B43 BT - Kosačka na trávu MCCULLOCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma B43 BT MCCULLOCH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k B43 BT MCCULLOCH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod B43 BT - MCCULLOCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. B43 BT značky MCCULLOCH.
NÁVOD NA OBSLUHU B43 BT MCCULLOCH
Instalace ochranného krytu
Pôvodný jazyk tohto návodu na obsluhu je angličtina.
Návody na obsluhu v iných jazykoch sú jeho preložené verzie z angličtiny.
Prehlad
(Obr. 1)
- Nôž
- Viečko plniaceho otvoru maziva, kuželový prevod
- Kuželové ozubené koleso
-
Chranič rezacieho nadstavca
-
Hriadeľ
-
Tlačidlo štartovacieho plynu
-
Vypínač
-
Ovládač škrtiacej klapky
-
Poistná páčka plynu
-
Závesný krúžok
-
Kryt valca
-
Rukovät' štartovacieho lanka
-
Palivová nádrž
-
Ovládanie sýtiča
-
Kryt vzduchového filtra
-
Matica
-
Podporná príruba
-
Podporná miska
-
Ochranný kryt
-
Úchytka riadidiel
-
Návod na obsluhu
-
Transportný kryt
-
Nástrčkový klúč
-
Šest'hranný maticový klúč
-
Popruh
-
Vyžínacia hlava
-
Pumpa
-
Podložka
-
Prídržný kolík
-
Šest'hranný maticový klúč
-
Káblová spona
Symboly na výrobku
UPOZORNENIE! Tento výrobok je nebezpečný. V prípade neopatrného a nesprávneho použitia výrobku môže dôjst' k zraneniu alebo usmrteniu obsluhy alebo osôb v okolí. V záujme predchádzania zraneniam obsluhy a osôb v okolí si prečítajte a dodržiavajte všetky (Obr. 2) bezpečnostné pokyny v návode na obsluhu.
Skôr než začnete stroj používať, pozorne si prečítajte návod na obsluhu a presvedčite
V miestach, kde na vás niečo môže spadnút', používajte ochrannú prilbu. Používajte schválené chrániče sluchu.
Počas používania sa môžu od výrobku
(Obr. 7) odrazit' predmety a spôsobit' poranenie.
Počas používania výrobku zachovávajte minimálnu vzdialenost' 15 metrov od ľudí
(Obr. 9) a zvierat.
V prípade, že sa rezné zariadenie dotkne predmetu, ktorý nie je možné priamo prerezat', hrozí riziko odrazenia noža.
Výrobok je schopný odrezat' čast' tela. Počas používania výrobku zachovávajte minimálnu vzdialenost' 15 metrov od ľudí
(Obr. 10) a zvierat.
| (Obr. 12) | Sýtič: Nastavte ovládanie sýtiča do polohy sýtiča. |
| (Obr. 13) | Všetky časti tela udržiavajte mimo horúcich plôch. |
| (Obr. 14) | Emisie hluku do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie výrobku sú špecifikované v kapitole s technickými údajmi tohto návodu a na štítku. |
| (Obr. 15) | Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami ES. |
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku odkazujú na požiadavky certifikácie pre d'alšie komerčné oblasti.
V súlade s právnymi predpismi upravujúcimi zodpovednosť za výrobok nenesieme zodpovednosť za škody spôsobené naším výrobkom v dôsledku:
- nesprávne vykonanej opravy výrobku,
- opravy výrobku, pri ktorej neboli použité diely od výrobcu alebo diely schválené výrobcom,
- používania príslušenstva od iného výrobcu alebo príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom,
- opravy výrobku, ktorá nebola vykonaná v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami,
BEZPEČNOST
Bezpečnostné definície
Nižšie uvedené definície označujú úroveň závažnosti pre každé signálne slovo.

VÝSTRAHA: Poranenie osôb.

