SCHEPPACH HBS261 - Fierăstrău

HBS261 - Fierăstrău SCHEPPACH - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HBS261 SCHEPPACH în format PDF.

📄 404 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice SCHEPPACH HBS261 - page 366
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
Tip produsFerăstrău cu bandă
MarcăScheppach
ModelHBS261
Tensiunea de alimentare230-240 V~ 50 Hz
Putere absorbită370 W (S1) / 550 W (S2 20 min)
Viteză de rotație în gol1480 min⁻¹
Lungimea benzii1790 mm
Lățimea benzii6 mm (max. 13 mm)
Viteza benzii720 / 1000 m/min
Înălțimea maximă de tăiere130 mm
Debit (descărcare)245 mm
Dimensiunile mesei307 × 315 mm (extensie: 315 × 520 mm)
Înclinarea mesei0° – 45°
Dimensiunile maxime ale piesei580 × 400 × 130 mm
Greutateaprox. 22 kg
Lungimea cablului1800 mm
Nivel de presiune sonoră73 dB (incertitudine 3 dB)
Nivel de putere sonoră86 dB (incertitudine 3 dB)
Aspirarea prafuluiManșon de aspirare cu trei diametre
SiguranțăÎntrerupător de siguranță pe uși, protecția lamei
Utilizare conformăTăierea lemnului și a materialelor similare
ÎntreținereCurățare după utilizare, înlocuire lamă și curea
Piese de uzurăLamă de ferăstrău cu bandă, inserție de masă, curele
Piese de schimbRef. lamă: 7901505702, ref. inserție: 5901514013
GaranțieGaranție legală (conform țării)

Întrebări frecvente - HBS261 SCHEPPACH

Cum se întinde lama ferăstrăului cu bandă?
Rotiți șurubul de tension (2) în sensul acelor de ceasornic pentru a întinde lama. Tensiunea este corectă dacă puteți împinge lama lateral cu aproximativ 1 până la 2 mm la mijloc între cele două roți.
Cum se reglează viteza benzii?
Deschideți ușa inferioară, slăbiți șurubul de tension al curelei (29a), împingeți motorul în sus, plasați cureaua pe scripetele dorit (S1 pentru 720 m/min, S2 pentru 1000 m/min), apoi reîntindeți cureaua.
Cum se înlocuiește lama ferăstrăului cu bandă?
Opriți și deconectați aparatul. Deschideți ușile, relaxați lama rotind șurubul de tension (2) în sens invers acelor de ceasornic, scoateți lama veche de pe roți și din fanta mesei, instalați lama nouă cu dinții în jos, apoi întindeți și reglați lama.
Cum se reglează ghidajul lamei?
Lagărele de sprijin (27) trebuie reglate înainte de prima utilizare și după fiecare schimbare a lamei. Slăbiți șuruburile fără cap, rotiți lagărele excentrice până când sunt la aproximativ 0,5 mm de lamă, apoi strângeți.
Cum se utilizează ghidajul paralel?
Așezați ghidajul paralel (10) pe masă, slăbiți etrierul de tension (10a), reglați la dimensiunea dorită, apoi coborâți etrierul pentru a bloca. Asigurați-vă că este paralel cu lama.
Cum se efectuează o tăiere în unghi?
Slăbiți mânerul de blocare (18), utilizați piulița moletată (19) pentru a înclina masa de la 0° la 45° conform scalei gradate, apoi strângeți. Ghidajul paralel trebuie plasat pe partea joasă a mesei.
Ce tip de lamă să folosiți?
Folosiți lame de la 6 mm la 13 mm lățime. Lamele înguste permit curbe strânse, lamele late sunt mai bune pentru tăieturi drepte. Dinții fini oferă o tăietură mai netedă dar mai lentă.
Cum se curăță ferăstrăul cu bandă?
Opriți și deconectați aparatul, lăsați să se răcească. Folosiți o cârpă umedă cu săpun negru. Nu folosiți solvenți. Asigurați-vă că apa nu pătrunde în interior. Curățați după fiecare utilizare.
Ce să faceți dacă motorul nu pornește?
Verificați dacă ambele întrerupătoare de siguranță (11a) de pe uși sunt bine acționate. Verificați siguranțele. Dacă problema persistă, solicitați verificarea cablului sau motorului de către un specialist.
Cum se transportă ferăstrăul?
Deconectați aparatul. Ridicați-l numai de șasiu sau de suport, niciodată de dispozitivele de protecție sau de masă. Coborâți dispozitivul de protecție a lamei în poziția de jos. Asigurați-l în vehicul pentru a evita răsturnarea.

Întrebările utilizatorilor despre HBS261 SCHEPPACH

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Fierăstrău în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HBS261 - SCHEPPACH și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HBS261 mărcii SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZARE HBS261 SCHEPPACH

1 Introducere.... 366
2 Descrierea produsului (fig. 1 - 24).... 367
3 Pachetul de livrare (fig. 2) 367
4 Utilizarea conformă cu destinația.... 367
5 Indicații de securitate 368
6 Date tehnice.... 371
7 Despachetare.... 371
8 Montajul.... 371
9 Înainte de punerea în funcțiune.... 373
10 Operarea.... 375
11 Indicatii de lucru 376
12 Curățarea și întreținerea curentă 377
13 Transport.... 379
14 Depozitare.... 379
15 Branşamentul electric.... 379
16 Reparație și comandă pentru piese de schimb.. 380
17 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .... 380
18 Remedierea avariilor.... 380
19 Declaratie de conformitate UE .... 381
20 Desen de ansamblu explodat.... 398

Explicitarea simbolurilor de pe produs

Utilizarea simbolurilor din acest manual trebuie să vă atragă atenția asupra posibilelor riscuri. Simbolurile de securitate și declarațiile, care le însoțesc, trebuie înțelese exact. Avertizările în sine nu îndepărtează riscurile și nu pot înlocui măsurile corecte pentru prevenirea accidentelor.

SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 1Atenție! Nerespectarea panourilor de siguranță montate pe produs și a indicațiilor de avertizare, precum și nerespectarea indicatiilor de siguranță și de operare, poate condu-ce de la vătămări, până la moarte.
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 2Înainte de punerea în funcțiune citiți și țineți cont de manualul de utilizare și de indicațiile de securitate!
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 3Purtați ochelari de protecție.
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 4Purtați căști antiacustice.
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 5Dacă se produce praf, purtați mască de pro-tecție a respirației!
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 6Purtați mănuși de protecție!
Scoateți întotdeauna fișa de rețea înainte de a deschide ușile carcasei.
[SD2D]Atenție! Respectați direcția de rulaj.
[OKOŞ]Efectuați lucrări de întreținere, conversie, re-glare și curățare numai atunci când produsul este oprit și fișa de rețea este deconectată!
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 7Produsul este conform cu directivele euro-pene aplicabile.
SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea simbolurilor de pe produs - 8Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile.

1 Introducere

Producător:

Scheppach GmbH

Vă dorim să aveți multe satisfacții și mult succes în lucrul cu noul dumneavoastră produs.

Indicatie:

Conform legii privind garantarea produselor, producătorul acestui produs nu răspunde pentru deteriorările apărute la acest produs sau din cauza acestui produs în caz de:

  • Manevrare improprie
  • Nerespectarea manualului de utilizare
  • Reparații executate de terțe persoane, specialiști neautorizați
  • Montare și schimbare a altor piese de schimb decât cele originale
  • Utilizare neconformă cu destinația
  • leşire din funcțiune a instalatiei electrice în caz de ne-respectare a prescripțiilor electrice și dispozitiilor VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Acordati atenție:

Manualul de utilizare face parte integrantă din acest produs.

Acesta conține indicatii importante privind modul de lucru sigur, în conformitate cu prescripțiile și economic cu produsul și cum să evitați pericolele, să economisitți costuri de reparație, să micșorați timpii de ieșire din funcțiune și să măriți fiabilitatea și durata de serviciu a produsului. Suplimentar față de dispozițiile de siguranță din aceste instrucțiuni de operare trebuie să respectați în mod obligatoriu prescripțiile în vigoare referitoare la exploatarea produsului din țara dumneavoastră.

Familiarizați-vă cu toate instrucțiunile de funcționare și de siguranță înainte de a utiliza produsul. Folosiți produsul numai așa cum este descris și pentru domeniile de utilizare specificate. Păstrați manualul de utilizare într-un loc sigur și predați toate documentele atunci când predați produsul unor terțe persoane.

2 Descrierea produsului (fig. 1 - 24)

  1. Comutator de pornire/oprire
    1a. Comutator OPRIRE
  2. Šurub de tensionare
  3. Placă magnetică
  4. Piulită de fixare
  5. Dispozitiv de protectie panglică de ferăstrău
  6. Panglică ferăstrău
  7. Leră pentru tăiere transversală
    7a. Piuliță zimțuită (Leră pentru tăiere transversală)
    7b. Indicator scală (Leră pentru tăiere transversală)
  8. Masă ferăstrău
    8a. Pârghie de strângere
  9. Picion-suport
  10. Limitator paralel
    10a. Jug de tensionare
    10b. Şurub de tensionare (Limitator paralel)
  11. Uși carcasă
    11a. Comutatoare de siguranță
    11b. Šurub cu cap hexagonal încat (Uşă carcasă)
  12. Mâner de reglaj (Roată panglică superioară)
    12a. Piulită cu aripi (Roată de panglică superioară)
  13. Tijă de împingere
  14. Scală gradată (Zonă de pivotare)
  15. Indicator scală (Zonă de pivotare)
  16. Motor
  17. Štuț de aspirare
  18. Mâner de blocare
  19. Piuliţă zimțuită
  20. Placă de strângere
  21. Cadru
  22. Șurub opritor final (Ajustare masă ferăstrău)
    22a. Contrapiuliță (Ajustare masă ferăstrău)
  23. Roată de panglică superioară
  24. Suprafață de rulare (Panglică de ferăstrău)
  25. Roată de panglică inferioară
  26. Ghidare superioară panglică de ferăstrău
  27. Lagăr de rezemare
    27a. Lagăr de rezemare superior posterior
    27b. Șurub fără cap
    27c. Lagăr de rezemare superior lateral
    27d. Şurub fără cap
    27e. Lagăr de rezemare inferior posterior
    27f. Șurub fără cap
    27 g. Lagăr de rezemare inferior lateral
    27h. Şurub fără cap
  28. Suport de fixare superior
    28a. Şurub (suport de fixare superior)
  29. Curea
    29a. Šurub de tensionare a curelei
  30. Fulia de transmisie
  31. Fulia roții panglicii
  32. Adaos de masă
    32a. Șurub cu crestătură în cruce (adaos de masă)
  33. Inel de fixare roată de panglică
  34. Arbore roată de panglică

