oporowych (27a, 27c, 27e, 27g).
Te mimośrodowe łożyska oporowe (27a, 27c, 27e, 27g) umożliwiają precyzyjne ustawienie pozycji oraz wyrównanie piły taśmowej (6), aby poprawić dokładność oraz wydajność produktu. -
Otworzyć drzwi obudowy (11) poprzez okręcenie śruby z łbem walcowym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
9.4.1 Tylne, górne łożysko oporowe (27a) (rys. 12)
Tylne, górne łożysko oporowe (27a) przejmuje nacisk posuwu przedmiotu obrabianego.
- Poluzować śrubę dociskową (27b) górnego łożyska oporowego (27a). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (B).
- Obrócić tylne, górne łożysko oporowe (27a) tak daleko, aż przestanie się stykać z piłą taśmową (6) (odstęp maks. 0,5 mm). Zwrócić uwagę, aby tylne, górne łożysko oporowe (27a) było ustawione na środku względem piły taśmowej (6).
- Ponownie dokręcić śrubę dociskową (27b) tylnego, górnego łożyska oporowego (27a). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (B).
9.4.2 Tylne, dolne łożysko oporowe (27e) (rys. 12)
Tylne, dolne łożysko oporowe (27e) przejmuje nacisk posuwu przedmiotu obrabianego.
- Poluzować śrubę dociskową (27f) tylnego, dolnego łożyska oporowego (27e). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (B).
- Obrócić tylne, dolne łożysko oporowe (E) tak daleko, aż przestanie się stykać z piłą taśmową (6) (odstęp maks. 0,5 mm).
Zwrócić uwagę, aby tylne, dolne łożysko oporowe (27e) było ustawione na środku względem piły taśmowej (6). - Ponownie dokręcić śrubę dociskową (27f) tylnego, dolnego łożyska oporowego (27e). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (B).
9.4.3 Górny uchwyt mocujący (28) (rys. 13)
Zwrócić uwagę, aby górny uchwyt mocujący (28) był ustawiony w pozycji poziomej, a górne łożysko oporowe (27) na środku względem piły taśmowej (6).
- Odkręcić śrubę (28a) górnego uchwytu mocującego (28), a następnie wyrównać górnych uchwyt (28) względem piły taśmowej (6). Użyć śrubokrętu do wkrętów z rowkiem krzyżowym lub klucza płaskiego SW 8/10 (A).
9.4.4 Boczne, górne łożysko oporowe (27c) (rys. 14)
Boczne łożyska oporowe (27c, 27g) służą do stabilizacji i wyrównania piły taśmowej (6) w trakcie pracy. Pomagają one zapewnić, że piła taśmowa (6) pozostaje w prawidłowym położeniu i torze w trakcie procesu cięcia.
-
Odkręcić śruby dociskowe (27d) bocznych, górnych łożysk oporowych (27c). Użyć klucza imbusowego 3 mm (B).
-
Obrócić boczne, górne łożyska oporowe (27c) tak da- leko, aż przestaną się stykać z piłą taśmową (6) (od- stęp maks. 0,5 mm). Zwrócić uwagę, aby boczne, górne łożyska oporowe (27c) były ustawione na środku względem piły taśmo- wej (6).
-
Ponownie dokręcić śruby dociskowe (27d) bocznych, górnych łożysk oporowych (27c). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (B).
9.4.5 Boczne, dolne łożyska oporowe (27g) (rys. 15)
Do ustawiania bocznych, dolnych łożysk oporowych (27g) może być konieczne przechylenia stołu pilarki (8) pod kątem 45°. (patrz 10.4)
- Odkręcić śruby dociskowe (27h) bocznych, dolnych łożysk oporowych (27g). Użyć klucza imbusowego 3 mm (B).
- Obrócić boczne, dolne łożyska oporowe (27g) tak da- leko, aż przestaną się stykać z piłą taśmową (6) (od- stęp maks. 0,5 mm). Zwrócić uwagę, aby boczne, górne łożyska oporowe (27g) były ustawione na środku względem piły taśmo- wej (6).
- Ponownie dokręcić śruby dociskowe (27h) bocznych, dolnych łożysk oporowych (27g). Należy zastosować klucz imbusowy 3 mm (B).
9.5 Ustawianie urządzenia ochronnego piły taśmowej (5) (rys. 16)
Wskazówka:
Przed każdym procesem cięcia należy skontrolować lub ponownie ustawić ustawienie.
