STIGA CS 100e - Säge

CS 100e - Säge STIGA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CS 100e STIGA als PDF.

📄 572 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice STIGA CS 100e - page 117
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STIGA

Modell : CS 100e

Kategorie : Säge

SKIP

Häufig gestellte Fragen - CS 100e STIGA

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CS 100e - STIGA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CS 100e von der Marke STIGA.

BEDIENUNGSANLEITUNG CS 100e STIGA

Batteriebetriebene Kettensäge für die Baumpflege GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

[2] MAX Versorgungsspannung [3] NOMINALE Versorgungsspannung [4] Maximale Geschwindigkeit der Kette [5] Max Spindeldrehzahl [6] Schnittlänge [7] Dicke der Kette [8] Zähne / Teilung des Kettenrads [9] Fassungsvermögen Öltank [10] Gewicht (ohne Batterie, Schwert und Kette) [11] Gemessener Schalldruckpegel [12] Messungenauigkeit [13] Gemessener Schallleistungspegel [14] Garantierter Schallleistungspegel [15] Vibrationspegel [18] SONDERZUBEHÖR [19] Batterieeinheit, Mod. [20] Batterieladegerät

KETTE (Kap. 15.3) [24] GLIEDLÄNGE [25] SCHWERT [26] KETTE [27] Zoll [28] Länge: Zoll / cm [29] Nutbreite: Zoll / mm [30] Code a) HINWEIS: Der erklärte Gesamtwert der Vibrationen wurde durch eine standardisierte Methode gemessen. Er kann verwendet werden, um einen Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen anzustellen. Der Gesamtwert der Vibrationen kann auch bei einer Vorabbewertung der Vibrationsbelastung eingesetzt werden. b) WARNUNG: Die Schwingungsemission bei der eektiven Verwendung des Werkzeugs kann sich je nach den Einsatzarten des Werkzeugs vom erklärten Gesamtwert unterscheiden. Deshalb ist es notwendig, während der Arbeit die folgenden Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um den Bediener zu schützen: Handschuhe während der Verwendung anziehen, die Einsatzzeiten der Maschine begrenzen und die Zeiten verkürzen, in denen man den Gashebel gedrückt hält. [1] EL - ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ [2] ΜΕΓ. τάση τροφοδοσίας [3] ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ τάση τροφοδοσίας [4] Μέγιστη ταχύτητα της αλυσίδας [5] Μέγιστη συχνότητα περιστροφής του τσοκ [6] Μήκος κοπής [7] Πάχος αλυσίδας [8] Δόντια / βήμα πινιόν αλυσίδας [9] Χωρητικότητα του δοχείου λαδιού [10] Βάρος (χωρίς μπαταρία, χωρίς μπάρα και

[1] NL - TECHNISCHE GEGEVENS

DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

5.1 POLUGA KOMANDE GASA

3.1 Maschinenbeschreibung und

Verwendungszweck .............................. 7

3.2 Sicherheitskennzeichnung .................... 7

4.2 Montage von Führungsschwert und

6.1 Vorbereitende Arbeitsschritte .............. 10

6.2 Sicherheitskontrollen ........................... 10

6.3 Inbetriebnahme ................................... 11

7.6 Schmierungslöcher von Maschine und

Schwert ............................................... 15

7.7 Befestigungsmutter und -schrauben ... 15

8.3 Wartung des Führungsschwerts .......... 16

15.3 Schwerter und Ketten .......................... 20

Abschnitte mit besonders wichtigen Informationen zur Sicherheit und zum Betrieb sind im Text des Handbuchs nach folgenden Kriterien unterschiedlich hervorgehoben: HINWEIS oder WICHTIG liefern erläuternde Hinweise oder andere Angaben zu bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, in der Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden zu vermeiden. Das Symbol weist auf eine Gefahr hin. Die Nichtberücksichtigung der Warnung kann zu persönlichen Verletzungen und Verletzungen an Dritten und/oder Schäden führen. Die Abschnitte, die mit einem Rahmen aus grauen Punkten gekennzeichnet sind, enthalten optionale Eigenschaften, die nicht bei allen Modellen in diesem Handbuch vorhanden sind. Prüfen, ob die Eigenschaft beim eigenen Modell vorhanden ist. Alle Angaben “vorne”, “hinten”, “rechts” und “links” verstehen sich mit Bezug auf die Arbeitsposition des Bedieners.

Die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung sind mit 1, 2, 3, usw. nummeriert. Die in den Abbildungen angegebenen Komponenten sind mit den Buchstaben A, B, C, usw. gekennzeichnet. Ein Bezug auf die Komponente C in der Abbildung 2 wird mit folgender Beschriftung angegeben: “Siehe Abb. 2.C” oder einfach “(Abb. 2.C)”. Die Abbildungen haben Hinweischarakter. Die tatsächlichen Teile können sich von den dargestellten unterscheiden.

Das Handbuch ist in Kapitel und Absätze unterteilt. Der Titel des Absatzes “2.1 Schulung” ist einDE - 2 Untertitel von “2. Sicherheitsnormen”. Die Referenzen von Titeln und Absätzen sind mit der Abkürzung Kap. oder Abs. und der entsprechenden Nummer gekennzeichnet. Beispiel: “Kap. 2” oder “Abs. 2.1”.

