MCCULLOCH B43 BT - Podkaszarka

B43 BT - Podkaszarka MCCULLOCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia B43 BT MCCULLOCH w formacie PDF.

📄 376 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice MCCULLOCH B43 BT - page 203
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : MCCULLOCH

Model : B43 BT

Kategoria : Podkaszarka

Pobierz instrukcję dla swojego Podkaszarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję B43 BT - MCCULLOCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. B43 BT marki MCCULLOCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI B43 BT MCCULLOCH

9. Zaklep ročice plina

  • Izdelek premikajte od ene strani na drugo.

DANE TECHNICZNE..................................................214 AKCESORIA...............................................................215 WSTĘP Instrukcja obsługi Oryginalnym językiem niniejszej instrukcji obsługi jest angielski. Instrukcje obsługi w innych językach są tłumaczone z angielskiego. Przegląd (Rys. 1 )

2. Uzupełnianie środka smarującego, przekładnia

3. Przekładnia zębata stożkowa

4. Osłona osprzętu tnącego

6. Przycisk obrotów rozruchowych

8. Spust przepustnicy

9. Blokada dźwigni gazu

10. Zaczep do zawieszania

11. Pokrywa cylindra

12. Rączka linki rozrusznika

15. Pokrywa filtra powietrza

17. Kołnierz oporowy

18. Talerz dystansowy

19. Osłona zabezpieczająca

20. Zacisk uchwytu sterowniczego

21. Instrukcja obsługi

22. Osłona transportowa

24. Klucz sześciokątny

29. Kołek ustalający

30. Klucz sześciokątny

31. Opaska zaciskowa

Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 2 ) OSTRZEŻENIE! Ten produkt może być niebezpieczny. W następstwie nieuważnej lub nieprawidłowej obsługi może dojść do obrażeń ciała lub śmierci operatora bądź innych osób. Aby zapobiec obrażeniom ciała u operatora oraz osób postronnych należy przeczytać i przestrzegać wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. (Rys. 3 ) Przed przystąpieniem do pracy prosimy dokładnie i ze zrozumieniem zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. (Rys. 4 ) Stosować kask ochronny w miejscach zagrożonych spadającymi obiektami. Stosować atestowane środki ochrony słuchu. Stosować atestowane środki ochrony oczu. (Rys. 5 ) Stosować rękawice ochronne. (Rys. 6 ) Nosić wytrzymałe buty z podeszwami zapobiegającymi poślizgnięciu. (Rys. 7 ) Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania cząstek ciał stałych, które mogą spowodować obrażenia ciała. (Rys. 8 ) Maksymalna prędkość wałka zdawczego. (Rys. 9 ) Podczas korzystania z produktu należy zachować minimalną odległość 15 m (50 stóp) od innych osób lub zwierząt. (Rys. 10 ) Ryzyko niekontrolowanych ruchów noża, jeżeli osprzęt tnący dotknie przedmiotu, który nie zostanie natychmiastowo odcięty. Produkt może odciąć części ciała. Podczas korzystania z produktu należy zachować

462 - 002 - 07.02.2018 203minimalną odległość 15 m (50 stóp) od

innych osób lub zwierząt. (Rys. 11 ) Pompka zastrzykowa. (Rys. 12 ) Ssanie: Ustaw dźwignię ssania w położeniu włączenia. (Rys. 13 ) Trzymaj wszystkie części ciała z dala od powierzchni gorących. (Rys. 14 ) Emisja hałasu do otoczenia zgodna z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. Informacje dotyczące hałasu emitowanego przez urządzenie znajdują się w rozdziale „Dane techniczne” oraz na etykiecie. (Rys. 15 ) Maszyna jest zgodna z odpowiednimi dyrektywami Komisji Europejskiej. Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w innych obszarach komercyjnych. Odpowiedzialność za produkt Zgodnie z przepisami dotyczącymi odpowiedzialności za produkt nie ponosimy odpowiedzialności za szkody spowodowane przez nasz produkt, jeśli:

  • produkt jest nieprawidłowo naprawiany.
  • produkt jest naprawiany przy użyciu części niepochodzących od producenta lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta.
  • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym centrum serwisowym lub przez autoryzowaną placówkę. BEZPIECZEŃSTWO Definicje dotyczące bezpieczeństwa Poniższe definicje nadają poziom znaczenia każdemu słowu sygnałowemu. OSTRZEŻENIE: Obrażenia osób. UWAGA: Uszkodzenie produktu. Uwaga: Ta informacja ułatwia używanie maszyny. Ogólne zasady bezpieczeństwa
  • Należy prawidłowo używać maszyny. Nieprawidłowe używanie grozi obrażeniami lub śmiercią. Maszyny należy używać wyłącznie do zadań opisanych w niniejszej instrukcji. Nie używać produktu do innych zadań.
  • Przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Stosować się do symboli i zasad bezpieczeństwa. W przypadku nieprzestrzegania instrukcji i symboli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń, uszkodzeń lub śmierci.
  • Nie wolno wyrzucać tej instrukcji. Należy stosować się do instrukcji montażu, obsługi i konserwacji produktu. Należy stosować się do instrukcji montażu osprzętu i akcesoriów. Stosować wyłącznie zatwierdzony osprzęt i akcesoria.
  • Nie wolno używać uszkodzonego produktu. Przestrzegać planu konserwacji. Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które są opisane w tej instrukcji. Wszystkie inne prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe.
  • Niniejsza instrukcja nie obejmuje wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas używania produktu. Należy zachować ostrożność i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie wolno obsługiwać produktu lub wykonywać prac konserwacyjnych w przypadku braku pewności co do danej sytuacji. Skontaktować się ze specjalistą ds. produktu, dealerem, warsztatem obsługi technicznej lub autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji.
  • Przed przystąpieniem do montażu lub konserwacji oraz na czas długiego przechowywania maszyny odłączyć świecę zapłonową.
  • Nie używać produktu w przypadku zmiany jego początkowych specyfikacji. Nie wymieniać części maszyny bez zgody producenta. Używać wyłącznie części zatwierdzonych przez producenta. Nieprawidłowa konserwacja może doprowadzić do obrażeń lub śmierci.
  • Nie wdychać spalin z silnika. Długotrwałe wdychanie spalin silnika stanowi zagrożenie dla zdrowia.
  • Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych lub w pobliżu materiałów łatwopalnych. Spaliny mają wysoką temperaturę, a ponadto mogą wraz z nimi wydostawać się iskry, dlatego stanowią zagrożenie pożarowe. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Podczas używania maszyny silnik wytwarza pole elektromagnetyczne. Może ono spowodować uszkodzenie implantów medycznych. Przed użyciem produktu należy skontaktować się z lekarzem oraz producentem implantu medycznego.
  • Nie pozwalać dzieciom używać maszyny. Nie pozwalać osobom nieznającym instrukcji używać produktu.

