CS 100e - Píla STIGA - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CS 100e STIGA vo formáte PDF.
Často kladené otázky - CS 100e STIGA
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CS 100e - STIGA a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CS 100e značky STIGA.
NÁVOD NA OBSLUHU CS 100e STIGA
[2] MAX. napájacie napätie [3] NOMINÁLNE napájacie napätie [4] Maximálna rýchlosť reťaze [5] Maximálna frekvencia otáčania vretena [6] Rezná dĺžka [7] Hrúbka reťaze [8] Zuby / rozstup reťazovky [9] Kapacita olejovej nádrže [10] Hmotnosť (bez akumulátora, vodiacej lišty a reťaze) [11] Nameraná úroveň akustického tlaku [12] Nepresnosť merania [13] Nameraná úroveň akustického výkonu [14] Zaručená úroveň akustického výkonu [15] Úroveň vibrácií
[26] REŤAZ [27] Palce / mm [28] Dĺžka: Palce / cm [29] Šírka drážky: Palce / mm [30] Kód a) POZNÁMKA: vyhlásená celková hodnota vibrácií bola nameraná s použitím normalizovanej skúšobnej metódy a je možné ju použiť na porovnanie jednotlivých nástrojov. Celková hodnota vibrácií môže byť použitá aj pri prípravnom vyhodnocovaní vibrácií. b) VAROVANIE: emisia vibrácií pri skutočnom použití nástroja môže byť odlišná od vyhlásenej celkovej hodnoty v závislosti na režimoch, v ktorých sa daný nástroj používa. Preto je potrebné počas práce prijať nižšie uvedené bezpečnostné opatrenia, ktoré majú za cieľ ochrániť operátora: počas bežného použitia majte nasadené rukavice, obmedzte dobu použitia stroja a skráťte doby, počas ktorých je zatlačená ovládacia páka plynu.
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie
- Nevhodným nebo nedovoleným použitím a montáží.
7.3 Doplnenie hladiny v nádrži na olej reťaze . . 14
V návode sa nachádzajú niektoré mimoriadne dôležité odseky týkajúce sa bezpečnosti alebo funkčnosti stroja, stupeň dôležitosti je označený symbolmi s nasledujúcim významom: POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÁ INF. upresňuje alebo bližšie vysvetľuje niektoré už predtým uvedené informácie s cieľom vyhnúť sa poškodeniu stroja a spôsobeniu škôd. Symbol poukazuje na nebezpečenstvo. Nedodržanie uvedeného varovania môže spôsobiť poranenie obsluhy alebo tretích osôb a/alebo škody na majetku. Odseky zvýraznené s rámčekom zo sivých bodkovaných čiar označujú charakteristiky voliteľného príslušenstva, ktoré nie je súčasťou všetkých modelov uvedených v tomto návode. Skontrolujte, či je konkrétna charakteristika súčasťou požadovaného modelu. Všetky výrazy „predný“, „zadný“, „pravý“ a „ľavý“ sú ponímané z pohľadu sediacej obsluhy.
Obrázky v tomto návode sú očíslované 1, 2, 3, atď. Časti uvedené na obrázkoch sú označené písmenami A, B, C, atď. Odkaz na časť C na obrázku 2 má nasledovnú formu: „pozri obr. 2.C“ alebo jednoducho „(obr. 2.C)“. Uvedené obrázky sú len orientačné. Skutočné diely sa môžu líšiť od zobrazených.
Návod je rozdelený do kapitol a odsekov. Názov odseku „2.1 Inštruktáž“ je podnázvom kapitoly „2. Bezpečnostné pokyny“. Odkazy na názvy a odseky sú uvedené prostredníctvom skratky kap.SK - 2 alebo ods. a príslušného čísla. Príklad: „kap. 2“ alebo „ods. 2.1“.
UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bez- pečnostné upozornenia a všetky pokyny. Ne- uposlúchnutie upozornení a pokynov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte všetky upozornenia kvôli prípad- nému neskoršiemu nahliadnutiu. Výraz „elektrické náradie“, používaný v upozorne- niach, sa vzťahuje na vaše zariadenie napájané z akumulátora (bez kábla).
1) Bezpečnosť pracovného priestoru
a) Udržujte pracovný priestor v čistom stave a dobre osvetlený. Tmavý pracovný priestor a neporiadok v pracovnom priesto- re môžu spôsobiť nehody. b) Nepoužívajte elektrické náradie v pro- stredí s rizikom výbuchu, v prostredí s horľavými kvapalinami, plynmi ale- bo prachom. Keď je elektrické náradie v činnosti, tvoria sa iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Pri použití elektrického náradia zabez- pečte, aby boli deti a iné osoby v dosta- točnej vzdialenosti. Rozptýlenie môže spôsobiť stratu kontroly.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčky elektrického náradia musia zodpovedať príslušnej zásuvke. Zástrč- ku nikdy nijako neupravujte. Pri použití elektrického náradia vybaveného uzem- nením nepoužívajte adaptéry. Neuprave- né zástrčky a zodpovedajúce zásuvky zni- žujú riziko úrazu elektrickým prúdom. b) Nedotýkajte sa telom uzemnených po- vrchov alebo povrchov pripojených k uzemneniu, ako sú rúry, radiátory, spo- ráky, chladničky. Ak je vaše telo uzemne- né alebo spojené s uzemnením, existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. c) Nikdy nevystavujte elektrické náradie dažďu alebo vlhkosti. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte kábel nesprávnym spô- sobom. Nikdy nepoužívajte kábel na prenášanie, ťahanie alebo odpájanie elektrického náradia. Udržujte kábel v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybu- júcich sa častí. Poškodené alebo zamota- né káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Pri použití elektrického náradia vonku používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Použitie vhodného kábla na vonkajšie použitie znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak je používanie elektrického náradia na vlhkom mieste nevyhnutné, použi- te napájací zdroj chránený prúdovým chráničom (RCD). Použitie RCD znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Osobná bezpečnosť
a) Pri použití elektrického náradia buďte opatrní, dávajte pozor na to, čo sa deje a správajte sa rozumne. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Okamih nepozornosti pri použití elektrického náradia vám môže spôsobiť vážne ublíženie na zdraví. b) Používajte ochranný odev. Vždy po- užívajte ochranné okuliare. Použitie ochranných pomôcok, ako protiprachový respirátor, protišmyková obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, znižuje riziko ublíženia na zdraví. c) Zabráňte náhodnému uvedeniu do cho- du. Pred vložením akumulátora, pred uchopením alebo prenášaním elektric- kého náradia sa uistite, že je vypnuté. Prenášaním elektrického náradia s prstom na vypínači alebo montážou akumulátora s vypínačom v polohe „ON“ (ZAPNÚŤ) môže- te spôsobiť úraz. d) Pred uvedením elektrického náradia do činnosti odložte všetky kľúče a nasta- vovacie nástroje. Kľúč alebo nástroj, kto- rý zostane v styku s otáčajúcou sa časťou, vám môže spôsobiť úraz. e) Nestraťte rovnováhu. Neustále udržuj- te vhodnú polohu a rovnováhu. To vám umožní lepšie ovládať elektrické náradie v nečakaných situáciách. f) Vhodne sa oblečte. Nepoužívajte voľný odev ani šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice v dostatočnej vzdialenosti od pohybujúcich sa častí. Voľný odev, šper- ky alebo dlhé vlasy by sa mohli zachytiť do pohybujúcich sa častí. g) Pokiaľ existujú časti určené na pripo- jenie k zariadeniam na extrakciu a zber prachu, uistite sa, že sú pripojené a po-SK - 3 užívané vhodným spôsobom. Použitie týchto častí môže znížiť riziko súvisiace s prachom. h) Nedovoľte, aby vás znalosť získaná častým používaním stroja viedla k po- citu istoty a tendencii ignorovať zása- dy bezpečnosti. Nedbalé konanie môže v zlomku sekundy spôsobiť vážne zranenie.
