HBS261 - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HBS261 SCHEPPACH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sega a nastro |
| Marca | Scheppach |
| Modello | HBS261 |
| Tensione di alimentazione | 230-240 V~ 50 Hz |
| Potenza assorbita | 370 W (S1) / 550 W (S2 20 min) |
| Velocità a vuoto | 1480 min⁻¹ |
| Lunghezza della lama | 1790 mm |
| Larghezza della lama | 6 mm (max 13 mm) |
| Velocità della lama | 720 / 1000 m/min |
| Altezza di taglio max. | 130 mm |
| Sbalzo (scarico) | 245 mm |
| Dimensioni del tavolo | 307 × 315 mm (estensione: 315 × 520 mm) |
| Inclinazione del tavolo | 0° – 45° |
| Dimensioni max del pezzo | 580 × 400 × 130 mm |
| Peso | circa 22 kg |
| Lunghezza del cavo | 1800 mm |
| Livello di pressione sonora | 73 dB (incertezza 3 dB) |
| Livello di potenza sonora | 86 dB (incertezza 3 dB) |
| Aspirazione polvere | Boccaglio di aspirazione a tre diametri |
| Sicurezza | Interruttore di sicurezza sulle porte, protezione della lama |
| Utilizzo conforme | Taglio di legno e materiali simili |
| Manutenzione | Pulizia dopo l'uso, sostituzione lama e cinghia |
| Parti soggette a usura | Lama della sega a nastro, inserto del tavolo, cinghie |
| Ricambi | Rif. lama: 7901505702, rif. inserto: 5901514013 |
| Garanzia | Garanzia legale (secondo il paese) |
Domande frequenti - HBS261 SCHEPPACH
Domande degli utenti su HBS261 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HBS261 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HBS261 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE HBS261 SCHEPPACH
1 Introduzione 60
2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-24)....61
3 Contenuto della fornitura (Fig. 2) ...... 61
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..... 61
5 Indicazioni di sicurezza 62
6 Dati tecnici.... 65
7 Disimballaggio....65
8 Montaggio 66
9 Prima della messa in funzione 67
10 Utilizzo....69
11 Istruzioni di lavoro 70
12 Pulizia e manutenzione.... 72
13 Trasporto....73
14 Stoccaggio 73
15 Collegamento elettrico 73
16 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ..... 74
17 Smaltimento e riciclaggio 74
18 Risoluzione dei guasti 75
19 Dichiarazione di conformità UE.... 76
20 Disegno esploso.... 398
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
![]() | Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze applicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. |
![]() | Prima della messa in funzione leggere attentamente e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza! |
![]() | Indossare degli occhiali protettivi. |
![]() | Indossare degli otoprotettori. |
![]() | In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! |
![]() | Indossare guanti di sicurezza! |
| Staccare sempre la spina elettrica dalla presa di corrente prima di aprire gli sportelli del telaio. | |
![]() | Attenzione! Prestare attenzione alla direzione di marcia. |
![]() | Eseguire interventi di manutenzione, configurazione e pulizia solo a prodotto spento e con la spina elettrica scollegata! |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
Nota:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
- Guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Da osservare:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto.
Esse contengono avvertenze importanti su come utilizza-re il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto.
Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del prodotto a terzi.
2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-24)
- Interruttore ON/OFF
1a. Interruttore STOP - Vite di serraggio
- Piastra magnetica
- Dado di bloccaggio
- Dispositivo di protezione del nastro della sega
- Lama della sega a nastro
- Guida per il taglio trasversale
7a. Dado zigrinato (Guida per il taglio trasversale)
7b. Puntatore della scala (Guida per il taglio trasversale) - Banco sega
8a. Leva di serraggio - Piede di supporto
- Arresto parallelo
10a. Staffa di fissaggio
10b. Vite di serraggio (Arresto parallelo) - Sportelli del telaio
11a. Interruttore di sicurezza
11b. Vite a esagono cavo (sportello dell'alloggiamento) - Manopola di regolazione (volano superiore del nastro)
12a. Dado ad alette (volano superiore del nastro)
-
Spingitoio
-
Scala graduata (campo di rotazione)
-
Puntatore della scala (campo di rotazione)
-
Motore
-
Bocchettone di aspirazione
-
Maniglia di bloccaggio
-
Dado zigrinato
-
Piastra di fissaggio
-
Telaio
-
Vite di fine corsa (regolazione del banco sega)
22a. Dado di bloccaggio (regolazione del banco sega)
-
Volano superiore del nastro
-
Superficie di scorrimento (lama della sega a nastro)
-
Volano inferiore del nastro
-
Guida superiore della lama della sega a nastro
-
Cuscinetto di appoggio
27a. Cuscinetto di appoggio superiore posteriore
27b. Vite senza testa
27c. Cuscinetto di appoggio superiore laterale
27d. Vite senza testa
27e. Cuscinetto di appoggio inferiore posteriore
27f. Vite senza testa
27g. Cuscinetto di appoggio inferiore laterale
27h. Vite senza testa
- Alloggiamento superiore
28a. Vite (o supporto)
- Cinghia
29a. Vite di messa in tensione della cinghia
-
Puleggia di azionamento
-
Puleggia del volano del nastro
-
Inserto da banco
32a. Vite con intaglio a croce (inserto da banco)
-
Anello seeger per volano del nastro
-
Albero del volano del nastro
3 Contenuto della fornitura (Fig. 2)
Pos. QuantitàDenominazione
- 1 x Banco sega
- 1 x Nastro della sega (premontato)
- 1 x Arresto parallelo
- 1 x Spingitoio
- 1 x Maniglia di bloccaggio
- 1 x Piastra di fissaggio
A. 1 x Chiave fissa SW 8/10
B. 1 x Chiave a brugola 3 mm
C. 1 x Chiave a brugola 4 mm
D. 1 x Chiave a brugola 5 mm
E. 1 x Chiave a brugola 6 mm
F. 2 x Viti a esagono cavo (M6x12 mm)
G. 2 x Rondella di rasamento (M6)
H. 2 x Anello elastico (M6)
I. 1 x Vite a esagono cavo (M6x25 mm)
J. 1 x Dado (M6)
K. 1 x Vite a testa esagonale (M6x40 mm)
L. 1 x Dado ad alette (M6)
1 x Sega a nastro
1 x Istruzioni per l'uso
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso
La sega a nastro serve per il taglio longitudinale e trasversale di pezzi di legno o pezzi da lavorare contenenti legno. I materiali tondi possono essere tagliati solo con dispositivi di arresto adatti.

AVVISO
Non utilizzare il prodotto per tagliare materiali diversi da quelli indicati nelle istruzioni per l'uso.

AVVISO
La lama della sega a nastro fornita in dotazione è destinata esclusivamente al taglio del legno! Non utilizzare l'apparecchio per tagliare legna da ardere!
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. L'utente/l'operatore, e non il produttore, è unico responsabile dei danni o di qualsiasi tipo di lesione derivante.
È possibile utilizzare solo lame per sega a nastro adatte al prodotto.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Le persone che utilizzano il prodotto e ne eseguono la manutenzione devono possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.

AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.

CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
5 Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le altre persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente Non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi elettrici con collegamento a terra. Il rischio di scossa elettrica si riduce se si utilizzano spine non modificate e prese di corrente adatte.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto un cordone di prolunga indicato anche per l'uso in ambienti esterni. L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un attrezzo elettrico. Non utilizzare l'attrezzo elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'attrezzo elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, o prima di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Maneggiare l'attrezzo senza fare attenzione può causare gravi lesioni nel giro di po-chi secondi.
4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare l'attrezzo elettrico adatto al lavoro eseguito. Con l'attrezzo elettrico adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro il campo di potenza specificato.
b) Non utilizzare attrezzi elettrici con interruttore difettoso. Un attrezzo elettrico che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/o rimuovere la batteria estraibile prima di impostare i parametri dell'apparecchio, di sostituire parti degli attrezzi ausiliari o di riporre l'attrezzo elettrico. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha di-mestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausiliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono dovuti a una scorretta manutenzione degli attrezzi elettrici.
f) Conservare gli utensili di taglio affilati e puliti. U-tensili di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile, le relative parti, gli strumenti impiegati ecc. attenendosi alle istruzioni E prendendo in considerazione le condizioni operative e l'attività da svolgere. Un utilizzo degli attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell'attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
5) Assistenza
a) Far riparare l'attrezzo elettrico soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
5.1 Indicazioni di sicurezza per seghe a nastro
a) Non utilizzare mai lame della sega a nastro danneggiate o deformate. La lame della sega a nastro danneggiate o deformate potrebbero strapparsi e/o piegarsi.
b) Non utilizzare refrigeranti. L'uso di acqua o di altri refrigeranti può provocare scosse elettriche.
c) Utilizzare la sega a nastro alla velocità appropriata per le applicazioni e i materiali consentiti. Lavorare a una velocità non adeguata per materiale da segare può causare la rottura della lama della sega a nastro e provocare lesioni personali.
d) Non utilizzare l'elettroutensile con la copertura di accesso alla lama della sega a nastro aperto. Il contatto con parti rotanti in movimento può causare lesioni personali.
5.2 Ulteriori indicazioni di sicurezza

AVVISO
Gli attrezzi ausiliari possono essere affilati e diventare caldi durante l'uso. Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggiano gli attrezzi ausiliari.
- Per il taglio di legno rotondo o di forma irregolare, è necessario utilizzare un dispositivo per fissare il pezzo da lavorare al fine di impedirne la torsione.
- Per il taglio di assi a spigolo, occorre utilizzare un dispositivo che blocchi il pezzo al fine di evitare contraccolpi.
- Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
- Questo prodotto può essere utilizzato solo da persone che hanno familiarità con il suo utilizzo.

AVVISO
La lama della sega a nastro fornita in dotazione è destinata esclusivamente al taglio del legno! Non utilizzare l'apparecchio per tagliare legna da ardere!
- Prima della messa in funzione accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio sulla targhetta identificativa.
-
Cavi lunghi, prolunghe, tamburi per cavi ecc. causano cadute di tensione e possono ostacolare l'avvio del motore.
-
Tenere a distanza i bambini e le altre persone durante l'utilizzo del prodotto. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo del prodotto.
- Rispettare la direzione di rotazione del motore e del nastro della sega.
- Non azionare mai il prodotto qualora difettoso Dispositivi di protezione oppure in assenza dei dispositivi di protezione.
• Non lavorare su pezzi troppo piccoli, affinché sia possibile tenerli in mano in modo sicuro.
! AVVISO
Pericolo di lesioni!
Se i blocchi vengono rimossi con le mani nude è possibile subire delle lesioni.
- Indossare guanti protettivi.
- Utilizzare utensili adatti (ad es. un bastone di legno).
- Impiegare dispositivi di protezione regolabili in modo che il pezzo sia più vicino possibile.
- Le coperture di protezione non devono essere utilizzate per il trasporto o per il funzionamento improprio del prodotto.
! AVVISO
Non usare utensili accessori danneggiati o deformati.
! AVVISO
Assicurarsi che il materiale da lavorare sia adatto alla velocità dell'utensile accessorio.
! AVVISO
Nel caso di un inserto del tavolo danneggiato, c'è il pericolo che piccoli oggetti si incastrino tra l'inserto da banco e la lama della sega, bloccandola.
Sostituire subito l'inserto da banco danneggiato!
! AVVISO
Sussiste il pericolo di incidenti! Eseguire le operazioni di pulizia fondamentalmente a prodotto spento. Sussiste il pericolo di lesioni! Lasciar raffreddare il prodotto prima di tutti i lavori di pulizia. Gli elementi del motore sono caldi. Sussiste il pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il prodotto prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
– Lasciare raffreddare il motore.
ATTENZIONE
I denti della lama della sega a nastro devono essere rivolti verso il basso.
- Non utilizzare il prodotto qualora presenti dei danni. Non rimuovere mai i dispositivi di protezione del prodotto. Questo può causare gravi lesioni.
- Per tagli obliqui con banco sega adatto, occorre disporre l'arresto parallelo sulla parte inferiore del banco sega.
ATTENZIONE
Bloccare i pezzi lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell'operazione di taglio (ad es. con cavalletto a rulli o simile).
- Tenere una distanza di sicurezza tra le mani e il na- stro della sega. Utilizzare uno spingitoio per tagliare pezzi sottili.
- Conservare lo spingitoio nell'apposito supporto sul prodotto, in modo da potere raggiungerlo dalla normale posizione di lavoro e averlo sempre a portata di mano.
- Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato.
• L'operatore, in posizione di lavoro normale, si trova davanti al prodotto.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute.
Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso.
- Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle presenti istruzioni per l'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ottimali.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori adeguati.
- Danni ai polmoni se non si indossa la protezione respiratoria prescritta.
- Pericolo di lesioni dovute al lancio di attrezzi in caso di supporto o guida impropri.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Evitare le messe in funzione accidentali del prodotto: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il l'interruttore ON/OFF.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, rilasciare l'interruttore ON/OFF e staccare la spina elettrica dalla presa di corrente.
! AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

AVVISO
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
6 Dati tecnici
| Motore a corrente alternata 230 - 240 V~ 50Hz | |
| Potenza assorbita 370 Watt (S1*) | |
| 550 Watt (S2 20min**) | |
| Velocità di minimo n_0 | 1480 min ^-1 |
| Lunghezza del nastro della sega | 1790 mm |
| Larghezza del nastro della sega 6 mm | |
| Larghezza del nastro della sega max. | 13 mm |
| Velocità del nastro della sega 720/1000 m/min | |
| Altezza di taglio 130 mm | |
| Sporgenza 245 mm | |
| Grandezza del banco sega 307 x 315 mm | |
| Dimensioni banco sega con pro-lungamento | 315 x 520 mm |
| Banco sega inclinabile 0° - 45° | |
| Dimensioni max. dei pezzi 580x400x130 mm | |
| Lunghezza del cavo | 1800 mm |
| Peso | circa 22 kg |
Con riserva di modifiche tecniche!
\*Modalità operativa S1 (funzionamento continuo)
Il prodotto può operare costantemente alla potenza specificata.
\*\*Modalità operativa S2 (funzionamento a breve durata)
Il prodotto può operare alla potenza specificata per un breve periodo (20 min).
Il pezzo deve avere almeno un'altezza di 3 mm e una larghezza di 10 mm.
Valori caratteristici delle emissioni sonore

AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati.
I valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati in conformità alla norma EN 62841.
| Livello di pressione acustica L_pA | 73 dB |
| Incertezza K_pA | 3 dB |
| Livello di potenza acustica L_wA | 86 dB |
| Incertezza K_WA | 3 dB |
I valori di emissione di rumore indicati sono stati misurati con una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
I valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico.

