kg 210 - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo kg 210 SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su kg 210 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale kg 210 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. kg 210 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE kg 210 SCHEPPACH
Le auguriamo un piacevole utilizzo della Sua nuova macchina.
Attenzione:
Secondo le disposizioni attualmente vigenti della Legge sul la responsabilità del produttore, il costruttore del presente apparecchio non risponde di danni all'apparecchio oppure danni causati dallo stesso, se essi sono dovuti a:
- Uso non appropriato
• Non osservanza delle istruzioni per l'uso - Riparazioni eseguite da terzi che non sono tecnici specializzati ed autorizzati
- Montaggio e sostituzione di „ricambi non originali“.
- Uso non „secondo destinazione“.
- Mancanza di corrente all'impianto elettrico dovuta alla non osservanza delle norme elettriche e delle dispo sizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE 011
RACCOMANDAZIONE:
Prima del montaggio e della messa in funzione dell'appa recchio, leggere attentamente il testo completo delle pre senti istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso intendono fornirvi un valido aiu to per prendere dimestichezza con la macchina e sfrut tare al meglio le sue possibilità d'impiego.
Esse contengono delle avvertenze importanti su come utili izzare la macchina in modo sicuro, economico e a re go la d'arte, e su come evitare pericoli, ridurre i costi di ripa razi one, limitare i tempi di inattività e aumentare la durata della macchina.
Oltre alle prescrizioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere osservate assolutamente anche le norme nazionali vigenti per l'uso della macchina nel relativo luogo d'impiego.
Conservare le istruzioni per l'uso a portata di mano vicino alla macchina, adeguatamente protette dall'umidità e dallo sporco per mezzo di una foderina di plastica. Esse do vranno essere lette attentamente da tutti gli operatori pri ma di iniziare il lavoro, e le avvertenze contenute dovranno essere scrupolosamente rispettate. Alla macchina devono lavorare solo persone che sono state precedentemente istru ite nel suo uso e che conoscano i pericoli connessi. L'età minima richiesta per gli operatori va assolutamente rispettata.
Accanto alle avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e le relative norme nazionali vi gen ti nel luogo d'impiego vanno osservate le regole tec niche generalmente riconosciute per l'impiego di macchine per la lavorazione del legno.
Legenda, Fig. 1
1 maniglia
2 tasto di avvio
3 base
4 articolazione corpo/base
5 tavola rotante
6 motore
7 lama
8 Inserto
9 leva di arresto
10 protezione lama, fissa
11 protezione lama, mobile
12 Sacco per trucioli
13 Morsa
| kg 210 | |
| Dotazione standard | |
| Troncatrice | |
| Sacco per trucioli | |
| Supporto attrezzo | |
| Attrezzo per la sostituzione della lama SW 6 | |
| 3 raccordi | |
| 2 spazzole | |
| Istruzioni d’uso | |
| Dati tecnici | |
| MisuraLa x Lu x H mmø Tavolo girevole mm | 690 x 550 x 440 |
| 385 x 150 | |
| Altezza della tavolamm | 55 |
| Lama ø mm | 210/30/2,6/1,6 WZ 24 |
| Numero di giri 1/min | 5000 |
| Velocità di taglio m/s | 55 |
| Angolo di rotazione | 2 x 45° |
| Angolo di inclinazione | 45° |
| Taglio doppio di 45°x45° | a destra |
| Posizioni di arresto | 45°, 30°, 22,5°, 15°, 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° |
| Peso kg | 7,7 |
| Dati di sezione per taglio trasversale | |
| 90°/90°/ | 120 x 60 mm |
| 90°/45° | 80 x 60 mm |
| 45°/90° | 120 x 35 mm |
| 45°/45° | 80 x 35 mm |
| Unità di azionamento | |
| Motore V/Hz | 220-240 ~ 50 |
| Potenza di assorbimento P1 | S6 25% 1500W |
| Con riserva di modifiche techniche! | |
L'altezza del pezzo deve essere almeno di 3 mm.
Assicurarsi che il pezzo sia fissato con la pinza morsetto.
Informazioni sul rumore
I seguenti sono I livelli di rumore della macchina quando è in funzione:
$$ L _ {n A}: 9 9. 6 \mathrm{dB(A)} K = 3 \mathrm{dB(A)} $$
$$ L _ {w A}: 1 1 2. 6 \mathrm{dB(A)} K = 3 \mathrm{dB(A)} $$
Vibrazione: 4.51m/s² K=1.5m/s²
Attenzione: il rumore può essere gravemente dannoso per la salute. Se il rumore del motore supera gli 85 dB (A), indossare le protezioni acustiche adeguate. Se il collegamento elettrico è difettoso, la corrente potrebbe saltare al momento di attivare la macchina. Questo potrebbe riper-
cuotersi su altri macchinari (es. luci flash). Se la tensione elettrica corrisponde a Zmax <0.27, un'interferenza di questo tipo non dovrebbe verificarsi. (Se invece si verifica, avvisare il rivenditore).