462 - 002 - 07.02.2018• Należy zawsze kontrolować osobę o ograniczonych

możliwościach fizycznych lub umysłowych podczas używania produktu. Zawsze musi jej towarzyszyć odpowiedzialna osoba dorosła.

  • Przechowywać maszynę w miejscu niedostępnym dla dzieci i nieuprawnionych osób.
  • Maszyna może wyrzucać przedmioty i powodować obrażenia. Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń lub śmierci.
  • Nie odchodzić od maszyny podczas pracy silnika.
  • Operator maszyny jest odpowiedzialny za ewentualne wypadki.
  • Przed przystąpieniem do używania produktu upewnić się, że części nie są uszkodzone.
  • Zachować odległość co najmniej 15 m (50 stóp) od innych osób lub zwierząt przed przystąpieniem do używania maszyny. Powiadomić osoby przebywające w pobliżu o zamiarze używania maszyny.
  • Stosować się do przepisów krajowych lub lokalnych. Mogą one zabraniać lub ograniczać używanie produktu w niektórych sytuacjach.
  • Osoba, która jest zmęczona lub pod wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw nie może obsługiwać urządzenia. Wymienione substancje mogą negatywnie wpływać na wzrok, zdolność oceny sytuacji i panowanie nad wykonywanymi ruchami. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obsługi
  • Przed przystąpieniem do używania produktu upewnić się, że jest on w pełni zmontowany.
  • Przed uruchomieniem odsunąć się na odległość 3 m (10 stóp) od miejsca napełniania zbiornika paliwa. Umieścić maszynę na płaskiej powierzchni. Upewnić się, że osprzęt tnący nie dotyka podłoża lub innego przedmiotu.
  • Należy pamiętać o niebezpieczeństwie wyrzucania przedmiotów, które mogą spowodować uszkodzenie wzroku. Podczas używania maszyny zawsze stosować zatwierdzoną osłonę oczu.
  • Należy zachować ostrożność, ponieważ dziecko może niezauważenie podejść w pobliże urządzenia podczas jego pracy.
  • Nie używać maszyny, jeśli w obszarze pracy znajdują się osoby trzecie. Zatrzymać maszynę, jeśli inna osoba znajdzie się w obszarze pracy.
  • Zawsze należy zapewniać kontrolę nad maszyną.
  • Nie używać maszyny, jeśli otrzymanie pomocy w razie wypadku będzie niemożliwe. Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zawsze poinformować wszystkich o zamiarze rozpoczęcia pracy.
  • Przed obróceniem się z maszyną należy upewnić się, że wszystkie osoby i zwierzęta znajdują się w bezpiecznym obszarze.
  • Przed rozpoczęciem pracy usunąć wszystkie niechciane materiały z obszaru pracy. Jeśli osprzęt tnący zderzy się z jakimś przedmiotem, przedmiot ten może zostać wyrzucony i spowodować obrażenia lub straty materialne. Niechciane materiały mogą owinąć się wokół osprzętu tnącego i spowodować uszkodzenia.
  • Nie należy używać produktu przy złej pogodzie (we mgle, w deszczu, przy silnym wietrze, gdy istnieje prawdopodobieństwo wystąpienia burzy lub innych niekorzystnych zjawisk atmosferycznych). Niebezpieczne sytuacje (np. śliska powierzchnia) mogą być spowodowane złą pogodą.
  • Należy zapewnić sobie możliwość swobodnego poruszania i pracy w stabilnej pozycji. (Rys. 16 )
  • Należy zabezpieczyć się przed upadkiem podczas używania produktu. Nie pochylać się podczas używania produktu.
  • Zawsze należy trzymać maszynę dwiema rękami. Trzymać produkt po prawej stronie tułowia. (Rys. 17 )
  • Obsługiwać urządzenie z osprzętem tnącym poniżej pasa.
  • Jeśli dźwignia ssania znajduje się w położeniu ssania w momencie uruchomienia silnika, osprzęt tnący zaczyna się obracać.
  • Nie dotykać przekładni zębatej stożkowej po zatrzymaniu silnika. Przekładnia zębata stożkowa może być gorąca. Dotknięcie gorącego obszaru może spowodować obrażenia.
  • Wyłączyć silnik przed przemieszczeniem maszyny.
  • Nie odkładać maszyny podczas pracy silnika.
  • Przed usunięciem niechcianych materiałów z maszyny zatrzymać silnik i poczekać na zatrzymanie osprzętu tnącego. Poczekać na zatrzymanie osprzętu tnącego przed usunięciem ciętego materiału. Środki ochrony osobistej
  • Zawsze należy stosować prawidłowe środki ochrony osobistej podczas używania produktu. Środki ochrony osobistej nie eliminują ryzyka odniesienia obrażeń. Środki ochrony osobistej zmniejszają powagę obrażeń w razie wystąpienia wypadku.
  • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę oczu.
  • Nie obsługiwać produktu boso lub w otwartym obuwiu. Zawsze nosić wytrzymałe buty z podeszwami zapobiegającymi poślizgnięciu.
  • Stosować wytrzymałe, długie spodnie.
  • Jeśli to konieczne, nosić zatwierdzone rękawice ochronne.
  • Stosować kask, jeśli istnieje ryzyko spadnięcia przedmiotów na głowę.
  • Podczas używania produktu zawsze stosować zatwierdzoną osłonę zatwierdzone środki ochrony słuchu. Narażenie na działanie hałasu przez długi czas może spowodować utratę słuchu.

462 - 002 - 07.02.2018

205• Należy zadbać o dostępność zestawu pierwszej pomocy. Środki zabezpieczające produktu

  • Należy zapewnić regularną konserwację produktu.
  • Wydłuża się czas eksploatacji produktu.
  • Zmniejsza się ryzyko wypadków. Autoryzowany diler lub autoryzowane centrum serwisowe powinno regularnie sprawdzać produkt w celu przeprowadzenia regulacji lub napraw.
  • Nie używać produktu z uszkodzonym wyposażeniem ochronnym. Jeśli produkt jest uszkodzony, skontaktować się z zatwierdzonym centrum serwisowym. Blokada wyzwalania przepustnicy Blokada wyzwalania przepustnicy służy do blokady manetki gazu. (Rys. 18 ) Nacisnąć blokadę wyzwalania przepustnicy (A), aby zwolnić manetkę gazu (B). Gdy uchwyt zostanie zwolniony, blokada wyzwalania przepustnicy i manetka gazu powracają do pierwotnego położenia.

1. Manetka gazu (B) musi być zablokowana w

położeniu biegu jałowego na czas zwalniania blokady wyzwalania przepustnicy (A).

2. Nacisnąć blokadę wyzwalania przepustnicy (A) i

sprawdzić, czy po zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia.