3 Pachetul de livrare (fig. 2)

Poz. Număr Denumire

  1. 1 x Masă ferăstrău

  2. 1 x Panglică ferăstrău (premontat)

  3. 1 x Limitator parallel

  4. 1 x Tijă de împingere

  5. 1 x Mâner de blocare

  6. 1 x Placă de strângere

A. 1 x Cheie fixă SW 8/10

B. 1 x Cheie Inbus 3 mm
C. 1 x Cheie Inbus 4 mm
D. 1 x Cheie Inbus 5 mm
E. 1 x Cheie Inbus 6 mm
F. 2 x Şuruburi cu cap hexagonal înecat (M6 x 12 mm)
G. 2 x Saibă de adaos (M6)
H. 2 x Inel de blocare (M6)
I. 1 x Şurub cu cap hexagonal încat (M6 x 25 mm)
J. 1 x Piuliţă (M6)
K. 1 x Šurub cu cap hexagonal (M6 x 40 mm)
L. 1 x Piuliţă cu aripi (M6)
1 x Ferăstrău-panglică
1 x Manual de utilizare

4 Utilizarea conformă cu destinația

Ferăstrăul-panglică servește la tăieri transversale și longitudinale ale lemnelor sau a pieselor asemănătoare lem-nului. Materialele rotunde pot fi tăiate numai cu dispositive adecvate de susținere.

SCHEPPACH HBS261 - Utilizarea conformă cu destinația - 1

AVERTIZARE

Nu utilizati produsul pentru tăierea altor materiale decât cele descrise în manualul de utilizare.

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Panglica de ferăstrău din pachetul de livrare este destinată exclusiv tăierii de lemn! Nu utilizați pentru tăierea lemnului de foc!

Produsul se va utiliza numai conform destinației. Orice altă utilizare în afară de aceasta nu este conformă cu utilizarea prevăzută. Pentru pagubele materiale și vătămările de orice fel rezultate pe cale de consecință răspunde utilizatorul/operatorul și nu producătorul.

Se vor utiliza numai panglici de ferăstrău adecvate pentru produs.

Din utilizarea conformă cu destinația face parte și respectarea indicațiilor de securitate, precum și a manualului de montaj și a indicațiilor de operare din manualul de utilizare.

Persoanele care operează și întrețin produsul trebuie să fie familiarizate cu acesta și informate cu privire la posibilele pericole.

Modificările aduse produsului exclud complet orice responsabilitate din partea producătorului și orice daune rezultate.

Vă rugăm să aveți în vedere că produsele noastre nu au fost construite având ca destinație exploatarea profesională sau industrială. Nu preluăm garanția dacă produsul este utilizat în regim profesional sau industrial, precum și la activități la fel de solicitante.

Explicitarea cuvintelor de semnalizare din manualul de utilizare

SCHEPPACH HBS261 - Explicitarea cuvintelor de semnalizare din manualul de utilizare - 1

PERICOL

Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, va avea ca rezultat decesul sau vătămarea gravă.

SCHEPPACH HBS261 - PERICOL - 1

AVERTIZARE

Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea avea ca rezultat decesul sau vătămarea gravă.

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

PRECAUTIE

Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea avea ca rezultat vătămări minore sau moderate.

ATENTIE

Cuvânt de semnalizare pentru a indica o situație potențial periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea avea drept rezultat daune materiale la produs sau la proprietate/posesie.

5 Indicații de securitate

Indicații de securitate generale pentru scule electrice Păstrați toate indicațiile de securitate și instrucțiunile pentru utilizarea viitoare.

Noțiunea „sculă electrică“, utilizată în indicațiile de securitate, face referire la sculele electrice acționate prin rețea (cu cablu de rețea) sau la sculele electrice acționate prin acumulatori (fără cablu de rețea).

SCHEPPACH HBS261 - Indicații de securitate - 1

AVERTIZARE

Citiți toate indicațiile de securitate, instrucțiunile, ilustrațiile și datele tehnice, cu care este prevăzută această sculă electrică.

Deficiențele la respectarea următoarelor instrucțiuni pot provoca electrocutarea, incendiul și/sau vătămări grele.

1) Siguranța locului de muncă

a) Mentineți locul de muncă curat și bine iluminat. Dezordinea și zonele de lucru neluminate pot cauza accidente.
b) Nu lucrați cu scula electrică în medii cu pericol de explozie în care se găsesc lichide, gaze sau pulveri inflamabile. Sculele electrice produc scântei care pot să aprindă pulverile sau vaporii.
c) Tineți la distanță copiii și alte persoane în timpul utilizării sculei electrice. În cazul devierii puteți pier-de controlul asupra sculei electrice.

2) Siguranța electrică

a) Fișa de conectare a sculei electrice trebuie să se potrivească în priză. Fișa nu trebuie în niciun caz modificată. Nu utilizați nicio fișă a adaptorului împreună cu sculele electrice cu pământare de protecție. Fișele nemodificate și prizele potrivite diminu-ează riscul unui electroșoc.
b) Evitați contactul corporal cu suprafețele împământate cum ar fi țevile, sistemele de încălzire, plitele și frigiderele. Există un risc crescut de electrocutare dacă corpul vă este pământat.

c) Mențineți sculele electrice la distanță de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică crește riscul de electrocutare.
d) Nu folosiți în alte scopuri cablul de racordare pentru a purta, acroșa scula electrică sau pentru a scoate fișa din priză. Tineți cablul de racordare la depărtare de căldură, ulei, muchii ascuțite sau pie-se mobile. Cablurile de racordare deteriorate sau încălcite cresc riscul de electrocutare.
e) Dacă lucrați cu o sculă electrică în aer liber, utilizați numai cabluri prelungitoare care sunt adecvate și pentru zona exterioară. Utilizarea unui cablu prelungitor adecvat pentru zona exterioară diminuează riscul de electrocutare.
f) Dacă utilizarea sculei electrice într-o zonă cu umiditate nu poate fi evitată, utilizați un comutator de protecție pentru curenți vagabonzi. Utilizarea unui comutator de protecție pentru curenți vagabonzi diminuează riscul de electrocutare.

3) Siguranța persoanelor

a) Fiți atenți la ceea ce faceți și lucrați rațional cu o sculă electrică. Nu utilizați scula electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoo-lului sau medicamentelor. Un moment de neatenție la utilizarea sculei electrice poate provoca cele mai serioase vătămări.
b) Purtati întotdeauna echipament personal de protecție și ochelari de protecție. Purtarea echipamentului personal de protecție precum masca împotriva prafului, încăltămintea de siguranță rezistentă la alunecare, casca de protecție sau căștile antifonice, în funcție de tipul și utilizarea sculei electrice diminuează riscul de vătămări.
c) Evitați o punere în funcțiune involuntară. Asigurati-vă că scula electrică este oprită înainte de conecta-rea la alimentarea cu curent și/sau la accumulator, preluarea sau transportarea acesteia. Dacă la căra-rea sculei electrice aveți degetul pe comutator sau dacă conectați scula electrică în poziția pornit la alimentarea electrică, acest lucru poate cauza accidente.
d) Înlăturați sculele electrice sau cheia pentru șuruburi înainte de a cupla scula electrică. O unealtă sau cheie care se află în partea rotativă a sculei electrice poate cauza vătămări.
e) Evitați o poziție anormală a corpului. Asigurați-vă o poziție stabilă și mentineți în permanență echilibrul. Astfel puteți controla mai bine scula electrică în situații neașteptate.
f) Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Mențineți la distanță părul și îmbrăcămintea de piesele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele mobile.
g) Dacă pot fi montate dispositive de aspirare și de captare a prafului, acestea se vor racorda și utiliza corect. Utilizarea unei aspirări a prafului poate dimi-nua pericolele determinate de praf.
h) Nu vă bazați pe o falsă siguranță și nu încălcați regulamentele de siguranță pentru scule electrice, chiar dacă sunteți familiarizat cu scula electrică după multiple utilizări. Aktionarea neglijentă poate conduce în interval de fracțiuni de secunde la vătămări grave.

4) Utilizarea și manipularea sculei electrice

a) Nu suprasolicitați scula electrică. Utilizați scula electrică adecvată pentru lucrul dumneavoastră. Cu scula electrică potrivită lucrați mai bine și mai sigur în domeniul de putere indicat.

b) Nu utilizați scule electrice cu comutator defect. O sculă electrică care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă și trebuie reparată.

c) Scoateți fișa din priză și/ sau îndepăratați un acumulator detașabil înainte de a efectua setări ale a-paratului, de a schimba piesele sculei de lucru sau de a depune scula electrică în afara zonei de lucru. Această măsură de precauție previne pornirea involuntară a sculei electrice.

d) Păstrați sculele electrice neutilizate în afara razei de acțiune a copiilor. Nu permiteți utilizarea sculei electrice de nicio persoană care nu este familiarizată cu acesta sau care nu a citit aceste instrucțiuni. Sculele electrice sunt periculoase dacă sunt utilizate de către persoane neexperimentate.

e) Întrețineți sculele electrice și unealta de lucru cu atenție. Controlați dacă componentele mobile funcționează ireproșabil și dacă nu prind, dacă piesele sunt rupte sau deteriorate, dacă funcționa-rea sculei electrice este afectată. Dispuneți repararea pieselor deteriorate înainte de utilizarea sculei electrice. Multe accidente sunt cauzate de sculele electrice prost întreținute.

f) Mentineți sculele de tăiere ascuțite și curate. Sculele de tăiere îngrijite cu atenție și având muchii de tăiere ascuțite se înțepenesc mai puțin și sunt ușor de dirijat.

g) Utilizați scula electrică, unealta de lucru, sculele de lucru etc. corespunzător acestor instrucțiuni. Totodată luați în considerare condițiile de lucru și activitatea de executat. Utilizarea de scule electrice pentru alte aplicații decât cele prevăzute poate să conducă la situații periculoase.

h) Păstrați mânerele și suprafețele mânerului uscate, curate, fără urme de ulei și unsoare. Mânerele și suprafețele mânerului alunecoase nu permit o operare sigură și controlul sculei electrice în situații neprevăzute.

5) Service

a) Dispuneți repararea sculei dumneavoastră electrice numai de către personal de specialitate calificat și numai cu piese de schimb originale. Astfel vă asigurați că este păstrată siguranța sculei electrice.