- Il valore dell'emissione della vibrazione fornito di seguito è stato calcolato con un test standardizzato e può essere usato per confrontare un utensile elettrico con un altro;
- Il valore dell'emissione della vibrazione fornito di seguito può anche essere usato per una stima dell'esposizione.
Attenzione:
- Il valore dell'emissione della vibrazione può differire dal valore specificato durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico, in base al modo in cui viene utilizzato;
- Cercare di tenere al minimo l'esposizione alla vibrazione. Per ridurre i livelli di vibrazione, ad esempio si possono indossare dei guanti e limitare le ore di lavoro. In questo modo, tutte le parti del ciclo operativo vanno prese in considerazione (per esempio, gli orari in cui l'utensile elettrico è spento, o quando è acceso senza carica).
Avvertenze generali
- Dopo avere tolto la merce dall'imballaggio, controllare in tutti i pezzi eventuali danni dovuti al trasporto. In caso di reclami bisogna informarne immediatamente il trasportatore.
• Non possiamo accettare reclami presentati in seguito.
• Verificare che la spedizione sia completa. - Prima dell'impiego, prendere confidenza con l'apparecchio studiando le istruzioni per l'uso.
- Per accessori, ricambi e pezzi soggetti ad usura, impiegare solo pezzi originali SCHEPPACH. Le parti di ricambio sono disponibili presso il Vostro rivenditore specializzato SCHEPPACH.
- Indicare nelle ordinazioni il nostro numero dell'articolo, nonché tipo e anno di costruzione dell'apparecchio.
In queste istruzioni per l'uso abbiamo indicato i punti che riguardano la Sua sicurezza con questo simbolo: △
⚠️ Note di sicurezza
- Provvedere a illuminare adeguatamente il luogo di lavoro.
• Usare la pinza morsetto per fissare il pezzo. - Seguire le istruzioni per cambiare gli strumenti.
- Tenere i manici asciutti e privi di olio e grasso.
- Distribuire le istruzioni di sicurezza a tutte le persone che lavorano alla macchina.
- Mantenere sempre tutte le note di sicurezza e pericolo sulla macchina integre e leggibili.
- Controllare i cavi di alimentazione. Nessun cavo deve essere difettoso.
- Assicurarsi che la macchina sia stabile e ben piantata a terra.
-
Fare attenzione quando si lavora: c'è il rischio di ferirsi alle dita, occhi e mani
-
Tenere I bambini lontani dalla macchina quando è collegata alla presa elettrica.
- Quando la macchina è in funzione, tutti gli schermi di protezione e coperture devono essere correttamente montati.
- L'operatore deve avere almeno 18 anni. Gli apprendisti devono avere almeno 16 anni e dovrebbero essere controllati quando usano la macchina.
• Chi lavora alla macchina non si deve distrarre. - Tenere la postazione di lavoro della macchina sgombra da schegge e scarti di legno.
- Indossare indumenti aderenti. Rimuovere gioielli, anelli e orologi.
- Indossare una cuffia o una retina per proteggere I capelli lunghi.
- I dispositivi di sicurezza sulla macchina non devono essere smontati né distrutti.
- Riparare, regolare, misurare e pulire la macchina soltanto quando il motore è spento. Staccare la spina e attendere che le parti rotanti dell'utensile si arrestino completamente.
- Spegnere la macchina durante la risoluzione dei problemi. Scollegare la macchina dalla presa elettrica.
- Installazioni, riparazioni e lavori di manutenzione sull'impianto elettrico vanno eseguiti esclusivamente da professionisti qualificati.
- Tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione devono essere immediatamente reinstallati dopo aver completato le riparazioni e la manutenzione.
- Non esporre la macchina all'umidità e non usare in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
- Fare attenzione quando la macchina è in funzione. Usare il buon senso quando si lavora. Non usare l'utensile elettrico se si è distratti o affaticati.
- Non utilizzare mai all'aperto quando il meteo e le condizioni ambientali non lo consentono (es. atmosfere cariche, durante un temporale o quando piove).
- Indossare indumenti adatti: non indossare maniche larghe, sciarpe, cravatte o braccialetti che possono rimanere incastrati nelle parti mobili della macchina.
- Usare sempre i dispositivi personali di sicurezza: occhiali di protezione a norma, guanti aderenti, protezione interna o esterna per le orecchie e un cappuccio che copra i capelli se necessario.
- Fare attenzione al cavo elettrico: non si deve mai impigliare alla macchina o causare lo scollegamento della macchina. Proteggerlo da bordi taglienti, olio e surriscaldamento.