3. Nacisnąć manetkę gazu (B) i sprawdzić, czy po

zwolnieniu powraca ona do pierwotnego położenia. Uruchomić silnik i nacisnąć manetkę do oporu. Zwolnić manetkę gazu i sprawdzić, czy osprzęt tnący zatrzymuje się. Jeśli osprzęt tnący obraca się przy przepustnicy w położeniu biegu jałowego, sprawdzić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego gaźnika. Wyłącznik Uruchomić silnik. Sprawdzić, czy silnik wyłącza się po przestawieniu wyłącznika do pozycji zatrzymania. (Rys. 19 ) Osłona osprzętu tnącego Osłona osprzętu tnącego zapobiega odrzuceniu luźnego przedmiotu w kierunku operatora. Sprawdzić osłonę osprzętu tnącego pod kątem uszkodzeń i w razie potrzeby wymienić ją. Używać wyłącznie zatwierdzonej osłony osprzętu tnącego. (Rys. 20 ) (Rys. 21 ) System tłumienia wibracji OSTRZEŻENIE: Nadmierne wystawienie operatora na działanie wibracji może powodować uszkodzenia układu krążenia i układu nerwowego, szczególnie u ludzi z wadami krążenia. Zwróć się do lekarza, jeśli rozpoznasz u siebie symptomy dolegliwości somatycznych, których przyczyną może być wystawienie na nadmierne wibracje. Przykładem takich objawów jest drętwienie, brak czucia, mrowienie, kłucie, ból, utrata sił, zmiany koloru lub wyglądu skóry. Symptomy te zazwyczaj są odczuwalne w palcach, dłoniach i nadgarstkach. Mogą one się nasilać w niskich temperaturach.

  • Maszyna jest wyposażona w system tłumienia wibracji, którego zadaniem jest ich ograniczenie do minimum i ułatwienie pracy operatorowi.
  • Nieprawidłowo nawinięta lub stępiona żyłka oraz niewłaściwy osprzęt tnący powoduje wzrost wibracji. (Rys. 22 ) Funkcja zwalniania szelek OSTRZEŻENIE: Nie należy używać szelek, jeśli funkcja zwalniania jest niesprawna. Upewnić się, że funkcja zwalniania szelek działa prawidłowo podczas regulacji urządzenia. Funkcja zwalniania szelek jest dostępna z przodu urządzenia. Paski szelek powinny zawsze pozostać w prawidłowym położeniu. (Rys. 23 ) W sytuacji awaryjnej funkcja zwalniania szelek pozwala na szybkie zdjęcie urządzenia. Tłumik
  • Nie używać silnika z uszkodzonym tłumikiem. Uszkodzony tłumik zwiększa poziom hałasu i ryzyko pożaru. Przechowywać gaśnicę w pobliżu.
  • Regularnie sprawdzać, czy tłumik jest przymocowany do maszyny.
  • Nie dotykać silnika ani tłumika podczas pracy silnika. Nie dotykać silnika ani tłumika przez pewien czas po zatrzymaniu silnika. Dotknięcie gorącej powierzchni może spowodować obrażenia.
  • Gorący tłumik może wywołać pożar. Należy zachować ostrożność w przypadku używania produktu w pobliżu łatwopalnych cieczy lub oparów.
  • Nie dotykać części tłumika, jeśli jest on uszkodzony. Części mogą zawierać rakotwórcze środki chemiczne. (Rys. 24 ) Osprzęt tnący Wybrać i odpowiednio konserwować osprzęt tnący, aby:
  • Uzyskać maksymalną wydajność skrawania
  • Przedłużyć okres eksploatacji osprzętu tnącego.
  • Zachować zgodność z instrukcjami dotyczącymi kontroli, konserwacji i obsługi tłumika.

462 - 002 - 07.02.2018• Używać wyłącznie zatwierdzonej osłony osprzętu

tnącego. Patrz dane techniczne. OSTRZEŻENIE: Korzystaj wyłącznie z osprzętu tnącego wraz z zalecanymi przez nas osłonami! Patrz rozdział Dane techniczne. Procedura prawidłowego doboru średnicy żyłki wykaszarki i jej zakładania znajduje się w instrukcjach dotyczących osprzętu tnącego. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwy lub uszkodzony osprzęt tnący zwiększa ryzyko wypadku. OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do pracy z jakimkolwiek osprzętem tnącym należy zawsze wyłączyć silnik. Wiruje on jeszcze przez jakiś czas po zwolnieniu dźwigni gazu. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy upewnić się, że osprzęt tnący zatrzymał się całkowicie i odłączyć nasadkę świecy zapłonowej. Osprzęt tnący

  • Do piłowania gatunków drewna opałowego należy użyć ostrza tnącego. (Rys. 25 )
  • Do koszenia nierównej trawy należy użyć ostrzy i noży tnących do trawy. (Rys. 26 )
  • Do koszenia trawy należy użyć głowicy żyłkowej. (Rys. 27 )
  • Nieprawidłowo naostrzone bądź uszkodzone ostrza zwiększają ryzyko wypadku. Zęby tnące ostrza powinny być odpowiednio naostrzone. Przestrzegać instrukcji i używać zalecanego szablonu. (Rys. 28 )
  • Nieprawidłowe ustawienie ostrza tnącego zwiększa ryzyko jego zakleszczenia się i odbicia. Może to spowodować uszkodzenie ostrza tnącego. Dopilnować, aby zęby tarczy tnącej były prawidłowo rozwarte. Postępować zgodnie z instrukcjami i stosować zalecany rozwieracz. (Rys. 29 )
  • Skontroluj, czy narzędzia tnące nie są uszkodzone bądź pęknięte. Wymienić uszkodzony osprzęt tnący.
  • Korzystać wyłącznie z osprzętu tnącego wraz z zalecanymi osłonami. Patrz AKCESORIA na stronie

Głowica żyłkowa OSTRZEŻENIE: Należy zawsze upewnić się, czy żyłka jest równo i mocno nawinięta na bęben, aby zapobiec generowaniu szkodliwych dla zdrowia drgań. (Rys. 30 )