2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

2.1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

FÜR ELEKTRISCHE WERKZEUGE

ACHTUNG Lesen Sie aufmerksam alle Si- cherheitshinweise und Anweisungen. Versäum- nisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf Ihre akkubetrie- bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).

1) Arbeitsplatzsicherheit

a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch- tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen füh- ren. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube benden. Elektrowerk- zeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen in die Steckdose passen. Verändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Weise. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit Elektrowerkzeugen, die geerdet sind Nicht veränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines Stromschlags. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- ten Oberächen wie Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Ri- siko eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Ver- wenden Sie das Kabel niemals, um das Elektrowerkzeug zu tragen oder es zu zie- hen und ziehen Sie niemals am Kabel, um das Elektrowerkzeug von der Steckdose zu trennen. Halten Sie das Kabel von Wär- me, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags. e) Verwenden Sie ein für den Außenbereich geeignetes Verlängerungskabel, wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien einsetzen. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Stromschlags. f) Verwenden Sie eine Stromversorgung, die durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützt ist, wenn sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung nicht vermeiden lässt. Die Ver- wendung eines RCD verringert das Risiko ei- nes Stromschlags.

3) Sicherheit von Personen

a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Verwenden Sie Schutzkleidung. Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Das Tragen per- sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte In- betriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es auf- nehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elekt- rowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Gerä- teteil bendet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleich- gewicht. Dadurch können Sie das Elektro-DE - 3 werkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal- ten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -auangeinrich- tungen montiert werden können, verge- wissern Sie sich, dass diese angeschlos- sen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Ge- fährdungen durch Staub verringern. h) Lassen Sie sich nicht durch die Vertraut- heit, die Sie durch den häugen Gebrauch der Maschine erlangt haben, dazu verlei- ten, die Sicherheitsprinzipien zu missach- ten. Fahrlässiges Handeln kann schnell zu schweren Verletzungen führen.

4) Verwendung und Behandlung des Elektro-

werkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elek- trowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des- sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zu- behörteile wechseln oder das Gerät weg- legen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk- zeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeu- ge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorg- falt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klem- men, ob Teile gebrochen oder so beschä- digt sind, dass die Funktion des Elektro- werkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk- zeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeu- ge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Das Elektrowerkzeug und die Zubehöre müssen nach den gelieferten Anweisun- gen verwendet werden, wobei die Ar- beitsbedingungen und die auszuführende Arbeit zu berücksichtigen sind. Die Ver- wendung eines Elektrowerkzeugs für andere Arbeiten als vorgesehen kann zu Gefahrensi- tuationen führen. h) Halten Sie die Handgrie trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Grie ermöglichen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Si- tuationen.

5) Verwendung und Behandlung des Akku-

werkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehe- nen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verlet- zungen und Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü- ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge ha- ben. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten: Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. e) Verwenden Sie keine beschädigten oder veränderten Batterien oder Geräte. Beschädigte oder veränderte Batterien können zu unvorhersehbaren Folgen führen, darunter zu Brand, Explosion oder Verletzungsgefahr. f) Setzen Sie die Batterien niemals dem Feu- er oder übermäßigen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion verursachen. HINWEIS. Der Temperaturwert „130 °C“ entspricht „265 °F“. g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie die Batterie nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Tempera- turbereichs. Eine unsachgemäße Auadung bzw. eine Auadung bei Temperaturen au- ßerhalb des angegebenen Bereichs kann die Batterie beschädigen und die Brandgefahr erhöhen.DE - 4

a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Reparieren Sie niemals beschädigte Batterien. Die Wartung der Batterien darf nur vom Hersteller oder von autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.

2.2 SPEZIFISCHE SICHERHEITSNORMEN

ELEKTROSÄGEN a) Halten Sie bei laufender Kettensäge alle Kör- perteile von der Zahnkette fern. Vergewissern Sie sich vor dem Starten der Kettensäge, dass die Zahnkette nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein Moment der Unacht- samkeit dazu führen, dass Kleidung oder Körper- teile von der Sägekette erfasst werden. b) Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten Hand am hinteren Gri und Ihrer lin- ken Hand am vorderen Gri. Man sollte beim Greifen der Kettensäge nie die Hände wechseln, da dadurch die Unfallrisiken für die eigene Person erhöht werden. c) Das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Oberächen der Handgrie anfassen, denn die Zahnkette könnte mit versteckten Kabeln in Kontakt kommen. Der Kontakt der Zahnkette mit einem unter Spannung stehenden Kabel kann die Metallteile des Werkzeugs unter Spannung setzen, wodurch der Bediener einen Stromschlag bekommen kann. d) Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Es werden weitere Schutzausrüstungen für den Kopf, die Hände und die Beine empfohlen. Ge- eignete Schutzkleidung tragen. Dadurch wird die Verletzungsgefahr durch umheriegendes Span- material vermindert bzw. ungewolltes Berühren der Kettensäge vermieden. e) Betreiben Sie die Motorsäge nicht auf einem Baum, auf einer Leiter, auf einem Dach oder sonstigen instabilen Untergründen. Eine sol- che Verwendung der Motorsäge kann zu schweren Verletzungen führen. f) Achten Sie auf festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem, si- cherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger Untergrund oder unstabile Standächen wie Lei- tern können zum Verlust des Gleichgewichts und der Kontrolle über die Kettensäge führen. g) Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert. Wenn die Spannung der Holzfasern aufgehoben wird, kann der mit Rückschlageekt geladene Ast den Bediener treen und/oder ihn die Kontrolle über die Kettensäge verlieren lassen. h) Seien Sie besonders vorsichtig beim Schnei- den von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne Material kann sich in der Zahnkette verfan- gen und auf Sie schlagen und/oder Sie aus dem Gleichgewicht bringen.