4) Použitie elektrického náradia a starostli-
vosť oň a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pou- žívajte elektrické náradie vhodné pre daný druh pracovnej činnosti. S vhod- ným elektrickým náradím vykonáte danú prácu lepšie a bezpečnejšie, rýchlosťou, akú dané náradie umožňuje. b) Nepoužívajte elektrické náradie, ak ho nie je možné vypínačom uviesť správ- ne do činnosti alebo zastaviť. Elektrické náradie, ktoré nemôže byť uvedené do čin- nosti vypínačom, je nebezpečné a musí byť opravené. c) Pred realizáciou akéhokoľvek nasta- vovania alebo výmeny príslušenstva elektrického náradia alebo pred jeho odložením, odložte akumulátor z jeho uloženia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvede- nia elektrického náradia do činnosti. d) Ak elektrické náradie nepoužívate, od- ložte ho mimo dosahu detí a nedovoľte ho používať osobám, ktoré nie sú oboz- námené s jeho činnosťou, alebo nie sú oboznámené s týmito pokynmi. Elektric- ké náradie v rukách neznalých užívateľov môže byť nebezpečné. e) Starostlivosť o údržbu elektrického ná- radia. Skontrolujte, či pohyblivé časti lícujú a či sa voľne pohybujú, či nedo- šlo k poškodeniu jednotlivých častí a či neexistujú iné príčiny, ktoré by mohli negatívne ovplyvniť činnosť elektrické- ho náradia. V prípade poškodenia musí byť elektrické náradie pred opätovným použitím opravené. Mnoho nehôd je za- príčinených nedostatočnou údržbou. f) Udržuje strihacie ústrojenstvo nabrúse- né a čisté. Vhodná údržba rezných častí s náležite nabrúsenými reznými hranami pri- spieva k tomu, že sa náradie nezasekáva a tak sa lepšie ovláda. g) Používajte elektrické náradie a jeho prí- slušenstvo podľa dodaných pokynov a majte pritom na pamäti pracovné pod- mienky a druh práce, ktorú je potrebné vykonať. Použitie elektrického náradia na iné účely, ako je predpísané, môže spôsobiť vznik nebezpečných situácií. h) Udržujte rukoväte suché, čisté a bez oleja a mazacieho tuku. Klzké rukoväte neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovlá- danie náradia v nečakaných situáciách.
5) Použitie elektrického náradia a súvisiace
opatrenia a) Pre nabíjanie používajte výhradne nabí- jačku určenú výrobcom. Nabíjačka vhod- ná pre určitý typ akumulátorovej jednotky môže pri použití s inými akumulátorovými jednotkami spôsobovať vznik rizika požiaru. b) Elektrické náradie používajte výhradne so špecicky určenými akumulátoro- vými jednotkami. Použitie akejkoľvek inej akumulátorovej jednotky môže spôsobiť vznik rizika poranenia a požiaru. c) Ak sa akumulátorová jednotka nepouží- va, je potrebné ju udržiavať v dostatoč- nej vzdialenosti od ostatných kovových predmetov, ktoré by mohli vytvoriť spo- jenie medzi dvomi svorkami. Skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popá- leniny alebo požiar. d) Ak sa akumulátor nachádza v zlom stave, môže na ňom dochádzať k úni- ku kvapaliny: vyhnite sa akémukoľvek styku s touto kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému styku, okamžite si oplách- nite príslušné miesto vodou. Pri vniknu- tí kvapaliny do očí okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže spôsobiť podráždenie kože alebo vznik popálenín. e) Nepoužívajte poškodený alebo uprave- ný akumulátor alebo náradie. Poškodené alebo upravené akumulátory môžu vykazo- vať nepredvídateľné správanie, ktoré môže viesť k požiaru, výbuchu alebo riziku pora- nenia. f) Nevystavujte akumulátor ohňu ani nadmerným teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplotám nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. POZNÁMKA. Teplotu „130 °C“ je možné chápať ako teplotu „265 °F“. g) Dodržujte všetky pokyny pre nabíjanie a nenabíjajte akumulátor mimo teplot- ného rozsahu uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie pri teplotách mimo špecikovaný rozsah môže poškodiť akumulátor a zvýšiť riziko požiaru.
a) Počas činnosti reťazovej píly udržiavajte všetky časti tela v dostatočnej vzdialenosti od ozubenej reťaze. Pred uvedením reťazo- vej píly do činnosti sa uistite, že ozubená reťaz neprichádza s ničím do styku. Chvíľ- ka nepozornosti počas činnosti reťazovej píly môže spôsobiť zachytenie odevu alebo tela do ozubenej reťaze. b) Pravá ruka musí vždy uchopiť zadnú ru- koväť a ľavá ruka čelnú rukoväť. Pri držaní reťazovej píly by ste nikdy nemali vzájomne za- mieňať ruky, pretože sa tak zvýši riziko nehôd. c) Uchopte elektrické náradie výhradne za izolované povrchy rukovätí, pretože ozube- ná reťaz môže prísť do styku so skrytými káblami. Kontakt ozubenej reťaze s káblom pod napätím môže spôsobiť, že budú pod napä- tím aj kovové časti náradia, pričom môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. d) Používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu. Odporúča sa použitie ďalších osob- ných ochranných pracovných prostriedkov pre hlavu, ruky, chodidlá a nohy. Vhodný ochranný odev zníži riziko ublíženia na zdraví, spôsobené vymrštenými úlomkami ako aj ná- hodným stykom s ozubenou reťazou. e) Nepracujte s motorovou pílou na strome, rebríku, streche alebo akejkoľvek nestabil- nej podpere. Použitie reťazovej píly týmto spô- sobom môže viesť k vážnemu zraneniu osôb. f) Vždy si udržujte správny oporný bod pre nohu a uvádzajte pílu do činnosti len v prípade, ak stojíte na pevnej, bezpečnej a rovnej ploche. Klzké alebo nestabilné povrchy, ako sú schody, môžu spôsobiť stratu rovnováhy alebo kontroly nad reťazovou pílou. g) Pri rezaní vetvy, ktorá je napnutá, je potreb- né dávať pozor na spätný vrh. Pri uvoľnení napnutých drevených vlákien vás môže vetva pri spätnom pohybe zasiahnuť a/alebo vymrštiť reťazovú pílu a tak stratiť nad ňou kontrolu. h) Venujte mimoriadnu pozornosť rezaniu krovia a mladých krov. Jemné materiály môžu byť zachytené do ozubenej reťaze a môžu byť vymrštené v smere, v ktorom sa nachádzate vy, a/alebo môžu spôsobiť stratu rovnováhy.
i) Reťazovú pílu prepravujte tak, že ju budete
držať za čelnú rukoväť, keď je vypnutá a bu- dete ju udržiavať v dostatočnej vzdialenosti od vášho tela. Pri preprave alebo odkladaní reťazovej píly je potrebné zakaždým nasa- diť kryt vodiacej lišty. Správne zaobchádza- nie s reťazovou pílou zníži pravdepodobnosť ná- hodného styku s pohyblivou ozubenou reťazou. j) Dodržujte pokyny týkajúce sa mazania, napnutia reťaze a výmeny lišty a reťaze. Nesprávne napnutá a namazaná reťaz sa môže buď pretrhnúť, alebo zvýšiť riziko spätného vrhu. k) Režte výhradne drevo. Nepoužívajte reťa- zovú pílu na iný účel, ako je uvedené v tom- to návode. Napríklad: Nepoužívajte reťazo- vú pílu na rezanie plastových a kovových materiálov, materiálov pre stavebníctvo ale- bo materiálov, ktoré nie sú drevené. Použitie reťazovej píly na iné účely, ako je určené, môže byť príčinou nebezpečných situácií. l) Nepokúšajte sa rúbať strom, kým neporo- zumiete rizikám a tomu, ako sa im vyhnúť. Pri výrube stromu môže dôjsť k vážnemu zrane- niu obsluhy alebo prizerajúcich sa osôb. m) Dodržujte všetky pokyny na odstraňova- nie zaseknutého materiálu, skladovanie a/ alebo údržbu reťazovej píly. Uistite sa, že je vypínač vypnutý a batéria je vybratá. Neočaká- vaným spustením reťazovej píly pri odstraňo- vaní zaseknutého materiálu alebo vykonávaní údržby môže dôjsť k vážnemu zraneniu osôb. n) Odporúča sa, aspoň na prvé použitie, rezať polená na stojane. o) Ostrenie a údržbu reťaze píly sa odporú- ča vykonávať v autorizovaných servisných strediskách. p) Udržujte rukoväte v suchom a čistom sta- ve, bez stôp po oleji a mazacom tuku. Mast- né a zaolejované rukoväte sú klzké a spôsobujú stratu kontroly.
Ku spätnému vrhu môže dôjsť pri dotyku predme- tu hrotom alebo koncovou časťou vodiacej lišty, alebo pri spätnom zovretí dreva a privretí ozube- nej reťaze počas rezania. Dotyk špičkou môže v niektorých prípadoch spô- sobiť náhlu opačnú reakciu a posunúť vodiacu lištu smerom nahor a dozadu, smerom k používa- teľovi. Zovretie ozubenej reťaze v hornej časti vodiace lišty môže posunúť ozubenú reťaz rýchlo dozadu, smerom k používateľovi. Prvá alebo druhá z uvedených reakcií môže vy- volať stratu kontroly nad pílou a spôsobiť vážnu nehodu. Nespoliehajte sa výhradne na bezpeč- nostné prvky, ktoré sú súčasťou píly.SK - 5 Užívateľ reťazovej píly musí prijať rôzne opatrenia, aby sa predišlo riziku nehôd alebo zranení v prie- behu rezacích prác. Spätný vrh je výsledkom ne- správneho použitia nástroja a/alebo nesprávneho postupu alebo podmienok činnosti a je možné mu predísť dodržiavaním vhodných, nižšie uvede- ných opatrení: a) Držte pílu pevne obidvomi rukami, s palca- mi a prstami okolo rukoväte reťazovej píly a uveďte vaše telo a ramená do polohy, ktorá vám umožní odolať sile spätného vrhu. Silu spätného vrhu môže obsluha kontrolovať za pred- pokladu, že prijala príslušné opatrenia. Nedovoľte uviesť reťazovú pílu do činnosti. b) Nenaťahujte ramená príliš ďaleko a nerež- te nad úrovňou ramien. Predídete tak styku s koncovými časťami a získate lepšiu kontrolu nad reťazovou pílou v neočakávaných situáciách. c) Používajte výhradne vodiace lišty a reťaze uvedené výrobcom. Nevhodné náhradné vodia- ce lišty a reťaze môžu byť príčinou pretrhnutia re- ťaze a/alebo spätného vrhu. d) Dodržujte pokyny výrobcu, ktoré sa týkajú ostrenia a údržby reťazovej píly. Zmena hĺbky rezu môže spôsobiť spätný vrh.