- Se una prolunga si rende necessaria, usare solo prodotti approvati.
- Proteggersi dale scosse elettriche: evitare il contatto con oggetti di messa a terra, come tubi, radiatori e frigoriferi.
• Tenere pulita l'area di lavoro. - Non sovraccaricare l'utensile elettrico – si lavorerà in modo più sicuro all'interno di un campo di tensione elettrica adeguato.
- Indossare occhiali protettivi e mascherina antipolvere durante i lavori che producono polvere.
-
Collegare sempre il dispositivo di raccolta polvere ogni volta che si lavora.
-
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usarlo per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti.
- Evitare posture inadatte. Mantenere sempre una posizione del corpo corretta e l'equilibrio in ogni momento.
- Non lasciare chiavi inglesi o altri strumenti nella macchina. Prima di attivare la macchina, assicurarsi che le chiavi regolatrici e le chiavi inglesi siano state rimosse.
- Mettere al sicuro gli utensili elettrici inutilizzati. Vanno conservati in un luogo asciutto, chiuso a chiave o situato in alto così da essere lontani dalla portata dei bambini.
• Usare l'utensile elettrico corretto. - Non usare macchine a bassa tensione elettrica per lavori pesanti.
- Non usare l'utensile elettrico per scopi diversi da quelli previsti.
- Quando si lavora all'aperto, è consigliabile indossare calzature antiscivolo.
- Prendersi cura degli strumenti. Mantenere gli utensili da taglio puliti e affiliati per condizioni di lavoro migliori e più sicure.
- Controllare regolarmente il cavo dell'alimentazione dell'utensile elettrico e farlo sostituire da un tecnico qualificato se danneggiato.
- Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle se sono danneggiate.
- Evitare l'accensione accidentale della macchina.
- Assicurarsi che l'interruttore sia spento quando lo si collega alla presa elettrica.
- Controllare che l'utensile elettrico non sia danneggiato.
- Prima di utilizzare ancora l'utensile elettrico, è consigliabile controllare con attenzione i dispositivi di sicurezza o parti leggermente danneggiate per un funzionamento corretto e completo.
- Verificare che le parti mobili funzionino correttamente e che non si blocchino e controllare che non vi siano parti danneggiate. Tutte le parti devono essere installate correttamente e soddisfare tutti I requisiti per garantire il regolare funzionamento dell'utensile elettrico.
- Dispositivi di sicurezza o altre parti danneggiate devono essere riparate da un rivenditore autorizzato secondo il regolamento o sostituite, se non specificato diversamente nelle istruzioni.
- Interruttori danneggiati devono essere sostituiti alla stazione di servizio.
- Non usare utensili elettrici con interruttori che non possono venire accesi o spenti.
- ATTENZIONE
- L'uso di altri strumenti di assistenza e di altri accessori rappresenta un rischio di lesioni personali.
- L'utensile elettrico deve essere riparato da un elettricista qualificato.
- Questo utensile elettrico è conforme alle norme di sicurezza. Le riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati, utilizzando parti di ricambio originali, altrimenti l'operatore potrebbe ferirsi.
Norme di sicurezza aggiuntive per le seghe circolari
• Non usare lame deformate o danneggiate.
• Non azionare la sega senza protezioni.
- Sostituire l'inserto tavola solo con le protezioni necessarie indosso.
- La sega deve essere utilizzata esclusivamente per tagliare legno, materiali simili al legno e plastica.
- Utilizzare esclusivamente le lame da sega consigliate dal costruttore che soddisfino lo standard EN847-1.
- Collegare un raccoglitore di polvere alla sega circolare durante il funzionamento.
- Scegliere le lame in base al tipo di materiale da tagliare.
- Controllare la profondità massima di taglio.
- Quando si tagliano pezzi più lunghi usare sempre rotaie di estensione e inserire morsetti o altri congegni di bloccaggio per ottenere un'aderenza migliore.
• Indossare protezioni acustiche.
- La postazione dell'operatore è davanti alla macchina.
• Usare la pinza morsetto per fissare il pezzo.
- Spegnere l'utensile elettrico se la lama si blocca nel pezzo o se il pezzo si incastra.
- Attenzione: non utilizzare lame in acciaio ad alta velocità.
- Tenere il pavimento sgombro da parti friabili, come trucioli e ritagli.
- Assicurarsi che la velocità della lama indicata sull'etichetta sia almeno pari a quella della sega.
- Utilizzare i guanti quando si maneggiano lame da sega e materiali grezzi.
- Assicurarsi di usare soltanto zeppe e mandrini adatti allo scopo specificato dal costruttore.
- Attenzione: non rimuovere trucioli o altri frammenti del pezzo dall'area di taglio mentre la macchina è in moto e la sega non si è ancora arrestata.