i) Tragen Sie die Kettensäge wenn sie ausge-

schaltet ist am vorderen Handgri und halten Sie sie von Ihrem Körper abgewandt. Wenn man die Kettensäge transportiert oder weg- legt, muss man immer die Schwertabdeckung aufsetzen. Eine korrekte Handhabung der Ketten- säge verringert die Möglichkeit einer versehentli- chen Berührung mit der laufenden Sägekette. j) Halten Sie sich an die Anweisungen zur Schmierung, Spannung der Kette und zum Wechseln von Schwert und Kette. Eine unsach- gemäß gespannte oder geschmierte Kette kann reißen und das Risiko eines Rückschlags erhöhen. k) Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Ar- beiten verwenden, für die sie nicht bestimmt ist. Zum Beispiel: Verwenden Sie die Ketten- säge nicht zum Sägen von Metall, Kunststo, Mauerwerk oder Baumaterialien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der Kettensäge für an- dere Arbeiten als die vorgesehenen kann zu Ge- fahrensituationen führen. l) Fallen Sie einen Baum erst dann, wenn Sie die Risiken kennen und wissen, wie Sie diese ver- meiden können. Beim Fällen eines Baumes kann es zu schweren Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen kommen. m) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Entfer- nen von eingeklemmtem Material, zur Lage- rung und/oder Wartung der Motorsäge. Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet und die Batterie entfernt ist. Ein unerwartetes Betätigen der Motorsäge beim Entfernen von eingeklemm- tem Material oder bei Wartungsarbeiten kann zu schweren Verletzungen führen. n) Es wird empfohlen, zumindest bei der ersten Verwendung, Stämme auf einem Ständer zu schneiden. o) Es wird empfohlen, die Sägekette von einem autorisierten Kundendienstzentrum schärfen und warten zu lassen. p) Halten Sie die Handgrie trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Fettige, ölige Grie sind rutschig und können zum Verlust der Kontrolle führen.

2.3 URSACHEN UND VERMEIDUNG EINES

RÜCKSCHLAGS FÜR DEN BEDIENER

Ein Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze oder das Ende des Schwerts einen Gegenstand berührt oder das Holz sich biegt und die Sägekette im Schnitt festklemmt.DE - 5 Eine Berührung mit der Schwertspitze kann in manchen Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten Reaktion führen, bei der das Schwert nach oben und nach hinten in Richtung des Bedieners gerissen wird. Das Verklemmen der Zahnkette an der Oberkante des Schwerts kann die Kette heftig in Richtung des Bedieners zurückreißen. Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass der Bediener die Kontrolle über die Motorsäge verliert und sich möglicherweise schwer verletzt. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die Sicherheitsvor- richtungen der Säge. Der Benutzer einer Kettensäge muss verschiedene Maßnahmen ergreifen, um Unfall- oder Verletzungs- risiken während der Schneidarbeit zu vermeiden. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen Gebrauchs des Werkzeugs und/oder nicht korrekter Betriebsver- fahren oder -bedingungen. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachstehend beschrie- ben, vermieden werden: a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei Daumen und Fingern die Grie der Ket- tensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper und die Armen in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Die Rückschlagkräfte können vom Bediener kontrolliert werden, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaß- nahmen getroen wurden. Niemals die Kettensäge loslassen. b) Strecken Sie die Arme nicht zu weit weg und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch wird ein unbeabsichtigtes Berühren der Schwertspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht. c) Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Schwerter und Ketten. Nicht geeignete Ersatzschwerter und -ketten können zum Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag führen. d) Halten Sie sich an die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Kettensäge. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die Rückschlagneigung.