  • Stosować wyłącznie zalecane głowice żyłkowe oraz żyłki.
  • Używać tylko zalecanego osprzętu tnącego.
  • Mniejsze maszyny wymagają stosowania małych głowic żyłkowych i vice versa.
  • Ważna jest długość żyłki. Dłuższa żyłka wymaga większej mocy silnika niż krótsza żyłka o tej samej średnicy.
  • Zwróć uwagę, aby przecinacz żyłki znajdujący się na osłonie głowicy, nie był uszkodzony. Służy on do przycinania żyłki na odpowiednią długość.
  • Przed użyciem należy zamoczyć żyłkę w wodzie na kilka dni, aby wydłużyć jej okres eksploatacji. Noże
  • Korzystać z urządzenia z zatwierdzoną tarczą tnącą. Nie używać tarczy tnącej bez prawidłowego montażu wszystkich wymaganych części. Upewnić się, że montaż został wykonany prawidłowo oraz że użyto prawidłowych części. Nieprawidłowy montaż może spowodować odpadnięcie tarczy i skutkować poważnymi obrażeniami operatora lub osób postronnych.
  • W czasie montażu lub konserwacji tarczy należy włożyć rękawice ochronne.
  • Podczas korzystania z urządzenia z tarczą tnącą należy stosować środki ochrony głowy.
  • Tarcza tnąca może spowodować obrażenia, jeśli obraca się po zatrzymaniu silnika lub zwolnieniu manetki gazu. Przed przystąpieniem do konserwacji należy poczekać, aż tarcza całkowicie przestanie się obracać.
  • Wyłączać silnik przed przystąpieniem do pracy z osprzętem tnącym. Poczekać na całkowite zatrzymania osprzętu tnącego. Zdejmij przewód ze świecy zapłonowej.
  • Zęby tnące ostrza powinny być odpowiednio naostrzone. (Rys. 31 )
  • Nie wolno używać uszkodzonego osprzętu tnącego.
  • Na czas transportu lub przechowywania przymocować osłonę do tarczy tnącej. Odbicie tarczy
  • Odbicie tarczy to gwałtowny ruch urządzenia w bok, do przodu lub do tyłu. Odbicie tarczy następuje, kiedy tarcza tnąca do trawy lub tarcza tnąca uderzy w przedmiot, którego nie można przeciąć. Ryzyko odbicia tarczy wzrasta w obszarach, w których nie można zobaczyć ciętego materiału.
  • W przypadku wystąpienia odbicia tarczy istnieje ryzyko przesunięcia urządzenia lub operatora. Odbita tarcza może uderzyć osoby znajdujące się w pobliżu, stwarzając zagrożenie.
  • Jeśli tarcza jest wygięta, popękana, uszkodzona lub zniszczona, należy ją wyrzucić.
  • Należy używać ostrej tarczy tnącej. Ryzyko odbicia tarczy wzrasta, gdy tarcza nie jest ostra.

462 - 002 - 07.02.2018

207Zasady bezpieczeństwa - paliwo

  • Nie uruchamiać produktu, jeśli znajduje się na nim paliwo lub olej silnikowy. Usunąć zabrudzenia paliwem/olejem i odczekać, aż produkt wyschnie. Usunąć niepożądane paliwo z produktu.
  • W przypadku rozlania paliwa na ubranie należy je natychmiast zmienić.
  • Nie dopuścić do kontaktu paliwa z ciałem, ponieważ może to spowodować obrażenia. Jeśli dojdzie do kontaktu paliwa z ciałem, zmyć paliwo używając wody z mydłem.
  • Nie uruchamiać silnika, jeśli doszło do rozlania paliwa lub oleju na maszynę lub na ciało.
  • Nie uruchamiać maszyny, jeśli silnik jest nieszczelny. Regularnie sprawdzać silnik pod kątem nieszczelności.
  • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując obrażenia lub śmierć.
  • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią wentylację.
  • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie umieszczać gorących przedmiotów w pobliżu paliwa lub silnika.
  • Nie dolewać paliwa podczas pracy silnika.
  • Przed tankowaniem upewnić się, że silnik jest zimny.
  • Przed tankowaniem pomału odkręcić korek zbiornika paliwa i ostrożnie zwolnić ciśnienie.
  • Nie dolewać paliwa do silnika w zamkniętym pomieszczeniu. Niewystarczający przepływ powietrza może doprowadzić do obrażeń lub śmierci na skutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem węgla.
  • Dokładnie dokręcić korek zbiornika paliwa, aby nie dopuścić do pożaru.
  • Przed uruchomieniem przesunąć produkt o co najmniej 3 m (10 stóp) od miejsca, w którym było dolewane paliwo.
  • Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika.
  • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo istnieje niebezpieczeństwo wycieku paliwa. Podjąć odpowiednie działania, aby nie dopuścić do wycieku.
  • Nie umieszczać produktu lub pojemnika na paliwo w pobliżu otwartego płomienia, iskry lub płomienia zapłonowego. Należy upewnić się, że w miejscu przechowywania nie ma źródła otwartego płomienia.
  • Do transportu i przechowywania paliwa należy używać wyłącznie zatwierdzonych zbiorników.
  • Opróżnić zbiornika paliwa przed długim przechowywaniem. Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji paliwa.
  • Wyczyścić maszynę przed długim przechowywaniem.
  • Odłączyć przewód świecy zapłonowej przed przechowywaniem produktu, aby uniemożliwić przypadkowe uruchomienie silnika. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące konserwacji
  • Jeśli nie jest możliwe wyregulowanie obrotów biegu jałowego w celu zatrzymania osprzętu tnącego, skontaktować się z centrum serwisowym. Nie należy używać produktu, dopóki nie zostanie prawidłowo wyregulowany lub naprawiony. MONTAŻ OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do montażu produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Montaż uchwytu sterowniczego

1. Zamocować uchwyt do wspornika montażowego, jak

pokazano na rysunku. (Rys. 32 )

2. Zamocować przewód do wału za pomocą opasek

zaciskowych. Montaż osłony zabezpieczającej

  • Zamocować osłonę zabezpieczającą do wału, jak pokazano na rysunku. (Rys. 33 ) Montaż osłony osprzętu tnącego głowicy żyłkowej i tarczy tnącej do trawy
  • Zamocować osłonę sprzętu tnącego do wału, jak pokazano na rysunku. (Rys. 34 ) Montaż osłony osprzętu tnącego tarcz koszących
  • Zamocować osłonę sprzętu tnącego do wału, jak pokazano na rysunku. (Rys. 35 ) Montaż głowicy żyłkowej

1. Zamontować na wałku zdawczym pierścień

2. Obrócić wałek zdawczy tak, aby jeden z otworów

pierścienia sprzęgającego znalazł się dokładnie naprzeciw odpowiadającego mu otworu w korpusie przekładni. 208 462 - 002 - 07.02.20183. Umieścić klucz sześciokątny w otworze, aby zablokować wałek.

4. Umieścić głowicę żyłkową na wale. (Rys. 36 )

Montaż tarczy tnącej do trawy

1. Zamontować na wałku zdawczym pierścień

2. Obrócić wałek zdawczy tak, aby jeden z otworów

pierścienia sprzęgającego znalazł się dokładnie naprzeciw odpowiadającego mu otworu w korpusie przekładni.