• Fissare sempre il pezzo alla sega da banco.
- Assicurarsi che la macchina sia stabile e sicura prima di iniziare a segare.
ATTENZIONE! Il rumore può essere dannoso per la salute. Se si supera un livello di suono di 85 dB (A), è necessario indossare le protezioni acustiche.
Prima di ogni utilizzo, tutte le protezioni e altre parti devono essere controllate con attenzione per vedere se adempiono ancora alle loro funzioni. Controllare l'allineamento, funzionamento regolare, danni o altri problemi che potrebbero compromettere il funzionamento.
Una parte danneggiata deve essere immediatamente riparata da professionisti oppure sostituita.
⚠ Rischi causati da pezzi bloccati o da loro parti!
Se si verifica un blocco, procedere come segue:
-
Spegnere il dispositivo
-
Scollegarlo dalla presa
-
Indossare i guanti
-
Riparare il blocco usando strumenti adeguati.
Avvertenze supplementari relative alla sicurezza per la luce del laser
La luce del laser e il raggio del laser impiegati in questo sistema corrispondono alla Classe 1 con una potenza massima di 390 μW e una lunghezza d'onda pari a 650 nm. Normalmente questi laser non rappresentano alcun pericolo, sebbene occorra evitare di fissare il raggio al fine di evitare accecamenti.
Attenzione: Non guardare direttamente nel raggio del laser, poiché ciò può rappresentare un pericolo. Osservare le seguenti disposizioni relative alla sicurezza:
- Il laser deve essere utilizzato e sottoposto a interventi di manutenzione solo in conformità con le disposizioni del fabbricante.
- Indirizzare il raggio esclusivamente verso il pezzo di lavorazione e mai verso persone o altri oggetti.
- Il raggio del laser non deve essere rivolto intenzionalmente verso persone. Non deve mai essere rivolto per più di 0,25 secondi verso gli occhi.
- Accertarsi sempre che il raggio del laser sia rivolto verso un pezzo robusto privo di superficie riflettente, ovvero: legno o materiali con superficie ruvida sono accettabili. Lamiere riflettenti, lucide, o materiali analoghi non sono idonei al laser, in quanto la loro superficie riflettente potrebbe far rimbalzare il raggio contro l'operatore.
- Non sostituire l'unità laser con una di tipo diverso. I lavori di riparazione devono essere effettuati dal fabbricante o da una ditta specializzata riconosciuta.
Cautela: Utilizzare solo gli utensili di messa a punto o regolazione e i relativi procedimenti descritti in queste istruzioni. La mancata osservanza di queste regole può causare irraggiamenti pericolosi.
⚠ Norme di consegna
Marchio con test CE in conformità alle normative CE per i macchinari ed alle norme relative ad ogni macchine.
- Usare la macchina ossia l'impianto soltanto a condizioni tecnicamente ineccepibili e conformi alla sua destinazione, con l'osservanza delle norme di sicurezza e della prevenzione antinfortunistica, attenendosi alle disposizioni del libretto d'uso e manutenzione. Eliminare (far eliminare) immediatamente quei guasti che potrebbero pregiudicarne la sicurezza.
- Il produttore non risponde di danni provocati da un uso non conforme alle norme; ogni rischio a carico dell'utente.
- E' necessario attenersi alle indicazioni di sicurezza, lavorazione e manutenzione del produttore così come alle misure indicate nei dati tecnici.
- E' necessario rispettare le relative norme antinfortunistiche e le altre regole tecniche di sicurezza generalmente riconosciute.
- La macchina deve essere utilizzata, curata o riparata solo da persone con precedente esperienza e a conoscenza dei relativi pericoli. Il produttore non risponde di danni provocati da modifiche apportate arbitrariamente alla macchina.
- La macchina deve essere utilizzata, solo con accessori e utensili originali del produttore.
Rischi residui
La macchina è stata concepita secondo il livello della tecnica ed in rispetto delle regolamentazioni per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante la lavorazione potrebbero insorgere eventuali rischi.
- Lavorare solo legno selezionato, senza difetti quali: diramazioni, fenditure trasversali, fenditure superficiali. Il legno difettoso tende a scheggiare e diventa pericoloso nella lavorazione.
- A causa della forza centrifuga, i pezzi di legno non correttamente incollati possono esplodere durante la lavorazione.
- Prima di montare il pezzo greggio bisogna tagliarlo in forma quadrata, centrarlo e osservare l'attacco sicuro. Ogni marcia irregolare è pericolosa.
- Pericolo per la salute costituito dal pezzo in rotazione e in caso di capigiatura lunga o abbigliamento largo. Raccogliere i capelli e indossare indumenti aderenti.
- Pericolo per la salute a causa di polveri o trucioli di legno. Indossare sempre le apposite protezioni, quali occhiali e mascherina. Utilizzare il dispositivo di aspirazione!