  • Verwendungstechniken der elektrischen Ket- tensäge (batteriebetrieben) Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise und wenden Sie die am besten geeignete Schnitttechnik für die auszuführende Arbeit an, gemäß den Anwei- sungen und Beispielen in den Bedienungsanleitun- gen.
  • Sichere Bewegung der elektrischen Kettensä- ge (batteriebetrieben) Folgende Hinweise müssen bei jeder Bewegung oder Transport der Maschine beachtet werden: – Den Motor ausschalten, abwarten bis die Ket- te vollständig stillsteht und die Maschine vom Stromnetz trennen; – den Schwertschutz anbringen; – Die Maschine ausschließlich an den Handgrien aufheben und das Schwert in die der Laufrich- tung entgegengesetzte Richtung positionieren. Wenn die Maschine in einem Kraftfahrzeug transpor- tiert wird, muss sie so positioniert sein, dass sie keine Gefahr darstellt und auch gut befestigt werden.
  • Empfehlungen für Anfänger Bevor das erste Mal ein Baum gefällt oder entastet wird, sollten Sie: – eine besondere Schulung zur Verwendung die- ser Werkzeugart besucht zu haben; – die Sicherheitshinweise und Anweisungen des vorliegenden Handbuchs aufmerksam gelesen zu haben; – an einem Baumstumpf am Boden oder einem Stamm auf Böcken üben, um das Gefühl für die Maschine und die geeigneten Schnitttechniken zu erlangen.
  • Handhabung und korrekter Gebrauch der bat- teriebetriebenen Elektrowerkzeuge a) Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor man die Batterie einlegt. Wenn man eine Batterie in ein eingeschaltetes Elektroge- rät einfügt, kann dies zu Unfällen führen. b) Um die Batterien aufzuladen, nur vom Herstel- ler empfohlene Batterieladegeräte verwenden. Die Batterieladegeräte sind im Allgemeinen ei- gens für den jeweiligen Batterietyp ausgelegt; wenn sie mit anderen Batterietypen verwendet werden besteht Brandgefahr. c) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werk- zeug vorgesehenen Batterien. Die Verwen- dung anderer Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. d) Die nicht verwendete Batterie von Büroklam- mern, Geldstücken, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten, die einen Kurzschluss der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungsprozessen oder Bränden führen. e) Eine Batterie in schlechtem Zustand kann das Austreten der Flüssigkeit bewirken. Den Kon- takt mit der Flüssigkeit vermeiden. Im Falle eines unbeabsichtigten Kontakts, mit Wasser abspülen. Falls die Flüssigkeit mit den Augen in Berührung kommt, ziehen Sie auch einen Arzt zu Rate. Die aus der Batterie ausgetrete- ne Flüssigkeit kann Hautreizungen oder Ver- brennungen verursachen. f) Sicherstellen, dass der Akku in gutem Zustand ist und keine Zeichen von Beschädigung auf- weist. Die Maschine nicht mit einem beschä- digten oder abgenutzten Akku verwenden.DE - 6

2.4 BATTERIE / BATTERIELADEGERÄT

ACHTUNG Die folgenden Sicherheitsnormen vervollständi- gen die Sicherheitsvorschriften im spezischen Handbuch des Batterieladegeräts.

  • Um die Batterie aufzuladen, nur vom Hersteller empfohlene Batterieladegeräte verwenden. Ein ungeeignetes Batterieladegerät kann einen Stromschlag, eine Überhitzung oder den Austritt von ätzender Flüssigkeit aus der Batterie verursachen.
  • Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Werkzeug vorgesehenen Batterien. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Die nicht verwendete Batterie von Büroklammern, Geldstücken, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen metallischen Gegenständen fern halten, die einen Kurzschluss der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Kontakten der Batterie kann zu Verbrennungsprozessen oder Bränden führen.
  • Das Batterieladegerät nicht an Orten mit Dämpfen und entammbaren Substanzen, oder auf leicht entammbaren Oberächen, wie Papier, Sto, usw. verwenden. Während des Auadevorgangs erhitzt sich das Batterieladegerät und könnte einen Brand verursachen.
  • Während des Transports der Akkus darauf achten, dass die Kontakte nicht untereinander verbunden werden und keine Metallbehälter für den Transport verwenden.

Für ein ziviles Zusammenleben und die Umwelt, in der wir leben, muss der Umweltschutz ein maßgeblicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein.

  • Vermeiden Sie es, Ihre Nachbarschaft zu stören. Benutzen Sie die Maschine nur zu vernünftigen Uhrzeiten (nicht früh am Morgen oder spät am Abend, wenn die Personen gestört werden könn- ten).
  • Während der Arbeit wird eine gewisse Menge Öl an die Umwelt abgegeben, die für die Ketten- schmierung erforderlich ist. Aus diesem Grund darf nur biologisch abbaubares Öl, das speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, verwendet werden. Die Verwendung von Mineralöl oder Motoröl verur- sacht schwere Umweltschäden.
  • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, beschädigten Teilen bzw. allen weiteren umweltschädlichen Stoen. Diese Abfälle dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zu einem Wertstohof bzw. zu speziellen Sammelstellen gebracht werden, die für die Wiederverwendung der Stoe sorgen.
  • Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung der Abfallmaterialien.
  • Bei der Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der Umwelt abgestellt werden, sondern muss gemäß der örtlichen Vorschriften an einen Wertstohof übergeben werden. Elektrische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der EU- Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen Elektroaltgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Werden die Geräte in einer Mülldeponie oder im Boden entsorgt, können die Schadstoe das Grundwasser erreichen, in die Lebensmittelkette gelangen und so unserer Gesundheit und unserem Wohlbenden schaden. Wenden Sie sich für weitergehende Informationen zur Entsorgung dieses Produkts an die verantwortliche Stelle für die Entsorgung von Hausmüll oder an Ihren Händler. Am Ende ihrer Nutzdauer müssen Batterien mit der notwendigen Aufmerksamkeit für un- sere Umwelt entsorgt werden. Die Batterie enthält Material, das für Sie und die Umwelt gefährlich ist. Sie muss getrennt entfernt und in einer Struktur entsorgt werden, die Lithium-Io- nen-Batterien akzeptiert. Die getrennte Sammlung von gebrauchten Produkten und Verpackungen erlaubt das Recycling der Materialien und deren Wie- derverwendung. Die erneute Verwendung der recycelten Materialien hilft der Umwelt- verschmutzung vorzubeugen und vermin- dert die Nachfrage nach Rohstoen.