3. Umieścić klucz sześciokątny w otworze, aby

4. Zamontować tarczę na wałku.

5. Zamocować kołnierz oporowy, podkładkę i nakrętkę

6. Dokręcić do końca nakrętkę za pomocą klucza

7. Zamontować kołek ustalający do nakrętki. (Rys. 37 )

Montaż ostrzy tnących

1. Zamontować na wałku zdawczym pierścień

2. Obrócić wałek zdawczy tak, aby jeden z otworów

pierścienia sprzęgającego znalazł się dokładnie naprzeciw odpowiadającego mu otworu w korpusie przekładni.

3. Umieścić klucz sześciokątny w otworze, aby

4. Zamontować tarczę na wałku. Upewnić się, że

ostrza tnące są zamocowane w odpowiednim kierunku.

5. Zamocować kołnierz oporowy, podkładkę i nakrętkę

6. Dokręcić do końca nakrętkę za pomocą klucza

7. Zamontować kołek ustalający do nakrętki. (Rys. 38 )

Regulacja szelek OSTRZEŻENIE: Ten produkt musi być zawsze przyczepiony do szelek. Nigdy nie używaj szelek z zepsutym mechanizmem szybkiego rozpinania. OSTRZEŻENIE: W razie konieczności zdjęcia urządzenia i szelek w sytuacji awaryjnej należy skorzystać z funkcji zwalniania szelek. (Rys. 39 )

2. Wyregulować szelki tak, aby zapewniały jak

najlepszą pozycję przy pracy.

3. Wyregulować boczne paski, aż masa zostanie równo

rozłożona na ramionach.(Rys. 40 )

4. Wyregulować szelki tak, aby osprzęt tnący

znajdował się równolegle do podłoża.

5. Osprzęt tnący powinien lekko przylegać do ziemi.

Następnie wyregulować klamrę szelek, aby prawidłowo wyważyć produkt. Uwaga: Tarcza tnąca do trawy musi znajdować się ok. 10 cm (4”) nad ziemią, aby zapobiec zderzeniu z kamieniami i innymi przeszkodami. Mocowanie osłony transportowej

1. Zamocować na ostrzu osłonę transportową, jak

pokazano na rysunku.(Rys. 41 ) OBSŁUGA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do używania produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Paliwo Używanie paliwa UWAGA: Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. Używać mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych. Upewnić się, że mieszanka zawiera odpowiednią ilość oleju. Nieprawidłowa proporcja benzyny i oleju może spowodować uszkodzenie silnika. Benzyna UWAGA: Nie używać benzyny o liczbie oktanowej niższej niż 90 RON (87 AKI). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu. UWAGA: Nie używać benzyny o stężeniu etanolu większym niż 10% (E10). Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie produktu.

  • Zawsze należy używać nowej benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej nie mniejszej niż 90 RON (87 AKI) oraz o stężeniu etanolu mniejszym niż 10% (E10).

462 - 002 - 07.02.2018 209• Używać benzyny o wyższej liczbie oktanowej, jeśli

maszyna często pracuje przy wysokiej prędkości obrotowej silnika. Olej do silników dwusuwowych

  • Używać wyłącznie wysokiej jakości oleju do silników dwusuwowych. Używać wyłącznie oleju silnikowego do silników chłodzonych powietrzem.
  • Nie używać innych rodzajów olejów.
  • Proporcje mieszanki to 50:1 (2%) Benzyna, w litrach Olej do silników dwusu- wowych, w litrach 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Mieszanie paliwa Uwaga: Do mieszania paliwa zawsze należy używać czystego pojemnika na paliwo. Uwaga: Nie przygotowywać zbyt dużo mieszanki paliwowej. Przygotować maksymalnie ilość wystarczającą na 30 dni.

1. Wlać połowę ilości benzyny.

2. Wlać pełną ilość oleju.

3. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki.

4. Wlać pozostałą ilość benzyny.

5. Wstrząsnąć mieszankę, aby wymieszać składniki.

6. Napełnić zbiornik paliwa.

  • Zawsze stosować kanister z zabezpieczeniem przeciw przelewaniu paliwa.
  • Jeśli na pojemniku znajdują się resztki paliwa, oczyścić pojemnik i zaczekać, aż wyschnie.
  • Sprawdzić, czy obszar wokół nakrętki zbiornika paliwa jest czysty.
  • Wstrząsnąć pojemnik na paliwo przed dolaniem mieszanki paliwowej do zbiornika paliwa. Uruchamianie i wyłączanie Sprawdzanie produktu przed uruchomieniem

1. Sprawdzić maszynę pod kątem brakujących,

uszkodzonych, poluzowanych lub zużytych części.

2. Sprawdzić nakrętki i śruby.

3. Sprawdzić tarcze tnące.

4. Sprawdzić filtr powietrza.

5. Sprawdzić blokadę wyzwalania przepustnicy oraz

6. Sprawdzić wyłącznik.

7. Sprawdzić urządzenie pod kątem wycieków paliwa.

Uruchamianie zimnego silnika

1. Przesuń wyłącznik do położenia włączenia.

2. Nacisnąć przycisk obrotów rozruchowych.

3. Ściśnij pompkę paliwową 10 razy. Pompy

rozruchowej nie należy całkowicie napełniać.(Rys. 42 )

4. Ustaw dźwignię ssania w położeniu włączenia.(Rys.

5. Przycisnąć korpus maszyny do ziemi lewą ręką.

Powoli pociągnąć żyłkę prawą ręką aż do momentu wyczucia oporu. Pociągnąć linkę szybkim i mocnym ruchem. Powtarzać tę czynność, aż silnik zacznie pracować.(Rys. 44 ) OSTRZEŻENIE: Użyć uchwytu rozrusznika. Nie owijaj linki rozrusznika wokół dłoni. UWAGA: Nie wyciągać linki rozrusznika całkowicie. Nie puszczać linki rozrusznika, kiedy jest w pełni wyciągnięta.

6. Ustawić z powrotem dźwignię ssania w położenie

7. Silnik powinien pracować przez 10 sekund.

8. Pociągnąć lekko dźwignię przepustnicy, aby silnik

pracował z niską prędkością przez 60 sekund. OSTRZEŻENIE: Nie dotykać pokrywy. Dotknięcie może spowodować oparzenie skóry. OSTRZEŻENIE: Nie dotykać pokrywy. Jeśli świeca zapłonowa jest uszkodzona, dotknięcie może spowodować porażenie prądem. Nigdy nie używać maszyny z uszkodzoną nasadką świecy zapłonowej. (Rys. 45 ) Uruchamianie rozgrzanego silnika

1. Przesuń wyłącznik do położenia włączenia.

2. Ściśnij pompkę paliwową 10 razy. Pompy

rozruchowej nie należy całkowicie napełniać.(Rys. 46 )

3. Ustawić z powrotem dźwignię ssania w położenie

4. Pociągnąć linkę szybkim i mocnym ruchem.

Powtarzać tę czynność, aż silnik zacznie pracować.