VAROVANIE: Poškodenie výrobku.
Poznámka: Táto informácia napomáha k jednoduchšiemu používaniu výrobku.
- Výrobok používajte správne. Nesprávne používanie môže mať za následok poranenie alebo smrt'. Výrobok používajte len na účely uvedené v tomto návode. Výrobok nepoužívajte na iné účely.
- Dodržiavajte pokyny uvedené v tomto návode. Dodržiavajte bezpečnostné symboly a bezpečnostné pokyny. Ak používatel' nebude dodržiavať uvedené pokyny a symboly, môže dôjst' k poraneniu, poškodeniu alebo smrti.
- Tento návod nezahadzujte. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na montáž a prevádzku výrobku a pomôžu vám udržat' výrobok v dobrom stave. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na správnu inštaláciu doplnkov a príslušenstva. Používajte len schválené doplnky a príslušenstvo.
- Ak sa výrobok poškodí, nepoužívajte ho. Dodržiavajte plán údržby. Vykonávajte len údržbu, ku ktorej nájdete pokyny v tomto návode. Všetky ostatné práce týkajúce sa údržby musí vykonat' schválené servisné stredisko.
- Tento návod na obsluhu nezahrňa všetky situácie, s ktorými sa môžete počas používania tohto výrobku
stretnút'. Pri jeho používaní zachovávajte opatrnost' a riad'te sa zdravým úsudkom. Výrobok nepoužívajte ani na ñom nevykonávajte žiadnu údržbu, ak s istotou neviete, o aký problém sa jedná. Kontaktujte produktového odborníka, predajcu, servisného zástupcu alebo schválené servisné stredisko a požiadajte o informácie.
- Pred montážou výrobku, jeho uskladnením alebo vykonávaním údržby odpojte kábel zapaľovacej sviečky.
- Výrobok nepoužívajte, ak sa zmenili jeho pôvodné technické špecifikácie. Nevymieňajte diely výrobku bez schválenia výrobcu. Používajte len diely schválené výrobcom. Nesprávna údržba môže mat' za následok poranenie alebo smrt'.
- Nevdychujte výpary z motora. Dlhodobé vdychovanie výfukových plynov predstavuje zdravotné riziko.
- Neštartujte výrobok vo vnútri ani v blízkosti horľavého materiálu. Výfukové plyny sú horúce a môžu obsahovat' iskry, ktoré môžu spôsobit' požiar. Nedostatočné prúdenie vzduchu môže spôsobit' poranenie alebo smrt' v dôsledku udusenia alebo otravy oxidom uholnatým.
- Počas používania tohto výrobku vytvára motor elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole môže poškodit' implantované lekárske prístroje. Pred používaním tohto výrobku sa porad'te sa so svojím lekárom a výrobcom implantovaného lekárskeho prístroja.
- Nedovolte, aby výrobok používali deti. Nedovolte, aby výrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebné pokyny.
- Osoby so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami musia byť počas používania výrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnosť zodpovednej dospelej osoby.
- Výrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti a nepovolené osoby.
- Počas používania sa môžu od výrobku odrazit' predmety a spôsobit' poranenia. Dodržiavajte
- Nevzd'alujte sa od výrobku, ked' je zapnutý motor.
• V prípade nehody zodpovedá za následky používateľ. - Pred používaním výrobku sa uistite, že nie sú poškodené žiadne diely.
- Pred používaním výrobku sa uistite, že sa nachádzate minimálne 15 m od iných osôb alebo zvierat. Uistite sa, že osoby v okolí vedia o tom, že budete výrobok používat'.
- Dodržiavajte národné alebo miestne právne predpisy. V určitých podmienkach môžu zakazovat' alebo obmedzovat' prevádzku výrobku.
- Výrobok nepoužívajte, ak ste unavení alebo pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Môže to ovplyvnit' váš zrak, pozornosť, koordináciu a úsudok.
Bezpečnostné pokyny pre prevádzku
- Pred používaním sa uistite, že je výrobok plne zmontovaný.
- Pred spustením premiestnite výrobok 3 m od miesta, na ktorom ste plnili palivovú nádrž. Položte výrobok na rovný povrch. Uistite sa, že sa rezací nadstavec nedotýka zeme ani iných predmetov.
- Počas používania sa môžu od výrobku odrazit' predmety a spôsobit' poranenie očí. Počas používania výrobku vždy používajte schválené chrániče očí.
- Počas používania dávajte pozor, aby sa do blízkosti výrobku bez vášho vedomia nedostalo diet'a.
- Výrobok nepoužívajte, ak sa v pracovnej zóne nachádzajú iné osoby. Ak sa do pracovnej zóny dostane osoba, výrobok vypnite.
- Uistite sa, že výrobok máte vždy úplne pod kontrolou.
- Výrobok nepoužívajte, ak v prípade nehody nie je k dispozícii pomoc. Pred používaním sa vždy uistite, že d'alšie osoby vedia o tom, že budete výrobok používat'.
- Pri otáčaní sa s výrobkom sa najskôr uistite, že sa v bezpečnostnej zóne nenachádzajú žiadne osoby ani zvieratá.
- Skôr ako začnete, odstráňte z pracovnej zóny všetok neželaný materiál. Ak rezací nadstavec narazí na predmet, predmet sa môže odrazit' a spôsobit' poranenie alebo viest' k poškodeniu. Neželaný materiál sa môže obmotat' okolo rezacieho nadstavca a viest' k poškodeniu.
- Výrobok nepoužívajte v nepriaznivom počasí (hmla, dážď, silný vietor, riziko zásahu bleskom alebo iné nepriaznivé poveternostné podmienky). Nepriaznivé počasie môže mať za následok vznik nebezpečných podmienok (ako sú napr. klzké povrchy).
- Uistite sa, že sa môžete voľne pohybovat' a pracovat' v stabilnej polohe.
(Obr. 16)
- Uistite sa, že počas používania výrobku nemôžete spadnút'. Počas obsluhy výrobku sa nenakláňajte.
- Výrobok vždy držte oboma rukami. Výrobok držte na pravej strane tela.
(Obr. 17)
Osobné ochranné prostriedky
- Počas používania výrobku vždy používajte správne osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky neznamenajú, že neexistuje nebezpečenstvo poranenia. V prípade nehody môžu osobné ochranné prostriedky znížit' závažnost' poranenia.
- Počas používania výrobku vždy používajte schválené chrániče očí.
- Výrobok neobsluhujte s bosými nohami ani v otvorených topánkach. Vždy noste odolné protišmykové topánky.
• Noste dlhé odolné nohavice. - V prípade potreby používajte schválené ochranné rukavice.
- Ak existuje riziko poranenia hlavy v dôsledku pádu predmetov, používajte prilbu.
- Počas obsluhy výrobku vždy používate schválenú ochranu uší. Dlhodobé pôsobenie hluku môže mat' za následok stratu sluchu.
- Uistite sa, že máte v blízkosti k dispozícii lekárničku.
Ochranné zariadenia na výrobku
- Predížite tak životnosť výrobku.
- Znížite tak riziko výskytu nehôd.
Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať u schváleného predajcu alebo v schválenom servisnom stredisku kvôli potrebným nastaveniam alebo opravám.
Poistka páčky plynu slúži na uzamknutie páčky plynu. (Obr. 18)
- Pri uvoľnení poistky páčky plynu (A) sa uistite, že je páčka plynu (B) zaistená v polohe voľnobehu.
- Stlačte poistku páčky plynu (A) a uistite sa, že sa po uvoľnení vráti do východiskovej polohy.
- Stlačte páčku plynu (B) a uistite sa, že sa po uvoľnení vráti do východiskovej polohy.
Naštartujte motor a pridajte plný plyn. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa rezací nadstavec zastaví. Ak sa rezací nadstavec otáča, keď je páčka plynu v polohe voľnobehu, skontrolujte nastavovaciu skrutku voľnobehu karburátora.
Vypínač
Chránič rezacieho nadstavca
Chránič rezacieho nadstavca zabraňuje odrazeniu uvoľnených predmetov smerom k používatelovi. Skontrolujte, či nie je chránič rezacieho nadstavca poškodený a v prípade potreby ho vymeňte. Používajte len schválený chránič pre rezací nadstavec.
(Obr. 20)
(Obr. 21)
Systém na tlmenie vibrácií