AVVISO
I valori delle emissioni sonore possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimenti esemplificativi: limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).
7 Disimballaggio

AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllare se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllare il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca-denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
8 Montaggio
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente il prodotto!
! AVVISO
Prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica!
Attrezzo necessario:
• 1 x Chiave fissa SW 8/10 mm* (A)
- 1 x Chiave a brugola da 3 mm* (B)
- 1 x Chiave a brugola da 4 mm* (C)
- 1 x Chiave a brugola da 5 mm* (D)
• 1 x Chiave a brugola da 6 mm* (E)
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
Nota:
L'utensile in dotazione può essere riposto sulla striscia magnetica della testa del prodotto.
8.1 Montare il banco della sega (8)
(Fig. 1, 3, 4, 5, 6, 8)
Nota:
Prima della prima messa in funzione e dopo ogni smontaggio del banco della sega, quest'ultimo deve essere regolato.
- Estrarre il banco della sega (8) come descritto nel capitolo 10.1.
- Portare il banco sega (8) sopra la lama della sega a nastro (6).
-
Il puntatore della scala (15) deve essere allentato e non può essere rivolto verso l'alto. Utilizzare una chiave a brugola da 4 mm.
-
Posizionare la tacca della scala graduata (14) in entrambe le due guide del telaio (21). Assicurarsi che la dentatura del banco della sega (8) si innesti nella dentatura del dado zigrinato (19) sul telaio (21).
-
Fissare il banco della sega (8) con la piastra di fissaggio (20), le due viti a esagono cavo (F), le rondelle di rasamento (G) e le rondelle per anello elastico (H) ai rispettivi fori di montaggio del telaio (21). Utilizzare una chiave a brugola da 5 mm.
-
Montare le leva di serraggio (8a) nel foro di montaggio centrale. Per il momento non fissare completamente la leva di serraggio (8a).
-
Orientare il puntatore della scala (15) in modo che sia rivolto verso la scala graduata. Utilizzare una chiave a brugola da 4 mm.
-
Regolare il banco della sega (8) a 0° come descritto nel capitolo 8.2.
-
Bloccare la leva di serraggio (8a) per fissare il banco della sega (8). Stringere le due viti a esagono cavo (F). Utilizzare una chiave a brugola da 5 mm.
-
Se necessario regolare nuovamente il puntatore della scala (15) e posizionarlo a 0°.
- Per puntellare il banco della sega (8) montare la vite a testa esagonale (K) con il dado ad alette (L).
8.2 Regolazione del banco della sega (8) a 90° (Fig. 7)
- Posizionare il banco sega (8) orizzontalmente a 0°.
- Controllare il serraggio della vite di fine corsa (22) e del controdado (22a) e, se necessario, stringerli. Utilizzare una chiave fissa SW 8/10 (A).
- Se il banco della sega (8) non è posizionato ad angolo retto rispetto al nastro della sega (6), regolare nuovamente la vite di fine corsa (22).
- Allentare la vite di fine corsa (22) e il controdado (22a). Utilizzare una chiave fissa SW 8/10 (A).
- Ruotare la vite di fine corsa (22) in senso orario per accorciare il punto di fine corsa o in senso antiorario per allungarlo.
- Aiutandosi con una staffa*, allineare il banco della sega (8) ad angolo retto rispetto al nastro della sega (6), portare la vite di fine corsa (22) nella posizione desiderata e stringere nuovamente il controdado (22a). Utilizzare una chiave fissa SW 8/10 (A).
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
8.3 Utilizzo come macchina stazionaria (Fig. 1)
Per un uso continuo, il prodotto deve essere montato su un banco da lavoro.
- Il prodotto deve essere installato in modo stabile, vale a dire su un banco da lavoro o fissato con viti a un solido telaio di base.
-
A tal fine, sul piede di supporto (9) sono presenti dei fori di fissaggio.
-
Segnare i fori di trapanatura.
-
Posizionare il prodotto come lo si desidera installare successivamente.
-
Segnare le posizioni dei fori da praticare sul banco da lavoro.
Questi si desumono dai fori del piede di supporto (9).
Si consiglia di effettuare il montaggio vicino al bordo. -
Praticare i fori (di almeno 8 mm di diametro) attraverso il banco da lavoro.
-
Posizionare il prodotto sopra i fori praticati congruenti con i fori del piede di supporto (9), inserire le viti adeguate* attraverso i fori dall'alto e stringerle
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
8.4 Bocchettone di aspirazione (17) (Fig. 1)
Il prodotto è dotato di un bocchettone di aspirazione.
Il bocchettone di aspirazione (17) presenta tre diversi diametri.
Collegare un aspiratore polvere durante la lavorazione di materiali molto polverosi.
ATTENZIONE
Il sistema di aspirazione della polvere deve essere adatto al materiale da lavorare.
Utilizzare un dispositivo di aspirazione speciale per l'aspirazione di polveri particolarmente nocive o cancerogene.
- Collegare il tubo flessibile di un sistema di aspirazione della polvere* adeguato (ad es. un aspirapolvere industriale) direttamente al bocchettone di aspirazione desiderato (17).
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
8.5 Supporto dello spingitoio (Fig. 10)
- Montare la vite (I) con il dado (J) per il supporto dello spingitoio sul telaio (21).
Utilizzare una vite a esagono cavo da 5 mm (D) e una chiave fissa SW 8/10 (A).
- Agganciare lo spingitoio (13) alla vite (I).
Nota:
Quando non è in uso, depositare sempre lo spingitoio nel relativo supporto.
9 Prima della messa in funzione
Attrezzo necessario:
• 1 x Chiave fissa SW 8/10 mm* (A)
• 1 x Chiave a brugola da 3 mm* (B)
• 1 x Chiave a brugola da 4 mm* (C)
• 1 x Chiave a brugola da 5 mm* (D)
• 1 x Chiave a brugola da 6 mm* (E)
* non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
9.1 Quale nastro utilizzare
Controllare il corretto posizionamento in sede dell'attrezzo ausiliario.
Attrezzi ausiliari fissati in modo errato o non sicuro possono allentarsi durante il funzionamento e causare lesioni.
La lama della sega a nastro, contenuta nella fornitura, è concepito per l'impiego universale. Nello scegliere il nastro della sega tenere presenti i criteri seguenti:
- Con un nastro sottile è possibile tagliare raggi più stretti che con uno largo.
- Utilizzare nastri larghi per eseguire tagli diritti. Ciò è particolarmente importante nel taglio del legno La Iama della sega a nastro infatti tende a seguire la venatura e devia facilmente dalla linea di taglio desiderata.
- I nastri a dentellatura fine effettuano tagli più lisci, ma sono anche più lenti dei nastri a dentellatura grossolana.
- Utilizzare esclusivamente lame a nastro non danneggiate e in condizioni impeccabili. Lame a nastro piegate, non affiliate o danneggiate in altro modo possono rompersi.
9.2 Tensionamento della lama della sega a nastro (6) (Fig. 11)
ATTENZIONE
In caso di immagazzinamento prolungato della sega a nastro, occorrerà controllare il grado di tensione del nastro della sega.
- Per tendere la lama della sega a nastro (6), ruotare la vite di tensionamento (2) in senso orario.
Indicazioni:
- Per assicurarsi di eseguire un tensionamento corretto del nastro della sega premere con il lato del dito contro il nastro della sega, in posizione piuttosto centrale, tra le due ruote del nastro. La lama della sega a nastro dovrebbe lasciarsi premere pochissimo, circa 1-2 mm.
- Se il nastro della sega è teso a sufficienza, sfiorando-lo con un dito emette un suono metallico.
- Se la sega rimarrà inutilizzata per un tempo prolungato, allentare il nastro in modo che non venga teso troppo.
ATTENZIONE
In caso di tensione eccessiva il nastro della sega può rompersi.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
In caso di tensione insufficiente il volano del nastro della sega azionato può slittare e quindi il nastro non viene fatto girare.