462 - 002 - 07.02.2018Zatrzymywanie

  • Wyłączyć zapłon, aby wyłączyć silnik.(Rys. 47 ) Obsługa podkaszarki do trawy UWAGA: Po każdym zadaniu należy zmniejszyć prędkość obrotową silnika do obrotów biegu jałowego. Długi czas na pełnym gazie bez obciążenia silnika może spowodować uszkodzenie silnika. Uwaga: Czyścić pokrywę głowicy żyłkowej podczas montażu nowej żyłki do wykaszania w celu ograniczenia drgań. Sprawdzić inne części głowicy żyłkowej i wyczyścić je w razie potrzeby. Ogólne zalecenia robocze OSTRZEŻENIE: Zachować szczególną ostrożność podczas cięcia naprężonych drzew. Przed lub po wykonaniu cięcia mogą one odbić do pierwotnego położenia i uderzyć w operatora lub produkt, powodując obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
  • Wykosić otwartą przestrzeń na jednym końcu obszaru roboczego i rozpocząć pracę z tego końca.
  • Poruszać się równomiernym torem przez obszar roboczy.(Rys. 48 )
  • Przesuwać produkt całkowicie w lewo i prawo, aby wykosić pas o szerokości 4–5 m (13-16 stóp) przy każdym ruchu.
  • Wykosić pas o długości 75 m przed zawróceniem i powrotem. Przenosić zbiornik paliwa wraz z kontynuowaniem prac.
  • Poruszać się w kierunku, w którym nie trzeba będzie omijać rowów i przeszkód częściej, niż jest to konieczne.
  • Poruszać się w takim kierunku, aby wiatr obalał ścinane rośliny na wykoszony obszar.(Rys. 49 )
  • Poruszać się wzdłuż zbocza, a nie w górę i w dół. Wykaszanie zarośli leśnych za pomocą ostrza tnącego

1. Podczas przykładania ostrza do grubszych pni

wzrasta ryzyko odbicia, dlatego należy unikać piłowania tą częścią ostrza, która odpowiada miejscu na zegarze między godziną 12 i 3.(Rys. 50 )

2. Aby obalić drzewo na lewo, należy przesunąć dolną

jego część w prawo. Pochyl ostrze i prowadź je zdecydowanym ruchem na ukos, w dół, w prawą stronę. Naciskaj jednocześnie na pień osłoną ostrza. Przyłożyć ostrze tą częścią, która odpowiada miejscu na zegarze między godziną 3 i 5. W pełni otworzyć przepustnicę przed przesunięciem ostrza do przodu. (Rys. 51 )

3. Aby obalić drzewo na prawo, należy przesunąć jego

dolną część w lewo. Pochyl ostrze i prowadź je na ukos, w górę, w prawą stronę. Przyłożyć ostrze tą częścią, która odpowiada miejscu na zegarze między godziną 3 i 5 tak, aby kierunek wirowania ostrza popychał dolną część drzewa w lewo.(Rys. 52 )

4. Aby obalić drzewo do przodu, należy odciągnąć jego

dolną część do tyłu. Przesuń ostrze do tyłu szybkim i zdecydowanym ruchem. (Rys. 53 )

5. Szerokie pnie, a więc takie, których ścinanie

wymaga większego wysiłku, muszą być piłowane z dwóch stron. Ustal najpierw kierunek opadania pnia. Zacznij piłowanie od tej strony, na którą drzewo ma być obalone. Następnie kontynuuj piłowanie z drugiej strony pnia. Siła nacisku powinna być dostosowana do grubości pnia i twardości drzewa. Mniejsze pnie wymagają większego nacisku, podczas gdy szerokie pnie wymagają mniejszego nacisku. (Rys. 54 )(Rys. 55 )

6. Jeżeli pnie stoją gęsto, dopasuj szybkość poruszania

się do gęstości zadrzewienia.

7. Jeśli ostrze zaklinuje się w pniu, nigdy nie wyszarpuj

maszyny. Może to spowodować uszkodzenie ostrza, przekładni kątowej, wysięgnika lub uchwytu sterowniczego. Puść uchwyt, chwyć obiema rękami za wysięgnik i powoli wyciągnij maszynę. Wykaszanie krzewów za pomocą ostrza tnącego Aby obalić drzewo na lewo, przesunąć jego dolną część w prawo.

  • Ścinać cienkie drzewa i krzewy.
  • Poruszać produktem z boku na bok.
  • Ścinać wiele drzew jednym ruchem.
  • W przypadku grup cienkich drzew:(Rys. 56 ) a) Ścinać zewnętrzne drzewa na dużej wysokości. b) Ścinać zewnętrzne drzewa na prawidłowej wysokości. c) Ścinanie rozpoczynać od środka. Jeśli nie można uzyskać dostępu do środka obszaru, ścinać zewnętrzne drzewa na dużej wysokości. Zmniejsza to ryzyko zablokowania ostrza tnącego. Oczyszczanie trawy tarczą tnącą do trawy

1. Do wykaszania zdrewniałych łodyg nie wolno

używać ostrzy do trawy i noży do trawy.

2. Do wszystkich rodzajów wysokiej i bujnej trawy

stosuje się ostrze do trawy.

3. Trawę kosi się, prowadząc ostrze w kierunku

bocznym, w tę i z powrotem, przy czym ruch od prawej strony do lewej jest ruchem koszącym, a od lewej do prawej — ruchem powrotnym. Cięcie powinno odbywać się lewą stroną ostrza (tą jego częścią, która odpowiada odcinkowi między godziną 8 i 12 na tarczy zegara).

4. Pochylenie tarczy nieco w lewo w trakcie koszenia

powoduje układanie się ściętej trawy w równych

462 - 002 - 07.02.2018

211pokosach, co ułatwia późniejsze jej zbieranie, np. grabienie.

5. Należy dążyć do wykonywania rytmicznych ruchów

przy pracy. Stać należy pewnie, na lekko rozstawionych nogach. Po wykonaniu ruchu powrotnego zrobić krok do przodu i stanąć ponownie w stabilnej pozycji.

6. Talerz dystansowy powinien lekko przylegać do

ziemi. Chroni on ostrze przed zagłębianiem się w ziemię.

7. Aby zmniejszyć ryzyko owijania się skoszonej trawy

wokół ostrza, zawsze stosować pełny gaz i unikać wcześniej ściętego materiału podczas ruchu powrotnego.

8. Przed przystąpieniem do zbierania skoszonej trawy

należy wyłączyć silnik, rozpiąć uprzęż i ustawić maszynę na ziemi. Podkaszanie trawy

1. Trzymać głowicę żyłkową tuż nad ziemią,

przechylając ją lekko pod kątem.(Rys. 57 ) Nie przyciskać żyłki do wykaszania trawy.

