SCHEPPACH HBS261 - Serra

HBS261 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HBS261 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 404 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH HBS261 - page 111

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HBS261 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HBS261 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR HBS261 SCHEPPACH

Serra de fita | Tradução do manual de operação original....................................... 111

  • Apoderado de la documentación: Georg Kohler Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 09.10.2024 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 110 | ES www.scheppach.comÍndice 1 Introdução p. 111
  • 2 Descrição do produto (Fig.1-24) p. 112
  • 3 Âmbito de fornecimento (Fig. 2) p. 112
  • 4 Utilização correta p. 112
  • 5 Indicações de segurança p. 113
  • 6 Dados técnicos p. 116
  • 7 Desembalar p. 116
  • 8 Montagem p. 117
  • 9 Antes da colocação em funcionamento p. 118
  • 10 Operação p. 120
  • 11 Instruções de trabalho p. 121
  • 12 Limpeza e manutenção p. 123
  • 13 Transporte p. 124
  • 14 Armazenamento p. 124
  • 15 Ligação elétrica p. 124
  • 16 Reparação e encomenda de peças sobresse- lentes p. 125
  • 17 Eliminação e reciclagem p. 125
  • 18 Resolução de problemas p. 126
  • 19 Declaração de conformidade UE p. 127
  • 20 Vista explodida Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de se- gurança e explicações associadas devem ser bem com- preendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer ris- cos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Atenção! A inobservância dos sinais de se- gurança e das indicações de aviso afixadas no produto, assim como das indicações de segurança e instruções de comando podem resultar em ferimentos graves ou mesmo fa- tais. Leia e siga o manual de instruções e as in- dicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Utilize óculos de proteção. Use proteção auditiva. Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pó! Usar sapatos de segurança! Retire sempre a ficha de rede antes de abrir as portas da caixa. Atenção! tenha em atenção o sentido de deslocação. Realize os trabalhos de manutenção, con- versão, ajuste e limpeza apenas com o pro- duto desligado e a ficha de rede removida! O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. O produto está em conformidade com as di- retrizes sérvias aplicáveis. 1 Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à responsabi- lidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações: p. 398
  • Incumprimento do manual de instruções
  • Reparações efetuadas por técnicos terceiros não au- torizados
  • Incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem
  • Utilização incorreta
  • Falhas da instalação elétrica em caso de incumpri- mento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, co- mo evitar perigos, poupar em custos de reparação, redu- zir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de seguran- ça deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as in- dicações de segurança e operação. Opere o produto ape- nas conforme descrito e para as áreas de aplicação indi- cadas. Conserve corretamente o manual de instruções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação. PT | 111www.scheppach.com2 Descrição do produto (Fig.1-24)

5. Dispositivo de proteção da fita de serra

10a. Estribo de fixação 10b. Parafuso de aperto (batente paralelo)

11a. Interruptor de segurança 11b. Parafuso de sextavado interno (porta da caixa)

14. Escala graduada (amplitude de inclinação)

15. Mostrador de escala (amplitude de inclinação)

17. Bocal de aspiração

18. Punho de fixação

19. Porca serrilhada

26. Guia da lâmina de serra superior

27a. Mancal de apoio traseiro superior 27b. Parafuso sem cabeça 27c. Mancal de apoio lateral superior 27d. Parafuso sem cabeça 27e. Mancal de apoio traseiro inferior 27f. Parafuso sem cabeça 27g. Mancal de apoio lateral inferior 27h. Parafuso sem cabeça

29a. Parafuso de aperto da correia

33. Anel de pressão da polia da fita

34. Eixo da polia da fita

3 Âmbito de fornecimento (Fig. 2) Pos. Quanti- dade Designação

18. 1 x Punho de fixação

I. 1 x Parafuso de sextavado interno

(M6x25 mm) J. 1 x Porca (M6) K. 1 x Parafuso sextavado (M6x40 mm) L. 1 x Porca de orelhas (M6) 1 x Serra de fita 1 x Manual de instruções 4 Utilização correta A serra de fita serve para cortes longitudinais e transver- sais de madeira ou de peças de aparência semelhante à madeira. Os materiais redondos só podem ser cortados com o dispositivo de fixação adequado. AVISO Não utilize o produto para cortar outros materiais para além dos descritos no manual de instruções. AVISO A lâmina de serra de fita fornecida destina-se exclusi- vamente a serrar madeira! Não a utilize para serrar le- nha! O produto só deve ser utilizado para a sua finalidade es- pecificada. Qualquer outra utilização é considerada incor- reta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da responsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante. Só devem ser utilizadas lâminas de serra de fita adequa- das ao produto. Faz igualmente parte da utilização correta o cumprimento das indicações de segurança, assim como das instruções de montagem e das indicações de operação no manual de instruções. As pessoas responsáveis pela operação e manutenção da ferramenta deverão estar familiarizadas com a mesma e ser instruídas relativamente aos possíveis perigos. Qualquer alteração no produto isenta o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. Tenha em atenção que os nossos produtos não foram construídos para utilização em ambientes comerciais, ar- tesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garan- tia, se o produto for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes. Explicação das palavras de sinalização no manual de instruções PERIGO Palavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves. 112 | PT www.scheppach.comAVISO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. CUIDADO Palavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimen- tos menores ou moderados. ATENÇÃO Palavra de sinalização para identificar uma si- tuação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos mate- riais ao produto ou património/propriedade. 5 Indicações de segurança Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro. O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferra- mentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação). AVISO Leia todas as indicações de segurança, ins- truções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

1) Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem ilu- minada. Desordem ou áreas de trabalho não ilumina- das podem provocar acidentes. b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num am- biente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.

Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de dis- tração, pode perder o controlo da ferramenta elétrica.

2) Segurança elétrica

A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de ca- ber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adapta- dor em conjunto com ferramentas elétricas com li- gação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas ade- quadas diminuem o risco de um choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigo- ríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra. c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferra- menta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico. d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico. e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar li- vre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exte- rior. A utilização de uma linha de prolongamento ade- quada para a área exterior diminui o risco de um cho- que elétrico. f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferen- cial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

3) Segurança de pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica. Não utilize qualquer fer- ramenta elétrica se estiver com sono ou sob a in- fluência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferra- menta elétrica pode provocar ferimentos graves.

Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da fer- ramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos. c) Evite uma colocação em funcionamento involun- tária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica es- tá desligada antes de a ligar à fonte de alimenta- ção e/ou à bateria, receber corrente ou transportá- la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a fer- ramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente. d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma fer- ramenta ou chave que se encontre numa peça rotati- va da ferramenta elétrica pode causar ferimentos. e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique- se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. As- sim, controla melhor a ferramenta elétrica em situa- ções inesperadas. f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use rou- pas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. PT | 113www.scheppach.comg) Se puderem ser montados equipamentos de aspi- ração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utiliza- ção de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devi- do a pó.

Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente. A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

4) Utilização e manuseio da ferramenta

elétrica a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho espe- cificada. b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo inter- ruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada. c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bate- ria antes de efetuar quaisquer ajustes no apare- lho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução im- pede o arranque involuntário da ferramenta elétrica. d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fo- ra do alcance de crianças. Não permita a utiliza- ção desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são peri- gosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes. e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Veri- fique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da fer- ramenta elétrica. Mande reparar as peças danifica- das antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada. f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar. g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferra- mentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas. h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar se- cas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças so- bresselentes de origem. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

5.1 Indicações de segurança para

serras de fita a) Não utilize lâminas de serra de fita danificadas ou deformadas. Lâminas de serra de fita danificadas ou deformadas ou podem ser arrancadas e/ou dobrar-se. b) Não empregue líquidos de refrigeração. A utiliza- ção de água ou de outros líquidos de refrigeração po- de provocar um choque elétrico. c) Opere a serra de fita a uma velocidade adequada às aplicações e materiais permitidos. O trabalho a uma velocidade incorreta para o material a ser serra- do pode fazer com que a lâmina de serra de fita e se parta e provocar ferimentos. d) Não opere a ferramenta elétrica com a cobertura de acesso à lâmina de serra de fita aberta. O con- tacto com peças em movimento poderá levar a feri- mentos.

5.2 Indicações de segurança

adicionais AVISO As ferramentas de colocação podem ser afiadas e aquecer durante a utilização. Use sempre luvas de pro- teção ao manusear ferramentas de colocação.

  • Para cortar madeira de forma redonda ou irregular, deve-se utilizar um dispositivo que impeça a rotação da peça.
  • Para cortar tábuas na vertical, deve ser utilizada uma estrutura que impeça a peça de rebater.
  • Se puderem ser montados equipamentos de aspi- ração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utiliza- ção de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devi- do a pó.
  • O produto só deve ser operado por pessoas familiari- zadas com o seu manuseamento. AVISO A lâmina de serra de fita fornecida destina-se exclusi- vamente a serrar madeira! Não a utilize para serrar le- nha!
  • Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que a tensão de rede corresponde à tensão de serviço na placa de características.

Linhas de alimentação compridas, tais como prolonga- mentos, tambores de cabos, etc., provocam uma queda de tensão e podem impedir o arranque do motor.

  • Mantenha crianças e outras pessoas afastadas du- rante a utilização do produto. Em caso de distração, pode perder o controlo do produto.
  • Observe o sentido de rotação do motor e da lâmina de serra.
  • Nunca opere o produto com Dispositivos de prote- ção com defeito ou sem dispositivos de segurança.
  • Não processe peças de trabalho que sejam demasia- do pequenas para conseguir agarrá-las com a mão. 114 | PT www.scheppach.comAVISO Perigo de ferimentos! Se tentar remover obstruções com as mãos desprotegi- das, pode ferir-se. – Use luvas de proteção. – Utilize ferramentas adequadas (p. ex. um pau de madeira).
  • Ajuste os dispositivos de proteção reguláveis de for- ma a ficar o mais próximo possível da peça.
  • As tampas protetoras não podem ser utilizadas para o transporte ou funcionamento incorreto do produto. AVISO Não utilize ferramentas mecânicas danificadas ou de- formadas. AVISO Certifique-se de que o material a processar é adequado para a velocidade da ferramenta mecânica. AVISO No caso de um inserto da mesa danificado existe o pe- rigo que pequenos objetos ficam presos entre o inserto da mesa e a lâmina de serra, bloqueando a lâmina de serra. Substitua imediatamente um inserto de mesa danifi- cado! AVISO Existe risco de acidentes! Por princípio, reali- ze os trabalhos de limpeza com o produto desligado. Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer traba- lhos de limpeza. Os elementos do motor es- tão quentes. Há perigo de ferimentos e risco de queimaduras! O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa for- ma, causar ferimentos. – Desligue o produto antes de quaisquer trabalhos de limpeza. – Deixe o motor arrefecer. ATENÇÃO Os dentes da lâmina de serra de fita devem apontar pa- ra baixo.
  • Não utilize o produto, se estiver danificado. Nunca re- mova os dispositivos de proteção do produto. Isso po- de provocar ferimentos graves.
  • Para cortes em ângulo com a mesa de serrar inclina- da, o batente paralelo deve estar disposto na parte in- ferior da referida mesa. ATENÇÃO Segure as peças compridas, de modo que não caiam após o corte (p.ex., com uma bancada rolante ou se- melhante).
  • Respeite a distância de segurança das mãos em rela- ção à lâmina de serra. Utilize uma haste deslizante para cortes pequenos.
  • Armazene a haste deslizante no suporte do produto previsto para o efeito, para que a possa alcançar da sua posição de trabalho normal e para que a tenha sempre disponível.
  • Desligue o produto se este não estiver a ser utilizado.
  • Na posição de trabalho normal, o operador encontra- se à frente do produto. Riscos residuais O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalida- de.
  • Utilize o produto tal como recomendado neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu pro- duto tem um desempenho ótimo.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evi- dentes, apesar de terem sido tomadas todas as medi- das relevantes.
  • Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento.
  • Danos auditivos, se não for utilizada uma proteção auditiva prescrita.
  • Danos nos pulmões, se não for utilizada uma prote- ção respiratória prescrita.
  • Perigo de ferimentos devido a ferramentas projetadas em caso de fixação ou guiamento incorretos.
  • Risco para a saúde devido à eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
  • Evite colocações em funcionamento acidentais do produto: ao inserir a ficha na tomada, nunca prima o interruptor para ligar/desligar.
  • Antes de efetuar trabalhos de configuração ou de ma- nutenção, solte o interruptor para ligar/desligar e re- mova a ficha de rede da tomada. AVISO Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnéti- co durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com im- plantes médicos que consultem o seu médico e o fabri- cante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica. PT | 115www.scheppach.comAVISO No caso de trabalhos mais prolongados, devido às vi- brações nas mãos do operador (síndrome de Ray- naud), poderão surgir problemas circulatórios. A síndrome de Raynaud é uma doença vascular em que há violentas cãibras dos pequenos vasos sanguí- neos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas já não são suficientemente irrigadas com san- gue e, assim, aparecem extremamente pálidas. A utili- zação frequente de produtos vibratórios pode causar danos nos nervos em pessoas cuja circulação sanguí- nea é deficiente (p. ex. fumadores ou diabéticos). Se notar efeitos adversos incomuns, interrompa o tra- balho imediatamente e consulte um médico. 6 Dados técnicos Motor de corrente alternada 230 - 240 V~ 50 Hz Potência absorvida 370 Watt (S1*) 550 Watt (S2 20min**) Velocidade em vazio n