5.1 Indicații de securitate pentru ferăstrău-panglică

a) Nu utilizati panglici de ferăstrău deteriorate sau deformate. Panglicile de ferăstrău deteriorate sau deformate se pot fisura și/sau se pot îndoi.

b) Nu utilizati lichide de răcire. Utilizarea apei sau a al- tor lichide de răcire poate duce la electrocutare.

c) Operați ferăstrăul-panglică la o viteză adecvată pentru aplicațiile și materialele permise. Lucrul la o viteză care nu este adecvată pentru materialul care urmează să fie tăiat poate duce la ruperea panglicii de ferăstrău și la vătămări corporale.

d) Nu operați unealta electrică dacă capacul de acces la pânză de ferăstrău panglică este deschisă. Contactul cu piesele aflate în mișcare poate cauza vătămări corporale.

5.2 Indicații de securitate suplimentare

AVERTIZARE

Sculele de introducere pot fi ascuțite și fierbinți în timpul utilizării. Purtați întotdeauna mănuși de protecție, atunci când manipulați sculele de introducere.

  • În cazul tăierii lemnului rotund sau cu formă neregulată, trebuie folosit un dispozitiv pentru a împiedica răsucirea piesei.
  • Pentru tăierea marginală a scândurilor, trebuie folosit un dispozitiv pentru a asigura piesa împotriva reculului.
  • Dacă pot fi montate dispositive de aspirare și de captare a prafului, acestea se vor racorda și utiliza corect. Utilizarea unei aspirări a prafului poate dimi-nua pericolele determinate de praf.
  • Produsul poate fi operat numai de persoane care sunt familiarizate cu manipularea acestuia.

! AVERTIZARE

Panglica de ferăstrău din pachetul de livrare este destinată exclusiv tăierii de lemn! Nu utilizați pentru tăierea lemnului de foc!

  • Aveți în vedere înainte de punerea în funcțiune, ca tensiunea de rețea să coincidă cu tensiunea de lucru de pe plăcuța cu date.
  • Cablurile de alimentare lungi precum și prelungirile, tamburul de cablu etc. cauzează cădere de tensiune și pot împiedica pornirea motorului.
  • Tineți copiii și alte persoane la distanță în timpul utilizării produsului. În cazul devierii puteți pierde controlul asupra produsului.
  • Acordați atenție sensului de rotație a motorului și panglicii de ferăstrău.
  • Nu folositi produsul cu dispositive de protectie defecte sau fără dispositive de siguranță.
  • Nu prelucrați piese, care sunt prea mici, pentru a le putea ține sigur în mână.

! AVERTIZARE

Pericol de vătămare!

Dacă îndepărtați blocajele cu mâinile goale, vă puteț răni.

– Purtați mănuși de protectie.
- Utilizați unelte adecvate (de ex. un băț de lemn).

  • Pozitionați dispozitivele de protectie reglabile astfel încât să fie cât mai aproape posibil de piesă.
  • Apărătorile de protecție nu trebuie utilizate pentru transport sau pentru funcționarea necorespunzătoare a produsului.

SCHEPPACH HBS261 - Pericol de vătămare! - 1

AVERTIZARE

Nu utilizati scule de introducere deteriorate sau deformate.

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Asigurați-vă că materialul care urmează să fie prelucrat este adecvat pentru viteza sculei de introducere.

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

În cazul unui adaos al mesei deteriorat, există pericolul de prindere de obiecte mici între adaosul mesei și pânza de ferăstrău și blocării pânzei de ferăstrău.

Înlocuiti adaosurile deteriorate ale mesei imediat!

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Există pericol de accident! Efectuați întot-deauna lucrările de curățenie cu produsul oprit. Există pericol de vătămare! Lăsați produsul să se răcească înainte de a efectua orice lucrare de curățare. Elementele motorului sunt fierbinți. Există pericol de vătămare și de provocare a arsurilor!

Produsul poate porni pe neașteptate, ceea ce poate du-ce la vătămări.

– Opriți produsul înainte de toate lucrările de curățare.

– Lăsați motorul să se răcească.

ATENTIE

Dinții panglicii de ferăstrău trebuie să fie întotdeauna orientați în jos.

  • Nu utilizați produsul, dacă acesta este deteriorat. Nu îndepărtați niciodată dispozitivele de protecție ale produsului. Acest lucru poate duce la vătămări serioase.
  • La tăierea de îmbinare pe colț cu masa ferăstrăului înclinată, limitatorul paralel trebuie să fie dispus pe partea inferioară a mesei ferăstrăului.

ATENTIE

Asigurați piesele lungi împotriva basculării la finalul procesului de tăiere (de ex. cu un cadru de rulare sau altul similar).

  • Păstrați cu mâinile o distanță de siguranță față de panglica ferăstrăului. Folosiți o tija de împingere mică pentru tăieturi înguste.
  • Depozitați tija de împingere pe suportul de pe produs prevăzut pentru acesta, astfel încât să puteți ajunge din poziția normală de lucru și să îl aveți întotdeauna la îndemână.
  • Deconectați produsul când nu este folosit.
  • În poziția de lucru normală, operatorul se află în fața produsului.

Riscuri reziduale

Produsul este construit în conformitate cu tehnologia de ultimă oră și cu normele de siguranță recunoscute. Cu toate acestea, în timpul lucrului pot apărea riscuri reziduale.

  • Riscurile reziduale pot fi minimizate dacă „indicațiile de securitate” și „utilizarea conformă cu destinația”, precum și manualul de utilizare sunt respectate în totalitate.
  • Utilizați produsul care este recomandat în acest manual de utilizare. Astfel veți obține performanțe optime a produsului dumneavoastră.
  • În plus, există riscuri reziduale care nu sunt evidente, chiar dacă se întreprind toate măsurile preventive.
  • Când produsul este în funcțiune, țineți mâinile la distanță de zona de lucru.
  • afectarea auzului, în cazul în care nu sunt purtate căștile antifonice necesare.
  • Afectarea plămânilor dacă nu este purtată protecția respiratorie prescrisă.
  • Pericol de vătămare în caz de aruncare a pieselor dacă susținerea sau ghidarea sunt improprii.
  • Pericol pentru sănătate datorită curentului în caz de utilizare a unor cabluri electrice de racord necores-punzătoare.
  • Evitați punerea în funcțiune accidentală a produsului: la introducerea fișei în priză este interzisă apăsarea comutatorului de pornire/oprire.
  • Înainte de executarea lucrărilor de reglare sau de în-treținere curentă, eliberați comutatorul de pornire/opri-re și trageti fișa de rețea.

SCHEPPACH HBS261 - Riscuri reziduale - 1

AVERTIZARE

Această sculă electrică generează pe parcursul funcționării un câmp electromagnetic. Acest câmp poate în anumite împrejurări să influențeze negativ implanturile medicale active sau pasive. Pentru a micșora pericolul unor vătămări grave sau mortale, recomandăm persoanelor cu implanturi medicale să consulte medicul și producătorul implantului medical înainte de a folosi scula electrică.

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

În timpul lucrărilor mai lungi, pot apărea tulburări ale circulației la mâinile operatorului (sindromul degetelor albe) din cauza vibrațiilor.

Sindromul degetelor albe este o afectiune vasculară, în cazul căreia vasele mici de sânge produc crampe subite la degetele de la mâini și de la picioare. Zonele afectate nu mai sunt aprovizionate suficient cu sânge și arață astfel extrem de palide. Utilizarea frecventă a produ-selor cu vibrații poate provoca leziuni nervoase la persoanele a căror circulație sanguină este afectată (de exemplu, fumători, diabetici).

Dacă observați afectări neobișnuite, încetați imediat lucrul și consultați un medic.

6 Date tehnice

Motorul de curent alternativ 230 - 240 V~ 50Hz
Putere consumată 370 Wați (S1*)550 Wați (S2 20 min**)
Turația de mers în gol n_0 1480 min^-1
Lungimea panglicii de ferăstrău 1790 mm
Lățimea panglicii de ferăstrău 6 mm
Lățimea panglicii de ferăstrău max.13 mm
Viteza panglicii de ferăstrău 720/1000 m/min
Înălțimea de tăiere 130 mm
Ieșirea în consolă 245 mm
Mărime masă de ferăstrău 307 x 315 mm
Dimensiunea mesei de ferăstrău cu extensie315 x 520 mm
Masă de ferăstrău cu înclinație reglabilă0° - 45°
Mărime max. piesă 580x400x130 mm
Lungimea cablului 1800 mm
Masă aprox. 22 kg

Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice!

\*Regim de functionare S1( functionare continuă)

Produsul poate fi operat permanent la performanța speci- ficată.

\*\*Regim de functionare S2 (regim de scurtă durată)

Produsul poate fi operat pe termen scurt la performanța specificată (20 min).

Piesa trebuie să aibă o înălțime minimă de 3 mm și o lățime de 10 mm.

Valorile caracteristice de zgomot

SCHEPPACH HBS261 - Valorile caracteristice de zgomot - 1

AVERTIZARE

Zgomotul poate avea efecte agravante asupra sănătății dumneavoastră. Dacă zgomotul generat de mașină depășește 85 dB, vă rugăm ca dvs. și persoanele aflate în apropiere să purtați căști antifonice adecvate.

Valorile de zgomot și de vibrație au fost determinate corespunzător EN 62841.

Nivelul presiunii acustice L_pA 73 dB
Incertitudinea K_pA 3 dB
Nivelul puterii acustice L_wA 86 dB
Incertitudinea K_wA 3 dB

Valorile indicate ale emisiilor de zgomot trebuie să fi fost măsurate conform unui procedeu de verificare standardizat și pot fi utilizate pentru compararea unei scule electrice cu alta.

Valorile indicate ale emisiilor de zgomot pot fi utilizate de asemenea și pentru o estimare a solicitării.

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Emisiile de zgomot pot diferi de valorile indicate în timpul utilizării effective a sculei electrice, în funcție de tipul și modul în care scula electrică este utilizată, în special, ce tip de piesă de lucru este prelucrată.

Încercați să mențineți solicitarea cât mai redusă posibil. Măsuri exemplificative: limitarea timpului de lucru. Totodată, se vor lua în considerare componentele ciclului de exploatare (de ex. timpii în care scula electrică este deconectată și în care este conectată, însă funcționează fără sarcină).

7 Despachetare

SCHEPPACH HBS261 - Despachetare - 1

AVERTIZARE

Produsul și materialele de ambalare nu sunt jucării pentru copii!