VÝSTRAHA: Nadmerné vystavenie vibráciám môže viest' k poškodeniu krvného obehu alebo nervovým poškodeniam u ľudí, ktorý majú zhoršený krvný obeh. Pri symptómoch nadmerného vystavenia vibráciám sa obrát'te na svojho lekára. Tieto príznaky sú třpnutie, strata citu, chvenie, pichanie, bolest', strata sily, zmeny vo farbe a stave pleti. Tieto symptómy sa bežne objavujú na prstoch, rukách a zápästiach. Príznaky sa môžu zhoršit' pri nízkych teplotách.
- Výrobok je vybavený systémom na tlmenie vibrácií, ktorý znižuje vibrácie a ulahčuje jeho prevádzku.
- Nesprávne navinuté žacie lanko alebo tupý, či nesprávny rezací nadstavec zvyšuje úroveň vibrácií.
(Obr. 22)
Funkcia odopnutia popruhu

VÝSTRAHA: Nepoužívajte popruh, ak je chybná funkcia odopnutia popruhu. Pri nastavovaní produktu sa uistite, že funkcia odopnutia popruhu správne funguje.
Funkcia odopnutia popruhu sa nachádza v prednej časti produktu. Popruhy postroja musia vždy zostat' v správnej polohe.
(Obr. 23)
V prípade nebezpečenstva vám funkcia odopnutia popruhu pomôže, aby ste sa mohli bezpečne oslobodit' od produktu.
Tlmič výfuku
- Nepoužívajte motor, ak je tlmič výfuku poškodený. Poškodený tlmič výfuku zvyšuje hladinu hluku a nebezpečenstvo požiaru. Majte poruke hasiaci prístroj.
- Pravidelne kontrolujte, že je tlmič výfuku pripevnený k výrobku.
- Nedotýkajte sa motora ani tlmiča výfuku, keď je motor v prevádzke. Nedotýkajte sa motora ani tlmiča výfuku hned’ po vypnutí motora. Horúce povrchy môžu spôsobit’ poranenia.
- Horúci tlmič výfuku môže mat' za následok vznik požiaru. Pri používaní výrobku v blízkosti horľavých kvapalín alebo plynov zachovajte opatrnost'.
- Ak je tlmič výfuku poškodený, nedotýkajte sa dielov vnútri tlmiča výfuku. Diely môžu obsahovat' niektoré karcinogénne chemikálie.
(Obr. 24)
Rezné zariadenie
Vyberte si a udržiavajte rezné zariadenie tak, aby sa:
- Získal maximálny výkon rezania.
- Zvýšila životnosť rezného zariadenia.
- Dodržiavajte pokyny týkajúce sa kontroly, údržby a servisu tlmiča výfuku.
- Vždy používajte správny odporúčaný ochranný kryt rezného zariadenia. Pozrite si technické údaje.

VÝSTRAHA: Používajte len rezacie nástavce s odporúčanými ochrannými prvkami! Pozrite si kapitolu Technické údaje. Vyhľadajte si pokyny týkajúce sa rezacích nadstavcov, aby ste zabezpečili správne uchytenie žacieho lanka a zvolili správny priemer žacieho lanka.

VÝSTRAHA: Chybné rezacie nástroje môžu zvýšit' riziko nehôd.

VÝSTRAHA: Pred akoukolívek prácou na rezacích nadstavcoch vždy zastavte motor. Rotácia pokračuje aj po uvoľnení ovládacej páčky plynu. Pred prácou s rezacím nadstavcom zabezpečte, aby bol úplne zastavený, a odpojte kryt zapaľovacej sviečky.
Rezné zariadenie
- Pílový kotúč slúži na rezanie vláknitých druhov dreva.
(Obr. 25)
- Nesprávne naostrený alebo poškodený nôž zvyšuje riziko vzniku nehody. Udržiavajte zuby noža správne nabrúsené. Postupujte podľa pokynov a používajte odporúčanú brúsnu mierku.
(Obr. 28)
- Akékol'vek nesprávne urobené rozvádzanie zubov pílového kotúča zvyšuje riziko jeho zaseknutia, vzpričenia alebo odrazenia. V dôsledku čoho môže dôjst' k poškodeniu pílového kotúča. Zachovávajte správne nastavenie pílového kotúča. Postupujte podľa pokynov a používajte odporúčané náradie na vytváranie rozvádzania zubov („šranku“).
(Obr. 29)
- Skontrolujte, či na rezacom nadstavci nie sú viditeľné známky poškodenia alebo trhliny. Poškodený rezací nadstavec vymeňte.
- Rezacie nadstavce používajte len s odporúčanými krytmi. Pozrite si časť PRÍSLUŠENSTVO na strane 229.
Vyžínacia hlava