1480 rpm Comprimento da lâmina de serra de fita 1790 mm Largura da lâmina de serra de fita 6 mm Largura máx. da lâmina de serra 13 mm Velocidade da lâmina de serra de fita 720/1000 m/min Altura de corte 130 mm Alcance 245 mm Tamanho da mesa de serrar 307 x 315 mm Tamanho da mesa de serrar com extensão 315 x 520 mm Mesa de serrar inclinável 0° - 45° Tamanho máx. da peça 580x400x130 mm Comprimento do cabo 1800 mm Peso Aprox. 22 kg Reservam-se alterações técnicas! *Modo de operação S1 (operação contínua) O produto pode operar continuamente com a potência in- dicada. **Modo de operação S2 (operação de curta duração) O produto pode operar com a potência indicada por um breve período (20 min). A peça deve ter uma altura mínima de 3 mm e uma largura mínima de 10 mm. Valores característicos do ruído AVISO o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Caso o ruído da máquina ultrapasse os 85dB, deve utilizar, assim como as outras pessoas que estejam perto da máquina, proteção auditiva adequada. Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN62841. Nível de pressão sonora L

3 dB Nível de potência acústica L

3 dB Os valores de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruído indicados podem tam- bém ser usados para uma primeira estimativa da carga. AVISO Os valores de emissão de ruído poderão di- vergir dos valores indicados durante a utili- zação da ferramenta elétrica, consoante o ti- po e a forma como a ferramenta elétrica é uti- lizada, especialmente conforme o tipo de pe- ça de trabalho. Tente manter a carga o mais reduzida possível. Exem- plo de medidas: limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funciona- mento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga). 7 Desembalar AVISO O produto e os materiais de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plás- tico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produ- to.
  • Remova o material de embalagem, assim como as fi- xações de embalagem/transporte (se presentes).
  • Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
  • Inspecione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. Informe imediatamente qualquer dano à empresa de transporte que efetuou a entrega do produto. Não são aceites reclamações tardias.
  • Guarde a embalagem até ao fim do período de garan- tia, se possível.
  • Antes da utilização, familiarize-se com o produto, re- correndo ao manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu reven- dedor especializado.
  • No caso de encomendas, indique os números de refe- rência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. 116 | PT www.scheppach.com8 Montagem ATENÇÃO É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! AVISO Antes de qualquer ajuste, tarefa de conserva- ção ou de reparação, deve-se retirar a ficha de rede da tomada! Ferramentas necessárias:
  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! Nota: A ferramenta fornecida pode ser conservada nas bandas magnéticas na cabeça do produto.

8.1 Montar a mesa de serrar (8)

(Fig. 1, 3, 4, 5, 6, 8) Nota: Antes da primeira colocação em funcionamento e após cada desmontagem, a mesa de serrar deve ser ajustada.

1. Extraia a mesa de serrar (8) conforme descrito em

2. Passe a mesa de serrar (8) através da lâmina de ser-

3. O mostrador de escala (15) deve estar solto e não po-

de apontar para cima. Utilize uma chave Allen de 4 mm.

4. Posicione o entalhe da escala graduada (14) nas

duas guias na estrutura (21). Certifique-se de que os dentes da mesa de serrar (8) engrenam nos dentes da porca serrilhada (19) na es- trutura (21).

5. Fixe a mesa de serrar (8) com a placa de aperto (20),

os dois parafusos de sextavado interno (F), as arrue- las espaçadoras (G) e as arruelas dos anéis de reten- ção (H) nos furos de montagem respetivos na estrutu- ra (21). Utilize uma chave Allen de 5 mm.

6. Monte a alavanca de aperto (8a) no furo de monta-

gem central. Ainda não deve apertar bem a alavanca de aperto (8a).

7. Ajuste o mostrador de escala (15) de modo que apon-

te para a escala graduada. Utilize uma chave Allen de 4 mm.

8. Ajuste a mesa de serrar (8) a 0° conforme descrito em

de serrar (8). Aperte bem os dois parafusos de sexta- vado interno (F). Utilize uma chave Allen de 5 mm.

10. Dando-se o caso, ajuste mais uma vez o mostrador

de escala (15) e regule-o para0°.

11. Para conferir rigidez à mesa de serrar (8), monte o

parafuso sextavado (K) com a porca de orelhas (L).

ca (22a) assentam corretamente e aperte-os bem, se necessário. Utilize uma chave de bocas de tama- nho8/10 (A).

3. Caso a mesa de serrar (8) não esteja ajustada per-

(22a). Utilize uma chave de bocas de tamanho8/10 (A).

5. Rode o parafuso de batente (22) em sentido horário

para reduzir o ponto de batente ou em sentido anti- horário para o aumentar.

6. Alinhe a mesa de serrar (8) perpendicularmente à lâ-

mina de serra de fita (6) com a ajuda de um esqua- dro*, coloque o parafuso de batente (22) na posição desejada e aperte novamente a contraporca (22a). Utilize uma chave de bocas de tamanho8/10 (A).

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

8.3 Utilização como máquina

estacionária (Fig. 1) Para uma utilização contínua, o produto deve estar mon- tado numa bancada de trabalho.

  • O produto deve estar estável, ou seja, deve ser apa- rafusado a uma bancada de trabalho ou a uma estru- tura segura.
  • Para este efeito, existem furos de fixação no pé de suporte (9).

1. Marque os orifícios.

– Posicione o produto do modo como deverá ser instalado posteriormente. – Desenhe as posições dos orifícios a fazer na ban- cada de trabalho. Estas são especificadas pelos orifícios no pé de suporte (9). Recomenda-se uma montagem próxima à borda.

2. Faça os orifícios (diâmetro mínimo de 8mm) na ban-

3. Coloque o produto sobre os orifícios feitos coincidindo

com os orifícios do pé de suporte (9), insira os parafu- sos adequados* nos orifícios a partir de cima e aper- te-os bem.

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! PT | 117www.scheppach.com8.4 Bocal de aspiração (17) (Fig. 1) O produto está equipado com um conjunto de boca de aspiração de 4 peças. O bocal de aspiração (17) tem três diâmetros diferentes. Ligue uma aspiração de pó ao processar materiais que li- bertem pó. ATENÇÃO A aspiração de pó deve ser adequada ao material a ser processado. Para a aspiração de pós especialmente nocivos para a saúde ou cancerígenos, utilize um dispositivo de aspi- ração especial.