- Pericolo per la salute provocato da corrente elettrica, in caso di impiego di cavi elettrici non idonei.
- Inoltre, nonostante tutte le misure di sicurezza prese, potrebbero sussistere dei rischi non evidenti.
- Questo genere di rischi può essere ridotto se si osserveranno le „indicazioni sulla sicurezza“ e quanto esposto nel capitolo „Impiego conforme alle dispo si zioni“, così come le istruzioni per l'uso nella loro totalità.
Montaggio
AVVERTENZA! Per la propria sicurezza, collegare la spina alla presa elettrica solo quando sono state eseguite tutte le operazioni di montaggio e sono state lette e capite tutte le norme di sicurezza e di uso.
Rimuovere la sega dalla confezione e posizionarla su un banco di lavoro. (Posizionare la sega sul banco di lavoro – vedi pagina seguente sotto "POSIZIONAMENTO/SPAZIO DI LAVORO")
Installazione del sacco per le polveri
- Unire gli anelli metallici del sacco per le polveri e inserirlo sull'apertura di uscita nel vano motore.
Uso consentito
Uso previsto
La macchina taglia:
• Legno e materiali simili al legno
- Plastica
Uso improprio
La macchina non è adatta a:
- Materiali ferrosi, acciaio e ghisa e anche a tutti gli altri tipi di materiale non elencati, soprattutto cibo.
- Sega circolare senza protezioni.
- Materiali dalle dimensioni più larghe di quelle indicate nei dati di taglio.
| 90°/90°/ | 120 x 60 mm |
| 90°/45° | 80 x 60 mm |
| 45°/90° | 120 x 35 mm |
| 45°/45° | 80 x 35 mm |
Messa in funzione
RIMOZIONE DELL'IMBALLO
Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante il trasporto, avendo cura di mantenerla intatta, nel caso dobbiate spostare la troncatrice per lunghi tragitti o immagazzinarla per lunghi periodi.
SPOSTAMENTO
Come è relativamente piccola e leggera, la troncatrice può essere spostata facilmente, anche per una persona singola. Basta con prima sprangare il bottone di fissaggio (13) nella posizione più bassa, poi sollevare la sega alla maniglia.
TRASPORTO
Nel caso si renda necessario trasportare la macchina, rimettetela nella scatola originale nella quale era contenuta al momento dell'acquisto, facendo attenzione ad inserirla nella giusta posizione rispetto alle frecce presenti sull'imballo.
Prestate molta attenzione agli ideogrammi stampati sulla scatola, che forniscono le indicazioni di pallettizzazione e sovrapposizione di più scatole.
Per quanto possibile, è buona norma fissare il carico con corde o cinghie di sicurezza, per evitare spostamenti e cadute del carico durante il trasporto.
POSIZIONAMENTO/POSTO DI LAVORO
Posizionate la macchina su un banco oppure su un basamento/piedistallo sufficientemente piano, in modo da avere la migliore stabilità possibile.
Per eseguire le lavorazioni tenendo conto dei criteri ergonomici, l'altezza ideale del banco o del basamento deve essere quella che vi consente di posizionare il piano della base, oppure il piano di lavoro superiore, tra i 90 ed i 95 cm. da terra.
Il posizionamento della macchina sul posto di lavoro deve essere eseguito in modo da avere almeno 80 cm di spazio circostante, in tutte le direzioni, intorno alla macchina, per potere effettuare con assoluta sicurezza e spazio di manovra sufficiente la pulizia, la manutenzione e le regolazioni necessarie.
CAUTELA: Abbiate cura di posizionare la macchina in una zona di lavoro adeguata sia come condizioni ambientali che come luminosità: ricordate sempre che le condizioni generali dell'ambiente di lavoro sono fondamentali nella prevenzione degli infortuni.
Controllate che l'impianto rete sul quale inserite la macchina sia collegato a terra come previsto dalle norme di sicurezza vigenti, e che la presa di corrente sia in buono
stato.
Si ricorda all'utilizzatore che a monte dell'impianto rete deve essere presente una protezione magnetotermica atta a salvaguardare tutti i conduttori dai corto circuiti e dai sovraccarichi.
Tale protezione dovrà essere scelta anche in base alle caratteristiche elettriche della macchina riportate sul motore.
NOTE: L'impianto elettrico della vostra troncatrice è dotato di relè di minima tensione, che apre automaticamente il circuito quando la tensione scende sotto un limite minimo stabilito, e che impedisce il ripristino automatico della condizione di funzionamento quando la tensione ritorna ai livelli nominali previsti.
Se la macchina subisce un arresto involontario non allarmatevi, ma controllate se effettivamente sia venuta a mancare la tensione nell'impianto di rete.