- Techniky použitia elektrickej reťazovej píly (napájanej z akumulátora) Vždy dodržujte bezpečnostné upozornenia a používajte techniky pílenia najvhodnejšie pre daný druh práce, v súlade s pokynmi a príkladmi uvedenými v návode na použitie.
- Bezpečný pohyb elektrickej reťazovej píly (napájanej z akumulátora) Vždy, keď je potrebné manipulovať so strojom alebo ho prepravovať, postupujte nasledovne: – Vypnite motor, vyčkajte na zastavenie reťaze a odpojte stroj od elektrického rozvodu; – nasaďte ochranný kryt vodiacej lišty; – uchopte stroj výhradne za rukoväte a nasmerujte vodiacu lištu do opačného smeru ako je pohyb obsluhy. Pri preprave stroja na vozidle je potrebné stroj umiestniť a zaistiť tak, aby nepredstavoval žiadne nebezpečenstvo.
- Odporúčania pre začiatočníkov Pred prvým odpílením alebo odvetvením stromu je vhodné: – absolvovať špecický výcvik pre použitie zariadenia tohto druhu; – dôkladne si prečítať bezpečnostné upozornenia a pokyny pre použitie, uvedené v tomto návode; – nacvičiť si potrebný postup na kmeňoch, umiestnených na zemi alebo upevnených na stojanoch, kvôli získaniu potrebnej zručnosti a zvládnutiu najvhodnejších techník pílenia.
- Manipulácia a správne použitie elektrického náradia s akumulátorom a) Pred vložením akumulátora do zariadenia sa uistite, že je vypnuté. Pri montáži akumu- látora do zapnutého elektrického zariadenia môže dôjsť k nehode. b) Na nabíjanie akumulátorov používajte len nabíjačky akumulátorov odporúčané výrob- com. Nabíjačky akumulátorov sú obvykle špecické pre typ akumulátora; pri ich pou- žití s inými typmi hrozí riziko vzniku požiaru. c) Používajte len akumulátory určené pre vaše zariadenie. Použitie iných akumulátorov môže spôsobiť ublíženie na zdraví a požiar. d) Nepoužívaný akumulátor udržujte v dosta- točnej vzdialenosti od sponiek na spisy, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť skrat na kontaktoch. Skratova- nie kontaktov akumulátora môže spôsobiť vznietenie alebo požiar. e) Z akumulátora v zlom stave môže unikať kvapalina. Vyhýbajte sa styku s kvapalinou. V prípade náhodného styku umyte zasiah- nuté miesto vodou. V prípade vniknutia kva- paliny do očí vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina uniknutá z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo vznik popálenín. f) Skontrolujte, či sa akumulátor nachádza v dobrom stave a či na ňom nie sú viditeľné znaky poškodenia. Nepoužívajte stroj s po- škodeným alebo opotrebovaným akumulá- torom.
2.4 AKUMULÁTOR / NABÍJAČKA
AKUMULÁTORA UPOZORNENIE Nasledujúce bezpečnostné predpisy obsahu- jú bezpečnostné pokyny uvedené v prísluš- nej príručke k nabíjačke akumulátora.
- Na nabíjanie akumulátora používajte len nabí- jačky akumulátorov odporúčané výrobcom. Ne- vhodná nabíjačka akumulátorov môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, prehriatie alebo únik korozívnej kvapaliny z akumulátora.
- Používajte len akumulátory určené pre vaše zariadenie. Použitie iných akumulátorov môže spôsobiť ublíženie na zdraví a požiar.
- Nepoužívaný akumulátor udržujte v dostatočnej vzdialenosti od sponiek na spisy, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť skrat na kontaktoch. Skratovanie kontaktov akumulátora môže spôsobiť vznietenie alebo požiar.
- Nepoužívajte nabíjačku akumulátorov na miestach s výparmi, zápalnými látkami a neuk-SK - 6 ladajte ju na ľahko zápalné povrchy ako je pa- pier, textília, atď. Počas nabíjania sa nabíjačka zohrieva, čím by mohlo dôjsť k vzniku požiaru.
- Počas prepravy akumulátorov dávajte pozor, aby nedošlo k vzájomnému prepojeniu kontaktov a na prepravu akumulátorov nepoužívajte kovové obaly.
2.5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Ochrana životného prostredia musí predstavovať významný a prioritný aspekt použitia stroja, v prospech civilného občianskeho spolunažívania a prostredia, v ktorom žijeme.
- Dbajte na to, aby ste pri používaní stroja nerušili vašich susedov. Stroj používajte vo vhodnom čase (nie skoro ráno alebo neskoro večer, kedy by to mohlo rušiť iné osoby).
- Počas pracovnej činnosti sa do prostredia dostáva určité množstvo oleja potrebného pre mazanie reťaze; používajte preto výhradne biodegradabilné oleje, špecické pre tento druh použitia. Použitie minerálneho oleja alebo oleja pre motory vážne poškodí životné prostredie.
- Dôkladne dodržujte miestne normy pre likvidáciu obalov, opotrebovaných súčastí alebo akýchkoľvek látok s vážnym dopadom na životné prostredie. Tento odpad nesmie byť odhodený do bežného odpadu, ale musí byť separovaný a odovzdaný do príslušných zberných stredísk, ktoré zabezpečia recykláciu materiálov.
- Dôsledne dodržujte miestne predpisy pre likvi- dáciu odpadového materiálu.
- Pri vyraďovaní stroja z prevádzky ho nenechá- vajte voľne v prírode, ale obráťte sa na zberné stredisko v súlade s platnými miestnymi pred- pismi. Nelikvidujte elektrické zariadenia spolu s domovým odpadom. Podľa Európskej Smernice 2012/19/ES o elektrickom a elektronickom odpade a jej aplikácii v súlade s národnými normami musia byť elektrické zariadenia po skončení svojej životnosti odovzdané do separovaného zberu za účelom ich ekologickej likvidácie. Keď sa elektrické zariade- nia likvidujú na smetisku alebo voľne v prírode, škodlivé látky môžu preniknúť do podzemných vôd a dostať sa do potravinového reťazca, čím môžu poškodiť naše zdravie. Pre získanie podrob- nejších informácií o likvidácii tohto výrobku sa ob- ráťte na Kompetentnú organizáciu, zaoberajúcu sa domovým odpadom, alebo na vášho Predajcu. Po skončení životnosti akumulátorov vykonajte ich likvidáciu a venujte pritom pozornosť nášmu životnému prostrediu. Akumulátor obsahuje materiál, ktorý je nebezpečný pre vás aj pre životné prostredie. Je potrebné ho odopnúť a zlikvidovať samostatne v zbernom stredisku, ktoré likviduje aj akumulátory s iónmi lítia. Separovaný zber použitých výrobkov a obalov umožňuje recykláciu materiálov a ich opätovné použitie. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha pred- chádzať znečisteniu životného prostredia a znižuje dopyt po prvotných surovinách.
3. OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM
UPOZORNENIE Tento nástroj môže spôsobiť syndróm vibrácií ruka-paže, pokiaľ jeho používanie nie je správne ovládané. Aby sme boli presní, odhad úrovne expozície v skutočných podmienkach použitia by mal tiež brať do úvahy všetky časti prevádzkového cyklu, ako sú okamihy, kedy je nástroj vypnutý a kedy beží naprázdno, ale v skutočnosti nevykonáva prácu. To môže významne znížiť úroveň expozície počas celkového pracovného času, čo pomáha minimalizovať riziko expozície vibráciám a hluku. Vždy používajte ostré dláta, vrtáky a kotúče. Udržujte toto náradie v súlade s týmito pokynmi a dobre namazané (ak je to vhodné). Pokiaľ má byť prístroj používaný pravidelne, je vhodné použiť antivibračné a protihlukové príslušenstvo. Naplánujte si pracovný plán tak, aby bolo používanie akýchkoľvek nástrojov s vysokými vibráciami rozložené na niekoľko dní.