1. Aplique a mangueira de um sistema de aspiração de

pó* apropriado (p.ex., um aspirador industrial) direta- mente ao bocal de aspiração (17) desejado.

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

1. Monte o parafuso (I) com a porca (J) para o suporte

da haste deslizante na estrutura (21). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D) e uma chave de bocas de tamanho 8/10 (A).

2. Fixe a haste deslizante (13) no parafuso (I).

Nota: Quando não estiver em uso, a haste deslizante deve ser sempre arrumada no suporte próprio. 9 Antes da colocação em funcionamento Ferramentas necessárias:

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

9.1 Que lâmina de serra utilizar

Verifique se a ferramenta de colocação assenta soli- damente. As ferramentas de colocação fixadas incorretamente ou sem segurança podem soltar-se durante o funcionamento e ferir o operador. A lâmina de serra de fita incluída no âmbito de forneci- mento foi concebida para uso universal. Na seleção da lâmina de serra, devem ser respeitados os seguintes cri- térios:

  • Pode cortar raios mais estreitos com uma lâmina de serra estreita, do que com uma larga.
  • Utilize lâminas de serra de fita largas para executar cortes retos. Tal é importante sobretudo para cortes de madeira. A lâmina de serra de fita tem tendência para seguir os veios da madeira e, assim, divergir li- geiramente do local pretendido.
  • As lâminas de serra de dentes finos, comparativa- mente às lâminas de serra de dentes largos, possuem um corte mais suave, mas também mais moroso.
  • Utilize unicamente lâminas de serra de fita não danifi- cadas e em perfeitas condições. As lâminas de serra de fita deformadas, obtusas ou danificadas de outro modo podem quebrar.

9.2 Esticar a lâmina de serra de fita (6)

(Fig. 11) ATENÇÃO Em caso de paragem prolongada da serra de fita, a lâ- mina de serra de fita deve ser afrouxada, ou seja, a tensão da mesma deve ser verificada antes de ligar a serra.

1. Para esticar a lâmina de serra de fita (6), rode o para-

fuso de aperto (2) em sentido horário. Indicações:

  • A tensão correta da lâmina de serra pode ser verifica- da através da pressão lateral do dedo contra a mes- ma, centrada entre as duas polias da fita. Aqui, a lâ- mina de serra de fita só deve ser pressionada mini- mamente (cerca de 1-2 mm).
  • Ao tocar numa lâmina de serra suficientemente esti- cada, esta faz um som metálico.
  • Caso esta não esteja em utilização há algum tempo, relaxe a lâmina de serra, de forma a que não seja ex- cessivamente alongada. ATENÇÃO Em caso de tensão elevada, a lâmina de serra pode partir. ATENÇÃO Perigo de ferimentos! Se a tensão for muito baixa, a polia acionada da fita de serra pode rodar, fazendo com que a lâmina de serra de fita pare.

1. Para afrouxar a lâmina de serra de fita (6), rode o pa-

rafuso de aperto (2) em sentido anti-horário.

9.3 Ajuste da lâmina de serra de fita (6)

(Fig. 11) ATENÇÃO Antes de poder executar o ajuste da lâmina de serra de fita, a lâmina deve ser corretamente esticada.

1. Abra as portas da caixa (11), desapertando os parafu-

sos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D).

2. Rode lentamente a polia superior da fita (23) em sen-

tido horário. A lâmina de serra de fita (6) deve correr no centro da superfície de contacto (24) da polia su- perior da fita (23). Se esse não for o caso, corrija o ângulo de inclinação da polia superior da fita (23).

3. Para esse efeito, desaperte a porca de orelhas (12a).

118 | PT www.scheppach.com– Se a fita de serra (6) correr mais perto da aresta traseira da polia superior da fita (23), o manípulo de ajuste (12) deve ser rodado em sentido anti-ho- rário. – Se a fita de serra (6) correr mais perto da aresta dianteira da polia superior da fita (23), o manípulo de ajuste (12) deve ser rodado em sentido horário.

4. Após o ajuste da polia superior da fita (23), controle a

posição da lâmina de serra de fita (6) na polia inferior da fita (25).

5. Rode lentamente a polia inferior da fita (25) com uma

mão, para verificar a posição da lâmina de serra de fi- ta (6).

6. A lâmina de serra de fita (6) deverá, igualmente, en-

contrar-se no centro da superfície de contacto (24) da polia inferior da fita (25). Se não for esse o caso, de- ve-se ajustar novamente a inclinação da polia supe- rior da fita (23).

7. Para garantir que o ajuste da polia superior da fita

(23) influencia a posição da lâmina de serra de fita (6) na polia inferior da fita (25), rode a polia inferior da fita (25) várias vezes.

8. Volte a apertar bem a porca de orelhas (12a).

Depois de efetuar o ajuste, feche novamente as portas da caixa (11) e trave com os parafusos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D).

9.4 Ajuste da guia da lâmina de serra

de fita (Fig. 1, 11, 12, 13, 14, 15)

  • Antes da primeira colocação em funcionamento e após cada substituição da lâmina de serra de fita, os mancais de apoio (27) devem ser substituídos.
  • O ajuste da guia da lâmina de serra de fita traseira e lateral realiza-se unicamente por meio de mancais de apoio excêntricos (27a, 27c, 27e, 27g). Estes mancais de apoio excêntricos (27a, 27c, 27e, 27g) permitem um ajuste fino exato da posição e do alinhamento da lâmina de serra de fita (6), para me- lhorar a precisão e o desempenho do produto.

1. Abra as portas da caixa (11), desapertando os parafu-

sos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D).

9.4.1 Mancal de apoio traseiro superior

(27a) (Fig. 12) O mancal de apoio traseiro superior (27a) absorve a pressão de avanço da peça de trabalho.

Desaperte o parafuso sem cabeça (27b) do mancal de apoio superior (27a). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

2. Rode o mancal de apoio traseiro superior (27a) até

que ele deixe de tocar na lâmina de serra de fita (6) (distância máx. de 0,5mm). Certifique-se de que o mancal de apoio traseiro supe- rior (27a) está ajustado ao centro da lâmina de serra de fita(6).

3. Aperte bem novamente o parafuso sem cabeça (27b)

do mancal de apoio superior (27a). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

9.4.2 Mancal de apoio traseiro inferior (27e)

(Fig. 12) O mancal de apoio traseiro inferior (27e) absorve a pres- são de avanço da peça de trabalho.

1. Desaperte o parafuso sem cabeça (27f) do mancal de

apoio inferior (27e). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

2. Rode o mancal de apoio traseiro inferior (E) até que

ele deixe de tocar na lâmina de serra de fita (6) (dis- tância máx. de 0,5mm). Certifique-se de que o mancal de apoio traseiro infe- rior (27e) está ajustado ao centro da lâmina de serra de fita(6).