- Poluzować nakrętkę zaciskową (4).
- Opuścić ręcznie urządzenie ochronnego piły taśmowej (5) jak najbliżej obrabianego przedmiotu (odległość ok. 2-3 mm).
- Dokręcić ponownie nakrętkę zaciskową (4).
9.6 Ustawianie prędkości taśmy (rys. 11, 17, 18)
-
Otworzyć dolne drzwi obudowy (11) poprzez okręcenie śruby z łbem walcowym o gnieżdzie sześciokątnym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
-
Odkręcić śrubę napinającą pasa (29a) na silniku(16) i nacisnąć silnik (16) delikatnie do góry, aby poluzować pas (29). Użyć klucza imbusowego 6 mm (E).
-
Pas (29) założyć na wybrane koło pasowe napędu (30) i na równolegle działające koło pasowe koła do piły (31) (S1 lub S2). Zwrócić uwagę, aby nacięcia zazębiały się, a pas (29) był osadzony na środku koła pasowego napędu (30) i koła pasowego koła do piły (31).
-
Silnik (16) wcisnąć delikatnie w tył i ponownie dokręcić śrubę napinającą pasa (29a) na silniku (16) w celu napreżenia pasa (29). Użyć klucza imbusowego 6 mm (E).
-
Zamknąć dolne drzwi obudowy (11), a następnie zabezpieczyć przy pomocy śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
Zakresy prędkości

| 2 – 4 720 min | -1 | Drewno twarde, materiały drewnopodobne, dokładne cięcia |
| 1 - 3 1000 min | -1 | Drewno miękkie, materiały miękkie, cięcia średnie i zgrubne |
10 Obsługa
Pilarka taśmowa jest piłą stacjonarną wraz z napędzanym brzeszczotem piły taśmowej, który jest zamknięty, tworząc pierścień. Pilarka taśmowa umożliwia wykonywanie precyzyjnych cięć w drewnie i podobnych materiałach. Funkcje części obsługowych zostały podane w poniższych opisach.
UWAGA
Przed uruchomieniem produkt należy całkowicie zmontować!
Wskazówka:
Produkt jest wyposażony w przełącznik bezpieczeństwa. Oznacza to, że produktu nie można włączyć, jeśli drzwi są otwarte lub nieprawidłowo zamknięte. Upewnić się, że oba przełączniki bezpieczeństwa (11a) na drzwiach obudowy (11) są prawidłowo zatrzaśnięte.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Włącznik/wyłącznik i przełącznik bezpieczeństwa nie mogą być zablokowane!
– Nie używać produktu, jeżeli przełączniki są uszkodzone.
– Przed każdym zastosowaniem produktu upewnić się, że jest ono sprawne.

OSTRZEŻENIE
Zawsze należy upewnić się, że narzędzie robocze jest prawidłowo zamontowane!

OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że obrabiany materiał jest odpowiedni dla prędkości obrotowej narzędzia roboczego.
Wskazówka:
Jeśli produkt ma być używany przez dłuższy czas, należy go zamontować na stole roboczym.
- Przed przystąpieniem do obróbki elementu należy pozwolić narzędziu roboczemu na osiągnięcie pełnej prędkości.
- Wybrać narzędzie robocze odpowiednio do obrabia-nego materiału.
- Stół pilarki musi być prawidłowo zamontowany.
- Umieścić produkt w stabilnej pozycji.
- Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i zabezpieczenia. Uszkodzone lub nieczytelne naklejki należy wymieniać.
- Skontrolować, czy ruchome części działają bez zarzutu i nie zacinają się oraz czy części nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo zamontowane, a wszystkie warunki spełnione, aby zagwarantować prawidłową pracę narzędzia elektrycznego.
- W przypadku obrobionego drewna zwracać uwagę na elementy obce, jak np. gwoździe lub śruby, itp.
- Zwrócić uwagę na kierunek ruchu narzędzia roboczego.
10.1 Przedłużanie stołu pilarki (8) (rys. 3)
-
Otworzyć dźwignię zaciskową (8a).
-
Wysunąć stół pilarki (8) do wybranej długości.
-
Ponownie zablokować dźwignię zaciskową (8a). Dźwignia zaciskowa (8a) jest zamknięta, gdy jest skierowana w dół.
10.2 Ogranicznik równoległy (10) (rys. 19)
Wskazówka:
Ogranicznik równoległy (10) można zamontować po lewej lub prawej stronie piły taśmowej (6).