3. DIE MASCHINE KENNENLERNEN

ACHTUNG Dieses Werkzeug kann bei unsachgemäßer Ver- wendung ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom ver- ursachen. Um eine genaue Einschätzung des Expositionsni- veaus unter den tatsächlichen Einsatzbedingungen zu erhalten, sollten auch alle Teile des Arbeitszyklus berücksichtigt werden, z. B. die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist und im Leerlauf läuft, aber keine Arbeiten durchgeführt werden. Dies kann das Ausmaß der Exposition während der gesamten Arbeitszeit erheblich verringern und das Risiko der Exposition gegenüber Vibrationen und Lärm minimieren. Verwenden Sie stets scharfe Meißel, Bohraufsätze und Messer.DE - 7 Halten Sie dieses Werkzeug in Übereinstimmung mit dieser Anleitung und gut geschmiert (falls erforderlich). Bei regelmäßigem Einsatz des Werkzeugs empehlt sich die Verwendung von vibrations- und geräuschdämpfendem Zubehör. Planen Sie Ihren Arbeitsplan so, dass der Einsatz von Werkzeugen mit hohen Vibrationen auf mehrere Tage verteilt ist.

3.1 MASCHINENBESCHREIBUNG

UND VERWENDUNGSZWECK Die Maschine besteht im Wesentlichen aus einem Motor, der mit einer Batterie gespeist wird und einem Führungsschwert, das dazu dient, die Bewegung vom Motor auf die Zahnkette zu übertragen, die als eigentliche Säge dient. Der Bediener hält die Maschine mit zwei Händen, indem er den vorderen und hinteren Handgri verwendet. Er kann die Hauptbefehle auch auslösen, indem er sich immer in einem Sicherheitsabstand von der Schneidvorrichtung hält.

3.1.1 Vorgesehene Verwendung

Diese Maschine wurde geplant und gebaut für: – den Schnitt von Baumkronen von Hochstamm- bäumen; – den Schnitt von Sträuchern, Baumstämmen oder Holzbalken, deren Durchmesser von der Länge des Schwerts abhängt; – nur den Schnitt von Holz; – die Verwendung durch nur einen Maschinenbe- diener.

3.1.2 Unsachgemäße Verwendung

Jede andere Verwendung, die von der oben genann- ten abweicht, kann sich als gefährlich erweisen und Personen- und/oder Sachschäden verursachen. Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten (bei- spielsweise, aber nicht nur): – Schneiden von Hecken; – Ausführen von Schnitzarbeiten; – Durchschneiden von Holzpaletten, -kisten und Verpackungen im Allgemeinen; – Durchschneiden von Möbeln oder anderen Objekten, die Nägel, Schrauben oder andere Metallgegenstände enthalten können; – Ausführen von Metzgerarbeiten; – Verwendung der Maschine für den Schnitt von Materialien, die nicht aus Holz bestehen (Kunststomaterialien, Baumaterialien); – Verwendung der Maschine als Hebel, um Gegenstände anzuheben, zu bewegen oder zu brechen; – Verwendung der Maschine in fest eingespannten Halterungen; – Einsatz von Schneidewerkzeugen, der sich von den in der Tabelle “Technische Daten” aufgelisteten unterscheidet. Gefahr von ernsthaften Wunden und Verletzungen. – Verwenden der Maschine durch mehr als eine Person. WICHTIG Die unsachgemäße Verwendung der Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur  Folge. Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutzers.

Diese Maschine ist für die Benutzung durch Facharbeitern für die Baumpege bestimmt.

3.2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNG

Auf der Maschine erscheinen verschiedene Symbole (Abb. 2). Ihre Funktion besteht darin, dem Bediener an die Verhaltensweisen zu erinnern, um die Maschine mit der notwendigen Achtsamkeit und Vorsicht zu verwenden. Bedeutung der Symbole: Achtung! Vor dem Gebrauch der Maschine die Gebrauchs- anweisungen lesen. Gefahr! Diese Maschine kann, wenn sie nicht korrekt verwendet wird, für Sie und andere gefährlich sein. Achtung! Gehörschutzvorrichtun- gen, Brille und Schutzhelm tragen. Achtung! Rutschfeste Arbeitsschu- he und Schutzhandschuhe tragen! Gefahr! Nicht Regen oder Feuchtig- keit aussetzen.DE - 8 Gefahr von Rückschlägen (Kick- back)! Der Rückschlag verursacht die plötzliche und unkontrollierte Bewegung der Motorsäge in Rich- tung des Bedieners. Immer unter Sicherheitsbedingungen arbeiten. Ketten einsetzen, die mit Sicher- heitsgliedern ausgestattet sind, die den Rückschlag begrenzen. Achtung! Die Maschine nie mit nur einer Hand greifen! Die Maschine fest mit beiden Händen halten, um die Kontrolle der Maschine sicherzu- stellen und die Gefahr eines Rück- schlags zu vermindern. Achtung! Für Hinweise be- züglich der Batterie und des Ladegeräts lesen Sie das ent- sprechende Handbuch. WICHTIG Beschädigte oder unleserlich gewor- dene Etiketten müssen ausgetauscht werden. Die neuen Etiketten beim eigenen autorisierten Kunden- dienstzentrum anfordern.