3. Aperte bem novamente o parafuso sem cabeça (27f)

(Fig. 13) Certifique-se de que o suporte de entrada superior (28) está em posição horizontal e de que o mancal de apoio superior (27) se encontra no centro da lâmina de serra de fita(6).

1. Desaperte o parafuso (28a) do suporte de entrada su-

perior (28) e alinhe o suporte de entrada superior (28) com a lâmina de serra de fita(6). Utilize uma chave de parafusos Phillips ou a chave de bocas de tamanho 8/10(A).

9.4.4 Mancais de apoio laterais superiores

(27c) (Fig. 14) Os mancais de apoio lateral (27c, 27g) encarregam-se da estabilidade e do alinhamento da lâmina de serra de fita (6) durante a operação. Contribuem para garantir que a lâmina de serra de fita (6) se mantém na posição e na trajetória corretas durante o processo de corte.

1. Desaperte os parafusos sem cabeça (27d) dos man-

cais de apoio laterais superiores (27c). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

2. Rode os mancais de apoio laterais superiores (27c)

até que deixem de tocar na lâmina de serra de fita (6) (distância máx. de 0,5mm). Certifique-se de que os mancais de apoio laterais su- periores (27c) estão ajustados ao centro da lâmina de serra de fita(6) e paralelos entre si.

3. Aperte bem novamente os parafusos sem cabeça

(27d) dos mancais de apoio laterais superiores (27c). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

9.4.5 Mancais de apoio laterais inferiores

(27g) (Fig. 15) Para ajustar os mancais de apoio laterais inferiores (27g), poderá ser necessário inclinar a mesa de serrar (8) a45°. (ver 10.4)

1. Desaperte os parafusos sem cabeça (27h) dos man-

cais de apoio laterais inferiores (27g). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

2. Rode os mancais de apoio laterais inferiores (27g) até

que deixem de tocar na lâmina de serra de fita (6) (distância máx. de 0,5mm). Certifique-se de que os mancais de apoio laterais in- feriores (27g) estão ajustados ao centro da lâmina de serra de fita(6) e paralelos entre si. PT | 119www.scheppach.com3. Aperte bem novamente os parafusos sem cabeça (27h) dos mancais de apoio laterais inferiores (27g). Utilize a chave Allen de 3 mm (B).

9.5 Ajuste do dispositivo de proteção

da lâmina de serra de fita (5) (Fig. 16) Nota: Antes de cada processo de corte, a configuração deve ser verificada e reajustada.

1. Desaperte a porca de aperto (4).

2. Desça o dispositivo de proteção da lâmina de serra

de fita (5) à mão para tão próximo quanto possível (distância de aprox. 2-3 mm) da peça de trabalho a processar.

3. Volte a apertar bem a porca de aperto (4).

9.6 Ajustar a velocidade da correia

1. Abra a porta inferior da caixa (11), desapertando os

parafusos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D).

2. Desaperte o parafuso de aperto da correia (29a) no

motor (16) e empurre o motor (16) ligeiramente para cima, para afrouxar a correia (29). Utilize uma chave Allen de 6 mm (E).

3. Aplique a correia (29) à polia motriz desejada (30) e à

polia movida (31) (S1 ou S2) de curso paralelo. Certifique-se de que os entalhes engrenam uns nos outros e de que a correia (29) assenta no centro da polia motriz (30) e da polia movida (31).

4. Empurre o motor (16) ligeiramente para trás e aperte

novamente o parafuso de aperto da correia (29a) no motor (16), para esticar a correia (29). Utilize uma chave Allen de 6 mm (E).

5. Feche novamente a porta inferior da caixa (11) e tra-

ve-a com o parafuso de sextavado interno (11b). Utili- ze uma chave Allen de 5 mm (D). Gamas de velocidade 2 – 4 720 rpm Madeira dura, materiais semelhantes a madeira dura, cortes de precisão

1 - 3 1000 rpm Madeira macia, materiais macios, cor-

tes médios a grosseiros 10 Operação A serra de fita é uma serra estacionária com uma lâmina de serra de fita acionada fechada em anel. A serra de fita oferece a possibilidade de executar cortes precisos em madeira e materiais semelhantes. A função dos elementos de comando pode ser consulta- da nas descrições que se seguem. ATENÇÃO É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! Nota: O produto está equipado com um interruptor de seguran- ça. Isso significa que o produto não pode ser ligado en- quanto as portas estiverem abertas ou se não estiverem fechadas devidamente. Certifique-se de que ambos os interruptores de seguran- ça (11a) encaixam corretamente nas portas da caixa (11). AVISO Perigo de ferimentos! O interruptor para ligar/desligar e o interruptor de segu- rança não devem ser bloqueados! – Não trabalho com o produto se os interruptores esti- verem danificados. – Antes de cada utilização, certifique-se de que o pro- duto está funcional. AVISO Certifique-se sempre de que a ferramenta de colocação está corretamente montada! AVISO Certifique-se de que o material a processar é adequado para a velocidade da ferramenta mecânica. Nota: Para uma utilização contínua, o produto deve estar mon- tado numa bancada de trabalho.

  • Deixe que a ferramenta mecânica alcance primeiro a velocidade máxima, antes de processar a peça de trabalho.
  • Selecione a ferramenta mecânica de acordo com o material a processar.
  • A mesa de serrar deve estar montada corretamente.
  • Coloque o produto de forma estável.
  • Antes da colocação em funcionamento, todas as co- berturas e dispositivos de segurança devem estar ins- talados corretamente. Autocolantes danificados ou ile- gíveis devem ser substituídos.
  • Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas ou se as peças estão danificadas. Todas as peças devem estar montadas corretamente e cumprir todas as condições para garantir o funcio- namento perfeito da ferramenta elétrica.
  • Observe a madeira já processada quando a corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc. 120 | PT www.scheppach.com• Tenha em atenção o sentido de deslocação da ferra- menta mecânica.

2. Alongue a mesa de serrar (8) até ao comprimento de-

A alavanca de aperto (8a) está fechada quando apon- ta para baixo.

10.2 Batente paralelo (10) (Fig. 19)

Nota: O batente paralelo (10) pode ser montado no lado es- querdo ou direito da lâmina de serra de fita(6).

1. Solte o estribo de fixação (10a) do batente paralelo

2. Primeiro, coloque o batente paralelo (10) atrás na me-

sa de serrar (8) e, em seguida, pressione o batente paralelo (10) para baixo.