-
Poluzować pałąk naprężający (10a) ogranicznika równoległego (10).
-
Najpierw umieścić ogranicznik równoległy (10) z tyłu stołu pilarki (8), a następnie docisnąć ogranicznik równoległy (10) w dół.
-
Przesunąć ogranicznik równoległy (10) i ustawić go na żądany wymiar.
-
Docisnąć pałąk naprężający (10a) w dół, aby zamoco- wać ogranicznik równoległy (10) na miejscu. Aby zwiększyć siłę naprężenia pałąka (10a), należy poluzować pałąk naprężający (10a), obrócić śrubę mocującą (10b) zgodnie z ruchem wskazówek zegara i ponownie docisnąć pałąk naprężający (10a), aby przetestować siłę naprężenia. Powtórzyć tę czynność, aż siła naprężania pałąka (10a) będzie wystarczająca.
-
Należy upewnić się, czy ogranicznik równoległy (10) przebiega zawsze równolegle do taśmy tnącej (6).
10.3 Sprawdzian cięcia poprzecznego (7) (rys. 20)
-
Wsunąć sprawdzian cięcia poprzecznego (7) w rowek stołu pilarki (8).
-
Poluzować nakrętkę radełkową (7a).
-
Obrócić sprawdzian cięcia poprzecznego (7) do momentu, aż ustawi się żądany wymiar kąta. Wskaźnik skali (7b) na sprawdzianie cięcia poprzecznego (7) pokazuje ustawiony kąt.
-
Dokręcić ponownie nakrętkę radełkową (7a).
10.4 Cięcia ukośne (rys. 21)
W celu wykonywania cięć pod kątem równolegle do taśmy tnącej (6) istnieje możliwość pochylenia stołu pilarki (8) pod kątem od 0°-45°.
-
Stół pilarki (6) wyregulować w sposób opisany w punkcie 8.2.
-
Zwolnić uchwyt blokujący (18).
-
Przy pomocy nakrętek radełkowych (19) można usta- wić wymagany wymiar kąta na skali stopniowej (14).
-
Mocno dokręcić uchwyt blokujący (18).
UWAGA
Przy pochylonym stole pilarki należy umieścić ogranicznik równoległy z prawej strony taśmy tnącej. W ten sposób zapobiega się ześlizgnięciu przedmiotu obrabianego.
10.5 Włączanie/włączanie produktu (rys. 1, 22)
Upewnić się, że oba przełączniki bezpieczeństwa (11a) na drzwiach obudowy (11) są prawidłowo zatrzaśnięte.
Włączanie
-
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda sieciowego z odpowiednim bezpiecznikiem.
-
Nacisnąć włącznik/wyłącznik (1) oznaczony „I”, aby włączyć produkt.
Wyłączanie
-
Nacisnąć przełącznik STOP (1a) lub podnieść pokrywę i nacisnąć przycisk „0” na włączniku/wyłączniku (1).
-
Gdy produkt nie jest używany, należy odłączyć wtyczkę sieciową od gniazda sieciowego.
11 Wskazówki dotyczące pracy
Poniższe bezpieczne procedury robocze przyczyniają się do bezpieczeństwa, ale nie ma możliwości ich odpowiedniego, całkowitego lub ogólnego zastosowania podczas każdego zastosowania. Nie opisują on wszystkich możliwych, niebezpiecznych stanów i należy je ostrożnie interpretować.
- Zagrożenie dla zdrowia spowodowane pyłem drzewnym oraz wyrzucanymi wiórami. Koniecznie nosić środki ochrony indywidualnej, takie jak nauszniki ochronne. Stosować instalację wyciągową!
- Jeżeli produkt jest wyłączony z eksploatacji, np. po zakończeniu pracy, należy zwolnić naprężenie taśmy tnącej. Na produkcie należy umieścić odpowiednią wskazówkę dotyczącą naprężenia piły taśmowej dla następnego użytkownika.
- Nieużywane piły taśmowe złożyć i przechowywać bezpiecznie w suchym miejscu. Przed użyciem sprawdzić je pod kątem wad jak np. zęby, pęknięcia. Nie używać uszkodzonych pił taśmowych!
⚠ OSTRZEŻENIE
Narzędzia robocze mogą być ostre i nagrzewać się podczas użytkowania. Podczas pracy z narzędziami roboczymi należy zawsze nosić rękawice ochronne.