Copiii nu au voie să se joace cu sacii din plastic, foliile și piesele mici! Există pericol de înghițire și sufocare!

  • Deschideti ambalajul și scoateți cu precauție produsul.
  • Înlăturați materialul de ambalat, precum și siguranțele de ambalare și de transport (dacă există).
  • Verificați dacă pachetul de livrare este complet.
  • Verificați dacă produsul și accesoriiile prezintă deteriorări de la transport. Eventualele prejudicii trebuie semnalate companiei de transport, prin care a fost livrat produsul. Reclamațiile ulterioare nu sunt admise.
  • Dacă este posibil, păstrați ambalajul până la expirarea perioadei de garanție.
  • Înainte de exploatare, familiarizați-vă cu produsul prin intermediul manualului de utilizare.
  • În cazul accesorilor, precum și a pieselor de uzură și de schimb, utilizați numai piese originale. Piesele de schimb se găsesc la reprezentantul comercial.
  • În caz de comenzi, indicați numărul articolului, precum și tipul și anul fabricației produsului.

8 Montajul

ATENTIE

Este esențial să asamblăți complet produsul înainte de punerea în funcțiune!

SCHEPPACH HBS261 - ATENTIE - 1

AVERTIZARE

Înainte de orice reglare, întreținere generală sau revizie trageți fișa de rețea!

Unealtă necesară:

• 1 x cheie furcă SW 8/10 mm* (A)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 3 mm* (B)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 4 mm* (C)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 5 mm* (D)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 6 mm* (E)

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

Indicatie:

Puteți depozita unealta furnizată pe banda magnetică de pe capul produsului.

8.1 Montarea mesei ferăstrăului (8) (Fig. 1, 3, 4, 5, 6, 8)

Indicatie:

Înainte de prima punere în funcțiune și după fiecare de- montare a mesei de ferăstrău, masa de ferăstrău trebuie reglată.

  1. Îndepărtați masa de ferăstrău (8) conform descrierii de la 10.1.
  2. Ghidați masa de ferăstrău (8) peste pânza de ferăstrău (6).
  3. Indicatorul scalei (15) trebuie slăbit și nu trebuie să indice în sus. Utilizați o cheie imbus de 4 mm.

  4. Asezați crestătura scalei gradate (14) în cele două ghidaje de pe cadru (21). Asigurați-vă că dantura mesei de ferăstrău (8) se cuplează cu dantura piuliței zimțuite (19) de pe cadru (21).

  5. Atașați masa de ferăstrău (8) la orificiile de montare corespunzătoare de pe cadru (21), utilizând placa de fixare (20), cele două şuruburi cu cap hexagonal îne-cat (F), șaibele de adaos (G) și șaibele inelare de blocare (H). Utilizați o cheie imbus de 5 mm.

  6. Montați pârghia de strângere (8a) în orificiul de montare din mijloc. Nu fixați încă pârghia de strângere (8a).

  7. Setați indicatorul scalei (15) astfel încât să indice spre scala gradată. Utilizați o cheie imbus de 4 mm.

  8. Ajustați masa de ferăstrău (8) la 0°, conform descrierii de la 8.2.

  9. Blocați pârghia de strângere (8a) pentru a fixa masa de ferăstrău (8). Strângeți cele două şuruburi cu cap hexagonal înecat (F). Utilizați o cheie imbus de 5 mm.

  10. Dacă este necesar, reglați din nou indicatorul scalei (15) și setați-l la 0°.

  11. Pentru a fixa masa de ferăstrău (8), instalați șurubul hexagonal (K) cu piulița cu aripi (L).

8.2 Ajustați masa de ferăstrău (8) la 90° (fig. 7)

  1. Reglați masa de ferăstrău (8) orizontal la 0°.
  2. Verificați strângerea şurubului opritorului final (22) și a contrapiulitei (22a) și strângeți, dacă este necesar. Utilizați o cheie furcă SW 8/10 (A).
  3. Dacă masa de ferăstrău (8) nu este reglată în unghi drept față de banda de ferăstrău (6), șurubul opritorului final (22) trebuie reajustat.
  4. Slăbiti şurubul opritorului final (22) și contrapiulița (22a). Utilizați o cheie furcă SW 8/10 (A).
  5. Rotiți şurubul opritorului final (22) în sens orar, pentru a reduce punctul opritorului final și în sens anterior pentru a-l mări.

  6. Utilizând un colțar*, aliniați masa de ferăstrău (8) în unghi drept cu pânza de ferăstrău (6), deplasați șurubul opritor final (22) în poziția dorită și strângeți din nou contrapiulița (22a). Utilizați o cheie furcă SW 8/10 (A).

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

8.3 Utilizare ca maşină staționară (Fig. 1)

Pentru utilizare continuă, produsul trebuie montat pe un banc de lucru.

- Instalați mașina într-o poziție stabilă, adică înșurubați-o ferm pe un banc de lucru sau un schelet de bază fix.

- În acest scop, în piciorul-suport (9) se află orificiile de fixare.

  1. Marcați găurile perforate.

– Aşezati produsul așa cum doriți să fie instalat ulterior.
- Marcați pozițiile orificiilor care urmează să fie găurite pe bancul de lucru.
Acestea sunt determinate de orificiile din piciorul-suport (9).
Se recomandă montarea acestuia aproape de margini.

  1. Găuriți orificiile (cu un diametru de cel puțin 8 mm) prin bancul de lucru.

  2. Asezați produsul peste orificiile perforate în linie cu orificiile din piciorul-suport (9), ghidați șuruburile* adecvate prin orificiile de sus și strângeti-le.

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

8.4 Stuțuri de aspirare (17) (Fig. 1)

Produsul este echipat cu un stut de aspirare.

Ştuțul de aspirare (17) are trei diametre diferite.

Racordati un sistemul de aspirare a prafului la prelucrarea materialelor care produc praf.

ATENTIE

Sistemul de extragere a prafului trebuie să fie adecvat pentru materialul care urmează să fie prelucrat.

Utilizați un dispozitiv special de aspirare pentru a aspira pulberi deosebit de nocive sau cancerigene.

  1. Conectați furtunul unei aspirații adecvate de praf* (de exemplu, aspirator industrial) direct la ștuțul de aspirare dorit (17).

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

8.5 Suport tijă de împingere (Fig. 10)

  1. Instalați şurubul (I) cu piulița (J) pentru suportul tijei de împingere de pe suport (21). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D) și o cheie furcă de 8/10 (A).

  2. Ataşati tija de împingere (13) la şurubul (I).

Indicatie:

În cazul nefolosirii, tija de împingere trebuie întotdeauna amplasată pe suportul tijei de împingere.

9 înainte de punerea în funcțiune

Unealtă necesară:

• 1 x cheie furcă SW 8/10 mm* (A)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 3 mm* (B)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 4 mm* (C)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 5 mm* (D)
- 1 x Šurub cu cap hexagonal înecat 6 mm* (E)

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

9.1 Care panglică de ferăstrău se va utiliza

Verificați stabilitatea sculei de introducere.

Sculele de introducere fixate incorrect sau necorespunzător se pot desprinde în timpul funcționării și vă pot răni.

Panglica de ferăstrău livrată în pachetul de livrare este prevăzută pentru folosirea universală. Următoarele criterii trebuie să le respectați la selectarea panglicii de ferăstrău:

  • Cu o panglică de ferăstrău mai îngustă, puteți tăia raze mai înguste decât cu cele late.
  • Utilizați panglici de ferăstrău late pentru a efectua tăieturi drepte. Acest lucru este important cu precădere la tăierea lemnului. Panglica de ferăstrău are tendința de urmări textura lemnului și astfel să se abată ușor de la linia dorită.
  • Panglicile de ferăstrău cu dinți mai fini taie mai neted, dar și mai încet, decât panglicile de ferăstrău cu dinți grosieri.
  • Utilizați numai panglici de ferăstrău nedeteriorate, fără defecte. Panglicile de ferăstrău îndoite, neascuțite sau deteriorate în alt mod se pot rupe.

9.2 Tensionarea panglicii de ferăstrău (6) (fig. 11)

ATENTIE

În cazul stării de repaus mai îndelungată a ferăstrăului-panglică, panglica ferăstrăului trebuie detensionată, cu alte cuvinte, înainte de conectarea ferăstrăului-panglică, se va verifica tensionarea panglicii ferăstrăului.

  1. Pentru a fixa panglica ferăstrăului (6), rotiți șurubul de fixare (2) în sens orar.

Indicatii:

  • Tensiunea corectă a panglicii de ferăstrău poate fi determinată printr-o presiune laterală cu degetul împotriva panglicii de ferăstrău, aproximativ la mijloc între ambele role de panglică. În acest caz, panglica de ferăstrău trebuie să permită o apăsare minimă (aproximativ 1-2 mm).
  • Panglica de ferăstrău tensionată în mod adecvat are un sunet metallic atunci când este atinsă.
  • Detensionați panglica de ferăstrău, dacă nu va mai fi utilizată pentru o perioadă mai lungă de timp, pentru a nu fi întinsă peste măsură.

ATENTIE

În cazul unei tensiuni prea ridicate, panglica de ferăs-trău se poate rupe.

ATENTIE

Pericol de vătămare!

Dacă tensiunea este prea mică, rola panglicii acționată se poate roti, cauzând oprirea panglicii de ferăstrău.

  1. Pentru a detensiona panglica ferăstrăului (6), rotiți șurubul de fixare (2) în sens antiorar.

9.3 Reglarea panglicii de ferăstrău (6) (fig. 11)

ATENTIE

Înainte de executarea reglajului panglicii de ferăstrău, panglica de ferăstrău trebuie tensionată corect.

  1. Deschideti uşile carcasei (11) släbind şuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).
  2. Rotiți încet roata superioară a panglicii (23) în sens orar. Panglica de ferăstrău (6) trebuie să ruleze central pe suprafața de rulare (24) a roții superioare a panglicii (23). Dacă nu se întâmplă astfel, unghiul de înclinare rolei panglicii superioare (23) trebuie corectat.

  3. Pentru a face acest lucru, deschideți piulița cu aripi (12a).

– Dacă panglica de ferăstrău (6) rulează mai mult spre muchia posterioară a rolei panglicii (23), șurubul de reglaj (12) trebuie rotit în sens antiorar.
– Dacă panglica de ferăstrău (6) rulează spre muchia frontală a rolei panglicii (23), şurubul de reglaj (12) trebuie rotit în sens orar.