4. Pressione o estribo de fixação (10a) para baixo, para

fixar o batente paralelo (10). Para aumentar a força de tensão do estribo de fixa- ção (10a), solte o estribo de fixação (10a), rode o pa- rafuso de aperto (10b) em sentido horário e pressione novamente o estribo de fixação (10a), para testar a força de tensão. Repita o procedimento até que a força de tensão do estribo de fixação (10a) seja suficiente.

5. Certifique-se de que o batente paralelo (10) se deslo-

3. Rode a régua de corte transversal (7) até estar ajusta-

da a medida do ângulo pretendida. O mostrador de escala (7b) na régua de corte trans- versal (7) indica o ângulo definido.

4. Volte a apertar bem a porca serrilhada (7a).

1. Ajuste a mesa de serrar (6) conforme descrito em 8.2.

2. Solte o punho de fixação (18).

3. Por meio da porca serrilhada (19), é possível ajustar a

medida do ângulo desejada na escala graduada(14).

4. Aperte bem o punho de fixação (18).

ATENÇÃO Numa mesa de serrar inclinada, o batente paralelo de- ve ser colocado à direita da lâmina de serra de fita. Desta forma, é evitado o deslizamento da peça.

10.5 Ligar/desligar o produto (Fig. 1, 22)

com "I" para ligar o produto. Desconexão

2. Se o produto não for utilizado, retire a ficha de rede

da tomada elétrica. 11 Instruções de trabalho Os procedimentos seguros que se seguem são conside- rados um contributo para a segurança, mas podem não ser adequados, completos ou plenamente aplicáveis a to- das as utilizações. Estes podem não cobrir todas as si- tuações de perigo possíveis e devem ser cuidadosamen- te interpretados.

  • Risco de saúde provocado pelas poeiras e aparas de madeira. Usar equipamento de proteção individual ne- cessário, como proteção ocular. Utilizar sistema de aspiração!
  • Quando o produto estiver fora de serviço, por exem- plo, no fim do trabalho, a lâmina de serra de fita deve ser afrouxada. Coloque no produto uma nota corres- pondente sobre o esticamento da lâmina de serra de fita para o utilizador seguinte.
  • Una as fitas de serra não utilizadas e guarde-as num local seco e seguro. Antes da utilização, verifique se existem defeitos, como dentes ou fissuras. Não utilize fitas de serra com defeito! AVISO As ferramentas de colocação podem ser afiadas e aquecer durante a utilização. Use sempre luvas de pro- teção ao manusear ferramentas de colocação.
  • Verifique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua fixação. Substitua-os, se ne- cessário.
  • Use uma proteção auditiva e óculos de proteção du- rante a totalidade do período de operação.
  • Use vestuário de trabalho adequado. Não use rou- pas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.
  • Ao trabalhar com o guia da lâmina de serra, esteja sempre o mais perto possível da peça.
  • Trabalhe apenas durante o dia ou com uma boa ilumi- nação artificial.
  • Para cortes retos, use sempre o batente paralelo, de forma a evitar o basculamento ou deslizamento da peça de trabalho. PT | 121www.scheppach.com• Respeite a distância de segurança das mãos em rela- ção à lâmina de serra. Utilize uma haste deslizante para cortes pequenos.

Para cortes oblíquos, colocar a mesa de serrar na posi- ção adequada e passar a peça pelo batente paralelo.

  • Para cortar dentes em forma de cauda de andorinha, cones ou cunhas, coloque a mesa de serrar na respe- tiva posição na escala de ângulos.
  • No caso de cortes curvos e irregulares, avançar a pe- ça de trabalho uniformemente com as duas mãos, mantendo os dedos unidos. Segure bem a peça de trabalho com as mãos na área segura.
  • Para executar repetidamente cortes curvos e irregula- res, é recomendável utilizar um escantilhão auxiliar.
  • Para cortar madeira de forma redonda ou irregular, deve-se utilizar um dispositivo que impeça a rotação da peça. Nota: Execute um teste sem carga antes do primeiro trabalho e após cada troca de ferramenta de colocação. Desligue imediatamente o produto, se a ferramenta de colocação girar de modo não circular, se ocorrerem vibrações eleva- das ou se ouvir ruídos invulgares.
  • Ao trabalhar com o guia da lâmina de serra, esteja sempre o mais perto possível da peça.
  • A peça de trabalho deve ser sempre conduzida com as duas mãos e mantida horizontalmente à mesa de serrar. Deste modo, evita-se o encravamento da fita de serra.
  • É aconselhável executar um corte num único passo de trabalho ao invés de o dividir em várias fases, pois tal pode exigir a retirada da peça de trabalho. Se, não obstante, a retirada for inevitável, deve-se desligar previamente a serra de fita. A peça de trabalho só de- ve ser retirada quando a lâmina de serra de fita esti- ver completamente parada.
  • Ao serrar, a peça deve ser sempre conduzida com o lado mais comprido.

11.1 Execução de cortes longitudinais

(Fig. 1, 16) Por corte longitudinal entende-se a serração ao longo das fibras da madeira. É possível cortar à mão livre ao longo de uma linha esboçada ou ao longo do batente paralelo, o que permite obter um melhor resultado. Nos cortes perpendiculares (mesa de serrar em ângulo reto com a lâmina de serra de fita), o batente paralelo é colocado à esquerda da lâmina de serra de fita, de modo que a peça de trabalho possa ser guiada em segurança com a mão direita ao longo do batente. ATENÇÃO Segure as peças compridas, de modo que não caiam após o corte (p.ex., com uma bancada rolante ou se- melhante).

1. Ajuste o batente paralelo (10) conforme descrito em

2. Desça o dispositivo de proteção da lâmina de serra

de fita (5) sobre a peça de trabalho (ver 9.5).

3. Ligue a serra conforme descrito em 10.5.

Coloque as suas mãos com os dedos fechados de mo- do plano sobre a peça e conduza-a ao longo do batente paralelo (10) para a lâmina de serra de fita (6).

5. Faça deslizar a peça de trabalho com um avanço uni-

forme ao longo do batente paralelo sempre até ao fi- nal com a haste deslizante (13).

11.2 Execução de cortes transversais

(Fig. 20) O corte transversal designa a serração em ângulo reto rela- tivamente às fibras da madeira. Também este tipo de corte pode ser executado à mão livre, embora, por motivos de segurança e precisão, se recomende a utilização de uma régua de corte transversal. A régua de corte transversal po- de ser ajustada até 45° para cortes em esquadria. Em com- binação com uma mesa de serrar oblíqua, também é possí- vel executar cortes duplos em esquadria.

2. Segure a peça de trabalho contra o batente da régua

de corte transversal (7) e horizontalmente sobre a mesa de serrar (8). AVISO Preste atenção aos dedos, em particular, ao aproximar- se o final do corte, e mantenha-se à distância da ferra- menta mecânica.