- Používajte iba odporúčané vyžínacie hlavy a žacie lanká.
- Používajte iba odporúčané rezacie nadstavce.
- Menšie stroje vyžadujú menšie vyžínacie hlavy a naopak.
- Dížka žacieho lanka je dôležitá. Dlhšie žacie lanko si vyžaduje silnejší stroj než kratšie lanko s rovnakým priemerom.
- Uistite sa, či je rezací zub na kryte vyžínacej hlavy nepoškodený. Tento zub presne odrezáva žacie lanko na potrebnú dlžku.
- Ak chcete predížit' životnost' žacieho lanka, pred použitím ho namočte na pár dní do vody.
Nože
- Produkt používajte iba so schváleným nožom. Nepoužívajte nôž bez riadnej inštalácie všetkých potrebných dielov. Uistite sa, že inštaláciu vykonáte správne a s použitím správnych dielov. Nesprávna inštalácia môže spôsobit' uvoľnenie noža a vážne poranenie používatela alebo osôb v okolí.
- Pri manipulácii s nožom alebo pri vykonávaní údržby používajte ochranné rukavice.
- Pri práci s výrobkom vybaveným nožom používajte ochranu hlavy.
- Nôž sa bude pod vplyvom zotrvačnosti otáčat' aj po zastavení motora alebo uvoľnení páčky plynu a môže tak spôsobit' poranenie. Pred akoukolívek údržbou sa uistite, že sa nôž vôbec neotáča.
- Pred akoukolvek prácou na rezacích nadstavcoch zastavte motor. Uistite sa, že sa rezací nadstavec úplne zastavil. Odpojte kábel zo zapalovacej sviečky.
- Udržiavajte zuby noža správne nabrúsené. (Obr. 31)
- Nepoužívajte poškodený rezací nadstavec.
- Pri premiestňovaní alebo odkladaní výrobku nasad'te na nôž transportný kryt.
Odrazenie noža
- Odrazenie noža je náhly pohyb produktu do strany, dopredu alebo dozadu. K odrazeniu noža dôjde, keď nôž na trávu alebo pílový kotúč narazí na predmet, ktorý nemôže prerezať. V oblastiach, kde nie je jednoduché vidiet’ rezaný materiál, sa riziko odrazenia noža zvyšuje.
- Ked' dôjde k odrazeniu noža, hrozí riziko, že sa produkt alebo používatel vychýli zo svojej polohy. Pohybujúci sa nôž môže zasiahnut' osoby v okolí a hrozí tak nebezpečenstvo poranenia.
- Ak je nôž ohnutý, sú na ňom praskliny, je zlomený alebo poškodený, zlikvidujte ho.
- Používajte ostrý nôž. Ked' nôž nie je ostrý, stúpa riziko odrazenia noža.
Bezpečnost' paliva
- Výrobok neštartujte, ak sú na ňom zvyšky paliva alebo motorového oleja. Odstráňte neželané palivo/olej a nechajte výrobok vyschnút'. Odstráňte z výrobku neželané palivo.
- Ak vylejete palivo na odev, okamžite sa prezlečte.
- Dávajte pozor, aby ste si palivo nevyliali na telo, pretože môže spôsobit' poranenie. Ak si palivo vylejete na telo, umyte sa pomocou mydla a vody.
- Motor neštartujte, ak olej alebo palivo vylejete na výrobok alebo na svoje telo.
- Výrobok neštartujte, ak sa na motore vyskytuje netesnost'. Pravidelne kontrolujte výskyt netesností na motore.
- Pri manipulácii s palivom zachovajte opatrnost'. Palivo je horlavá látka a výpary z paliva sú výbušné a môžu spôsobit' poranenia alebo smrt'.
- Vyhnite sa vdychovaniu výparov paliva, pretože môžu spôsobit' poranenie. Zabezpečte dostatočné prúdenie vzduchu.
• V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. - Neukladajte do blízkosti paliva alebo motora teplé predmety.
-
Nedopĺňajte palivo, ked' je zapnutý motor.
-
Pred doplňaním paliva sa uistite, že motor vychladol.
- Pred dopíňaním paliva pomaly otvorte veko palivovej nádrže a opatrne uvoľnite tlak.
- Palivo do motora nedopíňajte v interiéri. Nedostatočné prúdenie vzduchu môže spôsobit' poranenie alebo smrt' v dôsledku udusenia alebo otravy oxidom uhoľnatým.
- Starostlivo utiahnite veko palivovej nádrže, inak hrozí riziko vzniku požiaru.
- Pred spustením premiestnite výrobok minimálne 3 m od miesta, na ktorom ste dopíňali palivo do nádrže.
- Neprepíňajte palivovú nádrž.
- Pri premiestňovaní výrobku alebo nádoby na palivo sa uistite, že z nich nevyteká palivo.
-
Výrobok ani nádobu na palivo neukladajte na miesta s otvoreným ohňom, iskrami alebo trvalým plameňom. Uistite sa, že sa na mieste, na ktorom výrobok uskladníte, nenachádza otvorený oheň.
-
Na premiestnenie alebo uskladnenie paliva používajte len schválené nádoby.
- Pred dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Pri likvidácii paliva dodržiavajte miestne právne predpisy.
- Pred dlhodobým uskladnením výrobok vyčistite.
- Pred odložením odmontujte z výrobku kábel zapalovacej sviečky, aby ste sa uistili, že nedôjde k náhodnému spusteniu motora.
- Ak sa vám nepodarí upravit' rýchlost' voľnobehu na zastavenie rezacieho nadstavca, kontaktujte servisné stredisko. Nepoužívajte výrobok, kým nebol správne nastavený alebo opravený.
MONTÁŽ