3.1 POPIS STROJA A URČENÉ POUŽITIE
K hlavným častiam stroja patrí motor napájaný z akumulátora a vodiaca lišta, ktorá slúži na prenos pohybu z motora na ozubenú reťaz, pôsobiacu ako samotná píla. Obsluha drží stroj obidvomi rukami s použitím prednej i zadnej rukoväte a môže ovládať hlavné ovládacie prvky tak, že sa bude neustále zdržiavať v bezpečnej vzdialenosti od rezacieho zariadenia.SK - 7
3.1.1 Určené použitie
Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený pre: – prerezávanie a odrezávanie korún stromov s vysokým kmeňom; – odrezávanie kerov, kmeňov alebo drevených trámov s priemerom, ktorý závisí od dĺžky vodiacej lišty; – výhradné rezanie dreva; – pre použitie jediným operátorom.
3.1.2 Nevhodné použitie
Akékoľvek iné použitie, ako je uvedené vyššie, môže byť nebezpečné a môže spôsobiť poranenie osôb a/alebo škody na majetku. Za nevhodné použitie sa považuje (napríklad, ale nielen): – úprava živých plotov; – drevorytectvo; – rozrezávanie paliet, debien a obalov ako takých; – rozrezávanie nábytku alebo čohokoľvek iného, čo by mohlo obsahovať klince, skrutky alebo kovové diely akéhokoľvek druhu; – vykonávanie mäsiarskych prác; – používanie stroja na rezanie nedrevených materiálov (plastové materiály, stavebné materiály); – používanie stroja v úlohe páky na dvíhanie, posúvanie alebo členenie predmetov; – používanie stroja upnutého v pevných držiakoch. – použitie iných strihacích zariadení, ako sú uvedené v tabuľke „Technické parametre“. Nebezpečenstvo vážneho zranenia a ublíženia na zdraví; – používanie stroja viac ako jednou osobou. DÔLEŽITÁ INF. Nevhodné použitie stroja bude mať za následok zrušenie záruky a odmietnutie akejkoľvek zodpovednosti zo strany Výrobcu, pričom všetky následky za škody alebo za ublíženie na zdraví samotného užívateľa alebo tretích osôb bude znášať užívateľ.
3.1.3 Typy používateľov
Na stroji sú uvedené rôzne symboly (obr. . 2). Ich funkciou je pripomenúť obsluhe chovanie, ktoré je potrebné dodržiavať, aby ho používala s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou. Význam jednotlivých symbolov: Upozornenie! Pred použitím stroja si prečítajte pokyny. Nebezpečenstvo! Tento stroj môže byť v prípade nesprávneho použitia nebezpečný pre používa- teľa aj pre iné osoby. Upozornenie! Používajte chrá- niče sluchu, ochranné okuliare a ochrannú prilbu. Upozornenie! Používajte ochran- né rukavice a ochrannú obuv s protišmykovou podrážkou! Nebezpečenstvo! Nevystavujte stroj dažďu ani vlhkosti. Nebezpečenstvo spätného rázu (kick back)! Spätný ráz vyvoláva náhly a nekontrolovateľný pohyb motorovej píly smerom k obsluhe. Vždy pracujte bezpečne. Používaj- te reťaze vybavené bezpečnost- nými článkami, ktoré obmedzujú spätný ráz. Upozornenie! Nikdy nedržte stroj len jednou rukou! Stroj uchopte pevne do obidvoch rúk, aby ste mali stroj dokonale pod kontrolou a znížili riziko spätného rázu. Upozornenie! Prečítajte si príslušný návod k akumuláto- ru a nabíjačke akumulátora. DÔLEŽITÁ INF. Poškodené výstražné štítky alebo výstražné štítky, ktoré sa stali nečitateľnými, je potrebné vymeniť. Požiadajte o nové štítky vo vašom autorizovanom servisnom stredisku.
Stroj sa skladá z nasledujúcich hlavných častí, ktorým zodpovedajú nasledujúce funkcie (obr. 1): A. Motor: dodáva pohyb strihaciemu zariadeniu. B. Predná rukoväť: nosná rukoväť, ktorá sa nachádza v čelnej časti motorovej píly. Drží sa ľavou rukou.SK - 8 C. Zadná rukoväť: nosná rukoväť, ktorá sa nachádza v zadnej časti motorovej píly. Drží sa pravou rukou. Nachádzajú sa tu hlavné ovládacie prvky pre pridávanie plynu. D. Predný ochranný kryt ruky: ochranné zariadenie, ktoré sa nachádza medzi prednou rukoväťou a ozubenou reťazou a slúži na ochranu ruky pred zranením v prípade, keby došlo k jej zošmyknutiu z rukoväte. Tento ochranný kryt sa používa ako zariadenie na aktiváciu brzdy reťaze. E. Vodiaca lišta: slúži ako nosný i vodiaci prvok ozubenej reťaze. F. Ozubená reťaz: prvok určený na rezanie, ktorý je tvorený unášacími článkami, vybavenými malými nožmi, nazvanými „zuby“ a bočnými spojmi, ktoré sú spojené pomocou nitov. G. Zachytávač reťaze: bezpečnostný prvok, ktorý zabraňuje nekontrolovaným pohybom ozubenej reťaze v prípade jej pretrhnutia ale- bo uvoľnenia. H. Zubová opierka: zariadenie nainštalované naproti montážnemu bodu vodiacej lišty, ktoré pri styku so stromom alebo kmeňom slúži ako opora.
I. Rýchloupínacia objímka reťaze: (ak sa
používa). J. Ochranný kryt vodiacej lišty: ochranný kryt reťazovej píly na vodiacej lište, ktorý sa používa počas manipulácie, prepravy alebo skladovania stroja. K. Akumulátor (ak nie je dodaný spolu so stro- jom, pozri ods. 15.1 „voliteľné príslušenstvo“): zariadenie, ktoré dodáva elektrický prúd ná- stroju; jeho parametre a pokyny na použitie sú popísané v špecickom návode. L. Nabíjačka akumulátora (ak nie je dodaná spolu so strojom, pozri ods. 15.2 „voliteľné príslušenstvo“): zariadenie, ktoré sa používa na nabíjanie akumulátora. M. Ochrana špičky: zariadenie proti spätnému rázu N. Uloženie akumulátora: miesto, do ktorého je uložený akumulátor v stroji. O. Uťahovacia matica alebo rukoväť
3.4 IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK
Na identikačnom štítku sú uvedené nasledovné údaje (obr. 2):
Identikačné údaje stroja prepíšte do príslušných polí štítku uvedenom na zadnej strane obalu. DÔLEŽITÁ INF. Identifikačné údaje uvedené na identifikačnom štítku výrobku používajte zakaždým, keď sa obrátite na autorizovanú dielňu.
Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať, sú popísané v kap. 2. Dôsledne dodržiavajte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu. Zo skladovacích a prepravných dôvodov nemusí byť stroj kompletne zmontovaný priamo vo výrob- nom závode. Pre jeho uvedenie do prevádzky je potrebné rozbaliť jednotlivé časti a zmontovať ich podľa nasledujúcich pokynov. Vybalenie a dokončenie montáže musí byť vykonané na rovnom, pevnom povrchu, s dostatočným priestorom na manipuláciu so strojom a obalom, vždy s využitím vhodných nástrojov. Nepoužívajte stroj skôr, ako vyko- náte všetky úkony uvedené v odseku „MON- TÁŽ“.
4.1 JEDNOTLIVÉ ČASTI PRE MONTÁŽ
V obale sa nachádzajú aj komponenty pre montáž, uvedené v zozname, v nasledujúcej tabuľke: Vodiaca lišta vybavená príslušným krytom Ozubená reťaz Kľúč (ak sa používa) Dokumentácia
1. Opatrne otvorte obal a venujte pozornosť
zabráneniu straty jednotlivých častí.
2. Prečítajte si dokumentáciu, ktorá sa nachádza
v škatuli, vrátane tohto návodu.
3. Vyberte zo škatule všetky nenamontované
5. Škatuľu a obaly zlikvidujte v súlade s miestnou
Pri každej manipulácii s vodiacou lištou a reťazou používajte silné pracovné rukavice. Venujte maximálnu pozornosť montáži vodia- cej lišty a reťaze, aby ste nenarušili bezpeč- nosť a účinnosť stroja; v prípade pochybností sa obráťte na Predajcu. Všetky uvedené úkony vykonávajte po vybratí akumulátora. Pred montážou vodiacej lišty sa uistite, že brzda reťaze nie je zaradená (ods. 5.4).
1. S použitím kľúča z výbavy odskrutkujte maticu
alebo použite uťahovaciu rukoväť (obr. 3.A) a odmontujte ochranný kryt reťaze (obr. 3.B), aby sa umožnil prístup k hnacej reťazi a k uloženiu vodiacej lišty.
2. Namontujte vodiacu lištu (obr. 4.A) vložením
závrtnej skrutky (obr. 4.B) do drážky (obr. 4.C) a zatlačte ju smerom k zadnej časti tela stroja.
3. Skontrolujte, či sa kolík napínača reťaze
(obr. 4.D) správne zasunul do príslušného otvoru vo vodiacej lište; v opačnom prípade vhodne nadstavte pomocou skrutky napínača reťaze (obr. 4.E) až do úplného zasunutia kolíka. (ak sa používa).