- Per allentare la lama della sega a nastro (6), ruotare la vite di tensionamento (2) in senso antiorario.
9.3 Regolazione del nastro della sega (6) (Fig. 11)
ATTENZIONE
Prima di poter effettuare la regolazione del nastro della sega, il nastro deve essere teso correttamente.
- Aprire gli sportelli del telaio (11) allentando la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
-
Ruotare lentamente il volano superiore del nastro (23) in senso orario. Il nastro della sega (6) deve scorrere al centro della superficie di scorrimento (24) del volano superiore del nastro (23). In caso contrario, correggere l'angolo di inclinazione del volano superiore del nastro (23).
-
Aprire a tal fine il dado ad alette (12a).
-
Se la lama della sega a nastro (6) scorre più verso il bordo posteriore del volano superiore del nastro (23), la manopola di regolazione (12) deve essere ruotata in senso antiorario.
-
Se la lama della sega a nastro (6) scorre più verso il bordo anteriore del volano superiore del nastro (23), la manopola di regolazione (12) deve essere ruotata in senso orario.
-
Dopo aver regolato il volano superiore del nastro (23), controllare la posizione della lama della sega a nastro (6) sul volano inferiore del nastro (25).
- Ruotare lentamente con una mano il volano inferiore del nastro (25) per controllare la posizione della lama della sega a nastro (6).
- La lama della sega a nastro (6) deve essere posizionata ugualmente al centro della superficie di scorrimento (24) del volano inferiore del nastro (25). In caso contrario, è necessario regolare nuovamente l'inclinazione del volano superiore del nastro (23).
- Per assicurarsi che la regolazione del volano superiore del nastro (23) condizioni anche la posizione della lama della sega a nastro (6) sul volano inferiore del nastro (25), ruotare più volte il volano inferiore del nastro (25).
- Stringere di nuovo il dado ad alette (12a).
- Una volta effettuata la regolazione, chiudere nuovamente gli sportelli del telaio (11) e fissarli con la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
9.4 Regolazione della guida del nastro della sega (Fig. 1, 11, 12, 13, 14, 15)
- I cuscinetti di appoggio (27) devono essere regolati nuovamente prima della prima messa in funzione e in seguito a ogni sostituzione del nastro della sega.
- La regolazione della guida laterale e posteriore del nastro della sega avviene con l'aiuto di cuscinetti di appoggio eccentrici (27a, 27c, 27e, 27g).
Questi cuscinetti di appoggio eccentrici (27a, 27c, 27e, 27g) consentono una regolazione precisa della posizione e dell'allineamento del nastro della sega (6), al fine di migliorare la precisione e la prestazione del prodotto.
- Aprire gli sportelli del telaio (11) allentando la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
9.4.1 Cuscinetto di appoggio superiore posteriore (27a) (Fig. 12)
Il cuscinetto di appoggio superiore posteriore (27a) assorbe la forza di avanzamento del pezzo da lavorare.
- Allentare la vite senza testa (27b) del cuscinetto di appoggio superiore (27a). Usare la chiave a brugola da 3 mm (B).
- Ruotare il cuscinetto di appoggio superiore posteriore (27a) finché non tocca più il nastro della sega (6) (distanza max. 0,5mm). Assicurarsi che il cuscinetto di appoggio posteriore superiore (27a) sia allineato al centro rispetto al nastro della sega (6).
- Stringere nuovamente la vite senza testa (27b) del cuscinetto di appoggio superiore posteriore (27a). Usare la chiave a brugola da 3 mm (B).
9.4.2 Cuscinetto di appoggio inferiore posteriore (27e) (Fig. 12)
Il cuscinetto di appoggio inferiore posteriore (27a) assorbe la forza di avanzamento del pezzo da lavorare.
- Allentare la vite senza testa (27f) del cuscinetto di appoggio posteriore inferiore (27e). Usare la chiave a brugola da 3 mm (B).
- Ruotare il cuscinetto di appoggio posteriore inferiore (E) finché non tocca più il nastro della sega (6) (distanza max. 0,5mm).
Assicurarsi che il cuscinetto di appoggio posteriore inferiore (27e) sia allineato al centro rispetto al nastro della sega (6). - Stringere nuovamente la vite senza testa (27f) del cuscinetto di appoggio posteriore inferiore (27e). Usare la chiave a brugola da 3 mm (B).
9.4.3 Supporto superiore (28) (Fig. 13)
Assicurarsi che il supporto superiore (28) si trovi in posizione orizzontale e che il cuscinetto di appoggio superiore (27) si trovi al centro rispetto al nastro della sega (6).
- Allentare la vite (28a) del supporto superiore (28) e orientarlo quest'ultimo (28) verso il nastro della sega (6).
Utilizzare un cacciavite a lama cruciforme o la chiave fissa SW 8/10 (A).
9.4.4 Cuscinetto di appoggio superiore laterale (27c) (Fig. 14)
I cuscinetti di appoggio laterali (27c, 27g) servono per garantire la stabilità e l'allineamento del nastro della sega (6) durante il funzionamento. Aiutano nell'assicurare che il nastro della sega (6) rimanga nella posizione e nella corsia corretta durante l'operazione di taglio.
-
Allentare rispettivamente le viti senza testa (27d) dei cuscinetti laterali superiori (27c). Utilizzare la chiave a brugola da 3 mm (B).
-
Ruotare i cuscinetti di appoggio superiori laterali (27c) finché non toccano più il nastro della sega (6) (distanza max. 0,5mm).
Assicurarsi che i cuscinetti di appoggio superiori laterali (27c) siano allineati al centro rispetto al nastro della sega (6) e che l'uno sia parallelo all'altro.
- Stringere nuovamente le viti senza testa (27d) del cuscinetto di appoggio superiore laterale (27c).
Usare la chiave a brugola da 3 mm (B).
9.4.5 Cuscinetto di appoggio inferiore laterale (27g) (Fig. 15)
Per regolare il cuscinetto di appoggio laterale inferiore (27g) potrebbe essere necessario inclinare il banco della sega (8) a 45°. (vedere 10.4)
-
Allentare rispettivamente le viti senza testa (27h) dei cuscinetti laterali inferiori (27g). Utilizzare la chiave a brugola da 3 mm (B).
-
Ruotare i cuscinetti di appoggio inferiori laterali (27g) finché non toccano più il nastro della sega (6) (distanza max. 0,5mm).
Assicurarsi che i cuscinetti di appoggio inferiori laterali (27g) siano allineati al centro rispetto al nastro della sega (6) e che l'uno sia parallelo all'altro.
- Stringere nuovamente le viti senza testa (27h) del cuscinetto di appoggio inferiore laterale (27g).
Usare la chiave a brugola da 3 mm (B).
9.5 Regolazione del dispositivo di protezione del nastro della sega (5) (Fig. 16)
Nota:
Controllare o eventualmente ripetere la regolazione prima di ogni operazione di taglio.
- Allentare il dado di bloccaggio (4).
- Abbassare manualmente il dispositivo di protezione del nastro della sega (5) il più vicino possibile (distanza circa 2-3 mm) al pezzo da lavorare.
- Serrare nuovamente i dadi di bloccaggio (4).
9.6 Regolazione della velocità del nastro (Fig. 11, 17, 18)
- Aprire lo sportello inferiore dell'alloggiamento (11) allentando la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
- Allentare la vite di messa in tensione della cinghia (29a) sul motore (16) e spingere leggermente il motore (16) verso l'alto per allentare la cinghia (29). Utilizzare una vite a esagono cavo da 6 mm (E).
- Posizionare la cinghia (29) sulla puleggia di azionamento desiderata (30) e sulla puleggia del volano del nastro (31) che scorre parallelamente (S1 o S2). Assicurarsi che le intaccature compenetrino una nell'altra e che la cinghia (29) sia posizionata al centro rispetto alla puleggia di azionamento (30) e alla puleggia del volano del nastro (31).
- Spingere il motore (16) leggermente all'indietro e stringere nuovamente la vite di messa in tensione della cinghia (29a) sul motore (16) per tendere la cinghia (29). Utilizzare una vite a esagono cavo da 6 mm (E).
- Richiudere lo sportello inferiore dell'alloggiamento (11) e fissarlo con la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
Campi di velocità