3.3 WESENTLICHE BAUTEILE

Die Maschine ist mit den folgenden wesentlichen Bauteilen mit folgenden Funktionen ausgestattet (Abb. 1): A. Motor: Treibt die Schneidvorrichtung an. B. Vorderer Handgri: Stützhandgri, der sich im Frontbereich der Motorsäge bendet. Wird mit der linken Hand gehalten. C. Hinterer Handgri: Stützhandgri, der sich im hinteren Bereich der Motorsäge bendet. Wird mit der rechten Hand gehalten. Hier benden sich die wichtigsten Befehle zur Beschleunigung. D. Vorderer Handschutz: Schutzvorrichtung zwischen vorderem Gri und Zahnkette zum Schutz der Hand vor Verletzungen, falls sie vom Gri wegrutschen sollte. Dieser Schutz wird als Vorrichtung verwendet, um die Bremse der Kette zu aktivieren. E. Führungsschwert: Hält und führt die Zahnkette. F. Zahnkette: Für den Schnitt bestimmtes Element, das aus Zuggliedern besteht, die mit kleinen Messer bestückt sind, die “Zähne” genannt werden. Außerdem verfügt sie über seitliche Verbindungen, die durch Nieten zusammengehalten werden. G. Kettenfängerzapfen: Sicherheitsvorrichtung, die unkontrollierte Bewegungen der Zahnkette im Falle eines Defekts oder einer Lockerung verhindert. H. Krallenanschlag: Vorrichtung, die vor dem Montagepunkt des Führungsschwerts installiert ist. Er agiert als Schwerpunkt, wenn er mit einem Baum oder Stamm in Kontakt ist.

I. Kettenschnellspannring: (falls vorgesehen).

J. Schwertschutzabdeckung: Abdeckvorrichtung der Kettensäge auf dem Führungsschwert, die während Bewegung, Transport oder Einlagerung der Maschine zu verwenden ist. K. Batterie (wenn nicht mit der Maschine geliefert, siehe  Abs.  15.1  "Zubehör  auf  Anfrage): Vorrichtung, die dem Werkzeug Strom liefert. Ihre Eigenschaften und Gebrauchsvorschriften sind in einem spezischen Handbuch beschrieben. L. Batterieladegerät (wenn nicht mit der Maschine geliefert, siehe Abs. 15.2 “Zubehör auf Anfrage): Vorrichtung, die man zum Auaden der Batterie verwendet. M. Spitzenschutz: Anti-Rückschlagvorrichtung N. Batteriesitz: Stelle, an der die Batterie in die Maschine eingesetzt werden soll. O. Spannmutter oder -knopf

Das Typenschild gibt folgende Daten an (Abb. 2):

1. Schallleistungspegel

2. Konformitätszeichen

3. Herstellungsjahr/-monat

5. Versorgungsspannung

7. Name und Anschrift des Herstellers

9. Länge Führungsschwert

10. Produktbeschreibung

Die Daten zur Identizierung der Maschine in die entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben, die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist. WICHTIG Die auf dem Schild wiedergegebenen Kennungsdaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden, wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert.

Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen, um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen.DE - 9 Aus Gründen der Lagerung und des Transports können einige Bauteile der Maschine nicht in der Fabrik eingebaut werden, sondern müssen nach Entfernung der Verpackung nach den folgenden Anweisungen montiert werden. Auspacken und Montage müssen auf einer achen und festen Oberäche vorgenommen werden. Dabei ist genügend Platz für die Bewegung der Maschine und Verpackungen notwendig. Es müssen immer geeignete Werkzeuge verwendet werden. Die Maschine nicht verwenden, bevor die Anweisungen des Abschnitts “MONTAGE” ausgeführt wurden.

In der Verpackung sind Montage-Bauteile enthalten, die in der folgenden Tabelle aufgeführt sind: Führungsschwert mit Schwertschutz. Zahnkette Schlüssel (falls vorgesehen) Unterlagen

4.1.1 Auspackvorgang

1. Die Verpackung vorsichtig önen. Dabei darauf

achten, keine Bauteile zu verlieren.

2. Die im Karton enthaltenen Unterlagen ein-

schließlich dieser Gebrauchsanweisung durch- lesen.

3. Alle losen Komponenten aus dem Karton

4. Die Maschine aus dem Karton entnehmen.

5. Den Karton und die Verpackungen unter

Beachtung der örtlichen Vorschriften entsorgen.

4.2 MONTAGE VON FÜHRUNGSSCHWERT

UND ZAHNKETTE Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe, wenn Sie an Schwert und Kette arbeiten. Arbeiten Sie bei der Montage des Schwerts und der Kette mit höchster Sorgfalt, um die Sicherheit und Ezienz der Maschine nicht zu beeinträchtigen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler. Alle Arbeitsschritte ausführen, nachdem die Batterie entfernt wurde. Vor der Montage des Schwerts sicherstellen, dass die Kettenbremse nicht eingefügt ist (Abs. 5.4).

1. Mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel die

Spannmutter lösen oder auf den Spannknopf einwirken (Abb. 3.A) und das Kettengehäuse entfernen (Abb. 3.B), um Zugang zum Kettenrad und zum Schwertsitz zu haben.

2. Das Schwert montieren (Abb. 4.A), indem die

Stiftschrauben (Abb. 4.B) in die Nut eingeführt wird (Abb. 4.C) und es in Richtung des oberen Teils des Maschinenkörpers drücken.