Indicazioni per la lavorazione
ATTENZIONE: Tutte le operazioni di regolazione illustrate nei paragrafi seguenti devono essere effettuate con motore della macchina spento.
Taglio trasversale:
Girare il piano della tavola (Fig. 2)
Con l'aiuto della tavola rotante, la troncatrice può essere girata a destra e a sinistra. L'angolo si regola in modo assolutamente esatto mediante la scala. Grazie al reticolo, a ogni 15°, 22,5°, 30°, gli angoli fra 0° e 45° possono essere regolati in modo veloce e preciso.
Per girare la tavola rotante, mollare la vite di fissaggio (8) e tornare l'aggregato a la maniglia finché l'angolo desiderato sia ottenuto. Poi fissare di nuovo la vite (8).
Inclinazione del gruppo sega (immagine 3)
Il gruppo sega può essere inclinato fino ad un angolo di 45°.
Allentare la maniglia (24) sulla parte posteriore della macchina e inclinare il gruppo sega secondo la scala, nella posizione angolare desiderata. L'angolo può essere stabilito in base alla scala (23) per mezzo di un indicatore (25). Terminata l'operazione è necessario serrare nuovamente la maniglia.
Utilizzazione
Taglio trasversale (immagine 4)
• Rilassare il bottone di fissaggio (13).
- Sollevare il gruppo sega per mezzo della maniglia (1), finché questo non scatta nella posizione superiore
- Premere il pezzo uniformemente contro i regoli di arresto (30), fare attenzione che la mano si trovi al di fuori dell'area di taglio della lama.
- Con la mano destra sulla maniglia (1) premere la leva di arresto (9) per ruotare il gruppo verso il basso.
• Azionare il bottone (2) decolla la macchina.
- Portare la lama lentamente sul pezzo per effettuare il taglio, esercitando una pressione moderata.
- Ruotare il gruppo nuovamente in posizione superiore
di partenza fino al suo blocco.
- Rilasciare la maniglia (1) in modo che il motore si fermi.
Cambio della lama di sega (Fig. 5)
- Sfilare la spina dalla presa di corrente.
- Mettere l'aggregato nella posizione più alta.
- Premere il dispositivo di bloccaggio (9) e rilassare la copertura protettiva della lama di sega mobile. Allo stesso tempo, sollevare la copertura per liberare la lama.
- Rilassare la vite di fissaggio della lama (Attenzione: filetto sinistrorso).
• Allontanare la vite (3) e la flangia (4) della lama.
- Allontanare con cautela la lama (rischio di lesioni causati per i denti di sega).
- Mettere la lama nuova sulla flangia interiore, osservando la direzione di rotazione della lama.
- Mettere a posto la flangia esteriore e fissare fortemente la vite.
- Rimettere a posto corretto la copertura di protezione.
Sostituzione delle batterie del laser (Fig. 6)
- Rimuovere il coperchio del vano batterie del laser 16. Estrarre le 2 batterie.
- Sostituire entrambe le batterie con un tipo identico o analogo. Accertarsi di inserirle rispettando la stessa polarità delle batterie usate.
• Chiudere il vano batterie.
Collegamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per il servicio. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolungamento utilizzato devono essere conformi alla normativa vigente.
Avvisi importanti
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di lunghezza variabile) è possibile reinserire il motore.
Cavi di allacciamento elettrico deteriorati
Spesso i cavi di allacciamento elettrico presentano danni all'isolamento.
Le cause sono:
- Schiacciature, laddove i cavi di allacciamento vengono fatti passare per interstizi di porte e finestre.
- Piegature in seguito a fissaggio o condutture del cavo di allacciamento eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli provocati dal passaggio di veicoli sopra il cavo di allacciamento.
- Danni all'isolamento dovuti all'estrazione dalle prese a muro.
- Crepe da invecchiamento dell'isolamento.
Cavi di allacciamento elettrico che presentano tali guasti non devono essere ed a causa dell'isolamento danneggiato sono pericolosissimi.
Verificare periodicamente lo stato dei cavi di allacciamento elettrico. Assicurarsi, per la verifica, che il cavo di allacciamento non sia collegato a rete.
I cavi di allacciamento elettrico devono rispondere alle norme vigenti nel vostro paese.
Motore monofase
- La tensione di alimentazione deve corrispondere alle indicazione sulla targhetta del motore.
- I cavi di prolungamento fino a 25 m di lunghezza devono disporre di una sezione trasversale di 1,5 mm2, oltre i 25 m almeno di 2,5 mm2.
- Il collegamento a rete è protetto con fusibile inerte 16A
• Il collegamento a rete è protetto al massimo con 16 A. - Dopo l'allacciamento alla rete o dopo un trasferimento è necessario verificare il senso di rotazione, ed eventualmente cambiare la polarità.