2. Skrócić żyłkę do wykaszania trawy o 10–12 cm (4–

4,75 cala) i zmniejszyć prędkość obrotową silnika, aby ograniczyć ryzyko uszkodzenia roślin.

3. Wykorzystać przepustnicę w 80% podczas koszenia

trawy w pobliżu przedmiotów.(Rys. 58 ) Koszenie trawy

1. Upewnić się, że żyłka podczas cięcia jest ustawiona

równolegle do podłoża.(Rys. 59 )

2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. Istnieje

ryzyko uszkodzenia ziemi i produktu.

3. Nie dopuszczać do ciągłego dotykania ziemi przez

głowicę żyłkową, ponieważ może to spowodować uszkodzenie głowicy.

4. Pracować przy całkowicie otwartej przepustnicy

podczas przemieszczania produktu na boki podczas cięcia trawy. (Rys. 60 ) Trzymać żyłkę do wykaszania równolegle do ziemi. Zamiatanie trawy Strumień powietrza wytwarzany przez obracającą się głowicę żyłkową można wykorzystać do usuwania skoszonej trawy z danego obszaru.

1. Trzymać głowicę żyłkową oraz żyłkę równolegle nad

3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby

zamieść trawę. OSTRZEŻENIE: Wyczyścić pokrywę głowicy żyłkowej po każdym założeniu nowej żyłki, aby zapewnić prawidłowe wyważenie i zapobiec drganiu uchwytów. Sprawdzić pozostałe elementy głowicy żyłkowej i wyczyścić w razie potrzeby. Wymiana żyłki do wykaszania (Rys. 61 ) (Rys. 62 ) (Rys. 63 ) (Rys. 64 ) (Rys. 65 ) (Rys. 66 ) (Rys. 67 ) (Rys. 68 ) KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem, naprawą lub konserwacją produktu zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Plan konserwacji Należy przestrzegać planu konserwacji. Interwały są obliczane dla codziennego używania maszyny. Interwały są inne, jeśli maszyna nie jest używana każdego dnia. Przeprowadzać wyłącznie te prace konserwacyjne, które są opisane w tej instrukcji. W sprawie prac konserwacyjnych, których nie opisano w niniejszej instrukcji, skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Przegląd codzienny

  • Oczyścić powierzchnie zewnętrzne.
  • Czyszczenie filtra powietrza. W razie potrzeby należy dokonać wymiany.
  • Sprawdzić blokadę dźwigni przepustnicy i działanie dźwigni.
  • Sprawdzić uchwyt i drążek uchwytu.
  • Sprawdzić wyłącznik.
  • Sprawdzić, czy ostrze jest prawidłowo wyśrodkowane, wystarczająco ostre i czy nie jest uszkodzone.
  • Sprawdzić głowicę żyłkową.
  • Sprawdzić prędkość obrotową biegu jałowego.
  • Sprawdzić przeciwnakrętkę.
  • Sprawdzić, czy nie ma wycieków paliwa.
  • Sprawdzić osłonę transportową. 212 462 - 002 - 07.02.2018Przegląd cotygodniowy
  • Sprawdzić rączkę linka rozrusznika oraz linkę rozrusznika.
  • Sprawdzić smar przekładni zębatej stożkowej.
  • Oczyścić zewnętrzne powierzchnie gaźnika i przylegających obszarów.
  • Oczyść świecę zapłonową po stronie zewnętrznej. Wkręć ją i sprawdź odstęp między elektrodami. Ustawić odstęp lub wymienić świecę zapłonową. Dopilnuj, aby świeca zapłonowa była wyposażona w tzw. eliminator zakłóceń radiowych. Przegląd miesięczny
  • Oczyścić system chłodzący.
  • Sprawdzić filtr paliwa.
  • Sprawdzić przewód paliwowy pod kątem uszkodzeń.
  • Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń.
  • Sprawdzić filtr paliwa. Regulacja gaźnika Ustawienie gaźnika jest wstępnie wyregulowane przez producenta podczas kontroli technicznej. Regulacja powinna być wykonywana przez wykwalifikowaną osobę. Sprawdzanie tłumika OSTRZEŻENIE: Nie używać produktu wyposażonego w niesprawny tłumik. Niesprawny tłumik musi zostać wymieniony. OSTRZEŻENIE: Tłumiki z katalizatorami mocno się nagrzewają podczas pracy. Ryzyko poparzenia lub pożaru. OSTRZEŻENIE: Tłumik jest przeznaczony do zmniejszenia poziomu hałasu i kierowania gazów spalinowych poza strefę pracy operatora. Gazy spalinowe mają wysoką temperaturę i mogą zawierać iskry. Ryzyko pożaru. UWAGA: Uszkodzoną siatkę przeciwiskrową należy wymienić na nową. Nigdy nie należy używać urządzenia, jeżeli na tłumiku nie ma siatki przeciwiskrowej lub jest ona uszkodzona. UWAGA: Jeśli siatka przeciwiskrowa jest zablokowana, produkt będzie osiągać zbyt wysoką temperaturę. Spowoduje to uszkodzenie cylindra i tłoka.

1. Należy sprawdzić, czy tłumik nie jest uszkodzony.

2. Sprawdzić, czy tłumik jest prawidłowo

przymocowany do produktu.

3. Niektóre tłumiki są wyposażone w specjalną siatkę

przeciwiskrową. Jeżeli dane urządzenie jest wyposażone w tego typu tłumik, należy czyścić siatkę przeciwiskrową przynajmniej raz w tygodniu. Stosuj szczotkę drucianą.(Rys. 69 ) Czyszczenie/konserwacja układu chłodzenia Produkt jest wyposażony w układ chłodzenia. Zanieczyszczony lub zatkany układ chłodzenia powoduje przegrzanie produktu, co może skutkować uszkodzeniem cylindra i tłoka. Sprawdzać i czyścić układ chłodzenia za pomocą szczotki raz w tygodniu lub częściej, gdy zachodzi taka potrzeba. Układ chłodzenia składa się z łopatek wentylatora cylindra (1) i wlotu powietrza (2). (Rys. 70 ) Czyszczenie filtra powietrza

1. Zdjąć pokrywę filtra powietrza i wyjąć filtr powietrza.

2. Oczyścić filtr powietrza ciepłą wodą z mydłem. Przed

zamontowaniem filtra poczekać na jego wyschnięcie.

3. Wymienić filtr powietrza, jeśli jest zbyt brudny, aby

całkowicie go wyczyścić. Zawsze wymieniać uszkodzony filtr powietrza.