| 2 – 4 | 720 min ^-1 | Materiali a legno duro o simili, tagli di precisione |
| 1 - 3 | 1000 min ^-1 | Materiali a legno dolce, materiali mor-bidi, tagli grossolani e mediamente grossolani |
10 Utilizzo
La sega a nastro è una sega rigida con una lama della sega azionata e unita a un anello. La sega a nastro consente tagli di precisione nel legno e in materiali simili. Per la funzione degli elementi di comando si rimanda alle seguenti descrizioni.
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente il prodotto!
Nota:
Il prodotto è dotato di un interruttore di sicurezza. Ciò significa che il prodotto non può essere acceso se gli sportelli sono aperti o non correttamente chiusi.
Assicurarsi che entrambi gli interruttori di sicurezza (11a) sugli sportelli del telaio (11) si inseriscano correttamente.

AVVISO
Pericolo di lesioni!
L'interruttore ON/OFF e l'interruttore di sicurezza non devono essere arrestati!
- Non lavorare con il prodotto, se l'interruttore è dan- neggiato.
- Accertarsi, prima di ogni utilizzo, che il prodotto sia funzionante.

AVVISO
Accertarsi sempre che l'utensile accessorio sia montato correttamente!

AVVISO
Assicurarsi che il materiale da lavorare sia adatto alla velocità dell'utensile accessorio.
Nota:
Per un uso continuo, il prodotto deve essere montato su un banco da lavoro.
- Lasciare che l'utensile accessorio raggiunga la velocità massima prima di tagliare il pezzo.
- Selezionare l'utensile accessorio in base al materiale da lavorare.
- Il banco sega deve essere montato correttamente.
• Installare il prodotto in modo che sia stabile. - Prima della messa in funzione devono essere montati in modo corretto tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza. Occorre sostituire gli adesivi danneggiati o illeggibili.
- Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si blocchino, e che non siano danneggiate. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto dell'elettroutensile.
- In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla presenza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti, ecc.
- Osservare la direzione di scorrimento dell'utensile accessorio.
10.1 Prolungamento del banco sega (8) (Fig. 3)
- Aprire la leva di serraggio (8a).
- Estrarre il banco della sega (8) della lunghezza desiderata.
- Bloccare nuovamente la leva di serraggio (8a).
La leva di serraggio (8a) è chiusa se rivolta verso il basso.
10.2 Arresto parallelo (10) (Fig. 19)
Nota:
L'arresto parallelo (10) può essere montato a sinistra o destra rispetto al nastro della sega (6).
- Allentare la staffa di fissaggio (10a) dell'arresto parallelo (10).
- Posizionare prima l'arresto parallelo (10) sulla parte posteriore del banco sega (8) e poi premere l'arresto parallelo (10) verso il basso.
- Spostare l'arresto parallelo (10) e regolarlo in base alla misura richiesta.
- Spingere verso il basso la staffa di fissaggio (10a) per fissare l'arresto parallelo (10). Per aumentare la forza di serraggio della staffa di fissaggio (10a) allentare la staffa di fissaggio (10a), ruotare la vite di serraggio (10b) in senso orario e spingere di nuovo la staffa di fissaggio (10a) verso il basso, al fine di testare la forza di serraggio. Ripetere la procedura finché la forza di serraggio della staffa di fissaggio (10a) sia sufficiente.
- Accertarsi che l'arresto parallelo (10) sia sempre parallelo alla lama della sega a nastro (6).
10.3 Guida per il taglio trasversale (7) (Fig. 20)
- Spingere la guida per il taglio trasversale (7) nella scanalatura del banco sega (8).
- Allentare il dado zigrinato (7a).
- Ruotare la guida per il taglio trasversale (7) fino a impostare il valore dell'angolo desiderato. Il puntatore della scala (7b) sulla guida per il taglio trasversale (7) indica l'angolo impostato.
- Stringere di nuovo il dado zigrinato (7a).
10.4 Tagli obliqui (Fig. 21)
Per poter effettuare dei tagli obliqui parallelamente alla la-ma della sega a nastro (6) è possibile inclinare il banco sega (8) da 0° a 45°.
- Regolare il banco della sega (6) come descritto nel capitolo 8.2.
- Svitare la manopola di arresto (18).
- Utilizzando il dado zigrinato (19) è possibile impostare il valore dell'angolo desiderato sulla scala graduata (14).
- Stringere saldamente la manopola di arresto (18).
ATTENZIONE
Se il banco sega è inclinato, l'arresto parallelo deve essere montato a destra della lama della sega a nastro. In questo modo si impedisce che il pezzo da lavorare scivoli via.
10.5 Accensione/Spegnimento del prodotto (Fig. 1, 22)
Assicurarsi che entrambi gli interruttori di sicurezza (11a) sugli sportelli del telaio (11) si inseriscano correttamente.
Accensione
- Inserire la spina elettrica in una presa di corrente dotata della protezione adeguata.
- Per accendere il prodotto, premere l'interruttore ON/OFF (1) contrassegnato con "I".
Spegnimento
- Premere l'interruttore STOP (1a) o sollevare la copertura e premere il pulsante "0" sull'interruttore On/Off (1).
- In caso di pericolo estrarre subito la spina elettrica dalla presa.
11 Istruzioni di lavoro
Si ritiene che le seguenti pratiche di lavoro sicure contribuiscano alla sicurezza, ma potrebbero non essere appropriate, pienamente o ampiamente applicabili per ogni uso. Non possono coprire tutte le possibili condizioni pericolose e devono essere interpretate con diligenza.
- Rischio per la salute dovuto a polveri di legno o truciolì di legno. Indossare sempre dispositivi di protezione personale quali protezioni per gli occhi. Applicare l'impianto di aspirazione!
- Quando il prodotto è fuori servizio, ad esempio al termine del lavoro, è necessario allentare la lama della sega a nastro. Applicare un promemoria relativo al tensionamento della lama della sega a nastro per il successivo utilizzo del prodotto.
- Conservare i nastri per sega a inutilizzati in modo che siano piegati e al sicuro in un luogo asciutto. Prima dell'uso verificare la presenza di difetti come dentella-ture o cricche. Non usare nastri per sega difettose!
! AVVISO
Gli attrezzi ausiliari possono essere affilati e diventare caldi durante l'uso. Indossare sempre guanti protettiv quando si maneggiano gli attrezzi ausiliari.
- Verificare l'eventuale presenza di danni sui coperchi e i dispositivi di protezione e il relativo corretto posizionamento. Sostituirli all'occorrenza.
- Indossare un paio di otoprotettori e occhiali protettivi durante l'intera durata di funzionamento.
- Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
- Durante il lavoro, avvicinare sempre il più possibile la guida del nastro della sega al pezzo da lavorare.
- Lavorare solo durante il giorno o se è presente una buona illuminazione artificiale.
- Per i tagli dritti, utilizzare sempre l'arresto parallelo per evitare il rovesciamento o lo scivolamento del pezzo da lavorare.
- Tenere una distanza di sicurezza tra le mani e il na- stro della sega. Utilizzare uno spingitoio per tagliare pezzi sottili.
- Per tagli obliqui, portare il banco sega nella rispettiva posizione e guidare il pezzo lungo l'arresto parallelo.
- Per tagliare punte a coda di rondine, tenoni o cunei, spostare il banco sega nella posizione corrispondente sulla scala angolare.
- Per tagli ad arco e irregolari del pezzo da lavorare, spingere avanti il pezzo da lavorare in modo uniforme a dita chiuse utilizzando entrambe le mani. Tenere fermo il pezzo da lavorare con le mani afferrandolo in una parte sicura.
- Per la ripetizione di tagli curvi e irregolari, si consiglia di utilizzare una dima.
- Per il taglio di legno rotondo o di forma irregolare, è necessario utilizzare un dispositivo per fissare il pezzo da lavorare al fine di impedirne la torsione.
Nota:
Eseguire una prova senza carico prima di utilizzare il prodotto per la prima volta e dopo ogni cambio di attrezzo ausiliario. Spegnere immediatamente il prodotto se l'attrezzo ausiliario gira a vuoto, se si verificano vibrazioni notevoli o se si sentono rumori anomali.
- Durante il lavoro, avvicinare sempre il più possibile la guida del nastro della sega al pezzo da lavorare.
- Il pezzo deve essere tenuto sempre con entrambe le mani e in piano sul banco sega. In questo modo si evita che la lama della sega a nastro si incastri.
- È consigliabile eseguire un taglio con una sola operazione che in più passate che eventualmente potrebbero richiedere lo spostamento indietro del pezzo da tagliare. Se lo spostamento indietro del pezzo è comunque inevitabile, spegnere sempre la sega a nastro prima di spostare indietro il pezzo. Spostare il pezzo da lavorare solo dopo che la lama della sega a nastro si è completamente fermata.
- Nel segare il pezzo questo deve sempre essere fatto avanzare con il lato più lungo.
11.1 Esecuzione dei tagli longitudinali (Fig. 1, 16)
Il taglio lungo la fibra del legno viene definito taglio longitudinale. Per ottenere un risultato migliore, è possibile tagliare a mano libera lungo una linea tracciata o lungo l'arresto parallelo.
Per tagli ad angolo retto (il banco sega è perpendicolare alla lama della sega a nastro), l'arresto parallelo è posizionato a sinistra della lama della sega a nastro, in modo che il pezzo possa essere guidato con sicurezza lungo l'arresto con la mano destra.
ATTENZIONE
Bloccare i pezzi lunghi per evitare il ribaltamento al termine dell'operazione di taglio (ad es. con cavalletto a rulli o simile).
-
Impostare l'arresto parallelo (10) come descritto in 10.2.
-
Abbassare il dispositivo di protezione del nastro della sega (5) sul pezzo da lavorare (vedere 9.5).
-
Accendere la sega come descritto al capitolo 10.5.
-
Posizionare le mani con le dita chiuse sul pezzo da lavorare e spingerlo lungo l'arresto parallelo (10) nella lama della sega a nastro (6).
-
Spingere sempre il pezzo lungo l'arresto parallelo fino alla fine avanzando in modo uniforme usando lo spingitoio (13).
11.2 Esecuzione di tagli trasversali (Fig. 20)
Con il termine taglio trasversale si indica il taglio perpendicolare alla venatura del legno. Questo tipo di taglio può essere eseguito anche a mano libera, ma per motivi di sicurezza e precisione è consigliabile utilizzare una guida per il taglio trasversale. La guida per il taglio trasversale può essere impostata fino a 45° per i tagli obliqui. In combinazione con un banco sega inclinato, è possibile eseguire anche tagli obliqui doppi.
-
Applicare la guida per il taglio trasversale (7) come descritto in 10.3.
-
Tenere fermo il pezzo da lavorare contro l'arresto della guida per il taglio trasversale (7) e in piano sul banco sega (8).