- Podla zobrazenia nasad'te rukovät' na montážny držiak. (Obr. 32)
- Pomocou dvoch káblových spôn pripevnite kábel k hriadelu.
Montáž ochranného krytu
- Podlă zobrazenia pripojte ochranný kryt na hriadel. (Obr. 33)
Upevnenie chrániča rezacieho nadstavca na vyžínaciu hlavu a nôž na trávu
- Podla zobrazenia pripojte chranič rezacieho nadstavca na hriadel. (Obr. 34)
Upevnenie chrániča rezacieho nadstavca na pílový kotúč
- Podla zobrazenia pripojte chranič rezacieho nadstavca na hriadel. (Obr. 35)
- Na výstupný hriadel pripojte hnací disk.
- Otáčajte výstupný hriadel, kým sa jeden z otvorov na hnacom disku nezarovná s príslušným otvorom na skrini prevodovky.
-
Zasuňte imbusový klúč do otvoru na zaistenie hriadeľa.
-
Otáčaním upevnite vyžínaciu hlavu na hriadeľ. (Obr. 36)
- Na výstupný hriadel pripojte hnací disk.
- Otáčajte výstupný hriadel, kým sa jeden z otvorov na hnacom disku nezarovná s príslušným otvorom na skrini prevodovky.
- Zasuňte imbusový klúč do otvoru na zaistenie hriadela.
- Nasadte nôž na hriadeľ.
- Na výstupný hriadel nasad'te podpornú prírubu, podložku a maticu.
- Pomocou nástrčkového klúča maticu úplne utiahnite.
- Upevnite do matice prídržný kolík. (Obr. 37)
Montáž pílového kotúča
- Na výstupný hriadel pripojte hnací disk.
- Otáčajte výstupný hriadel, kým sa jeden z otvorov na hnacom disku nezarovná s príslušným otvorom na skrini prevodovky.
- Zasuňte imbusový klúč do otvoru na zaistenie hriadela.
- Nasadte nôž na hriadel. Uistite sa, že majú rezacie zuby správny smer.
- Na výstupný hriadeľ nasad’te podpornú prírubu, podložku a maticu.
- Pomocou nástrčkového klúča maticu úplne utiahnite.
- Upevnite do matice prídržný kolík. (Obr. 38)
Nastavenie popruhu

VÝSTRAHA: Výrobok musí byť vždy bezpečne zavesený na háku postroja. Nikdy nepoužívajte postroj s poškodenou rýchlorozpínacou sponou.

VÝSTRAHA: Funkciu odopnutia popruhu používajte, ak sa v núdzovej situácii musíte oslobodit' od výrobku a popruhu.
(Obr. 39)
- Popruh si preveste cez plecia.
- Upravte popruh do čo najvhodnejšej pracovnej polohy.
-
Nastavte bočné popruhy tak, aby bola hmotnost' stroja rovnomerne rozložená na obidve ramená. (Obr. 40)
-
Nastavte si správnu polohu popruhov tak, aby bol rezací nadstavec rovnobežne so zemou.
- Nechajte rezací nadstavec zlahka sa opierat' o zem. A potom nastavte svorku popruhu pre správne vyváženie produktu.
Poznámka: Pokiaľ používate nôž na trávu, musíte stroj vyvážit' tak, aby voľne visel vo výške približne 10 cm (4 palce) nad zemou, čím zabránite kontaktu noža na trávu s kameňmi a podobnými prekážkami.
Montáž transportného krytu
- Upevnite na nôž transportný kryt, ako je to znázornené na obrázku.(Obr. 41)
PREVÁDZKA

VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a porozumejte informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú.
Palivo
Používanie paliva

VAROVANIE: Tento výrobok má dvojtaktný motor. Používajte zmes benzínu a oleja pre dvojtaktné motory. Uistite sa, že do zmesi pridáte správne množstvo oleja. Nesprávny pomer benzínu a oleja môže poškodit' motor.
Benzín

VAROVANIE: Nepoužívajte benzín s vyššou než 10 % koncentráciou etanolu (E10). Mohlo by to viest' k poškodeniu výrobku.
- Vždy používajte nový bezolovnatý benzín s minimálnym oktánovým číslom 90 RON (87 AKI) a maximálne 10 % koncentráciou etanolu (E10).
- Ak výrobok často používate na dlhodobé práce pri vysokých otáčkach, odporúčame používat' vysokooktánový benzín.
Olej pre dvojtaktný motor
- Používajte len vysokokvalitný olej pre dvojtaktné motory. Používajte len olej pre vzduchom chladené motory.
- Nepoužívajte iné typy olejov.
• Pomer zmiešavania je 50:1 (2 %)
| Benzín, litre Olej pre dvojtaktné moto-ry, litre | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 |
Príprava zmesi paliva
Poznámka: Na prípravu zmesi paliva vždy použite čistú nádobu na palivo.
Poznámka: Pripravte si množstvo zmesi paliva, ktoré vám vydrží max. 30 dní.
Štartovanie studeného motora
- Prepnite vypínač do štartovacej polohy.
- Stlačte tlačidlo štartovacieho plynu.
- Stlačte desat'krát pumpu. Balónik nemusí byt' naplnený úplne.(Obr. 42)
- Nastavte ovládanie sýtiča do polohy sýtiča.(Obr. 43)
- ľavou rukou držte telo stroja na zemi. Pravou rukou pomaly t'ahajte šnúru, až kým nepocítite istý odpor. Šnúru rýchlo a silno potiahnite. Postup opakujte, kým sa motor nenaštartuje.(Obr. 44)

VAROVANIE: Nevyt'ahujte šnúru štartéra až na doraz. Ked' je štartovacia šnúra úplne vytiahnutá, nepúšt'ajte držadlo štartéra.
- Vrát'te ovládanie sýtiča do prevádzkovej polohy.
- Motor nechajte bežat' 10 sekúnd.
- Mierne t'ahajte páčku plynu, aby motor bežal na nízkych otáčkach približne 60 sekúnd.

VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa krytu. Dotknutie sa tlmiča môže spôsobit' popáleniny.