- Sprawdzać osłony i urządzenia zabezpieczające pod kątem uszkodzeń i prawidłowego zamocowania. W razie potrzeby wymienić je.
- Przez cały czas pracy z urządzeniem nosić nauszniki ochronne i okulary ochronne.
- Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome.
- Podczas pracy przystawiać prowadnicę piły taśmowej致使ie jak najbliższej obrabianego przedmiotu.
- Pracować tylko przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
- W przypadku cięć prostych należy zawsze używać ogranicznika równoległego, aby zapobiec przechyleniu lub ześlizgnięciu się przedmiotu obrabianego.
- Zachować odstęp bezpieczeństwa rąk od piły taśmowej. Do cięcia wąskich elementów używać popychaczy.
- W celu wykonania cięcia pod kątem ustawić stół pilarki w odpowiedniej pozycji i poprowadzić przedmiot obrabiany przy ograniczniku równoległym.
- Aby wyciąć zęby, czopy lub kliny w kształcie jaskółczego ogona, należy ustawić stół pilarki w odpowiedniej pozycji na skali katowej.
- W przypadku zakrzywionych i nieregularnych cięć przedmiotu obrabianego należy prowadzić go obiema rękami, równomiernie rozsuwając zamknięte palce. Przedmiot obrabiany należy mocno trzymać rękami w bezpiecznym miejscu.
- W przypadku powtarzających się zakrzywionych i nie-regularnych cięć zaleca się użycie szablonu pomocniczego.
- Podczas cięcia drewna okrągłego lub o nieregularnych kształtach należy użyć urządzenia zabezpieczającego przedmiot obrabiany przed przekręceniem.
Wskazówka:
Przed pierwszą operacją i po każdej wymianie narzędzia roboczego należy przeprowadzić próbę działania bez obciążenia. Natychmiast wyłączyć produkt, jeśli narzędzie robocze przestanie się obracać, wystąpią znaczne wibracje lub słyszalne będą nietypowe dźwięki.
- Podczas pracy przystawiać prowadnicę piły taśmowej致使 wie jak najbliższej obrabianego przedmiotu.
- Przedmiot obrabiany należy zawsze prowadzić obie- ma rękoma, trzymając go płasko na stole pilarki. W ten sposób unika się zakleszczenia taśmy tnacej.
- Zaleca się wykonywanie cięcia w jednej operacji zamiast dzielenia go na kilka części, co może wymagać cofnięcia przedmiotu obrabianego. Jeśli jednak cofnięcie jest nieuniknione, należy wcześniej wyłączyć pilarkę taśmową. Przedmiot obrabiany odsunąć dopiero po całkowitym zatrzymaniu się taśmy tnącej.
- Podczas piłowania należy prowadzić przedmiot obrabiany zawsze jego najdłuższą stronę.
11.1 Wykonywanie ciecia wzdłużnego (rys. 1, 16)
Cieście wzdłużne to cięcie wzdłuż włókien drewna. Aby uzyskać lepszy rezultat, można ciąć odręcznie wzdłuż wyznaczonej linii lub wzdłuż ogranicznika równoległego.
W przypadku cięć pod kątem prostym (stół pilarki jest ustawiony pod kątem prostym do taśmy tnącej), ogranicznik równoległy znajduje się po lewej stronie taśmy tnącej, dzięki czemu przedmiot obrabiany może być bezpiecznie prowadzony wzdłuż ogranicznika prawą ręką.
UWAGA
Długie elementy obrabiane zabezpieczyć przed przechyleniem na końcu procesu cięcia (np. za pomocą stojaka rolkowego lub innego).
- Ustawić ogranicznik równoległy (10) zgodnie z opisem w punkcie 10.2.
- Opuścić urządzenie ochronnego piły taśmowej (5) na przedmiot obrabiany (patrz 9.5).
- Włączyć piłę zgodnie z opisem w punkcie 10.5.
- Umieścić dłonie z zamkniętymi palcami płasko na przedmiocie obrabianym i wcisnąć je wzdłuż ogranicznika równoległego (10) w taśmę tnaca (6).
- Zawsze popychać przedmiot obrabiany do końca za pomocą popychacza (13) z równomierna prędkością posuwu wzdłuż ogranicznika równoległego.