AVVISO
Fare attenzione alle dita, soprattutto verso la fine del taglio, e mantenere la distanza dall'utensile accessorio.
11.3 Esecuzione dei tagli obliqui (Fig. 21)
Per i tagli obliqui longitudinali con un banco sega inclinato, l'arresto parallelo deve essere posizionato a destra della lama della sega a nastro sul lato orientato verso il basso (se la larghezza del pezzo da lavorare lo permette), in modo che il pezzo da lavorare venga bloccato e non scivoli via.
-
Impostare il banco sega (8) sull'angolo desiderato (vedere 10.4).
-
Eseguire il taglio come descritto in 11.1.
11.4 Tagli a mano libera (Fig. 1, 16)
Una delle caratteristiche più importanti di una sega a nastro è la possibilità di tagliare senza problemi curve e raggi.
-
Abbassare il dispositivo di protezione del nastro della sega (5) sul pezzo da lavorare (vedere 9.5).
-
Accendere la sega come descritto al capitolo 10.5.
-
Premere saldamente il pezzo sul banco sega (8) e spingerlo lentamente nella lama della sega a nastro (6). In molti casi, è utile segare grossolanamente le curve e gli angoli a circa 6 mm di distanza dalla linea.
-
Quando occorre tagliare delle curve troppo strette per il nastro usato, si devono eseguire dei tagli preparatori fino al lato anteriore della curva. Infine si potrà tagliare il raggio definitivo.
12 Pulizia e manutenzione

AVVISO
Prima di qualsiasi regolazione, manutenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica!
12.1 Pulizia

AVVISO
Sussiste il pericolo di incidenti! Eseguire le operazioni di pulizia fondamentalmente a prodotto spento. Sussiste il pericolo di lesioni! La- sciar raffreddare il prodotto prima di tutti i lavori di pulizia. Gli elementi del motore sono caldi. Sussiste il pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
-
Spegnere il prodotto prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia.
– Lasciare raffreddare il motore. -
Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno* pulito o soffiando con aria compressa* a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Non pulire l'utensile accessorio quando è ancora in funzione.
- Non pulire mai la lama della sega a nastro o la guida del nastro della sega con una spazzola o un raschietto a mano mentre il nastro della sega è in funzione. I nastri per sega resinati mettono a rischio la sicurezza sul lavoro e devono essere puliti regolarmente.
- Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfici della maniglia scivolose non permettono un comando e un controllo dell'attrezzo elettrico sicuri in situazioni imprevedibili.
- Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Pulire regolarmente il prodotto con un panno* umido e un po' di sapone lubrificante. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
12.2 Manutenzione