Collegamenti e riparazioni dell'attrezzatura elettrica devono essere eseguiti esclusivamente dall'elettricista.
In caso di richiesta di chiarimenti preghiamo di fornire i dati seguenti:
• Ditta produttrice del motore
- Tipo di corrente del motore
• Dati della targhetta della macchina
• Dati della targhetta dell'inseritore
In caso di rispedizione del motore inviare sempre il gruppo motore completo di inseritore.
Accessori
ASPIRAZIONE DELLA SEGATURA
La sega circolare è dotata di un montante di aspirazione al quale è possibile collegare un impianto di aspirazione. A scelta è possibile applicare anche un sacchetto di spolvero (opzione).
Il tubo flessibile dell'impianto di aspirazione viene fissato ai montanti mediante una fascetta. Raccomandiamo di vuotare di tanto in tanto il sacco o il contenitore del dispositivo di aspirazione e pulire il filtro.
La velocità dell'aria dell'impianto di aspirazione deve essere di almeno 30 metri al secondo.
Manutenzione
- I lavori di riparazione, manutenzione e pulizia, così come la rimozione di errori di funzionamento, vanno effetuati in linea di principio solo a motore spento.
- Dopo aver effettuato riparazioni o lavori di manutenzione. Procedere subito al rimontaggio di tutti i dispositivi di prevenzione e sicurezza.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA
Le normali operazioni di manutenzione ordinaria, effettuabili anche da personale non specializzato, sono tutte descritte nei paragrafi precedenti e nel presente.
- La troncatrice non ha bisogno di alcuna lubrificazione, in quanto il taglio deve essere sempre effettuato a secco (compreso quello dell'alluminio e delle leghe leggere); tutti gli organi rotanti della macchina sono
autolubrificati.
- Durante le operazioni di manutenzione, indossate per quanto possibile i mezzi personali di protezione (occhiali antinfortunistici e guanti)
- Rimuovete i trucioli residui di lavorazione ogni qualvolta si renda necessario, intervenendo nella zona di taglio e sui piani di appoggio.
E' consigliato l'uso di un aspiratore o di un pennello.
ATTENZIONE: Non usate getti di aria compressa !!!
- Verificate periodicamente le condizioni della lama: se doveste riscontrare difficoltà nel taglio, fatela affilare da personale specializzato, oppure sostituitela, se dovesse presentarsene la necessita'.
ASSISTENZA CLIENTI
Nel caso risulti necessario ricorrere a personale specializzato per lavori di manutenzione straordinaria o per riparazioni durante e dopo il periodo di garanzia, vi preghiamo di rivolgervi sempre ai punti di assistenza da noi segnalati o direttamente al costruttore.
SMALTIMENTO DELLA MACCHINA
Una volta cessata la normale attività operativa della macchina, lo smaltimento della stessa deve avvenire tramite un Centro di Raccolta e Smaltimento dei rifiuti industriali autorizzato.
GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
| Anomalie Possibile causa | Soluzione | |
| Il motore non funziona Motore, cavo rete o spina difettosiFusibili bruciati | Fate controllare la macchina da personale specializzato. Non cercate di riparare da soli il motore: potrebbe essere pericoloso. Controllate i fusibili e sostituiteli se necessario. | |
| Il motore parte lentamente o non raggiunge la velocità di funzionamento | Bassa tensione di alimentazione.Avvolgimenti danneggiati.Condensatore bruciato | Richiedete un controllo della tensione disponibile da parte dell'Ente erogatore.Fate controllare il motore della macchina da personale specializzato. Fate sostituire il condensatore da personale specializzato. |
| Eccessivo rumore del motore | Avvolgimenti danneggiati.Motore difettoso | Fate controllare il motore da personale specializzato. |
| Il motore non sviluppa la piena potenza | Circuiti dell'impianto rete sovraccaricati da luci, servizi o altri motori | Non utilizzate servizi o altri motori sullo stesso circuito al quale collegate la macchina. |
| Il motore si surriscalda facilmente | Sovraccarico del motore, raffreddamento insufficiente del motore | Evitare il sovraccarico del motore durante il taglio, rimuovere la polvere dal motore per garantire un raffreddamento ottimale |
| Potenza di taglio ridotta durante le operazioni di segatura | Lama troppo piccola (affilata troppo spesso) Regolare nuovamente la battuta di fine corsa del gruppo sega | |
| Il taglio della lama è grossolano o ondulato | Lama smussata, forma dei denti non idonea per lo spessore del materiale | Affilare nuovamente la lama o inserirne una adeguata |
| Il pezzo si rompe o si scheggia | Pressione di taglio troppo alta o lama non idonea per questo impiego | Inserire una lama idonea |
VALMISTAJA:
scheppach
Documents registar: Thomas Huber
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | |
![]() | Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. |
| GB | |
![]() | Do not dispose of electric tools together with household waste material!In observance of european directive 2002/96/EC on wasted electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. |
| FR | |
![]() | Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères!Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à une recyclage respectueux de l'environnement. |
| IT | |
![]() | Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparrecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. |