  1. După reglarea rolei panglicii superioare (23), se va controla poziția panglicii de ferăstrău (6) la rola inferioară a panglicii (25).

  2. Rotiți încet cu o mână rola inferioară a panglicii (25), pentru a verifica poziția panglicii de ferăstrău (6).

  3. Panglica de ferăstrău (6) trebuie să ruleze central pe suprafața de rulare (24) a roții inferioare a panglicii (25). Dacă nu este cazul, înclinarea roții superioare a panglicii (23) trebuie reglată din nou.

  4. Pentru a vă asigura că reglarea roții superioare a panglicii (23) afectează poziția pânzei de ferăstrău (6) pe roata inferioară a panglicii (25), rotiți roata inferioară a panglicii (25) de mai multe ori.

  5. Strângeti din nou piulița cu aripi (12a).

  6. După reglare, închideți din nou ușile carcasei (11) și fixați-le cu şuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).

9.4 Reglarea ghidajului panglicii ferăstrăului

  • Lagărele de rezemare (27) trebuie reajustate înainte de punerea în funcțiune inițială și după fiecare schimbare a panglicii de ferăstrău.
  • Reglajul ghidajului posterior și lateral al panglicii de ferăstrău se face folosind lagăre de rezemare excentrice (27a, 27c, 27e, 27g). Aceste lagăre de rezemare excentrice (27a, 27c, 27e, 27g) permit reglarea precisă a poziției și alinierii panglicii de ferăstrău (6) pentru a îmbunătăți precizia și performanța produsului.
  • Deschideți ușile carcasei (11) slăbind şuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).

9.4.1 Lagăr de rezemare superior spate (27a) (Fig. 12)

Lagărul de rezemare superior spate (27a) absoarbe presi-unea de avans a piesei de prelucrat.

  1. Slăbiti şurubul fără cap (27b) al lagărului de rezemare superior (27a). Utilizați o cheie imbus de 3 mm (B).
  2. Rotiți lagărul de rezemare superior posterior (27a) până când nu mai atinge panglica de ferăstrău (6) (distanță max. 0,5 mm). Asigurați-vă că lagărul de rezemare superior posterior (27a) este poziționat în mijlocul pânzei de ferăstrău (6).
  3. Strângeti la loc şurubul fără cap (27b) al lagărului de rezemare superior posterior (27a). Utilizați o cheie imbus de 3 mm (B).

9.4.2 Lagăr de rezemare inferior posterior (27e) (Fig. 12)

Lagărul de rezemare inferior posterior (27e) absoarbe presiunea de avans a piesei de prelucrat.

  1. Slăbiți șurubul fără cap (27f) al lagărului de rezemare inferior posterior (27e). Utilizați o cheie imbus de 3 mm (B).
  2. Rotiți lagărul de rezemare inferior posterior (E) până când nu mai atinge panglica de ferăstrău (6) (distanță max. 0,5 mm).

Asigurați-vă că lagărul de rezemare inferior posterior (27e) este poziționat în mijlocul panglicii de ferăstrău (6).

  1. Strângeti la loc şurubul fără cap (27f) al lagărului de rezemare inferior posterior (27e). Utilizați o cheie imbus de 3 mm (B).

9.4.3 Suport de fixare superior (28) (fig. 13)

Asigurați-vă că suportul superior (28) se află în poziție orizontală, iar lagărul de rezemare superior (27) se află la mijlocul panglicii de ferăstrău (6).

  1. Slăbiți șurubul (28a) de pe suportul de fixare superior (28) și aliniați suportul de fixare superior (28) cu panglica de ferăstrău (6).

Utilizați o şurubelniță cu cap drept sau cheia furcă SW 8/10 (A).

9.4.4 Lagăr de rezemare superior lateral (27c) (Fig. 14)

Lagärele de rezemare laterali (27c, 27g) sunt utilizați pentru stabilitatea și alinierea panglicii de ferăstrău (6) în timpul funcționării. Acestea ajută la asigurarea faptului că panglica de ferăstrău (6) rămâne în poziția și calea corecță în timpul procesului de tăiere.

  1. Slăbiți șuruburile fără cap (27d) ale lagărelor de rezemare laterale superioare (27c). Utilizați cheia cu cap hexagonal înecat de 3 mm (B).

  2. Rotiți lagărul de rezemare superior lateral (27c) până când nu mai atinge panglica de ferăstrău (6) (distanță max. 0,5 mm).

Asigurați-vă că lagărele de rezemare superioare laterale (27c) sunt poziționate în mijlocul pânzei de ferăstrău (6) și paralel unul față de altul.

  1. Strângeti la loc şuruburile fără cap (27d) ale lagărelor de rezemare superioare laterale (27c).

Utilizați o cheie imbus de 3 mm (B).

9.4.5 Lagăr de rezemare inferior lateral (27g) (Fig. 15)

Poate fi necesar să încinați masa de ferăstrău (8) la 45° pentru a regla lagărele de rezemare laterale inferioare laterale (27g). (a se vedea 10.4)

  1. Slăbiți șuruburile fără cap (27h) ale lagărelor de rezemare laterale inferioare (27g). Utilizați cheia cu cap hexagonal înecat de 3 mm (B).

  2. Rotiți lagărul de rezemare inferior lateral (27g) până când nu mai atinge panglica de ferăstrău (6) (distanță max. 0,5 mm).

Asigurati-vă că lagărele de rezemare inferioare laterale (27g) sunt poziționate în mijlocul pânzei de ferăstrău (6) și paralel unul față de altul.

  1. Strângeți la loc şuruburile fără cap (27h) ale lagărelor de rezemare inferioare laterale (27g). Utilizați o cheie imbus de 3 mm (B).

9.5 Reglarea dispozitivului de protectie a panglicii de ferăstrău (5) (fig. 16)

Indicatie:

Reglajul trebuie verificat înainte de fiecare proces de tăiere resp. să se regleze din nou.

  1. Desfaceți piulițele de fixare (4).
  2. Coborâți manual dispozitivul de protectie a panglicii de ferăstrău (5) cât mai aproape posibil (distanță aprox. 2-3 mm) de piesa de prelucrat.
  3. Strângeti din nou piulițele de fixare (4).

9.6 Reglarea vitezei panglicii (Fig. 11, 17, 18)

  1. Deschideți ușa inferioară a carcasei (11), slăbind șuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).

  2. Slăbiti şurubul de tensionare a curelei (29a) de pe motor (16) și împingeți ușor motorul (16) în sus pentru a detensiona cureaua (29).

Utilizați o cheie imbus de 6 mm (E).

  1. Asezați cureaua (29) pe fulia de transmisie dorită (30) și pe fulia roții panglicii care rulează în paralel (31) (S1 sau S2).

Asigurați-vă că adânciturile și cureaua (29) sunt centrate pe fulia de transmisie (30) și pe fulia roții panglicii (31).

  1. Împingeți motorul (16) ușor înapoi și strângeți șurubul de tensionare a curelei (29a) de pe motor (16) din nou, pentru a strânge cureaua (29).

Utilizați o cheie imbus de 6 mm (E).

  1. Închideți din nou ușa inferioară a carcasei (11) și fixați-o cu şurubul cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).

Intervalele de viteze
3 4 1 - 3 = 1000 m/min 2 - 4 = 720 m/min 2 1

2 – 4720 min ^-1 Lemn de esență tare, materiale asemănătoare lemnului de esență tare, tăieturi fine
1 - 31000 min ^-1 Lemn de esență moale, materiale moi, taieturi medii si grosiere

10 Operarea

Ferăstrăul-panglică este un ferăstrău fix cu o pânză de ferăstrău panglică acționată închisă cu un inel. Ferăstrăul-panglică permite tăieturi precise în lemn și materiale similare.

Consultați descrierile de mai jos pentru operarea pieselor.

ATENTIE

Este esențial să asamblăți complet produsul înainte de punerea în funcțiune!

Indicatie:

Produsul este echipat cu un comutator de siguranță. A-ceasta înseamnă că produsul nu poate fi pornit dacă ușile sunt deschise sau nu sunt închise corespunzător.

Asigurati-vă că ambele comutatoare de siguranță (11a) de pe ușile carcasei (11) se fixează corect.

SCHEPPACH HBS261 - Indicatie: - 1

AVERTIZARE

Pericol de vătămare!

Comutatorul de pornire/oprire și comutatorul de siguranță nu trebuie să fie blocate!

  • Nu lucrați cu produsul dacă comutatoarele sunt deteriorate.
    – Înainte de fiecare utilizare, asigurati-vă că produsul este în stare bună de funcționare.

SCHEPPACH HBS261 - Pericol de vătămare! - 1

AVERTIZARE

Asigurați-vă întotdeauna că scula de introducere este montată corect!

SCHEPPACH HBS261 - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Asigurați-vă că materialul care urmează să fie prelucrat este adecvat pentru viteza sculei de introducere.

Indicatie:

Pentru utilizare continuă, produsul trebuie montat pe un banc de lucru.

  • Nu lăsați scula de introducere să atingă turația completă, înainte de a prelucra piesa.
  • Selectați scula de introducere în funcție de materialul care urmează să fie prelucrat.
  • Masa ferăstrăului trebuie să fie montată corect.
  • Aşezati produsul într-o poziție stabilă.
  • Înainte de punerea în funcțiune trebuie montate toate capacele și dispozitivele de siguranță în conformitate cu prescripțiile. Autocolantele deteriorate sau ilizibile trebuie înlocuite.
  • Verificați dacă piesele mobile funcționează impecabil, nu se blochează sau dacă există piese deteriorate. Toate piesele trebuie să fie montate corect și să îndeplinească toate condițiile pentru a asigura funcționa-rea impecabilă a sculei electrice.
  • În cazul lemnului prelucrat anterior, acordati atenție corpurilor străine, ca de ex. cuie sau şuruburi etc.
  • Respectați direcția de deplasare a sculei de introducere.

10.1 Prelungiți masa ferăstrăului (8) (Fig. 3)

  1. Deschideți pârghia de strângere (8a).
  2. Scoateți masa ferăstrăului (8) la poziția dorită.
  3. Reblocați pârghia de strângere (8a).

Pârghia de strângere (8a) este închisă când este îndreptată în jos.

10.2 Limitatorul paralel (10) (fig. 19)

Indicatie:

Limitatorul paralel (10) poate fi montat în partea dreaptă a panglicii de ferăstrău (6).

  1. Eliberați jugul de tensionare (10a) al limitatorului paralel (10).
  2. Puneti mai întâi opritorul paralel (10) pe partea din spate a mesei de ferăstrău (8) și apoi împingeți limitatorul paralel (10) în jos.