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad e- seguire operazioni di riparazione e manuten- zione non riportati nelle presenti istruzioni per l'uso. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Sussiste il pericolo di incidenti! Eseguire le operazioni di manutenzione e pulizia fondamentalmente con motore spento e con la spina elettrica staccata. Sussiste il pericolo di lesioni! Lasciar raffreddare il prodotto prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia. Gli elementi del motore sono caldi. Sussiste il pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il prodotto prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia.
– Lasciare raffreddare il prodotto.
– Scollegare la spina elettrica!
Attrezzo necessario:
• Chiave a brugola 5 mm* (B)
• Chiave a brugola 6 mm* (C)
- Pinza per anello seeger*
• Cacciavite a croce*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
12.2.1 Sostituzione del nastro della sega (6) (Fig. 1, 3, 11, 13, 16)
- Impostare il dispositivo di protezione del nastro della sega (5) a circa mezza altezza.
- Aprire gli sportelli del telaio (11) allentando le viti a esagono cavo (11b). Utilizzare una chiave a brugola da 5 mm (D).
- Estrarre il banco della sega (8) come descritto al capitolo 10.1 e smontare la vite a testa esagonale (K) e il dado ad alette (L).
- Per allentare la lama della sega a nastro (6), ruotare la vite di tensionamento (2) in senso antiorario.
- Rimuovere il nastro della sega (6) dai due volani del nastro (23, 25) ed estrarre il nastro della sega (6) dalla fessura nel banco della sega (8).
- Infilare il nuovo nastro della sega (6) attraverso la fessura del banco sega (8) e posizionarlo al centro della superficie di scorrimento (24) dei due volani del nastro (23, 25). I denti della lama della sega a nastro (6) devono essere rivolti verso il basso in direzione del banco sega (8).
- Tendere e regolare il nastro della sega (6) (vedere 9.3 e 9.2).
- Una volta effettuata la regolazione, chiudere nuovamente gli sportelli del telaio (11) e stringere le viti a esagono cavo (11b). Utilizzare una chiave a brugola da 5 mm (D).
12.2.2 Sostituzione dell'inserto da banco (32) (Fig. 23)
Indicazioni:
- Indossare dei guanti protettivi.
-
In caso di usura o danneggiamento sostituire l'inserto da banco (32), altrimenti sussiste un maggiore pericolo di lesioni.
-
Portare il banco della sega (8) a 0° come descritto nel capitolo 8.2.
-
Smontare la vite con intaglio a croce (32a) nell'inserto da banco serrato (32) ed estrarre l'inserto da banco dal banco della sega (8), spingendo dal basso verso l'alto. Utilizzare un cacciavite a lama cruciforme*.
-
Il montaggio del nuovo inserto da banco (32) avviene seguendo la procedura inversa.
* non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
12.2.3 Tensionamento ulteriore della cinghia (29) (Fig. 11, 17, 18)
-
Aprire lo sportello inferiore dell'alloggiamento (11) allentando la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
-
Allentare la vite di messa in tensione della cinghia (29a) sul motore (16). Utilizzare una chiave a brugola da 6 mm (E).
-
Spingere leggermente all'indietro il motore (16) e stringere di nuovo la vite di tensionamento della cinghia (29a) sul motore (16) per tendere la cinghia (29). Utilizzare una chiave a brugola da 6 mm (E). Assicurarsi che le intaccature compenetrino tra loro e che la cinghia (29) sia centrale rispetto alla puleggia di azionamento (30) e alla puleggia del volano del nastro (31).
-
Richiudere lo sportello inferiore dell'alloggiamento (11) e fissarlo con la vite a esagono cavo (11b). Usare una chiave a brugola da 5 mm (D).
12.2.4 Sostituzione della cinghia (29) (Fig. 17, 24)
- Indossare dei guanti protettivi.
-
Smontare il nastro della sega (6) come descritto al capitolo 12.2.1.
-
Allentare la vite di tensionamento della cinghia (29a) e spingere leggermente il motore (16) verso l'alto per allentare la cinghia (29) e serrare leggermente la vite di tensionamento della cinghia (29a). Utilizzare una chiave a brugola da 6 mm (E).
-
Smontare l'anello seeger per volano del nastro (33). Utilizzare una pinza per anello seeger*.
-
Togliere il volano inferiore del nastro (25) dall'albero del volano del nastro (34) e rimuovere la cinghia usu-rata (29) dalla puleggia del volano del nastro (31) e dalle puleggia di azionamento (30).
-
Posizionare la nuova cinghia (29) sulla puleggia di azionamento (30).
-
Portare il volano inferiore del nastro (25) sull'albero del volano del nastro (34) e posizionare la cinghia (29) sulla puleggia di azionamento (31).
-
Posizionare la cinghia (29) sulla puleggia di azionamento desiderata (30) e sulla puleggia del volano del nastro (31) che scorre parallelamente (S1 o S2). Assicurarsi che le intaccature compenetrino una nell'altra e che la cinghia (29) sia posizionata al centro rispetto alla puleggia di azionamento (30) e alla puleggia del volano del nastro (31).
-
Spingere il motore (16) leggermente all'indietro e stringere nuovamente la vite di messa in tensione della cinghia (29a) sul motore (16) per tendere la cinghia (29). Utilizzare una vite a esagono cavo da 6 mm (E).
-
Montare il nastro della sega (6) come descritto al capitolo 12.2.1.
* non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
13 Trasporto
- Il prodotto deve essere sollevato e trasportato soltanto afferrandolo per il telaio o il piede di supporto. Per trasportare la macchina non sollevarla mai afferrandola per le protezioni, le manopole di regolazione o il banco sega.
- Per il trasporto del prodotto, scollegare il prodotto dalla rete elettrica e collocarlo nell'apposito nuovo luogo di utilizzo.
- Il dispositivo di protezione della lama della sega a nastro deve trovarsi nella posizione inferiore durante il trasporto della sega a nastro.
- Per evitare danni e lesioni, occorre mettere in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare che si ribalti e scivoli.
- Non utilizzare mai dei dispositivi di protezione separatori per il sollevamento o il trasporto.
14 Stoccaggio
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini.
La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
15 Collegamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