3. Überprüfen, dass der Stift des Kettenspanners

(Abb. 4.D) korrekt in das entsprechende Loch des Schwerts eingeführt ist. Andernfalls in geeigneter Weise mit einem Schraubenzieher auf die Schraube des Kettenspanners einwirken (Abb. 4.E), bis der Stift vollkommen eingeführt ist. (falls vorgesehen).

4. Die Maschine neigen, um die Kette besser um

das Ritzel legen zu können (Abb. 5).

5. Die Kette (Abb. 6.A) um das Kettenrad

(Abb. 6.B) und entlang der Schwertführungen montieren (Abb. 6.C), Hierbei die Laufrichtung berücksichtigen. Laufrichtung der Kette

6. Wenn die Schwertspitze mit einem Umlenkstern

ausgestattet ist, sicherstellen, dass die Zugglieder der Kette sich korrekt in die Ritzelräume einfügen (Abb. 7).

7. Das Gehäuse wieder montieren (Abb. 8.A) ohne

die Mutter oder den Drehknopf ganz festzuziehen (Abb. 8.B).

8. In geeigneter Weise auf die Schraube des

Kettenspanners oder die Überwurfmutter einwirken (Abb. 9.A), bis die korrekte Spannung der Kette erreicht ist (Abb. 10) (Abs. 6.1.3).

9. Das Schwert anheben und die Mutter

des Gehäuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel oder dem Drehknopf festziehen (Abb.11.A).

Erlaubt die Kette auszulösen. Die Betätigung des Gashebels (Abb. 12.A) ist nur nach Drücken der Gashebelsperrtaste möglich (Abb. 12.B). Die Schneidvorrichtung stoppt automatisch beim Loslassen des Gashebels.

5.2 GASHEBELSPERRTASTE

Die Gashebelsperrtaste (Abb. 12.B) erlaubt die Auslösung des Gashebels (Abb. 12.A).

Hier handelt es sich um ein Sicherheitsbremssystem, das die Kettenbewegung im Fall von RückschlägenDE - 10 (Gegenschlägen) während der Arbeit blockiert. Rückschläge treten während der Arbeit nach einem anormalen Kontakt der Schwertspitze, mit einer heftigen Bewegung des Schwerts nach oben auf, die dazu führt, dass die Hand gegen den vorderen Schutz schlägt (Abb. 1.D). Um die Kettenbremse zu lösen, muss man sie manuell freigeben. Kettenbremse angezogen. Dies erreicht man, wenn der vordere Schutz der Hand vollkommen nach vorne gedrückt wird. Kettenbremse gelöst. Dies erreicht man, wenn der vordere Schutz der Hand vollständig nach hinten gegen den Maschinenkörper gezogen ist, bis man einen Ruck spürt. Die Maschine darf nicht verwendet werden, wenn die Kettenbremse nicht richtig funktio- niert. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler für die erforderlichen Kontrollen in Verbindung.

6. GEBRAUCH DER MASCHINE

Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen, um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen. WICHTIG Für die Hinweise bezüglich des Motors und der Batterie (falls vorgesehen), die entsprechenden Handbücher zu Rate ziehen.

6.1 VORBEREITENDE ARBEITSSCHRITTE

Vor dem Beginn der Arbeit muss man eine Reihe von Kontrollen und Arbeiten durchführen, um sicherzustellen, dass die besten Ergebnisse erzielt und maximale Sicherheit erreicht werden.

6.1.1 Batteriekontrolle

Die für die Betriebsnotwendigkeiten am besten geeignete Batterie erwerben und diese vollständig auaden. Hierbei den Hinweisen folgen, die im Handbuch der Batterie enthalten sind. Die Liste der für diese Maschine zugelassenen Batterien nden Sie in der Tabelle "Technische Daten".

  • Vor jeder Verwendung: – Den Ladezustand der Batterie überprüfen. Hierzu den Hinweisen folgen, die im Handbuch der Batterie enthalten sind.

6.1.2 Nachfüllen von Kettenschmierungsöl

Vor der Verwendung der Maschine das Öl für die Schmierung der Kette nachfüllen. Für Anleitung und Vorsichtsmaßnahmen zum Ölnachfüllen siehe Abs. 7.3.

6.1.3 Kontrolle der Kettenspannung

Alle Eingrie bei ausgeschaltetem Motor durchführen. Immer feste Arbeitshandschuhe benutzen. Die Spannung der Kette prüfen. Die Spannung ist richtig, wenn sich die Zugglieder beim Anheben der Kette in der Mitte des Schwerts nicht aus der Führung lösen (Abb. 10). Zur Einstellung der Kettenspannung:

1. Die Mutter des Gehäuses mit dem mitgelieferten

Schraubenschlüssel oder mit dem Drehknopf lockern (Abb. 3.A);

2. In geeigneter Weise auf die Schraube des

Kettenspanners oder die Überwurfmutter einwirken (Abb. 9.A), bis die korrekte Spannung der Kette erreicht ist;

3. Das Schwert anheben und die Mutter des Ge-

häuses mit dem mitgelieferten Schraubenschlüs- sel oder dem Drehknopf festziehen (Abb. 11.A). Nicht mit lockerer Kette arbeiten, um Gefahrensituationen zu vermeiden, bei denen die Kette aus der Führung des Schwerts springen könnte. WICHTIG Während des ersten Benutzungs- zeitraums (oder nach Wechsel der Kette) muss die Kontrolle aufgrund der Streckung der Kette häufiger erfolgen.