11.2 Wykonywanie cięć poprzecznych (rys. 20)
Cięcie poprzeczne to termin używany do opisania cięcia pod kątem prostym do włókien drewna. Ten rodzaj cięcia może być również wykonywany z wolnej ręki, ale ze względów bezpieczeństwa i dokładności zaleca się użycie sprawdzianu do cięcia poprzecznego. Sprawdzian do cięcia poprzecznego można ustawić pod kątem do 45° dla cięć ukośnych. W połączeniu z pochylonym stołem pilarki możliwe jest również wykonywanie podwójnych cięć poprzecznych.
-
Ustawić szablon do cięcia poprzecznego (7) zgodnie z opisem w punkcie 10.3.
-
Przytrzymać przedmiot obrabiany mocno przy ograniczniku sprawdzianu do cięcia poprzecznego (7) i płasko na stole pilarki (8).
! OSTRZEŻENIE
Należy uważać na palce, szczególnie pod koniec cięcia, i zachować odległość od narzędzia roboczego.
11.3 Wykonywanie cięć pod kątem (rys. 21)
W przypadku cięć ukośnych wzdłużnych z pochylonym stołem pilaki, ogranicznik równoległy musi być zamocowany po prawej stronie taśmy tnącej, po stronie skierowanej w dół (jeśli pozwala na to szerokość przedmiotu obrabianego), w celu zabezpieczenia przedmiotu obrabianego przed ześlizgnięciem się.
-
Ustawić stół pilarki (8) pod żądanym kątem (patrz 10.4).
-
Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 11.1.
11.4 Cięcia z wolnej ręki (rys. 1, 16)
Jedną z najważniejszych cech pilarki taśmowej jest bez- problemowe cięcie krzywoliniowe i promieniowe
-
Opuścić urządzenie ochronnego piły taśmowej (5) na przedmiot obrabiany (patrz 9.5).
-
Włączyć piłę zgodnie z opisem w punkcie 10.5.
-
Mocno docisnąć przedmiot obrabiany do stołu pilarki (8) i powoli wsunąć go do taśmy tnącej (6).
W wielu przypadkach pomocne jest zgrubne wycięcie krzywizn i narożników w odległości około 6 mm od linii.
- Jeżeli konieczne jest wycinanie krzywych, które są zbyt wąskie dla używanej taśmy tnącej, należy wykonać cięcie pomocnicze do przedniej strony krzywej. Następnie można wyciąć ostateczny promień.
12 Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową!
12.1 Czyszczenie

OSTRZEŻENIE
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Prace czyszczące wykonywać zawsze przy wyłączonym produkcie. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed wykonaniem wszelkich prac czysczących pozostawić produkt do schłodzenia. Elementy silnika są gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
– Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć produkt.
– Poczekać, aż silnik ostygnie.
- W miarę możliwości osłony, szczeliny wentylacyjne i obudowę silnika powinny być wolne od pyłu i zanieczyszczeń. Produkt czyścić czystą ściereczką* lub przedmuchiwać sprężonym powietrzem* pod niskim ciśnieniem. Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Nie należy czyścić narzędzia roboczego, gdy jest ono w trakcie pracy.
- Nigdy nie czyścić piły taśmowej ani prowadnicy piły szczotką lub skrobakiem trzymanym w ręce, jeśli piła jest włączona. Piły taśmowe ze spieczonym smarem zagrażają bezpieczeństwu pracy i należy je regularnie czyścić.
- Uchwyty i powierzchnie uchwytu utrzymywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie uchwytu nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.
- Zalecamy czyszczenie produktu bezpośrednio po każdym użyciu.
- Produkt należy czyścić regularnie przy pomocy wilgotnej szmatki* i szarego mydła. Nie używać detergentów ani rozpuszczalników; mogą one spowodować korozję plastikowych części produktu wykonanych. Zwracać uwagę, aby do wnętrza produktu nie dostała się woda.
12.2 Konserwacja

OSTRZEŻENIE
Prace naprawcze i konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji, należy zlecać wyspecjalizowanemu warsztatowi. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku! Prace konserwacyjne i czyszczące wykonywać zawsze przy wyłączonym silniku i odłączonej wtyczce sieciowej. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych i czyszczenia poczekać, aż produkt ostygnie. Elementy silnika są gorące. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i poparzeń!
Produkt może nieoczekiwania się uruchomić i doprowadzić do obrażeń.
– Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji należy wyłączyć produkt.
– Poczekać, aż produkt ostygnie.
– Wyciągnąć wtyczkę sieciową!