4. Nakloňte stroj kvôli uľahčeniu uloženia reťaze
okolo reťazovky (obr. 5).
5. Namontujte reťaz (obr. 6.A) okolo hnacej
reťazovky (obr. 6.B) a pozdĺž vedenia vodiacej lišty (obr. 6.C), a dbajte pritom, aby bol zachovaný smer posuvu. Smer posuvu reťaze
6. Keď je hrot vodiacej lišty vybavený hnaným
ozubeným kolesom, venujte pozornosť tomu, aby sa unášacie články reťaze správne za- sunuli do priestorov v ozubenom koliesku (obr. 7).
7. Namontujte späť ochranný kryt (obr. 8.A) bez
úplného dotiahnutia matice alebo rukoväte (obr. 8.B).
8. Prostredníctvom skrutky napínača reťaze
alebo objímky (obr. 9.A) napnite reťaz až do dosiahnutia správneho napnutia (obr. 10) (ods. 6.1.3).
9. Pridržte vodiacu lištu nadvihnutú a utiahnite
na doraz maticu ochranného krytu použitím kľúča z výbavy alebo rukoväte (obr. 11.A).
Umožňuje uviesť do chodu reťaz. Použitie páky ovládania plynu (obr. 12.A) je možné len po stlačení poistného tlačidla plynu (obr. 12.B). Kosiace zariadenie sa automaticky zastaví po uvoľnení páky ovládania plynu.
Jedná sa o bezpečnostný brzdný systém, ktorý zablokuje pohyb reťaze v prípade pohybov doza- du (spätných rázov) počas pracovnej činnosti. K spätným rázom dochádza následkom nevhodné- ho kontaktu hrotu vodiacej lišty s prudkým pohy- bom vodiacej lišty nahor, v dôsledku ktorého ruka narazí do predného ochranného krytu (obr. 1.D). Pre vyradenie brzdy reťaze je potrebné vykonať jej manuálne odblokovanie. Zaradená brzda reťaze. Zaradenie brzdy reťaze sa vykonáva zatlačením predného ochranného krytu ruky úplne dopredu. Vyradená brzda reťaze. Vyradenie brzdy reťaze sa vykonáva potiahnutím predného ochranného krytu ruky úplne dozadu, smerom k telu stroja, dokiaľ neucítite cvaknutie. V prípade, keď brzda reťaze nefunguje správne, nepoužívajte stroj a obráťte sa na vášho Predajcu kvôli potrebnej kontrole.
Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať, sú popísané v kap. 2. Dôsledne dodržiavajte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu. DÔLEŽITÁ INF. Pre informácie ohľadom motora a akumulátora (ak sa používa) si preštudujte príslušné príručky.SK - 10
Pred začatím pracovnej činnosti je nevyhnutné vykonať niektoré kontrolné a iné úkony na zaistenie maximálnej bezpečnosti a účinnosti práce.
6.1.1 Kontrola akumulátora
Zakúpte si akumulátor s kapacitou vhodnou pre prevádzkové potreby a vykonajte úplné nabitie podľa pokynov uvedených v návode k akumulátoru. Zoznam akumulátorov homologovaných pre tento stroj je uvedený v tabuľke „Technické parametre“.
Pred použitím stroja vykonajte doplnenie oleja pre mazanie reťaze. Ohľadom spôsobu doplnenia oleja a súvisiacich opatrení si prečítajte ods. 7.3.
6.1.3 Kontrola napnutia reťaze
Vykonajte všetky uvedené úkony pri vypnutom motore. Použite hrubé pracovné rukavice. Skontrolujte napnutie reťaze. Reťaz je správne napnutá vtedy, keď pri jej potiahnutí v polovici vodiacej lišty spojovacie články nevyjdú z vedenia (obr. 10). Pri napínaní reťaze:
1. Uvoľnite maticu ochranného krytu
prostredníctvom kľúča z príslušenstva alebo rukoväte (obr. 3.A);
2. prostredníctvom skrutky napínača reťaze
alebo objímky (obr. 9.A) napínajte reťaz, až kým nebude dostatočne napnutá.
na doraz maticu ochranného krytu použi- tím kľúča z výbavy alebo utiahnite rukoväť (obr. 11.A). Nepracujte s uvoľnenou reťazou, aby ste tak predišli nebezpečným situáciám, zapríči- neným uvoľnením reťaze z vedení vodiacej lišty. DÔLEŽITÁ INF. Počas prvého používania (alebo po výmene reťaze) je potrebné častejšie reťaz kontrolovať kvôli jej „usadaniu“.
6.2 BEZPEČNOSTNÉ KONTROLY
Vykonajte nasledujúce bezpečnostné kontroly a overte, či výsledky zodpovedajú údajom uvedeným v tabuľkách. Bezpečnostné kontroly vykonajte pred každým použitím. Skontrolujte stroj pred každým použitím, po páde alebo po iných nárazoch, aby ste odhalili podstatné škody alebo chyby.
6.2.1 Celková bezpečnostná kontrola
Predmet Výsledok Rukoväte a ochranné kryty Čisté, suché, bez stop oleja a mazacieho tuku, správne a pevne uchytené o stroj. Skrutky na stroji a na noži. Riadne dotiahnuté (nepovolené). Priechody chladiaceho vzduchu Neupchaté. Vodiaca lišta Je namontovaná správne. Reťaz Nabrúsená, nepoškodená a neopotrebovaná, namontovaná a správne napnutá. Ochranné kryty Neporušené, nepoškodené. Akumulátor Žiadne poškodenie jeho plášťa a žiadny priesak tekutiny. Stroj Žiadne stopy po poškodení alebo opotrebovaní. Páka ovládania plynu, poistné tlačidlo Páky sa musia pohybovať voľne a nenásilne. Skúšobné uvedenie do činnosti Žiadna poruchová vibrácia. Žiadny neobvyklý zvukSK - 11
6.2.2 Funkčná skúška stroja
Úkon Výsledok Vložte akumulátor do jeho uloženia (ods. 7.2.3) a páku ovládania zrýchlenia (obr. 12.A) (bez stlačenia poistného tlačidla plynu (obr. 12.B). Páka ovládania plynu zostane zablokovaná. Použite poistné tlačidlo plynu (obr. 12.B) a zatiahnutá páka ovládania plynu (obr. 12.A). Páky sa musia pohybovať voľne a nenásilne. Reťaz sa pohybuje. Uvoľnite páku ovládania plynu (obr. 12.A) alebo stlačte poistné tlačidlo (obr. 12.B). Páka sa musí automaticky a rýchlo vrátiť do neutrálnej polohy. Musí dôjsť k zastaveniu reťaze. KONTROLA
ovládanie plynu, aby bola reťaz v pohybe a posuňte dopredu predný ochranný kryt chrbtom ľavej ruky (ods. 5.3).
okamžitému zastaveniu reťaze. Po zastavení reťaze uvoľnite páku plynu a vyraďte brzdy reťaze (ods. 5.3). Ak sa ktorýkoľvek z výsledkov odlišuje od informácií uvedených v tabuľkách, nepoužívajte stroj! Obráťte sa na servisné stredisko z dôvodu vykonania potrebných kontrol a opráv.
nedotýkajú terénu ani iných predmetov.
3. Vložte akumulátor správne do jeho uloženia
(obr. 13.K) (odst. 7.2.3).
4. Vyraďte brzdu reťaze (ods. 5.3).
Pred prvým odpílením alebo odvetvením stromu je vhodné: – absolvovať špecický výcvik pre použitie zariadenia tohto druhu; – dôkladne si prečítať bezpečnostné upozornenia a pokyny pre použitie, uvedené v tomto návode; – nacvičiť si potrebný postup na kmeňoch, umiestnených na zemi alebo upevnených na stojanoch, kvôli získaniu potrebnej zručnosti a zvládnutiu najvhodnejších techník pílenia. Pri práci so strojom postupujte nižšie popísaným spôsobom:
- Pred aktiváciou ovládania plynu vždy vyraďte z činnosti brzdu reťaze.
- Počas práce sa musí stroj vždy držať pevne obidvomi rukami, s ľavou rukou na prednej rukoväti a pravou rukou na zadnej rukoväti, bez ohľadu na to, či je stroj obsluhovaný ľavákom alebo pravákom. V prípade zablokovania reťaze počas práce stroj okamžite zastavte. POZNÁMKA Počas použitia je akumulátor chránený proti úplnému vybitiu ochranným zariadením, ktoré vypne stroj a zablokuje jeho činnosť. POZNÁMKA Keď motorová píla prestane fungovať počas rezania, vyčkajte 15 min kým vychladne a až potom ju znovu uveďte do chodu.
6.4.1 Kontroly, ktoré je potrebné vykonať
počas pracovnej činnosti
6.4.1.a Kontrola napnutia reťaze
Počas práce sa reťaz postupne predlžuje, a preto je potrebné opakovane kontrolovať, či je správne napnutá (ods. 6.1.3).