15.1 Avvertenze importanti
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore.
15.2 Cavi di collegamento elettrico difettosi
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte,
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato,
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione,
- Danni all'isolamento causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete,
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.
Tali cavi di alimentazione elettrici difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.
I cavi per il collegamento elettrico devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Usare solo cavi di collegamento con la stessa marcatura "H05VV-F".
La designazione del tipo deve essere stampata sul cavo di collegamento.
Indicazioni di sicurezza per la sostituzione di cavi di allacciamento alla rete danneggiati o difettosi
Tipo di collegamento Y
Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla rete: la sostituzione deve essere effettuata dal produttore o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.
15.3 Motore a corrente alternata
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
- La tensione di rete deve essere 220 V – 240V\~.
- I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati della piastrina indicatrice del motore
16 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio
Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
Allacciamenti e riparazioni
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
16.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
Ricambi / Accessori
| Lama della sega a nastro - Art. N.: 7901 | 505702 |
| Inserto da banco - Articolo N.: 59015140 | 13 |
16.2 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Nastro della sega, inserto da banco, cinghia
* non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
17 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri-entrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
- Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
18 Risoluzione dei guasti
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| Il motore non funziona Motore, | cavo o spina difettosi, fusi-bili di rete bruciati,entrambi gli interruttori di sicurezza non sono correttamente inseriti. | Far ispezionare il prodotto da una persona competente ed esperta. Non riparare mai il motore da soli.Pericolo! Controllare i fusibili di rete, sostituirli se necessario, inserire correttamente entrambi gli inter-ruttori di sicurezza |
| Il motore si avvia lentamente e non raggiunge la velocità operativa. | Tensione troppo bassa, bobine dan-neggiate, condensatore bruciato. | Fare verificare la tensione da un'elettricista specia-lizzato. Fare controllare il motore da una persona competente ed esperta. Fare controllare il conden-satore da una persona competente ed esperta. |
| Il motore è troppo rumoroso. Bo | bine danneggiate, motore difet-toso. | Fare controllare il motore da una persona competente ed esperta. |
| Il motore non raggiunge la pie-na potenza. | Il circuito di alimentazione del si-stema è sovraccarico (lampade, motori, altri, ecc.). | Non utilizzare altri prodotti o altri motori sullo stesso circuito. |
| Il motore si surriscalda facil-mente. | Motore sovraccarico, insufficiente raffreddamento del motore. | Evitare il sovraccarico del motore durante il taglio rimuovere la polvere dal motore al fine di assicurare un raffreddamento ottimale del motore. |
| Il taglio è ruvido o ondulato. Lam | ma della sega a nastro smussa-ta, forma del dente non adatta per lo spessore del materiale. | Riaffilare la lama della sega a nastro e/o utilizzare una lama a nastro appropriata. |
| Il pezzo da lavorare si strappa e/o si scheggia. | Pressione di taglio troppo alta o nastro per sega non adatto all'uso. | Utilizzare una lama della sega a nastro appropriata. |
| La lama della sega a nastro scorre male. | • Guida della lama della sega a nastro mal regolata.• Lama della sega a nastro non idonea. | • Regolare la guida della lama della sega a na-stro .• Utilizzare una lama della sega a nastro appro-priata. |
| Segni di bruciatura sul legno durante il lavoro. | • Nastro per sega smussato.• Lama della sega a nastro non idonea. | • Sostituire la lama della sega a nastro.• Utilizzare una lama della sega a nastro appro-priata. |
| La lama della sega a nastro si inceppa durante il lavoro. | • Nastro per sega smussato.• Lama della sega a nastro spor-ca di resina.• Guida della lama della sega a nastro mal regolata. | • Sostituire la lama della sega a nastro.• Pulire la lama della sega a nastro.• Regolare la guida della lama della sega a na-stro . |
| Il motore gira, ma la lama della sega a nastro non si muove | La cinghia non è correttamente tesa | Ritensionamento della cinghia |
19 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: Sega a nastro - HBS261
N. art. 59015149969
Direttive UE:
2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*
2006/42/CE - Allegato IV
Ente nominato: TÜV SÜD
Numero di certificato: M6A0112840465 Rev.00
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
Norme applicate:
EN 62841-1:2015/A11:2022;
EN IEC 62841-3-5:2022/A11:2022;
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;
EN IEC 61000-3-3:2013/A2:2021
Responsabile per la documentazione:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
I difetti evidenti devono essere comunicati entro 8 giorni dal ricevimento della merce; in caso contrario, l'acquirente perde qualsiasi diritto su tali difetti. Forniamo la garanzia per le nostre macchine in caso di gestione corretta per la durata del periodo di garanzia previsto dalla legge a partire dalla data di consegna; a tal proposito, sostituiamo gratuitamente ogni parte della macchina che diventa inutilizzabile entro questo periodo di tempo a causa di difetti del materiale o di fabbricazione. Per i pezzi non prodotti da noi stessi, forniamo la garanzia solo nel caso in cui abbiamo diritto a richieste di garanzia nei confronti dei subfornitori. I costi per l'installazione dei pezzi nuovi sono a carico dell'acquirente. Si escludono eventuali richieste di conversione e riduzione così come altre richieste di risarcimento danni.