  3. Deplasati limitatorul paralel (10) la dimensiunea dorită.

  4. Apăsați în jos jugul de tensionare (10a) pentru a fixa limitatorul paralel (10).

Pentru a mări forța de prindere a jugului de tensionare (10a), slăbiti jugul de tensionare (10a), rotiți șurubul de prindere (10b) în sens orar și împingeți jugul de tensionare (10a) în jos din nou, pentru a testa forța de prindere. Repetați procedura până când forța de prindere a jugului de tensionare (10a) este suficientă.

  1. Se va avea în vedere, ca limitatorul paralel (10) să funcționeze întotdeauna paralel cu panglica de ferăs-trău (6).

10.3 Leră pentru tăiere transversală (7) (fig. 20)

  1. Împingeti lera pentru tăiere transversală (7) în canalul mesei ferăstrăului (8).
  2. Desfaceti piulița zimțuită (7a).
  3. Rotiți lera pentru tăiere transversală (7) până când este setată dimensiunea unghiulară dorită. Indicatorul scalei (7b) de pe lera de tăiere transversală (7) indică unghiul setat.
  4. Strângeti din nou piulița zimțuită (7a).

10.4 Tăiere oblică (fig. 21)

Pentru a putea executa tăieturi oblice paralel cu ferăstrăul-panglică (6) este posibilă înclinarea mesei ferăstrăului (8) de la 0° - 45°.

  1. Ajustați masa de ferăstrău (6), conform descrierii de la 8.2.
  2. Desfaceti mânerul de blocare (18).
  3. Puteti utiliza piulița zimțată (19) pentru a seta dimensi-unea unghiulară dorită pe scala de gradată (14).
  4. Strângeti din nou mânerul de fixare (18).

ATENTIE

În cazul mesei de ferăstrău încinate, limitatorul paralel trebuie montat în dreapta față de panglica de ferăstrău. Astfel, se evită o alunecare a piesei.

10.5 Pornirea/Oprirea produsului (fig. 1, 22)

Asigurați-vă că ambele comutatoare de siguranță (11a) de pe ușile carcasei (11) se fixează corect.

Pornirea

  1. Conectați fișa de rețea la o priză de alimentare securizată în mod corespunzător.
  2. Apăsați comutatorul de pornire/oprire (1) etichetat „I” pentru a porni produsul.

Oprirea

  1. Apăsați comutatorul OPRIRE (1a) sau ridicati capacul de acoperire și apăsați tasta „0“ de la comutatorul de pornire/oprire (1).
  2. Când produsul nu este utilizat, scoateți fișa de rețea din priză.

11 Indicații de lucru

Modalitățile de lucru sigure de mai jos sunt considerate o contribuție la securitate, însă nu sunt aplicabile în mod adecvat, complet sau cuprinzător pentru toate aplicațiile de lucru. Acestea nu pot trata toate stările posibile, periculoase și trebuie interpretate cu rigurozitate.

  • Pericol pentru sănătate datorită rumegușului sau așchiilor de lemn. Purtați neapărat echipamentul personal de protecție, precum ochelari de protecție. Utilizați instalația de aspirare!
  • Dacă produsul nu mai funcționează, de exemplu, după terminarea lucrărilor, trebuie să relaxați panglica de ferăstrău. Atașați pe produs o indicație corespunzătoare pentru utilizatorul următor referitoare la tensionarea panglicii de ferăstrău.
  • Păstrați panglicile de ferăstrău neutilizate strânse și în siguranță într-un loc uscat. Verificați dacă există defecte, cum ar fi zgârieturi sau crăpături, înainte de utilizare. Nu utilizați panglici de ferăstrău defecte!

! AVERTIZARE

Sculele de introducere pot fi ascuțite și fierbinți în timpul utilizării. Purtați întotdeauna mănuși de protecție, atunci când manipulați sculele de introducere.

  • Verificați dacă capacele și dispozitivele de protecție cu privire la deteriorări și la poziția corectă. Înlocuți-le dacă este necesar.
  • Purtați căști antifonice și ochelari de protecție pe toată durata funcționării.
  • Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Mențineți la distanță părul și îmbrăcămintea de piesele mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele mobile.
  • În timpul lucrului apropiati ghidajul panglicii de ferăstrău cât mai mult posibil de piesă.
  • Lucrați numai la lumina zilei sau în condiții bune de iluminare.
  • Pentru tăieturile drepte utilizati întotdeauna limitatorul paralel, pentru a împiedica bascularea sau alunecarea piesei.
  • Păstrați cu mâinile o distanță de siguranță față de panglica ferăstrăului. Folosiți o tija de împingere mică pentru tăieturi înguste.
  • Pentru täieturile oblice aduceți masa ferästrăului în poziția corespunzătoare și ghidați piesa la opritorul paralel.
  • Pentru a tăia proeminentele, bolțurile sau penele în formă de coadă, deplasați masa de ferăstrău în poziția corespunzătoare pe scala unghiulară.
  • În cazul tăieturilor sub formă de arc și neregulate ale piesei de prelucrat, avansați uniform piesa cu ambele mâini, cu degetele închise. Tineți piesa de prelucrat cu mâinile în zona sigură.
  • Se recomandă să utilizati un şablon auxiliar pentru executarea repetată a arcului și a tăieturilor neregulate.
  • În cazul tăierii lemnului rotund sau cu formă neregulată, trebuie folosit un dispozitiv pentru a împiedica răsucirea piesei.

Indicatie:

Efectuați o rulare de testare fără sarcină înainte de a lu- cra pentru prima dată și după fiecare schimbare a sculei. Opritți imediat produsul dacă scula de introducere rulează neuniform, dacă există vibrații semnificative sau dacă există zgomot anormal.

  • În timpul lucrului apropiati ghidajul panglicii de ferăstrău cât mai mult posibil de piesă.
  • Piesa trebuie ghidată mereu cu ambele mâini și ținută întins pe masa ferăstrăului. Astfel se evită o blocare a panglicii de ferăstrău.
  • Se recomandă să se execute o tăietură într-o treaptă de lucru decât în mai multe secțiuni care pot necesita o retragere a piesei. Dacă retragerea este inevitabilă, ferăstrăul-panglică trebuie oprit în prealabil. Piesa de prelucrat nu trebuie retrasă până când centura de ferăstrău nu se oprește complet.
  • La tăiere, piesa trebuie să fie ghidată întotdeauna cu partea cea mai lungă.

11.1 Executarea de tăieturi longitudinale (Fig. 1, 16)

Tăierea longitudinală este tăierea de-a lungul fibrei de lemn. Puteți tăia mâinile libere de-a lungul unei linii rupte sau de-a lungul limitatorului paralel, ceea ce poate obține un rezultat mai bun.

Pentru tăieturile în unghi drept (masa de ferăstrău se află în unghi drept față de panglica de ferăstrău), limitatorul paralel este plasat în stânga panglicii de ferăstrău, astfel încât piesa de prelucrat să poată fi ghidată în siguranță de-a lungul limitatorului cu mâna dreaptă.

ATENTIE

Asigurați piesele lungi împotriva basculării la finalul procesului de tăiere (de ex. cu un cadru de rulare sau altul similar).

  1. Amplasați limitatorul paralel (10) conform descrierii de la 10.2.
  2. Coborâți dispozitivul de protecție a panglicii de ferăstrău (5) pe piesa de prelucrat (consultați 9.5).
  3. Porniți ferăstrăul așa cum este descris în 10.5.
  4. Aşezati-vă mâinile cu degetele închise plan pe piesa de lucru și împingeți piesa de lucru pe limitatorul paralel (10) de-a lungul panglicii de ferăstrău (6).
  5. Împingeti întotdeauna piesa de prelucrat cu un avans uniform de-a lungul limitatorului paralel până la capăt cu tija de împingere (13).

11.2 Executarea de tăieturi transversale (Fig. 20)

O secțiune transversală este definită ca tăierea în unghiuri drepte pe fibrele lemnului. Acest tip de tăiere poate fi, de asemenea, efectuată manual, dar se recomandă utilizarea unei lere pentru tăiere transversală, din motive de siguranță și precizie. Lera pentru tăiere transversală poate fi setată la 45° pentru tăieturi oblice. În combinație cu o masă de ferăstrău înclinată, se pot face și tăieturi duble cu lera.

  1. Amplasați lera pentru tăiere transversală (7) conform descrierii de la 10.3.

  2. Tineți piesa de prelucrat ferm pe opritorul lerei pentru tăiere transversală (7) și pe masa de ferăstrău (8).

SCHEPPACH HBS261 - Executarea de tăieturi transversale (Fig. 20) - 1

AVERTIZARE

Acordați atenție degetelor, în special la capătul tăieturii, și păstrați o distanță față de scula de introducere.

11.3 Executarea de tăieturi transversale (Fig. 21)

În cazul tăieturilor longitudinale oblice cu o masă a ferăstrăului înclinată, limitatorul paralel trebuie atașat în direcția dreaptă de lucru de pe pânza de ferăstrău pe partea orientată descendent (în măsura în care lățimea piesei permite acest lucru), pentru a asigura piesa împotriva alunecării.

  1. Reglați masa de ferăstrău (8) la unghiul dorit (consultați secțiunea 10.4).
  2. Efectuați tăietura, așa cum este descris în 11.1.

11.4 Tăieri manuale libere (fig. 1, 16)

Una dintre cele mai importante caracteristici ale unui ferăstrău-panglică este tăierea fără probleme a curbelor și razelor.

  1. Coborâți dispozitivul de protecție a panglicii de ferăstrău (5) pe piesa de prelucrat (consultați 9.5).
  2. Porniți ferăstrăul așa cum este descris în 10.5.
  3. Apăsați ferm piesa de prelucrat pe masa de ferăstrău (8) și împingeti-o încet în panglica de ferăstrău (6). În multe cazuri, este util să tăiați aproximativ curbe și colțuri la aproximativ 6 mm distanță de linie.
  4. Dacă trebuie să tăiați curbe care sunt prea strâmte pentru panglica ferăstrăului utilizată trebuie tăiate tăieturi de ajutor până la partea frontală a curbei. În continuare, raza definitivă poate fi tăiată.

12 Curățarea și întreținerea curentă

SCHEPPACH HBS261 - Curățarea și întreținerea curentă - 1

AVERTIZARE

Înainte de orice reglare, întreținere generală sau revizie trageti fișa de rețea!