6.4.1.b Kontrola pritekania oleja
DÔLEŽITÁ INF. Nepoužívajte stroj bez mazania! Pri kontrole pritekania oleja sa uistite, či je správne umiestnená vodiaca lišta a reťaz. Uveďte do činnosti motor (ods. 6.3) a skontrolujte, či je olej rozvádzaný po reťazi naznačeným spôsobom (obr. 14).SK - 12
Uistite sa, či je priestor, do ktorého majú padať konáre, voľný.
1. Postavte sa z opačnej strany voči konáru,
ktorý chcete odpíliť.
2. Začnite od spodných konárov a postupujte
3. Vykonajte prvý zárez zospodu smerom nahor
(obr. 15.A). Dokončite odvetvovanie rezaním zhora nadol, v súlade s uvedeným obrázkom (obr. 15.B).
6.5.2 Spílenie stromu
DÔLEŽITÁ INF. Keď dve alebo viaceré osoby súčasne rozrezávajú a spiľujú, uvedené úkony by sa mali vykonávať na rôznych miestach, bezpečne vzdialených, a to minimálne vo vzdialenosti, ktorá sa rovná najmenej 2,5-násobku výšky spiľovaného stromu. Nespiľujte stromy, ktoré by mohli ohroziť osoby, spadnúť na elektrické vedenie alebo spôsobiť akúkoľvek škodu na majetku. V prípade, že strom príde do styku s elektrickým vedením, je vhodné to okamžite oznámiť podniku zodpovednému za danú sieť. Pred samotným spiľovaním: – vezmite do úvahy prirodzený sklon stromu, časť s väčšími vetvami a smer vetra, aby ste vyhodnotili spôsob, ako bude strom padať; – odstráňte zo stromu nečistoty, kamene, kusy kôry, klince, kovové spoje a drôty; – uvoľnite priestor okolo stromu a uistite sa, že stojíte pevne a stabilne; – pripravte si vhodné únikové cesty, zbavené prekážok; únikové cesty musia byť pripravené približne pod uhlom 45° v smere opačnom voči smeru padania stromu (obr. 16) a musia umožniť obsluhe, aby sa vzdialila do bezpečného priestoru vo vzdialenosti, ktorá sa rovná najmenej 2,5-násobku výšky spiľovaného stromu; – Zdržujte sa na hornej strane terénu, na ktorý sa pravdepodobne odkotúľa alebo dopadne strom po spílení.
- Zárez v spodnej časti
- Zadný zárez pri spiľovaní
1. Vykonajte zadný spiľovací zárez na úrovni
najmenej 5 cm nad vodorovným zárezom (obr. 18.B).
2. Vykonajte zadný zárez tak, aby zostal
dostatok masy dreva, ktorá bude slúžiť ako „záves“ (obr. 18.C). Záves zabráni skrúteniu stromu a jeho pádu v nesprávnom smere. Nerežte záves.
4. Keď existuje riziko, že strom nespadne v
požadovanom smere, alebo že sa prevráti dozadu a ohne ozubenú reťaz, prerušte rezanie ešte pred dokončením zadného rezu a použite drevené, plastové alebo hliníkové kliny (obr. 19.D) na otvorenie rezu. Údermi kladivom na kliny zaistite pád stromu pozdĺž požadovanej čiary pádu.
5. Keď stroj začne padať, vyber-
te stroj z rezu a zastavte jeho chod (ods. 6.6), uložte ho na zem a prejdite po ur- čenej únikovej ceste. Je potrebné dávať pozor na pád vetví z výšky a ďalej je potrebné dávať pozor, kam stúpate.
6.5.3 Odvetvenie stromu
Odvetvenie znamená odstránenie vetví spíleného stromu. Skontrolujte ako je konár opretý o terén, či sa po odpílení nevymrští a keď áno, tak ktorým smerom a dávajte pozor na možnú nestabilitu stromu po odrezaní konára. Pri odvetvovaní je potrebné ponechať spodné, najväčšie vetvy kvôli opore kmeňa na zemi. Odstráňte malé vetvy jediným ťahom (obr. 20.A). Je lepšie rezať napnuté vetvy a postupovať smerom zospodu nahor, aby sa zabránilo ohnutiu reťazovej píly (obr. 20.B).
6.5.4 Rozpílenie kmeňa
Rozpíliť znamená rozrezať kmeň priečne. Dôležité je uistiť sa, že je váš postoj stabilný, a že je vaša hmotnosť rovnomerne rozložená na obidve nohy. Podľa možností nadvihnite kmeň a podoprite ho vetvami, ďalšími kmeňmi alebo klátmi. Rozpílenie kmeňa stromu je uľahčené použitím zubovej opierky (obr. 1.H):
1. Zapichnite zubovú opierku do kmeňa a
vykonajte pílou pohyb v tvare poloblúka,SK - 13 ktorý umožní vodiacej lište vniknúť do dreva (obr. 21);
2. zopakujte operáciu toľkokrát, koľkokrát bude
potrebné, pričom zmeňte oporný bod zubovej opierky.
- Kmeň uložený na zemi Keď sa kmeň uloží tak, že sa opiera po celej svojej dĺžke, bude sa rezať zhora (horné delenie) (obr. 22.A). – Prepíľte kmeň približne do polovice jeho priemeru, otočte ho a dokončite pílenie z opačnej strany.
- Kmeň opretý len na jednom konci Keď je kmeň opretý len na jednom konci: – odrežte 1/3 priemeru zospodu (spodné rozpílenie) (obr. 23.A); – potom je potrebné vykonať záverečný rez, a to tak, že budete vykonávať horné delenie, až kým nedôjdete po prvý rez (obr. 23.B).
- Kmeň opretý na obidvoch koncoch Keď je kmeň opretý na obidvoch koncoch: – odrežte 1/3 priemeru počínajúc hornou časťou (horné rozpílenie) (obr. 24.A); – potom je potrebné vykonať záverečný rez, a to tak, že budete vykonávať delenie spodných 2/3, dokiaľ nedôjdete k prvému rezu (obr. 24.B).
- Kmeň na svahu Pri rozpiľovaní kmeňa na svahu je potrebné, aby ste sa nachádzali na hornej strane (obr. 25). Počas operácie, keď sa dokončuje rez, je potrebné z dôvodu udržiavania kontroly znížiť tlak na rezanie, bez toho, aby sa povoľoval úchop rukoväte stroja. Je potrebné zabrániť tomu, aby sa stroj dostal do styku so zemou.
Po uvoľnení páky ovládania plynu je potrebné niekoľko sekúnd na zastavenie ozubenej reťaze. Zastavte stroj: – Počas presunov medzi jednotlivými pracovnými priestormi Počas presunov nikdy nedržte prst na po- istnom tlačidle, aby sa zabránilo náhodným spusteniam.
1. Stlačte zaisťovacie tlačidlo umiestnené na
3. pred umiestnením stroja v akomkoľvek
prostredí nechajte vychladnúť motor;
4. povoľte upevňovaciu maticu vodiacej lišty
alebo otočný ovládač kvôli zníženiu napnutia reťaze (ods. 6.1.3);
5. dôkladne vyčistite stroj od prachu a úlomkov
a odstráňte z reťaze akékoľvek zvyšky pilín alebo nánosov oleja (ods. 7.4);
6. skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvoľnené
alebo poškodené. Ak je to potrebné, vymeňte poškodené súčasti a utiahnite uvoľnené skrutky a čapy. DÔLEŽITÁ INF. Vždy vyberte akumulátor (ods. 7.2.2) a nasaďte ochranný kryt noža zakaždým, keď sa stroj nepoužíva, alebo keď je ponechaný bez dozoru.
Bezpečnostné pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať, sú popísané v kap. 2. Dôsledne dodržiavajte uvedené pokyny, aby ste sa vyhli vážnym rizikám a nebezpečenstvu. Pred vykonaním akejkoľvek kontroly, čistenia alebo údržby/nastavenia na stroji:
- Vyberte akumulátor z jeho uloženia.
- Nasaďte ochranný kryt vodiacej lišty pokiaľ sa nejedná o údržbu samotnej vodiacej lišty alebo reťaze.
- Počkajte na dostatočné ochladenie motora.
- Prečítajte si príslušný návod.
- Používajte vhodný odev, pracovné rukavice a ochranné okuliare.
- Intervaly údržby a jednotlivé úkony sú zhrnuté v tabuľke „Tabuľka údržby“. Informácie v tabuľke majú pomôcť zachovať účinnosť a bezpečnost- nú úroveň vášho stroja. Sú v nej zhrnuté zák- ladné úkony s uvedením intervalu, s ktorým má byť každý z nich vykonaný. Vykonajte príslušný úkon podľa toho, ktorý z dvoch termínov na vy- konanie údržby nastane ako prvý.
- Použitie neoriginálnych a/alebo nesprávne na- montovaných náhradných dielov a príslušen- stva by mohlo mať negatívne dopady na čin-SK - 14 nosť a na bezpečnosť stroja. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade ublíženia na zdraví osôb, nehôd a škôd na majetku, spôso- bených uvedenými výrobkami.