VÝSTRAHA: Nedotýkajte sa krytu. Ak je zapaľovacia sviečka poškodená, kontakt môže spôsobit’ úraz elektrickým prúdom.
Nepoužívajte stroj s poškodeným krytom zapalovacej sviečky.
(Obr. 45)
Štartovanie teplého motora
- Prepnite vypínač do štartovacej polohy.
- Stlačte desat'krát pumpu. Balónik nemusí byt' naplnený úplne.(Obr. 46)
- Vrát'te ovládanie sýtiča do prevádzkovej polohy.
- Šnúru rýchlo a silno potiahnite. Postup opakujte, kým sa motor nenaštartuje.
Vypnutie
VAROVANIE: Uistite sa, že po každom úkone motor spomalí na voľnobežné otáčky. Dlhodobé používanie výrobku na plný plyn bez zaťaženia motora môže viest' k poškodeniu motora.
Poznámka: Aby ste zabránili vibráciám, pri pripevňovaní nového žacieho lanka vyčistite vyžínaciu hlavu. Skontrolujte ostatné časti vyžínacej hlavy a v prípade potreby ich vyčistite.
Všeobecné pracovné pokyny

VÝSTRAHA: Pri rezaní napnutého stromu postupujte opatrne. Pred alebo po prerezaní sa môže prudko pohnút' do pôvodnej polohy, zasiahnut' vás alebo výrobok a spôsobit' zranenie.
- Vyčistite otvorený priestor na okraji pracovnej plochy a začnite pracovat' odtial.
- Postupujte bežným spôsobom po celej pracovnej ploche.(Obr. 48)
- Pohybujte výrobkom úplne doľava a doprava, pričom pri každom otočení vyčistite plochu o šírke približne 4 – 5 m (13 – 16 stôp).
- Vyčistite plochu o dĺžke približne 75 metrov (250 stôp), následne sa otočte a vydajte sa smerom spät'. Kanister na benzín počas postupovania d'alej noste so sebou.
- Postupujte smerom, v ktorom nemusíte prechádzat' jamami a prekážkami viac, než je nevyhnutné.
- Postupujte smerom, pri ktorom odrezané rastliny v dôsledku smeru vetra padajú na vyčistenú plochu. (Obr. 49)
- Postupujte pozdíž svahov, nie hore a dole svahom.
Prerezávanie lesného porastu pomocou pílového kotúča
- Riziko odrazenia noža sa zvyšuje so zväčšujúcou sa hrúbkou rezaných kmeňov. Preto sa musíte vyhnút záberu noža v uhle medzi dvanástou hodinou a tret'ou hodinou od stredu noža.(Obr. 50 )
- Ak chcete spílit' strom smerom vľavo, zatlačte jeho spodnú stranu vpravo. Nakloňte nôž a priložte ho v diagonálnom smere nadol napravo s použitím silného tlaku. Zároveň potlačte kmeň s použitím krytu noža. Režte v oblasti noža v uhlovom rozsahu medzi tret'ou a piatou hodinou. Pred pritlačením noža pustite stroj na plný plyn. (Obr. 51)
- Ak chcete spílit' strom smerom vpravo, zatlačte jeho spodnú stranu vlavo. Nakloňte nôž a priložte ho v diagonálnom smere nahor napravo. Režte v oblastiach noža v uhlovom rozsahu medzi tret'ou hodinou a piatou hodinou tak, aby smer otáčania noža tlačil spodnú časť stromu doľava.(Obr. 52)
- Na dosiahnutie pádu stromu dopredu treba postrčit odrezaný spodok kmeňa dozadu. Priložte nôž na kmeň rýchlym pohybom zozadu. (Obr. 53)
- Veľké kmene je potrebné narezat' z dvoch strán. Najskôr si musíte určit' smer pádu stromu. Prvý rez urobte na strane na ktorú má strom padnút'. Potom dokončite odrezanie kmeňa z druhej strany. Nastavte si reznú silu v závislosti od veľkosti kmeňa a tvrdosti dreva. Tenšie kmene si vyžadujú väčší tlak, zatiaľ čo širšie kmene si vyžadujú menší tlak. (Obr. 54 )(Obr. 55 )
- Pokial sú kmene tesnejšie pri sebe, potom primerane upravte rýchlost' postupu.
- Pokiaľ sa nôž zasekne v kmeni, nikdy neuvolňujte stroj trhaním. Ak to tak urobíte, potom sa môžu nôž, kuželový ozubený prevod, hriadel alebo ovládací oblúk poškodit'. Uvoľnite rukoväte, uchopte driek stroja obidvoma rukami a opatrne stroj uvoľnite.
Rezanie kríkov pílovým kotúčom
Ak chcete spílit' strom smerom vlavo, zatlačte jeho spodnú stranu vpravo.
- Zrežte tenké stromy a kríky.
- Pohybujte výrobkom zo strany na stranu.
- Zrežte väčšie množstvo stromov jedným pohybom.
- Skupiny tenkým stromov:(Obr. 56 )
a) Zrežte vonkajšie stromy vo výške.
b) Zrežte vonkajšie stromy na správnu výšku.
c) Režte od stredu. Ak sa neviete dostat' do stredu, zrežte vonkajšie stromy vo výške a nechajte ich spadnút'. Tým sa znižuje riziko zaseknutia pílového kotúča.
-
Kosiace nože na trávu sa nesmú používať na rezanie drevených kmeňov.
-
Nôž na trávu sa používa na všetky typy vysokých alebo hrubých stoniek rastlín.
- Trávnatý porast sa kosí kývavým pohybom do strán, pričom pohyb sprava dolava je kosiaci a pohyb zlava doprava je vratný (naprázdno). Ľavá strana noža (v uhle medzi 8 až 12 hodinami) je určená na kosenie.
- Pokiaľ je nôž pri kosení trávy naklonený doľava, tráva sa zhromažďuje na línii, kde sa dá ľahšie zozbierať napríklad hrabaním.
- Pokúste sa pracovat' rytmicky. Stojte pevne s nohami od seba. Po vykonaní prázdneho vratného zdvihu postúpte vpred a opät' sa pevne postavte.
- Nechajte podpornú misku zlahka ležat' na zemi. Používa sa na ochranu noža proti kontaktu so zemou.
- Zmenšite riziko namotania rastlín okolo noža tým, že budete vždy pracovat's motorom na plný plyn a pri vratnom pohybe sa vyhnete už odrezanému materiálu.
- Skôr ako začnete zbierat' nakosený materiál, zastavte chod stroja, odopnite stroj z postroja a položte stroj na zem.
Vyžínanie trávy
- Pri kosení trávnika sa uistite, že je vyžínacie lanko trávnika rovnobežne so zemou.(Obr. 59)
- Netlačte vyžínaciu hlavu k zemi. Zem a výrobok sa môžu poškodit'.
- Dávajte pozor, aby sa vyžínacia hlava nedotýkala nepretržite zeme, pretože sa môže poškodit'.
- Počas posúvania výrobku zo strany na stranu pri kosení trávnika používajte plný plyn. (Obr. 60) Uistite sa, že je žacie lanko trávnika rovnobežne zo zemou.
Odpratávanie trávy
Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné použit' na odpratávanie trávy z požadovanej plochy.
- Podržte vyžínaciu hlavu a jej žacie lanko vodorovne nad zemou.
- Použite plný plyn.
- Pohybom vyžínacej hlavy zo strany do strany môžete trávu odfukovat'.