12.1 Curățarea

SCHEPPACH HBS261 - Curățarea - 1

AVERTIZARE

Există pericol de accident! Efectuați întot-deauna lucrările de curățenie cu produsul oprit. Există pericol de vătămare! Lăsați produsul să se răcească înainte de a efectua orice lucrare de curățare. Elementele motorului sunt fierbinți. Există pericol de vătămare și de provocare a arsurilor!

Produsul poate porni pe neașteptate, ceea ce poate du-ce la vătămări.

– Opriti produsul înainte de toate lucrările de curățare.

– Lăsați motorul să se răcească.

  • Feriți dispozitivele de protecție, fantele pentru aer și carcasa motorului cât mai mult posibil de praf și murdărie. Frecați produsul cu o lavetă curată* sau suflați cu aer comprimat* la presiune scăzută. Vă recomandăm să curățați produsul imediat după fiecare utilizare.
  • Nu curățați instrumentul de introducere cât timp este încă în uz.
  • Nu curățați niciodată panglica de ferăstrău sau ghidajul panglicii de ferăstrău cu o perie sau cu un răzuiitor ținut în mână dacă panglica de ferăstrău este în funcțiune. Panglicile de ferăstrău rezinificate reprezintă un pericol pentru securitatea muncii și trebuie curățate regulat.
  • Păstrați mânerele și suprafețele mânerului uscate, curate, fără urme de ulei și unsoare. Mânerele și suprafețele mânerului alunecoase nu permit o operare sigură și controlul sculei electrice în situații neprevăzute.
  • Vă recomandăm să curățați produsul imediat după fiecare utilizare.
  • Curățați regulat produsul după fiecare folosire cu o lavetă umedă* și puțin săpun de lubrifiere. Nu folosiți agenti de curățare sau solventi; aceștia ar putea ataca părțile din plastic ale produsului. Aveți grijă să nu poată pătrundă apă în interiorul produsului.

12.2 Întreținerea curentă

! AVERTIZARE

Dispuneți unui atelier de specialitate efectuarea lucrărilor de reparații și întreținere curentă care nu sunt descrise în acest manual de utilizare. Utilizați numai piese de schimb originale.

Există pericol de accident! Efectuați lucrări de întreținere curentă și de curățare cu motorul oprit și scoateți fișa de rețea din priză. Există pericol de vătămare! Lăsați produsul să se răcească înaintea tuturor lucrărilor de întreținere curentă și curățare. Elementele motorului sunt fierbinți. Există pericol de vătămare și de provocare a arsurilor!

Produsul poate porni pe neașteptate, ceea ce poate du-ce la vătămări.

  • Opriti produsul înainte de toate lucrările de curățare și întreținere.
    – Lăsați produsul să se răcească.
    – Trageti fişa de rețea!

Unealtă necesară:

  • Şurub cu cap hexagonal înecat 5 mm* (B)
  • Şurub cu cap hexagonal înecat 6 mm* (C)
  • Cleşte pentru inele de siguranță*
  • Šurubelnită în cruce*
    * = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

12.2.1 Schimbarea panglicii de ferăstrău (6) (fig. 1, 3, 11, 13, 16)

  1. Setați dispozitivul de protecție a panglicii de ferăstrău (5) la circa jumătate din înălțime.
  2. Deschideți uşile carcasei (11) slăbind şuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).
  3. Extindeți masa de ferăstrău (8) așa cum este descris în 10.1 și demontați şurubul hexagonal (K) și piulița cu aripi (L).
  4. Pentru a detensiona panglica ferăstrăului (6), rotiți șurubul de fixare (2) în sens antiorar.
  5. Scoateți pânza de ferăstrău (6) de pe cele două roți de panglică (23, 25) și scoateți pânza de ferăstrău (6) din fanta din masa de ferăstrău (8).
  6. Introduceți noua panglică de ferăstrău (6) prin fanta din masa de ferăstrău (8) și așezați-o central pe suprafața de rulare (24) a celor două roți de panglică (23, 25). Dinții panglicii de ferăstrău (6) trebuie să ara- te în direcția mesei de ferăstrău (8).
  7. Strângeti și reglați pânza de ferăstrău (6) (consultați 9.3 și 9.2).
  8. După reglare, închideți din nou ușile carcasei (11) și fixați-le cu şuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).

12.2.2 Schimbați adaosul de masă (32) (fig. 23)

Indicatii:

  • Purtatii mănuși de protectie.
  • În cazul uzurii sau deteriorării, se va schimba adaosul de masă (32), în caz contrar apare pericol ridicat de vătămare.

  • Montați masa de ferăstrău (8) la 0°, conform descrierii de la 8.2.

  • Demontați șurubul cu cap în cruce (32a) din insertția uzată a mesei (32) și împingeți adaosul de masă din masa de ferăstrău (8) de jos în sus. Utilizați o șurubelnită cu cap în cruce*.
  • Montarea noului adaos de masă (32) se realizează în ordine inversă.

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

12.2.3 Retensionarea curelei (29) (fig. 11, 17, 18)

  1. Deschideți ușa inferioară a carcasei (11), slăbind șuruburile cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).
  2. Slăbiti şurubul de tensionare a curelei (29a) de pe motor (16). Utilizați o cheie imbus de 6 mm (E).
  3. Împingeți motorul (16) ușor înapoi și strângeți șurubul de tensionare a curelei (29a) de pe motor (16) din nou pentru a strânge cureaua (29). Utilizați o cheie imbus de 6 mm (E). Asigurați-vă că adânciturile și cureaua (29) sunt centrate pe fulia de transmisie (30) și pe fulia roții panglicii (31).
  4. Închideți din nou ușa inferioară a carcasei (11) și fixați-o cu şurubul cu cap hexagonal înecat (11b). Utilizați o cheie imbus de 5 mm (D).

12.2.4 Schimbați cureaua (29) (fig. 17, 24)

- Purtatii mănuși de protectie.

  1. Demontați panglica ferăstrăului (6), așa cum este descris la 12.2.1.

  2. Slăbiți șurubul de tensionare a curelei (29a) și împin-geți ușor motorul (16) în sus pentru a elibera cureaua (29) și strângeți ușor șurubul de tensionare a curelei (29a). Utilizați o cheie imbus de 6 mm (E).

  3. Demontați inelul de fixare a roții de panglică (33). Utilizați un clește pentru inele de siguranță*.

  4. Scoateți roata inferioară a panglicii (25) de pe arborele roții panglicii (34) și scoateți cureaua uzată (29) de pe fulia roții panglicii (31) și fulia de transmisie (30).

  5. Aşezati cureaua nouă (29) peste fulia de transmisie (30).

  6. Montați roata inferioară a panglicii (25) pe arborele roții panglicii (34) și așezați cureaua (29) peste fulia de transmisie a panglicii (31).

  7. Aşezati cureaua (29) pe fulia de transmisie dorită (30) și pe fulia roții panglicii care rulează în paralel (31) (S1 sau S2). Asigurați-vă că adânciturile și cureaua (29) sunt centrate pe fulia de transmisie (30) și pe fulia roții panglicii (31).

  8. Împingeti motorul (16) uşor înapoi și strângeti şurubul de tensionare a curelei (29a) de pe motor (16) din nou, pentru a strânge cureaua (29). Utilizați o cheie imbus de 6 mm (E).

  9. Montați panglica ferăstrăului (6), așa cum este descris la 12.2.1.

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

13 Transport

- Ridicati și transportați produsul numai de cadru sau de piciorul-suport. În vederea transportului nu ridicati niciodată de dispozitivele de protectie, de mânerele de reglaj sau de masa ferăstrăului.

- Pentru a transporta produsul, deconectați-l de la sursa de alimentare și așezați-l într-o altă zonă desemnată în acest sens.

- Dispozitivul de protectie pentru panglica ferăstrăului trebuie să se afle în poziția inferioară în timpul transportului ferăstrăului-panglică.

- Pentru a preveni deteriorarea și vătămarea, trebuie să asigurați produsul împotriva răsturnării și alunecării, atunci când este transportat în autovehicule.

- Nu utilizati niciodată dispositivele de protectie separatoare pentru ridicare sau transport.

14 Depozitare

Depozitați produsul și accesoriiile acestuia într-un loc întunecat, uscat, ferit de îngheț și inaccesibil pentru copii.

Temperatura optimă de depozitare se situează între 5°C și 30°C.

Păstrați produsul în ambalajul original.

Acoperiți aparatul pentru a-l proteja de praf sau umiditate.

Păstrați manual de utilizare împreună cu produsul.

15 Branşamentul electric

Motorul electric instalat este racordat pregătit de funcționare. Racordul corespunde dispozițiilor în vigoare ale asociațiilor profesionale și din normele DIN. Racordul la rețeaua electrică pus la dispoziție de cli-ent, precum și cablul prelungitor utilizat, trebuie să corespundă acestor prescripții.

15.1 Indicații importante

În cazul unei suprasolicitări a motorului, acesta se deconectează automat. După un timp de răcire (diferit), motorul poate fi conectat din nou.

15.2 Conductori de legătură electrici deteriorați

La conductorii de legătură electrici apar în mod frecvent deteriorări ale izolației.

Cauzele pentru aceasta pot fi:

- Puncte de apăsare, când conductorii de legătură trec prin ferestre sau fante de uși,

- Puncte de frângere, din cauza fixării sau ghidării improprii a conductorului de legătură,

- Puncte de tăiere cauzate de trecerea cu vehicule pes-te conductorii de legătură,

- Deteriorări ale izolației cauzate de smulgerea din priza de perete,

- Fisuri cauzate de învechirea izolatiei.

Utilizarea cablurilor de legătură electrice care prezintă asemenea deteriorări nu este permisă, acestea prezentând pericol de moarte din cauza deteriorării izolației.

Verificați regulat la conductorii de legătură electrici dacă prezintă deteriorări. Aveți în vedere ca, la verificare, conductorul de legătură să nu stea suspendat de rețeaua electrică.

Conductorii de legătură electrici trebuie să corespundă dispozițiilor în vigoare ale asociațiilor profesionale și din normele DIN. Utilizați numai conductori de legătură cu același identificator „H05VV-F”.

Este prescris ca notația tipului să fie imprimată pe cablul de conexiune.

Indicații de securitate pentru schimbarea cablurilor de racord la rețeaua electrică deteriorate sau defecte Tipul racordului Y

Dacă este necesară înlocuirea conductei de racord la re-teaua electrică, această operație trebuie efectuată de producător sau de un reprezentant al acestuia, pentru a se evita apariția de pericole ulterioare.