4. Jeśli maszyna jest wyposażona w piankowy filtr

powietrza, stosować olej do filtrów powietrza. Oleju do filtrów powietrza należy używać wyłącznie do filtrów piankowych. Nie stosować oleju do filtrów filcowych. Filtr paliwa Gdy silnik gaśnie z powodu braku paliwa, sprawdzić, czy zakrętka zbiornika paliwa i filtr paliwa nie są zablokowane. (Rys. 72 ) Smarowanie przekładni zębatej stożkowej Upewnić się, że przekładnia zębata stożkowa jest napełniona w 3/4 smarem. (Rys. 73 ) Sprawdzanie świecy zapłonowej UWAGA: Stosuj wyłącznie świece zapłonowe zalecane przez producenta. Niewłaściwy typ świecy zapłonowej może spowodować uszkodzenie produktu.

  • Sprawdzić świecę zapłonową, jeśli silnik ma za małą moc, trudno go uruchomić lub nie działa prawidłowo na biegu jałowym.
  • Aby zmniejszyć ryzyko przedostawania się niepożądanych materiałów na elektrody świecy

462 - 002 - 07.02.2018

213zapłonowej, należy przestrzegać poniższych instrukcji: a) Dopilnować, by obroty biegu jałowego zostały prawidłowo wyregulowane. b) Dopilnować, aby używana była odpowiednia mieszanka paliwowa. c) Zadbać o czystość filtra powietrza.

  • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją wyczyścić i upewnić się, że odstęp między elektrodami jest prawidłowy, patrz DANE TECHNICZNE na stronie 214 .(Rys. 74 )
  • W razie potrzeby wymienić świecę zapłonową. Ostrzenie ostrza tnącego OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik. Stosować rękawice ochronne.
  • Aby naostrzyć ostrze i zapewnić prawidłowe rozwarcie zębów, patrz instrukcje dołączone do tarczy.
  • Zadbać o to, aby produkt i ostrze miały stabilne punkty podparcia podczas ostrzenia.(Rys. 75 )
  • Użyć okrągłego pilnika o średnicy 5,5 mm (7/32 cala) z uchwytem pilnika.(Rys. 76 )
  • Przytrzymać plik pod kątem 15°.
  • Ostrzyć jeden ząb tarczy tnącej w prawo, a kolejny w lewo, jak pokazano na ilustracji.(Rys. 77 ) Uwaga: Naostrzyć krawędzie zębów za pomocą płaskiego pilnika, gdy są mocno zużyte. Kontynuować ostrzenie za pomocą okrągłego pilnika.
  • Naostrzyć jednakowo wszystkie krawędzie, aby zachować wyważenie.
  • Wyregulować ostrze do wartości 1 mm (0,04 cala) za pomocą zalecanego narzędzia. Patrz instrukcje dołączone do tarczy.(Rys. 78 ) OSTRZEŻENIE: Zawsze wyrzucać uszkodzone ostrza. Nie wolno prostować zgięty lub skręconych ostrzy w celu ich ponownego użycia. Ostrzenie noży do traw i tarczy tnącej do trawy

1. Ostrzyć noże do trawy i tarcze tnące do trawy przy

pomocy drobnego, płaskiego pilnika.

2. Ostrzyć wszystkie krawędzie nożyc do trawy i tarcz

tnących równomiernie, aby zachować równowagę. (Rys. 79 )

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

  • Aby zapobiec uszkodzeniom i wypadkom podczas transportu, osprzęt należy zabezpieczyć.
  • Produkt przechowywać w suchym obszarze zabezpieczonym przed mrozem.
  • Wyczyścić urządzenie.
  • Wymień lub napraw uszkodzone elementy.
  • Użyć pokrywy ochronnej produktu, która nie gromadzi wilgoci.
  • Podczas transportu produkt powinien być mocno zamocowany. DANE TECHNICZNE jednostka B43BT Specyfikacje silnika Pojemność skokowa cylindra cm

Średnica cylindra mm 40,0 Skok mm 34,0 Jałowe obroty obr./min 2700–3300 Prędkość maksymalna obr./min 10000 Prędkość wałka zdawczego obr./min 7000 Maksymalna moc wyjściowa silnika kW/obr./min 1,25/7000 Świeca zapłonowa QCJ-8Y Odstęp między elektrodami mm 0,65 214 462 - 002 - 07.02.2018Pojemność zbiornika paliwa litr 0,8 Dane dotyczące hałasu i drgań Równoważny poziom wibracji (ahv, eq), z ostr- zem do trawy, lewy/prawy uchwyt — patrz uwa- ga 1 m/s

4,6/4,3 Równoważny poziom wibracji (ahv, eq), z głowi- cą żyłkową, lewy/prawy uchwyt — patrz uwaga

4,2/4,5 Równoważny poziom wibracji (ahv, eq), z ostr- zem tnącym do trawy, lewy/prawy uchwyt — patrz uwaga 1 m/s

4,4/4,2 Moc akustyczna, gwarantowana (L

) — patrz Uwaga 2 dB (A) 118 Moc akustyczna, zmierzona — patrz Uwaga 2 dB (A) 110 Ciśnienie akustyczne przy uchu operatora, z tarczą tnącą do trawy — patrz Uwaga 3 dB (A) 96,7 Ciśnienie akustyczne przy uchu operatora, z głowicą żyłkową — patrz Uwaga 3 dB (A) 95,4 Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu oper- atora, z ostrzem tnącym — patrz uwaga 3 dB (A) 96,1 Wymiary produktu Ciężar (bez osprzętu tnącego) kg 7,7 Ad. 1: Odnotowane dane dotyczące równoważnego poziomu wibracji wykazują typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 1,5 m/s

Ad. 2: Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L

) zgodnie z dyrektywą WE 2000/14/WE. Odnotowany poziom ciśnienia akustycznego dla urządzenia został zmierzony z oryginalnym osprzętem tnącym, ta- kim który generuje najwyższy poziom hałasu. Różnica pomiędzy gwarantowanym a zmierzonym poziomem ciśnie- nia akustycznego wynika z tego, że poziom gwarantowany uwzględnia także rozproszenie w wynikach pomiaru oraz różnice pomiędzy różnymi urządzeniami o takim samym oznaczeniu modelowym zgodnie z dyrektywą 2000/14/WE. Ad. 3: Odnotowane dane dotyczące równoważnego ciśnienia akustycznego urządzenia wykazują typowe rozprosze- nie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokości 3 dB(A). AKCESORIA B43BT Zatwierdzone akcesoria Typ Osłona osprzętu tnącego Otwór środkowy ostrzy/noży, Ø 25,4

Gwint wałka do nasadzania ostrzy M12 Ostrze do trawy/nóż do trawy Ostrze do trawy 255-3 (Ø 255 3 zęb.) 580 30 50-01 Ostrze tnące Ostrze tnące 255‐40 (ø 255 40 zęb.) 592 83 81-28

462 - 002 - 07.02.2018 215Głowica żyłkowa P35 580 30 50-01