- Originálne náhradné diely sú dodávané dielňami servisnej služby a autorizovanými predajcami. DÔLEŽITÁ INF. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré sú popísané v tomto návode, musia byť vykonané vašim Predajcom alebo Špecializovaným strediskom.
Výdrž akumulátora podmieňujú hlavne: a. faktory prostredia, ktoré spôsobujú vyššiu spotrebu energie: – strihanie stromov a príliš veľkých konárov. b. chovanie obsluhy, ktorému by sa bolo potrebné vyhnúť: – časté zapínanie a vypínanie počas pracovnej činnosti; – použitie nevhodnej techniky strihania vzhľadom k plánovanej pracovnej činnosti (ods. 6.5). Pre optimalizáciu výdrže akumulátora je vždy vhodné:
- rezať drevo keď je suché;
- použiť čo najvhodnejšiu techniku s ohľadom na pracovnú činnosť, ktorá má byť vykonaná. V prípade, keď chcete použiť stroj na dlhšiu dobu, ako umožňuje štandardný akumulátor, je potrené:
- Zakúpiť druhý štandardný akumulátor a okamžite vymeniť vybitý akumulátor, bez ohrozenia plynulosti použitia,
7.2.2 Vybratie a nabitie akumulátora
1. Stlačte poistné tlačidlo, ktoré sa nachádza v
akumulátore (obr. 26.A) a vyberte akumulátor (obr. 26.K);
2. Vložte akumulátor do nabíjačky akumulátora
a pripojte nabíjačku akumulátora do zásuvky elektrickej siete s napätím zodpovedajúcim napätiu uvedenému na štítku (obr. 27).
3. Vykonajte kompletné nabitie akumulátora
podľa pokynov uvedených v návode k akumulátoru/nabíjačke akumulátora. POZNÁMKA Akumulátor je vybavený ochra- nou, ktorá zabráni jeho nabitiu, keď teplota nie je v rozmedzí od 4 do 40 °C. POZNÁMKA Akumulátor môže byť nabitý kedykoľvek, tiež čiastočne, bez rizika jeho poškodenia.
7.2.3 Spätná montáž akumulátora
do stroja. Po dokončení nabíjania:
1. Odpojte nabíjačku akumulátora od elektrickej
siete (zabráňte tomu, aby akumulátor po nabití zostával dlho na nabíjačke) a odpojte nabíjačku akumulátora od elektrickej siete (obr. 28);
2. Vložte akumulátor do príslušného umiestnenia
počuť kliknutie, pri ktorom dôjde k zaisteniu akumulátora a k zopnutiu elektrického kon- taktu.
7.3 DOPLNENIE HLADINY V
NÁDRŽI NA OLEJ REŤAZE POZNÁMKA V blízkosti uzáveru nádrže na olej reťaze (obr. 29.A) je uvedený nasledovný symbol: Nádrž na olej reťaze DÔLEŽITÁ INF. Používajte výhradne olej vhodný pre motorové píly alebo adhézny olej pre motorové píly. Nepoužívajte znečistený olej, aby sa neupchal filter v nádržke a aby ste zabránili trvalému poškodeniu olejového čerpadla. Použitie kvalitného oleja je základom pre dosiahnutie účinného mazania rezacích častí; použitý alebo nekvalitný olej negatívne ovplyvňuje mazanie a znižuje životnosť reťaze a vodiacej lišty. DÔLEŽITÁ INF. Nikdy neuvádzajte do činnosti reťaz bez dostatočného množstva oleja, aby nedošlo k poškodeniu motorovej píly a k ohrozeniu bezpečnosti. Skontrolujte množstvo oleja v motorovej píle pro- stredníctvom indikátora hladiny oleja (obr. 29.B). Keď je hladina oleja nízka, doplňte olej podľa nižšie uvedeného postupu:
dinu prostredníctvom príslušného indikátora (obr. 29.B).
3. Uistite sa, že sa počas plnenia nedostanú do
- Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte stroj, hlavne motor, bez zvyškov lístia, vetví alebo prebytočného mazacieho tuku.
- Po každom použití vyčistite stroj čistou handrou, navlhčenou v neutrálnom čistiacom prostriedku.
- Odstráňte akúkoľvek stopu vlhkosti jemnou a suchou handrou. Vlhkosť môže spôsobiť riziko zásahu elektrickým prúdom.
- Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, ani rozpúšťadlá na čistenie plastových súčastí alebo rukovätí.
- Nepoužívajte prúd vody, aby ste nezamočili motor a elektrické komponenty.
- Aby sa zabránilo prehriatiu a poškodeniu motora nebo akumulátora, vždy sa uistite, že sú mriežky pre nasávanie chladiaceho vzduchu čisté, a že nie sú upchaté nečistotami.
7.4.2 Čistenie reťaze
Po každom použití odstráňte z reťaze všetky zvyšky pilín alebo nánosov oleja. V prípade výrazného znečistenia alebo nalepenia živice odmontujte reťaz a na niekoľko hodín ju uložte nádoby so špecickým čistiacim prostried- kom. Potom ju opláchnite čistou vodou a pred jej spätnou montážou na stroj ju ošetrite vhodným antikoróznym sprejom.
7.5 ZACHYTÁVAČ REŤAZE
Pred každým použitím skontrolujte stav zachytávača reťaze (obr. 1.G) a v prípade, že je poškodený, ho uveďte do bezchybného stavu.
- Uchovávajte skrutky a matice dotiahnuté, aby ste si mohli byť stále istí bezpečnou činnosťou stroja.
- Pravidelne kontrolujte riadne upevnenie rukovätí.
Pravidelne nechajte u vášho Predajcu skontrolovať stav ozubeného kolesa a nahraďte ho v prípade, ak jeho opotrebovanie prekročí prijateľné medzné hodnoty. Nemontujte novú reťaz so starou reťazovkou a naopak.
8.2 ÚDRŽBA OZUBENEJ REŤAZE
Z bezpečnostných dôvodov a v snahe o zachovanie účinnosti je veľmi dôležité, aby boli všetky rezacie zariadenia náležite nabrú- sené. Pri každej manipulácii s vodiacou lištou a reťazou používajte silné pracovné rukavice. Nabrúsenie reťaze je potrebné, keď: – Sú piliny vo forme prachu. – Pílenie vyžaduje použitie väčšej sily. – Rez nie je priamočiary. – Dochádza k zvýšeniu vibrácií. Ak reťaz nie je dostatočne nabrúsená, zvyšuje sa riziko spätného rázu (kick back). DÔLEŽITÁ INF. V prípade, že je nabrúsenie zverené špecializovanému centru, môže byť vykonané s použitím príslušných nástrojov, ktoré zaisťujú len minimálny úbytok materiálu a konštantné nabrúsenie všetkých rezných hrán.
8.2.1 Výmena ozubenej reťaze
Reťaz je potrebné vymeniť, keď: – sa dĺžka reznej hrany zmenší na 5 mm alebo na menej; – sa nadmerne zvýši vôľa spojovacích článkov na nitoch; – je rezanie pomalé a opakované brúsenia ho nezlepšujú; je reťaz opotrebovaná. DÔLEŽITÁ INF. Po výmene reťaze je potrebné vykonať kontrolu jej napnutia častejšie z dôvodu usadnutia reťaze.SK - 16
8.3 ÚDRŽBA VODIACEJ LIŠTY
POZNÁMKA Všetky operácie, týkajúce sa reťaze a vodiacej lišty, vyžadujú špecifické znalosti a použitie vhodných prípravkov a nástrojov; preto, z bezpečnostných dôvodov, požiadajte o ich vykonanie vášho Predajcu. Aby ste zabránili nesúmernému opotrebovaniu vodiacej lišty, je vhodné ju pravidelne obracať. Na udržanie účinnosti vodiacej lišty:
1. namažte vhodnou striekačkou (nie je súčas-
ťou výbavy) ložiská vodiacej reťazovky (ak je súčasťou);
2. vyčistite drážku vodiacej lišty príslušnou
škrabkou (nie je súčasťou výbavy) (obr. 31.A);
a vyrovnajte prípadné nerovnosti medzi vodiacimi drážkami.
8.3.1 Výmena vodiacej lišty
Vodiacu lištu je potrebné vymeniť, keď: – je hĺbka drážky menšia ako výška spojovacích článkov reťaze (ktoré sa nikdy nesmú dotýkať dna); – je vnútorná stena vodiacej drážky opotrebená natoľko, že nakláňa reťaz na bok.
Keď sa chystáte stroj uskladniť:
3. Počkajte na dostatočné ochladenie motora.
4. vyčistite ho (ods. 7.4).
5. Skontrolujte, či žiadne súčasti nie sú uvoľnené
alebo poškodené. V prípade potreby vymeňte poškodené komponenty a dotiahnite povolené skrutky a svorníky alebo sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
– v suchom prostredí; – chránený pred poveternostnými vplyvmi; – na mieste, ktoré nie je prístupné deťom. – Pred uskladnením stroja sa uistite, že ste odložili kľúče alebo náradie použité pri údržbe. – v prostredí s teplotou medzi -20 °C a 85 °C.