15.3 Motorul de curent alternativ

Racordurile și reparațiile la echipamentul electric pot fi executate numai de specialiști electricieni.

- Tensiunea de rețea trebuie să fie cuprinsă între 220 V – 240 V\~.

- Cablurile prelungitoare până la o lungime de 25 m trebuie să aibă o secțiune de 1,5 milimetri pătrați.

În cazul solicitărilor de informații vă rugăm să indicați următoarele date:

- Tipul de curent al motorului

- Datele de pe plăcuța de fabricație a motorului

16 Reparație și comandă pentru piese de schimb

După reparație sau întreținere curentă, asigurați-vă că sunt montate toate piesele de siguranță tehnică și că sunt în stare impecabilă. Accesul la piesele cu pericol de vătămare nu este permis altor persoane și copiilor.

ATENTIE

Conform legislației privind răspunderea pentru produse, nu se acordă garanție pentru daunele care au fost cauzate de reparații necorespunzătoare sau din cauza neutilizării pieselor de schimb originale.

Contactați un punct de serviciu pentru clienți sau un specialist autorizat. Același lucru se aplică și pentru accesorii.

Racorduri și reparații

Racordurile și reparațiile la echipamentul electric pot fi executate numai de specialiști electricieni.

16.1 Comandă pentru piese de schimb

La comanda pentru piese de schimb, trebuie furnizate următoarele informații:

  • Notatie model
  • Număr articol
  • Datele de pe plăcuța de fabricație
Panglică de ferăstrău - Nr. articol: 7901505702
Adaos de masă - Nr. articol: 5901514013

16.2 Informații cu privire la service

Trebuie menționat faptul că, în cazul acestui produs, următoarele piese sunt supuse uzurii în conformitate cu utilizarea prevăzută sau uzurii naturale, respectiv că următoarele componente sunt necesare drept consumabile.

Piese de uzură*: Panglică de ferăstrău, adaos de masă, curea

* = nu este inclus în mod obligatoriu în pachetul de livrare!

17 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea

Indicații referitoare la ambalaj
SCHEPPACH HBS261 - Eliminarea ca deșeu și revalorificarea - 1

SCHEPPACH HBS261 - Eliminarea ca deșeu și revalorificarea - 2

SCHEPPACH HBS261 - Eliminarea ca deșeu și revalorificarea - 3

Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminați ambalajele ca deșeu, în mod ecologic.

18 Remedierea avariilor

Defecțiune Cauza posibilă Remediere
Motorul nu funcționează Motor,cablu sau ștecher defect, siguranțe de rețea arse, ambele comutatoare de siguranță sunt cuplate incorrect.Dispuneți verificarea produsului de către un specialist. Nu reparați niciodată motorul pe cont propriu. Pe-ricol! Verificați siguranțele de rețea, înlocuiti-le, dacă este necesar, și cuplați corect ambele comutatoare de siguranță
Motorul pornește încet și nu atinge viteza de exploatare.Tensiune prea redusă, bobinaje deteriorate, condensator ars.Solicitați controlarea tensiunii personalului calificat de electricieni. Dispuneți controlul motorului de către un specialist. Dispuneți schimbarea condensatorului de către un specialist.

Indicații referitoare la Legea privind echipamentele electrice și electronice (ElektroG)

SCHEPPACH HBS261 - Remedierea avariilor - 1

Echipamentele uzate electrice și electronice nu reprezintă gunoi menajer și trebuie colectate separat, respectiv eliminate ca deșeu!

  • Bateriile sau accumulatorii uzați care nu sunt încorporați în aparatul uzat trebuie îndepărtați fără a fi distruși înainte de predarea acestora! Eliminarea ca deșeu a acestora este reglementată de Legea privind bateriile.
  • Deținătorii, respectiv utilizatorii echipamentelor electrice și electronice sunt obligați prin lege să le returneze după folosire.
  • Utilizatorul final este personal responsabil de stergerea datelor sale cu caracter personal din echipamentul uzat care trebuie eliminat ca deșeu!
  • Simbolul pubelei de gunoi barate cu două linii în formă de X înseamnă că echipamentele electrice și electronice nu pot fi aruncate la gunoiul menajer.
  • Echipamentele electrice și electronice pot fi predate gratuit la următoarele puncte:

  • Puncte publice de eliminare sau colectare a deşeurilor (de exemplu, curțile clădirilor municipale)

  • Puncte de vânzare ale echipamentelor electronice (fizice sau online), în cazul în care distribuitorii sunt obligați să primească produsele spre a fi co- lectate sau dacă oferă în mod voluntar acest serviciu.
  • Puteți preda gratuit către producător, fără a fi necesară achiziționarea în prealabil a unui echipament nou, sau către un alt punct de colectare autorizat din apropierea dvs. până la trei echipamente electrice uzate din fiecare tip de echipament, cu o lungime laterală de maximum 25 de centimetri.
  • Puteți afla care sunt condițiile suplimentare de co- lectare ale producătorului și distribuitorului la serviciul de asistență a clientilor respectiv.

  • În cazul în care un producător livrează un echipament electronic nou către o gospodărie privată, echipamentul electric uzat va fi colectat gratuit, la cererea utilizatorului final. În acest scop, contactați serviciul de asistență a clientilor al producătorului.

  • Acestea se aplică doar pentru aparatele care sunt instalate și achiziționate în țările Uniunii Europene și care sunt supuse Directivei Europene 2012/19/UE. Este posibil ca în țările din afara Uniunii Europene să se aplice alte dispoziții pentru eliminarea ca deșeu a echipamentelor electrice și electronice uzate.
Defecțiune Cauza posibilă Remediere
Motorul produce prea mult zgomot.Bobinaje deteriorate, motor defect.Dispuneți controlul motorului de către un specialist.
Motorul nu atinge puterea maximă.Circuite de curent suprasolicitate în instalația de rețea (lămpi, alteit electric.Nu utilizați alte produse sau motoare pe același circu-
Motorul se supraîncălzește ușor.Suprasolicitarea motorului, răcire insuficientă a motorului.Preveniți suprasolicitarea motorului la tăiere, înlăturăți praful de la motor pentru a fi asigurată o răcire optimă a motorului.
Tăietura de ferăstrău este rugoasă sau vălurită.Panglica de ferăstrău este tocită, forma dintelui nu este adecvată pentru grosimea materialului.Ascuțiți ulterior pânza de ferăstrău, respectiv utilizați pânza de ferăstrău adecvată.
Piesa de lucru este smulsă, respectiv despicată.Presiunea de tăiere este prea mare, respectiv pânza de ferăs-trău nu este adecvată pentru ex-ploatare.Utilizați o panglică de ferăstrău adecvată.
Panglica de ferăstrău deviază.Ghidajul panglicii de ferăstrău este reglat incorrect.Panglică de ferăstrău greșită.Reglați ghidajul panglicii de ferăstrău.Utilizați o panglică de ferăstrău adecvată.
Pete de ardere pe lemn în tim-pul lucrului.Panglică de ferăstrău tocită.Panglică de ferăstrău greșită.Schimbați panglica de ferăstrău.Utilizați o panglică de ferăstrău adecvată.
Panglica de ferăstrău se înțe-penește în timpul lucrului.Panglică de ferăstrău tocită.Panglică de ferăstrău rezinifi-cată.Ghidajul panglicii de ferăstrău este reglat incorrect.Schimbați panglica de ferăstrău.Curățați panglica de ferăstrău.Reglați ghidajul panglicii de ferăstrău.
Motorul pornește, dar panglica de ferăstrău nu se mișcăCureaua nu este tensionată corectStrângeti din nou cureaua

19 Declaratie de conformitate UE

Traducerea declarației de conformitate originale

Producător:

Scheppach GmbH

Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoare.

Marcă: SCHEPPACH

Notatie art.: Fierăstrău-panglică - HBS261

Nr. art. 59015149969

Directive UE:

2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE*

2006/42/CE - Anexa IV

Organismul notificat: TÜV SÜD

Numărul certificatului:

M6A0112840465 Rev.00

* Obiectul declarației descris mai sus îndeplinește prescriptiile directivei 2011/65/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 lunie 2011 asupra limitării utilizării anumitor substanțe periculoase în aparatele electrice și electronice.

Norme aplicate:

EN 62841-1:2015/A11:2022;

EN IEC 62841-3-5:2022/A11:2022;

EN IEC 55014-1:2021;

EN IEC 55014-2:2021;

EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021;

EN IEC 61000-3-3:2013/A2:2021

Împuternicit pentru documentație:

Georg Kohler

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

Deficiențele evidente trebuie reclamate în interval de 8 zile după primirea mărfii, în caz contrar cumpărătorul nu mai poate formula nicio pretenție în legătură cu aceste deficiențe. Dacă mașinile noastre sunt exploatate corect, asigurăm garanție pe durata termenului de garanție legal din momentul predării, în sensul că înlocuim gratuit orice componentă a mașinii devenită inutilizabilă în acest interval de timp ca urmare a defectelor de material sau de execuție. Pentru componentele pe care nu le executăm noi, asigurăm o garanție doar în măsura în care avem noi dreptul la pretenții de garanție legală față de furnizorii preliminari. Costurile pentru montarea componentelor noi vor fi suportate de cumpărător. Pretențiile de conversie și de reducere și alte pretenții de despăgubire pentru prejudicii sunt excluse.

Garancija Latn-RS

Očigledni nedostaci se moraju prijaviti u roku od 8 dana nakon prijema robe, u suprotnom kupac gubi sva prava u pogle- du takvih nedostataka. Za naše mašine dajemo garanciju tokom trajanja zakonskog garantnog roka od datuma primopre- daje, pod uslovom da se sa njima pravilno rukuje, na taj način besplatno vršimo zamenu svakog dela mašine koji tokom tog perioda postane neupotrebljiv usled greške u materijalu ili proizvodnji. Za delove koje ne proizvodimo sami, dajemo garanciju samo u okviru ostvarivanja garantnih prava koja dobijamo od poddobavljača. Troškove za ugradnju novih de- lova snosi kupac. Pravo na zamenu i umanjenje i drugi zahtevi za nadoknadu štete su isključeni.

Notizen

CE

SCHEPPACH GMBH

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen

FR ©

Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija · Stanje informacij · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informácijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus · Status for informasjon · Последна редакция на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stadiul informațiilor · Izdanje informacija

Update: 10/2024 · Ident.-No.: 59015149969

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : SCHEPPACH

Model : HBS261

Categorie : Fierăstrău