Wymagane narzędzia:
- Klucz imbusowy 5 mm* (B)
• Klucz imbusowy 6 mm* (C)
• Kleszcze do pierścieni Seegera*
- Śrubokręt do wkrętów z rowkiem krzyżowym*
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
12.2.1 Wymiana piły taśmowej (6) (rys. 1, 3, 11, 13, 16)
-
Ustawić urządzenie ochronne piły taśmowej (5) połowie wysokości.
-
Otworzyć drzwi obudowy (11) poprzez odkręcenie śruba z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
-
Wysunąć stół pilarki (8) w sposób opisany w punkcie 10.1 i zdemontować śrubę sześciokątną (K) i nakrętkę skrzydełkową (L).
-
Aby odprężyć taśmę tnącą (6), należy przekręcić śrubę napinającą (2) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
-
Zdjąć taśmę tnącą (6) z dwóch kół pasowych (23, 25) i wyjąć taśmę tnącą (6) ze szczeliny w stole pilarki (8).
-
Przełożyć nową taśmę tnącą (6) przez szczelinę w stole pilarki (8) i umieścić ją na środku powierzchni roboczej (24) dwóch kół pasowych (23, 25). Zęby taśmy tnącej (6) muszą wskazywać w kierunku stołu pilarki (8).
-
Napiąć i wyregulować taśmę tnącą (6) (patrz 9.3 i 9.2).
- Po udanym ustawieniu zamknąć drzwi obudowy (11) i zabezpieczyć śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (11b). Użyć klucz imbusowy 5 mm (D).
12.2.2 Wymiana wkładki stołowej (32) (rys. 23)
Wskazówki:
- Nosić rękawice ochronne.
-
W razie zużycia lub uszkodzenia wkładkę stołową (32) należy wymienić, inaczej istnieje podwyższone niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
-
Stół pilarki (8) wyregulować pod kątem 0° w sposób opisany w punkcie 8.2.
- Zdemontować wkręt z rowkiem krzyżowym (32a) na zużytej wkładce stołowej (32), a następnie przycisnąć wkładkę stołową od dołu w górę ze stołu pilarki (8). Użyć śrubokrętu do wkrętów z rowkiem krzyżowym*.
- Montaż nowej wkładki stołowej (32) odbywa się w odwrotnej kolejności.
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
12.2.3 Naprężanie (29) pasa (rys. 11, 17, 18)
- Otworzyć dolne drzwi obudowy (11) poprzez okręcenie śruby z łbem walcowym o gnieżdzie sześciokątnym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
- Odkręcić śrubę napinającą pasa (29a) na silniku (16). Użyć klucz imbusowy 6 mm (E).
- Delikatnie wcisnąć silnik (16) w tył i dokręcić śrubę napinającą pasa (29a) na silniku (16), aby naprężyć pas (29).
Użyć klucza imbusowego 6 mm (E). Zwrócić uwagę, aby nacięcia zazębiały się, a pas (29) był osadzony na środku koła pasowego napędu (30) i koła pasowego koła do piły (31). - Zamknąć dolne drzwi obudowy (11), a następnie zabezpieczyć przy pomocy śruby z łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym (11b). Użyć klucza imbusowego 5 mm (D).
12.2.4 Wymiana pasa (29) (rys. 17, 24)
- Nosić rękawice ochronne.
- Zdemontować piłę taśmową (6) zgodnie z opisem 12.2.1.
-
Odkręcić śrubę z łbem walcowym o gnieżdzie sześciokątnym (29a), a silnik (16) wcisnąć delikatnie w górę w celu poluzowania pasa (29) i delikatnie dokręcić śrubę napinającą pasa (29a). Użyć klucza imbusowego 6 mm (E).
-
Zdemontować pierścień Seegera koła do piły (33). Użyć kleszczy do pierścieni Seegera*.
-
Zdjąć dolne koło do piły taśmowej (25) z wału koła do piły (34), a następnie usunąć zużyty pas (29) z koła pasowego koła do piły (31) i koła pasowego napędu (30).
-
Założyć nowy pas (29) na koło pasowe napędu (30).
-
Założyć dolne koło do piły taśmowej (25) na wał koła do piły (34), a następnie założyć pas (29) na koło pasowe koła do piły (31).