11.3 Execução de cortes diagonais

(Fig. 21) Nos cortes longitudinais em esquadria com a mesa de serrar inclinada, o batente paralelo deve ser colocado à direita da lâmina de serra de fita sobre o lado orientado para baixo (desde que a largura da peça o permita), para evitar o deslizamento da peça.

1. Ajuste a mesa de serrar (8) ao ângulo desejado (ver

2. Execute o corte conforme descrito em 11.1.

11.4 Cortes à mão livre (Fig. 1, 16)

Uma das características mais importantes de uma serra de fita é o corte de curvas e raios sem dificuldade.

1. Desça o dispositivo de proteção da lâmina de serra

de fita (5) sobre a peça de trabalho (ver 9.5).

2. Ligue a serra conforme descrito em 10.5.

3. Pressione a peça de trabalho com força contra a me-

sa de serrar (8) e empurre-a lentamente no sentido da lâmina de serra de fita (6). Em muitos casos, ajuda serrar grosseiramente curvas e cantos a uma distância de aproximadamente 6 mm da linha.

4. Se tiver de serrar curvas demasiado estreitas para a

lâmina de serra utilizada, os cortes auxiliares devem ser realizados na frente da curva. De seguida, pode ser recortado o raio definitivo. 122 | PT www.scheppach.com12 Limpeza e manutenção AVISO Antes de qualquer ajuste, tarefa de conserva- ção ou de reparação, deve-se retirar a ficha de rede da tomada!

AVISO Existe risco de acidentes! Por princípio, reali- ze os trabalhos de limpeza com o produto desligado. Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer traba- lhos de limpeza. Os elementos do motor es- tão quentes. Há perigo de ferimentos e risco de queimaduras! O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa for- ma, causar ferimentos. – Desligue o produto antes de quaisquer trabalhos de limpeza. – Deixe o motor arrefecer.

  • Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres pos- sível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pa- no* limpo ou sopre-o com ar comprimido* sob baixa pressão. Recomendamos a limpeza do produto ime- diatamente após cada utilização.
  • Não limpe a ferramenta mecânica enquanto esta ain- da estiver em funcionamento.
  • Nunca limpe a lâmina de serra ou o guia da lâmina de serra com uma escova de mão ou espátula com a serra em execução. As serras de fita resinosas com- prometem a segurança no trabalho e devem ser lim- pas regularmente.
  • Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situa- ções imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.
  • Recomendamos a limpeza do produto imediatamente após cada utilização.
  • Limpe o produto regularmente com um pano* húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou sol- ventes; estes poderão ser agressivos para com as pe- ças de plástico do produto. Certifique-se de que não penetra água no interior do produto.

AVISO Confie os trabalhos de conservação e manu- tenção que não se encontrem descritos nes- te manual de instruções a uma oficina espe- cializada. Utilize apenas peças sobresselen- tes originais. Existe risco de acidentes! Por princípio, reali- ze sempre os trabalhos de manutenção e lim- peza com o motor desligado e a ficha de rede retirada. Existe perigo de ferimentos! Deixe o produto arrefecer antes de quaisquer traba- lhos de manutenção e limpeza. Os elementos do motor estão quentes. Há perigo de feri- mentos e risco de queimaduras! O produto pode arrancar inesperadamente e, dessa for- ma, causar ferimentos. – Desligue o produto antes de quaisquer trabalhos de limpeza e manutenção. – Deixe o produto arrefecer. – Retire a ficha de rede! Ferramentas necessárias:

  • Alicate de anel de pressão*
  • Chave de fendas Philips*
  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

1. Ajuste o dispositivo de proteção da lâmina de serra de

fita (5) aproximadamente a meia altura.

2. Abra as portas da caixa (11), desapertando os parafu-

sos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D).

3. Estenda a mesa de serrar (8) conforme descrito em

rafuso de aperto (2) em sentido anti-horário.

5. Retire a lâmina de serra de fita (6) das duas polias da

fenda na mesa de serrar (8) e coloque-a no centro da superfície de contacto (24) das duas polias da fita (23, 25). Os dentes da lâmina de serra de fita (6) devem apontar para baixo, na direção da mesa de serrar (8).

8. Depois de efetuar o ajuste, feche novamente as por-

tas da caixa (11) e trave os parafusos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D). PT | 123www.scheppach.com12.2.2 Substituir o inserto da mesa (32) (Fig. 23) Indicações:

  • Use luvas de proteção.
  • em caso de desgaste ou danos, o inserto da mesa (32) deve ser substituído, pois, de outra forma, existe um elevado perigo de ferimentos.

1. Coloque a mesa de serrar (8) na posição de 0° con-

forme descrito em 8.2.

2. Desmonte o parafuso Phillips (32a) no inserto da me-

sa desgastado (32) e empurre o inserto da mesa de baixo para cima para fora da mesa de serrar (8). Utilize uma chave de parafusos Phillips*.

3. A montagem do novo inserto da mesa (32) ocorre na

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento!

12.2.3 Esticar novamente a correia (29)

1. Abra a porta inferior da caixa (11), desapertando os

parafusos de sextavado interno (11b). Utilize uma chave Allen de 5 mm (D).

2. Desaperte o parafuso de aperto da correia (29a) no

motor (16). Utilize uma chave Allen de 6 mm (E).

3. Empurre o motor (16) ligeiramente para trás e aperte

bem novamente o parafuso de aperto da correia (29a) no motor (16), para esticar a correia (29). Utilize uma chave Allen de 6 mm (E). Certifique-se de que os entalhes engrenam uns nos outros e de que a correia (29) assenta no centro da polia motriz (30) e da polia movida (31).

4. Feche novamente a porta inferior da caixa (11) e tra-

ve-a com o parafuso de sextavado interno (11b). Utili- ze uma chave Allen de 5 mm (D).

12.2.4 Substituir a correia (29) (Fig. 17, 24)

  • Use luvas de proteção.

empurre o motor (16) ligeiramente para cima, para ali- viar a correia (29), e aperte um pouco o parafuso de aperto da correia (29a). Utilize uma chave Allen de 6 mm (E).

3. Desmonte o anel de pressão da polia da fita (33).

Utilize um alicate de anel de pressão*.

4. Retire a polia da fita inferior (25) do respetivo eixo

(34) e remova a correia usada (29) da polia movida (31) e da polia motriz (30).

Aplique a polia da fita inferior (25) ao respetivo eixo (34) e coloque a correia (29) sobre a polia movida (31).

7. Aplique a correia (29) à polia motriz desejada (30) e à

polia movida (31) (S1 ou S2) de curso paralelo. Certifique-se de que os entalhes engrenam uns nos outros e de que a correia (29) assenta no centro da polia motriz (30) e da polia movida (31).