a vibrovaniu rukovätí. Taktiež skontrolujte
ostatné časti vyžínacej hlavy a v prípade potreby ich očistite.
(Obr. 62 )
(Obr. 63)
(Obr. 64 )
(Obr. 65)
(Obr. 66)
(Obr. 67)
(Obr. 68)
Výmena žacieho lanka
(Obr. 61)
ÚDRŽBA

VÝSTRAHA: Pred čistením, opravou a údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené.
Plán údržby
Uistite sa, že dodržiavate plán údržby. Intervaly sú vypočítaný na základe každodenného používania výrobku. Ak výrobok nepoužívate každý deň, intervaly sa líšia. Vykonávajte len údržbu uvedenú v tomto návode. V súvislosti s inými prácami súvisiacimi s údržbou, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, kontaktujte schválené servisné stredisko.
Denná údržba
- Skontrolujte rukovät' štartovacieho lanka a štartovacie lanko.
- Skontrolujte mazivo kuželového prevodu.
- Vyčistite vonkajšok karburátora a jeho okolie.
- Vyčistite vonkajšiu čast' zapaľovacej sviečky. Odmontujte ju a skontrolujte medzeru medzi elektródami. Nastavte medzeru alebo vymeňte zapaľovaciu sviečku. Skontrolujte, či je zapaľovacia sviečka správne nasadená.
Mesačná údržba
Nastavenie karburátora
Základné nastavenie karburátora sa upravuje počas testovania v továrni. Nastavenie musí vykonat' vyškolený technik.
VÝSTRAHA: Nepoužívajte výrobok s poškodeným tlmičom výfuku. Poškodený tlmič výfuku vždy vymeňte.

VÝSTRAHA: Tlmiče výfuku s katalyzátorom sa počas prevádzky veľmi zahrejú. Hrozí nebezpečenstvo popálenia alebo požiaru.

VÝSTRAHA: Tlmič výfuku znižuje hladinu hluku a smeruje výfukové plyny motora mimo obsluhujúceho pracovníka. Výfukové plyny sú horúce a môžu obsahovat'iskry. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.

VAROVANIE: Ak je sitko lapača iskier zablokované, výrobok sa príliš zahreje. Môže dôjst' k poškodeniu valca alebo piesta.
- Skontrolujte, či tlmič výfuku nie je poškodený.
- Skontrolujte, či je tlmič výfuku správne pripevnený k výrobku.
- Niektoré tlmiče výfuku sú vybavené špeciálnym sitkom lapača iskier. Ak váš výrobok disponuje týmto typom tlmiča výfuku, minimálne raz za týždeň vyčistite sitko lapača iskier. Na čistenie použite drôtenú kefu.(Obr. 69)
Čistenie/vykonávanie údržby chladiaceho systému
Tento výrobok disponuje chladiacim systémom. Znečistený alebo zablokovaný chladiaci systém má za následok prehriatie výrobku, čo môže spôsobit'
poškodenie piesta a valca. Skontrolujte a očistite chladiaci systém raz za týždeň alebo aj častejšie, ak výrobok používate v náročných podmienkach. Chladiaci systém pozostáva z chladiacich rebier na valci (1) a nasávania vzduchu (2).
(Obr. 70)
Čistenie vzduchového filtra
- Odstráňte kryt vzduchového filtra a vzduchový filter. (Obr. 71 )
- Očistite vzduchový filter teplou mydlovou vodou. Pred opätovným vložením sa uistite, že je vzduchový filter suchý.
- Ak je vzduchový filter príliš znečistený a nie je možné ho vyčistiť, vymeňte ho. Poškodený vzduchový filter vždy vymeňte.
- Ak je výrobok vybavený penovým vzduchovým filtrom, použite olej vzduchového filtra. Olej vzduchového filtra aplikujte len na penový vzduchový filter. Neaplikujte olej na plstený filter.
Palivový filter
Ak sa do motora dodáva nedostatočné množstvo paliva, skontrolujte, či viečko palivovej nádrže a palivový filter nie sú zablokované.
(Obr. 72)
Doplnenie maziva do kuželového prevodu
Kontrola zapaľovacej sviečky