-
Pas (29) założyć na wybrane koło pasowe napędu (30) i na równolegle działające koło pasowe koła do piły (31) (S1 lub S2). Zwrócić uwagę, aby nacięcia zazębiały się, a pas (29) był osadzony na środku koła pasowego napędu (30) i koła pasowego koła do piły (31).
- Silnik (16) wcisnąć delikatnie w tył i ponownie dokręcić śrubę napinającą pasa (29a) na silniku (16) w celu napreżenia pasa (29). Użyć klucza imbusowego 6 mm (E).
- Zamontować piłę taśmową (6) zgodnie z opisem 12.2.1.
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
13 Transport
- Produkt może być podnoszony i transportowany wyłącznie za ramę lub stojak. W celu transportowania nigdy nie podnosić urządzenia za pomocą urządzeń ochronnych, uchwytów nastawczych lub stołu pilarki.
- Aby przenieść produkt, należy wyjąć wtyczkę z sieci prądowej i umieścić je w innym wyznaczonym miejscu.
- Urządzenie ochronne piły taśmowej musi znajdować się w dolnej pozycji podczas transportu pilarki taśmowej.
- W celu zapobiegania uszkodzeniom i obrażeniom, produkt należy zabezpieczyć przed przechyleniem i przesunięciem podczas transportu w pojazdach.
- Nigdy nie używać oddzielających urządzeń ochronnych do podnoszenia lub transportu.
14 Przechowywanie
Produkt i jego akcesoria należy przechowywać w ciemnym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu, niedostępnym dla dzieci.
Optymalna temperatura przechowywania wynosi od 5°C do 30°C.
Produkt należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu.
Przykryć produkt, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Przechowywać instrukcję obsługi produktu.
15 Przyłącze elektryczne
Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada odnośnym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe zapewniane przez klienta oraz zastosowany przewód przedłużający muszą odpowiadać tym przepisom.
15.1 Ważne wskazówki
W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samoczynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany) silnik można ponownie uruchomić.
15.2 Uszkodzony przewód elektryczny
Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.
Przyczyną może być:
- miejsca docisku, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez szczeliny w oknach lub drzwiach,
- miejsca zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów,
- przecięcia, w przypadku przejechania po przewodach przyłączeniowych,
- uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego,
- pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.
Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.
Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu przyłączeniowego, nie był on podłączony do sieci prądowej.
Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z takim samym oznaczeniem „H05VV-F”.
Z zasady należy umieścić nadruk oznaczenia typu na przewodzie.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszące się do wymiany uszkodzonych przewodów przyłączeniowych do sieci
Rodzaj przyłącza Y
Jeżeli wymagana jest wymiana przewodu przyłączeniowego do sieci, należy zlecić jego wymianę przez producenta lub jego przedstawiciela, aby uniknąć zagrożeń dla bezpieczeństwa.
15.3 Silnik prądu przemiennego
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
- Napięcie sieciowe musi wynosić 220 V – 240V\~.
- Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:
- Rodzaj prądu silnika
• Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika
16 Naprawa i zamawianie części zamiennych
Po wykonaniu naprawy i konserwacji upewnić się, że elementy istotne pod kątem bezpieczeństwa technicznego są założone i wykazują nienaganny stan techniczny. Elementy mogące powodować obrażenia przechowywać w miejscu niedostępnym dla innych osób i dzieci.
UWAGA
Zgodnie z ustawą o odpowiedzialności cywilnej za produkt nie ponosi się odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowych napraw lub niestosowania oryginalnych części zamiennych.
Zwrócić się do serwisu klienta lub autoryzowanego specjalisty. Powyższe dotyczy również części akcesoriów.
Przyłącza i naprawy
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.
16.1 Zamawianie części zamiennych
Przy zamawianiu części zamiennych należy podać następujące dane:
- Oznaczenie modelu
- Numer artykułu
• Dane z tabliczki znamionowej
Części zamienne / akcesoria
| Taśma tnąca - nr art.: 79015 | 05702 |
| Wkładka stołowa - nr art. 590 | 1514013 |
16.2 Informacje serwisowe
Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarunkowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne.
Części zużywalne*: Piła taśmowa, wkładki stołowe; pas
* = opcjonalnie w zakresie dostawy!
17 Utylizacja i ponowne wykorzystanie
Wskazówki dotyczące opakowania



Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddzielnie!
- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!
- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:
– Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. place przy budynkach komunalnych)
– Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile dystrybutorzy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.
- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.
- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.
- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji ZSEE.