9.2 USKLADNENIE AKUMULÁTORA
Akumulátor je treba skladovať v uzavretom prostredí bez vlhkosti pri teplote v rozmedzí:
- 0 °C - 25 °C na 1 rok POZNÁMKA V prípade dlhšej nečinnosti nabite akumulátor každé dva mesiace, aby sa predĺžila jeho životnosť.
10. MANIPULÁCIA A PREPRAVA
Pri každej manipulácii so strojom, pri jeho dvíhaní, preprave alebo nakláňaní je potrebné:
- odložte akumulátor z jeho uloženia a nechajte ho nabiť;
- nasaďte ochranný kryt vodiacej lišty;
- Počkajte na dostatočné ochladenie motora.
- Použite hrubé pracovné rukavice;
- Uchopte stroj výhradne za rukoväte a nasmerujte vodiacu lištu do opačného smeru ako je pohyb obsluhy. Pri preprave stroja na kamióne je potrebné:
- náležite zaistite stroj lanami alebo reťazami.
Tento návod uvádza všetky pokyny potrebné na obsluhu stroja a správnu základnú údržbu, ktorú môže vykonávať používateľ. Všetky úkony údržby a nastavovania, ktoré nie sú popísané v tomto návode, musia byť vykonávané vaším Predajcom alebo Špecializovaným strediskom, ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením, potrebným na správne vykonanie uvedených úkonov, pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja. Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalikovaným personálom budú mať za následok ukončenie platnosti Záruky a zrušenie akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu.
- Opravy a údržbu v záruke môžu vykonávať len autorizované servisné dielne.
- Autorizované servisné dielne používajú výhradne originálne náhradné diely. Originálne náhradné diely a príslušenstvo boli vyvinuté špecicky pre dané stroje.
- Neoriginálne náhradné diely a príslušenstvo nie sú schválené a ich použitie spôsobí prepadnutie záruky.SK - 17
- Odporúča sa zveriť stroj raz ročne autorizovanej servisnej dielni kvôli vykonaniu údržby, servisu a kontroly bezpečnostných zariadení.
12. ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka sa vzťahuje na všetky chyby materiálu a na výrobné chyby. Používateľ musí pozorne dodržiavať všetky pokyny uvedené v priloženej dokumentácii. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené:
- Chýbajúcim zoznámením so sprievodnou dokumentáciou.
- Nevhodným alebo nedovoleným použitím a montážou.
- Použitím neoriginálnych náhradných dielov.
- Použitím príslušenstva, ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom. Táto záruka sa nevzťahuje na:
- Bežné opotrebovanie spotrebných materiálov ako rezacie zariadenie a poistné skrutky.
- Bežné opotrebovanie. Kupujúci je chránený zákonnými predpismi v danej krajine. Práva kupujúceho, vyplývajúce z vlastných národných zákonov, nie sú nijako obmedzené touto zárukou.
- Úkon, ktorý musí byť vykonaný vašim Predajcom alebo autorizovaným Strediskom servisnej služby
plynu a blokovacieho tlačidla sa stroj nespustí. Chýba akumulátor, alebo nie je správne vložený Uistite sa, že je akumulátor správne umiestnený (ods. 7.2.3). Vybitý akumulátor Skontrolujte stav nabitia akumulátora a podľa potreby ho dobite (ods. 7.2.2). Poškodený stroj Nepoužívajte stroj Vyberte akumulátor a Obráťte sa na Stredisko servisnej služby.SK - 18
2. Zastavenie motora počas
pracovnej činnosti Akumulátor nie je správne vložený Uistite sa, že je akumulátor správne umiestnený (ods. 7.2.3). Vybitý akumulátor Skontrolujte stav nabitia akumulátora a podľa potreby ho dobite (ods. 7.2.2). Poškodený stroj Nepoužívajte stroj Vyberte akumulátor a Obráťte sa na Stredisko servisnej služby. Dôjde k zásahu ochrany motora Vyčkajte 15 min kým vychladne a až potom ju znovu uveďte do chodu
3. Pri stlačení poistného
tlačidla plynu a použití páky ovládania plynu sa reťaz neotáča Príliš napnutá reťaz Obnovte správne napnutie reťaze (ods. 6.1.3). Problémy s vodiacou lištou a reťazou Skontrolujte, či sa reťaz pohybuje voľne, a či vedenia vodiacej lišty nie sú deformované (ods. 8.2, 8.3). Poškodený stroj. Nepoužívajte stroj. Okamžite zastavte stroj, vyberte akumulátor a Obráťte sa na Stredisko servisnej služby.
4. Dochádza k prehrievaniu
reťaze na koncovej časti vodiacej lišty a k úniku dymu. Príliš napnutá reťaz Obnovte správne napnutie reťaze (ods. 6.1.3). Nádrž na mazací olej je prázdna. Doplňte mazací olej do nádrže (ods. 7.3).
5. Činnosť motora je
nepravidelná, alebo nemá dostatočný výkon pri zaťažení Problémy s vodiacou lištou a reťazou Skontrolujte, či sa reťaz pohybuje voľne, a či vedenia vodiacej lišty nie sú deformované.
Poškodené alebo povolené súčasti. Zastavte stroj (ods. 6.6). Skontrolujte, či nie je poškodený. Skontrolujte, či niektoré súčasti nie sú uvoľnené a podľa potreby ich dotiahnite. Nechajte stroj skontrolovať, opraviť, príp. dajte vymeniť po- škodené časti v autorizovanom servisnom stredisku.SK - 19
alebo vibrácie počas pracovnej činnosti Povolené alebo poškodené súčasti Zastavte stroj, vyberte akumulátor a: – skontrolujte škody; – skontrolujte, či niektoré časti nie sú uvoľnené a podľa potreby ich dotiahnite; – zabezpečte opravu alebo výmenu poškodených častí za časti s ekvivalentnými parametrami.
9. Zo stroja vychádza počas
jeho použitia dym Poškodený stroj Nepoužívajte stroj. Okamžite zastavte stroj, vyberte akumulátor a Obráťte sa na Stredisko servisnej služby.
10. Kapacita akumulátora
je nedostatočná Náročné podmienky použitia s vyšším prúdovým odberom Optimalizujte použitie (ods. 7.2.1). Akumulátor s nízkym výkonom s ohľadom na prevádzkové nároky Použite druhý akumulátor alebo akumulátor s vyšším výkonom (ods. 7.2.1). Pokles kapacity akumulátora Zakúpte si nový akumulátor.
11. Nabíjačka akumulátora
nenabíja akumulátor Akumulátor nie je správne vložený do nabíjačky akumulátora Skontrolujte, či je vloženie správne (ods. 7.2.2). Nevhodné podmienky prostredia Nabíjajte v prostredí s vhodnou teplotou (pozri návod k akumulátoru/ nabíjačke akumulátora). Znečistené kontakty Očistite kontakty. Chýba napätie pre nabíjačku akumulátora Skontrolujte, či je zástrčka riadne zasunutá, a či je v zásuvke elektrickej siete prúd. Chybná nabíjačka akumulátora Vymeňte ju za originálny náhradný diel. Ak problém pretrváva, preštudujte si návod k akumulátoru/nabíjačke akumulátora. Ak problémy pretrvávajú aj po vykonaní vyššie uvedených úkonov, obráťte sa na vášho Predajcu.SK - 20
K dispozícii sú akumulátory rôznej kapacity, aby sa bolo možné prispôsobiť rôznym prevádzkovým potrebám (obr. 32). Zoznam akumulátorov homologovaných pre tento stroj je uvedený v tabuľke „Technické parametre“.
15.2 NABÍJAČKA AKUMULÁTORA
Zariadenie, ktoré sa používa na nabíjanie akumulátora (obr. 33).
V „Tabuľke pre správnu kombináciu vodiacej lišty a reťaze“ sú uvedené všetky možné kombinácie vodiacej lišty s reťazou. Tá istá tabuľka poskytuje aj údaje reťazí a vodiacich homologovaných vodiacich líšt pre každý stroj. Ako náhradné diely používajte výhradne vodiace lišty a reťaze uvedené v tabuľke. Použitie neschválených kombinácií môže spôsobiť vážne zranenia poškodiť stroj. Vzhľadom k tomu, že za montáž a použitie vodiacej lišty a reťaze úplne zodpovedá užívateľ, ponesie tiež zodpovednosť za všetky škody vyplývajúce z týchto úkonov. V prípade pochybností ohľadne typu a použiteľnosti vodiacej lišty, je potrebné sa obrátiť na svojho predajcu alebo na špecializované záhradnícke stredisko.SL - 1 POZOR!: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI. Shranite ga, da ga boste lahko uporabili v prihodnosti.
rezervoarja za olje.
ES vyhlásenie o zhode (Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, Príloha II, časť A)
2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
g) Nameraná úroveň akustického výkonu h) Zaručená úroveň akustického výkonu k) Inštalovaný výkon n) Osoba autorizovaná na vytvorenie Technického spisu: o) Miesto a Dátum RO (Traducerea manualului fabricantului)
Notice-Facile