VAROVANIE: Vždy používajte odporúčaný typ zapalovacej sviečky. Nesprávny typ zapalovacej sviečky môže spôsobit' poškodenie výrobku.
- Ak má motor slabý výkon, t'ažko sa štartuje alebo pri voľnobežných otáčkach nefunguje správne, skontrolujte zapaľovaciu sviečku.
- Ak chcete znížit' riziko prítomnosti neželaného materiálu na elektródach zapaľovacej sviečky, postupujte takto:
a) Uistite sa, že voľnobežné otáčky sú správne nastavené.
b) Uistite sa, že používate správnu zmes paliva. c) Uistite sa, že je čistý vzduchový filter.
- Ak je zapalovacia sviečka špinavá, očistite ju a skontrolujte, či je medzera medzi elektródami správna. Pozrite si čast' TECHNICKÉ ÚDAJE na strane 228.(Obr. 74 )
• V prípade potreby vymeňte zapaľovaciu sviečku.
Ostrenie pílového kotúča

VÝSTRAHA: Zastavte motor. Používajte ochranné rukavice.
- Informácie o správnom ostrení kotúčov a nožov sú uvedené v pokynoch dodaných s príslušným kotúčom alebo nožom.
- Dbajte, aby výrobok a nôž boli pri brúsení dostatočne podopreté.(Obr. 75)
- Používajte 5,5 mm (7/32 palca) okrúhly pilník s držiakom pilníka.(Obr. 76 )
- Držte pilník pod uhlom 15°.
- Naostrite jeden zub pilového kotúča vpravo a nasledujúci vlavo tak, ako je zobrazené na nákrese.(Obr. 77)
- Všetky hrany naostrite rovnomerne, aby bol kotúč vyvážený.
- Upravte pomocou odporúčaného nástroja na nastavenie kotúča na 1 mm (0,04 palca). Postupujte podľa pokynov dodaných s kotúčom.(Obr. 78)

VÝSTRAHA: Poškodený kotúč alebo nôž vždy zahodťe. Nepokúšajte sa vyrovnávat' ohnutý alebo skrútený kotúč alebo nôž a používat' ho znova.
- Počas prepravy zariadenie riadne zabezpečte, aby sa nedošlo k jeho poškodeniu a nehodám.
- Výrobok a vybavenie skladujte na suchom mieste, ktoré je chránené pred mrazom.
-
Vyčistite výrobok.
-
Poškodené komponenty vymeňte alebo opravte.
- Výrobok prikryte vhodným krytom, ktorý nebude zadržiavat' vlhkost'.
- Počas prepravy výrobok pevne pripevnite.
TECHNICKÉ ÚDAJE
| jednotka B43BT | ||
| Technické údaje motora | ||
| Zdvihový objem valca cm | 3 | 43 |
| Vítanie valca mm 40,0 | ||
| Zdvih mm 34,0 | ||
| Voľnobežné otáčky ot./min. 2 700 – 3 300 | ||
| Maximálne otáčky ot./min. 10 000 | ||
| Otáčky výstupného hriadeľa ot./min. 7 000 | ||
| Maximálny výkon motora kW/ot./min. 1,25/7 000 | ||
| Zapaľovacia sviečka QCJ-8Y | ||
| Medzera medzi elektródami mm 0,65 | ||
| Objem palivovej nádrže litre 0,8 | ||
| Údaje o hluku a vibráciách | ||
| Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené nožom na trávu, ľavá/pravá rukovát’ – pozrite si poznámku 1 | m/s ^2 | 4,6/4,3 |
| Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené vyžínacou hlavou, ľavá/pravá rukovát’ – pozrite si poznámku 1 | m/s ^2 | 4,2/4,5 |
| Ekvivalentná hladina vibrácií (ahv, eq), vybavené pílovým kotúčom, ľavá/pravá rukovát’ – pozrite si poznámku 1 | m/s ^2 | 4,4/4,2 |
| Zaručená hladina akustického výkonu (LWA) – pozrite si poznámku 2 | dB(A) 118 | |
| Nameraná hladina akustického výkonu – pozrite si poznámku 2 | dB(A) 110 | |
| Úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa, vybavené nožom na trávu – pozrite si poznámku 3 | dB(A) 96,7 | |
| Úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa, vybavené vyžínacou hlavou – pozrite si poznámku 3 | dB(A) 95,4 | |
| Úroveň akustického tlaku pri uchu používateľa, vybavené pílovým kotúčom – pozrite si poznámku 3 | dB(A) 96,1 | |
| Rozmery výrobku | ||
| Hmotnosť (bez rezného zariadenia) | kg | 7,7 |
Poznámka 1: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,5 m/s ^2 .
Poznámka 2: Emisie hluku merané ako akustický výkon (L _WA ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzaná hladina akustického výkonu pre stroj bola meraná s originálnym rezacím nadstavcom, ktorý produkuje najvyššiu úroveň. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustickým výkonom spočíva v tom, že zaručený akustický výkon zahrňa aj rozptyl výsledkov merania a rozdiely medzi jednotlivými strojmi rovnakého modelu v súlade so smernicou 2000/14/ES.
Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (šstandard-nú odchýlku) 3 dB (A).
PRÍSLUŠENSTVO
| B43BT | ||
| Schválené príslušenstvo Typ Chránič | rezacieho nadstavca | |
| Stredový otvor v nožoch/kotúčoch, ∅ 25,4 mm | ||
| Závit vývodu M12 | ||
| Nôž na trávu / rezací zub na trávu Nôž | na trávu 255-3 (∅ 255, 3 zuby) 580 30 | 50-01 |
| Pílový kotúč Pílový kotúč 255-40 (∅ 255, 40 zu-bov) | 592 83 81-28 | |
| Vyžínacia hlava P35 580 30 50-01 | ||
| Podporná miska Pevné - | ||
TARTALOMJEGYZÉK
BEVEZETÉS....230
BIZTONSÁG....231