18 Pomoc dotycząca usterek
| Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy | ||
| Silnik nie działa Uszkodzony silnik | k, kabel lub wtyczka, przepalone bezpieczniki sieciowe, oba przełączniki bezpieczeństwa nieprawidłowo włączone. | Zlecić sprawdzenie produktu specjaliście. Nigdy nie naprawiać silnika samodzielnie. Niebezpieczeństwo! Sprawdzić bezpieczniki sieciowe, w razie potrzeby wymienić, prawidłowo włączyć oba przełączniki bezpieczeństwa |
| Silnik uruchamia się powoli i nie osiąga prędkości roboczej. | Napięcie zbyt niskie, zwoje uszkodzone. Kondensator przepalony. | Zlecić sprawdzenie napięcia przez wykwalifikowane-go elektryka. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Zlecić wymianę kondensatora przez specjalistę. |
| Silnik emituje zbyt duży hałas. Zwoje uszkodzone, silnik uszkodzony. | Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. | |
| Silnik nie osiąga pełnej mocy. | Obwody prądowe w instalacji sieciowej przeciążone (lampy, inne silniki, itp.). | Nie stosować innych produktów lub silników w tym samym obwodzie prądowym. |
| Silnik łatwo się przegrzewa. | Przeciążenie silnika, niedosta-teczne chłodzenie silnika. | Zapobiegać przeciążeniu silnika podczas cięcia, usuwać pył z silnika, w celu zagwarantowania optymalnego chłodzenia silnika. |
| Piłowanie jest szorstkie lub falowane. | Piła taśmowa jest tępa, forma zębów nieodpowiednia do grubości materiału. | Naostrzyć taśmę tnącą lub użyć odpowiedniej taśmy tnącej. |
| Przedmiot obrabiany rozrywa się lub rozpryskuje. | Docisk cięcia zbyt duży lub piła taśmowa nie nadaje się do za-stosowania. | Stosować odpowiednią taśmę tnącą. |
| Taśma tnąca zbacza z toru. | Prowadnica taśmy tnącej ustawiona nieprawidłowo.Nieprawidłowa taśma tnąca. | Ustawić prowadnicę taśmy tnącej.Stosować odpowiednią taśmę tnącą. |
| Wypalenia na drewnie podczas pracy. | Piła taśmowa stępiona.Nieprawidłowa taśma tnąca. | Wymienić taśmę tnącą.Stosować odpowiednią taśmę tnącą. |
| Piła taśmowa zakleszczona podczas pracy. | Piła taśmowa stępiona.Piła taśmowa z zapieczonym smarem.Prowadnica taśmy tnącej ustawiona nieprawidłowo. | Wymienić taśmę tnącą.Wyczyścić taśmę tnącą.Ustawić prowadnicę taśmy tnącej. |
| Silnik pracuje, ale taśma tnąca nie porusza się | Pas nie jest prawidłowo naprężony | Ponowne naprężanie pasa |
19 Deklaracja zgodności UE
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Producent:
Scheppach GmbH
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami.
Marka: SCHEPPACH
Nazwa artykułu: Pilarka taśmowa - HBS261
Nr art. 59015149969
Dyrektywy UE:
2014/30/UE, 2006/42/WE, 2011/65/UE*
2006/42/WE - Załącznik IV
Jednostka notyfikowana: TÜV SÜD
* Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z wymogami dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Zastosowane normy:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN IEC 62841-3-5:2022/A11:2022;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;
EN IEC 61000-3-3:2013/A2:2021
Pełnomocnik ds. dokumentacji:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Oczywiste wady należy zgłosić w ciągu 8 dni od otrzymania towaru, w przeciwnym razie kupujący traci wszelkie prawa do roszczeń z tytułu takich wad. Na nasze maszyny udzielamy gwarancji na czas trwania ustawowego okresu gwarancyjnego od dnia przekazania maszyny, pod warunkiem prawidłowego obchodzenia się z nią, w ten sposób, że wymienimy bezpłatnie każdą część maszyny, która w tym okresie stanie się bezużyteczna z powodu wad materiałowych lub produkcyjnych. W przypadku części, których nie produkujemy sami, udzielamy gwarancji tylko w takim zakresie, w jakim przysługują nam roszczenia gwarancyjne wobec poddostawców. Koszty montażu nowych części ponosi kupujący. Wyklucza się roszczenia z tytułu konwersji i redukcji oraz inne roszczenia odszkodowawcze.