8. Empurre o motor (16) ligeiramente para trás e aperte

bem o parafuso de aperto da correia (29a) no motor (16), para esticar a correia (29). Utilize uma chave Allen de 6 mm (E).

9. Monte a lâmina de serra de fita (6) conforme descrito

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 13 Transporte
  • O produto só pode ser levantado ou transportado pela armação ou pelo pé de suporte. Nunca levante as pe- gas de ajuste no dispositivo de proteção ou a mesa de serrar para transportar.
  • Para transportar o produto, desligue-o da rede elétrica e coloque-o noutra área prevista para o efeito.
  • Durante o transporte da serra de fita, o dispositivo de proteção da lâmina de serra deve encontrar-se na po- sição inferior.
  • Para evitar danos e ferimentos, durante o transporte em veículos, o produto deve ser protegido contra tom- bamento e deslizamento.
  • Nunca utilizar dispositivos de proteção amovíveis pa- ra levantamento ou transporte. 14 Armazenamento Armazene o produto e os respetivos acessórios num local escuro, seco e ao abrigo do gelo, bem como inacessível a crianças. A temperatura de armazenamento ideal encontra-se en- tre 5°C e 30˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o produto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto. 15 Ligação elétrica O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN re- levantes. A conexão de rede por parte do cliente, as- sim como a linha de prolongamento utilizada, deve- rão corresponder a essas normas.

15.1 Notas importantes

O motor desliga-se automaticamente em caso de sobre- carga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.

15.2 Cabos de ligação elétrica com

defeito Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:

  • posições de pressão, se os cabos de ligação passa- rem através de janelas ou portas,
  • vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação,
  • pontos de corte devido a passagem de veículo por ci- ma do cabo de ligação,
  • danos de isolamento devido a puxar com força da to- mada de parede, 124 | PT www.scheppach.com• fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às nor- mas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de liga- ção com marcação igual “H05VV-F”. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Indicações de segurança para a substituição de cabos de ligação à rede danificados ou com defeito Tipo de ligação Y Se for necessária a substituição do cabo de ligação à re- de, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.

15.3 Motor de corrente alternada

As ligações e reparações do equipamento elétrico só de- vem ser executadas por um eletricista.

  • A tensão de rede deve ser de 220V - 240 V∼.
  • Os cabos de extensão de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 milímetros quadrados. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características do motor 16 Reparação e encomenda de peças sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pes- soas e de crianças. ATENÇÃO de acordo com a lei sobre a responsabilidade por pro- dutos, o fabricante não assumirá qualquer responsabili- dade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de ori- gem. Atribua a tarefa a um serviço de assistência ao cliente ou a um especialista autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só de- vem ser executadas por um eletricista.

16.1 Encomenda de peças de reposição

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:

  • Designação do modelo
  • Dados da placa de características Peças sobresselentes / acessórios Lâmina de serra de fita - Artigo n.º 7901505702 Inserto da mesa - Artigo n.º 5901514013

16.2 Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste pro- duto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias co- mo consumíveis. Peças de desgaste*: Lâmina de serra de fita, inserto da mesa, correia

  • = Não obrigatoriamente incluídos no âmbito de forneci- mento! 17 Eliminação e reciclagem Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
  • As baterias e pilhas usadas que não estejam monta- das de modo fixo no aparelho usado devem ser retira- das sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela elimina- ção dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: – Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) – Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físi- cas e online), desde que o revendedor esteja obri- gado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. – Pode entregar sem custos até três aparelhos elé- tricos usados com um comprimento de até 25 cen- tímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. – Para se informar acerca de condições de devolu- ção adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente. PT | 125www.scheppach.com• Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efe- tuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
  • Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eli- minação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente. 18 Resolução de problemas Falha Causa possível Resolução O motor não funciona Motor, cabo ou ficha com defeito, fusíveis de rede queimados, ambos os interruptores de segu- rança não estão corretamente en- gatados. Pedir a um técnico para inspecionar o produto. Nunca repare o motor por conta própria. Perigo! Ve- rificar os fusíveis de rede, eventualmente substituir, engatar corretamente ambos os interruptores de se- gurança O motor funciona lentamente e não alcança a velocidade de funcionamento. Tensão demasiado baixa, enrola- mentos danificados, condensador queimado. Peça a um eletricista para inspecionar a tensão. Peça a um técnico para inspecionar o motor. Peça a um técnico para substituir o condensador. O motor emite demasiado ruído. Enrolamentos danificados, motor com defeito. Peça a um técnico para inspecionar o motor. O motor não alcança a potên- cia total. Circuitos elétricos na instalação de rede sobrecarregados (lâmpadas, outros motores, etc.). Não utilize outros produtos ou motores no mesmo circuito elétrico. O motor sobreaquece facil- mente. Sobrecarga do motor, arrefeci- mento insuficiente do motor. Evite a sobrecarga do motor durante o corte, remo- va a poeira do motor, para que fique assegurado um arrefecimento ótimo do motor. Corte da serra áspero ou on- dulado. Fita de serra romba, formato do dentado não adequado à espessu- ra do material. Amole a lâmina de serra de fita ou coloque uma lâ- mina de serra de fita adequada. A peça parte-se ou racha. Pressão de corte demasiado alta ou fita de serra não adequada à utilização. Utilizar uma lâmina de serra de fita adequada. A lâmina de serra de fita des- centra-se.
  • Guia da lâmina de serra ajus- tada incorretamente.
  • Lâmina de serra de fita errada.
  • Ajustar a guia da lâmina de serra.
  • Utilizar uma lâmina de serra de fita adequada. Queimaduras na madeira en- quanto trabalha.
  • Utilizar uma lâmina de serra de fita adequada. Fita de serra prende durante o trabalho.
  • Guia da lâmina de serra ajus- tada incorretamente.
  • Trocar a fita de serra.
  • Limpar a lâmina de serra de fita.
  • Ajustar a guia da lâmina de serra. O motor funciona, mas a lâmi- na de serra de fita não se move A correia não está corretamente esticada Reapertar a correia 126 | PT www.scheppach.com19 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do artigo: Serra de fita - HBS261 N.º art. 59015149969 Diretivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* 2006/42/CE - Anexo IV Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstraße 65 80339 München Número: 0123 Número do certificado: M6A0112840465 Rev.00
  • O objeto da declaração descrito acima cumpre com as normas da diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à res- trição da utilização de determinadas substâncias perigo- sas em equipamentos elétricos e eletrónicos. Normas aplicadas: EN 62841-1:2015/A11:2022; EN IEC 62841-3-5:2022/A11:2022; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HBS261

Categoria : Serra