| NL | |
![]() | Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!Volgens de europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar en recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. |
| ES | |
![]() | ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. |
| PT | |
![]() | Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!De acordo cum a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica. |
| SE | |
![]() | Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning. |
| FI | |
![]() | Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. |
| NO | |
![]() | Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksettning i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. |
| DK | |
![]() | Elværktøj må ikke bortskaffes som allmindeligt affald!I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt. |
| SK | |
![]() | Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu!Podía európskej smernice 2002/96/EG o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité elektrické náradie musí zbierat' oddelene od ostatného odpadu a podrobit' ekologicky šetrnej recyklácii. |
| SI | |
![]() | Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/EG o odpani elektricni in elektronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba elektricna orodja ob koncu nijihove zivljenjske dobe loceno zbirati in jih predati v postopek okulju prijaznega recikliranja. |
| HU | |
![]() | Az elektromos kéziszerszámokat ne obja a háztartási szemétbe!A használt villamos és elektronikai készülékekról szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell hasznositani. |
| HR | |
![]() | Električne alate ne odlăžite u kućne otpatke!Prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim strojevima i usklađivanju s hrvatskim pravom istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu. |
| CZ | |
![]() | Elektrické nářadi nevyhazujte do komunálního odpadu!Podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zarizeními a odpovídajícich ustanovení právnich predpisú jednotlivých zemi se použitá elektrická náradi musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování. |
| PL | |
![]() | Proszę nie wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami domowymi!Zgodnie z europejską Dyrektywą 2002/96/WE dot. zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz odpowiednikiem w prawie narodowym zużyte elektronarzędzia muszą być oddzielnie zbierane i wprowadzane do ponownego użytku w sposób nieszkodliwy dla środowiska. |
| RO | |
![]() | Nu aruncați echipamentele electrice la fel ca reziduurile menajere!Conform Directivei Europene 2002/96/EC privitoare la echipamente electrice și electronice scoase din uz și în conformitate cu legile naționale, echipamentele electrice care au ajuns la finalul duratei de viață trebuie să fie colectate separat și trebuie să fie predate unei unități de reciclare. |
| EE | |
![]() | Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkonnasõbralikku taasringlusesse. |
| LV | |
![]() | Neutilizējiet elektriskas ierīces kopā ar sadzīves atkritumiem!Ievērojot Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un tās ieviešanu saskaņā ar nacionālo likumdošanu, elektriskas ierīces, kas nokalpojušas savu mūžu, ir jāsavāc dalīti un jāatgriež videi draudzīgās pārstrādes vietās. |
| LT | |
![]() | Nemesti elektros prietaisų kartu su kitomis namų ūkio atliekomis!Pagal Europos Sajungos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos vykdymo pagal nacionalinius įstatymus elektros įrankius, kurių tinkamumo naudoti laikas pasibaigė, reikia surinkti atskirai ir perduoti aplinkai nekenksmingo pakartotinio perdirbimo įmonei. |
| IS | |
![]() | Ekki henda rafmagnstækjum með heimilisúrgangi!Í fylgni við evrópsku tilskipunina 2002/96/EC um fargaðan rafbúnað og rafrænan búnað og framkvæmd pess í samræmi við innlend lög, verða rafmagnstæki sem úr sér gengin að safna saman og skila til umhverfisvænnar endurvinnslustöðvar. |
| TR | |
![]() | Elektrikli aletleri çöpe atmayınız!Eski elektrikli ve elektronik cihazları kapsayan Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG ve ulusal kanunlardaki uygulaması gereğince kullanılmış elektrikli aletlerin ayriştirılması ve çevreye zarara vermeyen bir dönüşüm sürecine sokulması gerekmektedir. |
| BG | |
![]() | Не изхвърляйте електроинструменти заедно с битовите отпадъци!В съответствие с Европейската Директива 2002/96/EO относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване и неговото прилагане в националното право, електрически инструменти, които трябва да се събират разделно и да се рециклират екологично бъде предоставена. |
| RU | |
![]() | Не выбрасывать электроприборы вместе с бытовыми отходами!В соответствии с европейской директивой 2002/96/EC об отходах электрического и электронного оборудования и ее применения в национальное законодательство, электрические инструменты, которые должны быть отдельного сбора и переработки экологически быть поставлено. |
LV
LT
IS
TR
BG
RU
Garantie DE
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dell'acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dell'acquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per
componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dell'iacquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.
