6.2 SICHERHEITSKONTROLLEN

Außerdem folgende Sicherheitskontrollen ausführen und überprüfen, dass die Ergebnisse mit denen der Tabellen übereinstimmen. Immer die Sicherheitskontrollen vor der Verwendung ausführen. Die Maschine täglich immer vor der Verwendung, nach einem Sturz oder nach anderen Schlägen inspizieren, um bedeutende Schäden oder Mängel zu erkennen.DE - 11

6.2.1 Allgemeine Sicherheitskontrolle

Gegenstand Ergebnis Grie und Schutzvorrichtungen Sauber, trocken und ohne Öl- und Fettspuren, korrekt und fest an der Maschine befestigt. Schrauben auf Maschine und Messer. Gut festgezogen (nicht lose). Durchlauf von Kühlungsluft Nicht verstopft. Führungsschwert Korrekt montiert. Kette Geschlien, nicht beschädigt oder verschlissen, korrekt montiert und gespannt. Schutzvorrichtungen Vollständig, nicht beschädigt. Batterie Kein Schaden an der Hülle, kein Flüssigkeitsverlust. Maschine Kein Zeichen von Beschädigung oder Verschleiß. Gassteuerhebel, Sicherheitsschalter Müssen eine freie, nicht erzwungene Bewegung haben. Test-Auslösung Keine anormale Vibration. Kein anormales Geräusch

6.2.2 Betriebstests der Maschine

Tätigkeit Ergebnis Die Batterie in ihren Sitz einführen (Abs. 7.2.3) und den Gashebel betätigen (Abb. 12.A) (ohne die Sperrtaste zu drücken (Abb. 12.B). Der Gashebel bleibt blockiert. Die Gashebelsperrtaste (Abb. 12.B) und den Gashebel betätigen (Abb. 12.A). Die Hebel müssen eine freie, nicht erzwungene Bewegung haben. Die Kette bewegt sich. Den Gashebel loslassen (Abb. 12.A) oder die Sperrtaste drücken (Abb. 12.B). Der Hebel muss automatisch und schnell in neutrale Position zurückkehren. Die Kette muss stillstehen.

2. Die Grie fest mit

beiden Händen greifen.

betätigen, um die Kette in Bewegung zu halten. Den vorderen Handschutz nach vorne drücken und hierzu den linken Handrücken verwenden (Abs. 5.3).

unmittelbar stillstehen. Wenn die Kette stillsteht, den Gashebel loslassen und die Kettenbremse lösen (Abs. 5.3). Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht, die Maschine nicht verwenden! Sich bei einem Kundendienstzentrum für die erforderlichen Kontrollen und die Reparatur wenden.

1. Den Schwertschutz abnehmen (Abb. 1.J).

2. Sicherstellen, dass das Schwert nicht den Boden

oder sonstige Gegenstände berührt.

3. Die Batterie korrekt in ihren Sitz einführen

(Abb. 13.K) (Abs. 7.2.3).

4. Die Kettenbremse lösen (Abs. 5.3).

5. Die Gashebelsperrtaste (Abb. 12.B) und den

Gashebel auslösen (Abb. 12.A).

Bevor das erste Mal ein Baum gefällt oder entastet wird, sollten Sie: – eine besondere Schulung zur Verwendung dieser Werkzeugart besucht zu haben; – die Sicherheitshinweise und Anweisungen des vorliegenden Handbuchs aufmerksam gelesen zu haben; – an einem Baumstumpf am Boden oder einem Stamm auf Böcken üben, um das Gefühl für die Maschine und die geeigneten Schnitttechniken zu erlangen. Um mit der Maschine zu arbeiten, wie im Folgenden beschrieben vorgehen:

  • Immer die Kettenbremse lösen, bevor der Gashe- bel ausgelöst wird.
  • Die Maschine immer mit zwei Händen festhalten, die linke Hand am vorderen Handgriff und die rechte Hand am hinteren Handgriff, unabhängig davon, ob der Bediener ggf. Linkshänder ist. Wenn sich die Kette während der Arbeit verkeilt, muss der Motor sofort ausgeschaltet werden.DE - 12 HINWEIS Während der Arbeit ist die Batterie gegen die vollständige Entladung durch eine Schutzvorrichtung geschützt, die die Maschine ausschaltet und ihren Betrieb blockiert. HINWEIS Sollte die Motorsäge beim Sägen stehen bleiben, warten Sie 15 Minuten, um das Gerät abkühlen zu lassen, dann schalten Sie das Gerät wieder ei

6.4.1 Während der Arbeit auszuführende

6.4.1.a Kontrolle der Kettenspannung

Während des Betriebs erfährt die Kette eine fortlaufende Verlängerung, daher muss die Spannung regelmäßig geprüft werden (Abs. 6.1.3).

6.4.1.b Kontrolle des Ölstroms

WICHTIG Die Maschine darf nicht ohne Schmierung verwendet werden! Bei der Kontrolle des Ölstroms muss sichergestellt werden, dass das Schwert und die Kette korrekt positioniert sind. Den Motor starten (Abs. 6.3) und kontrollieren, ob das Öl der Kette verteilt wird, wie in der (Abb. 14).

6.5.1 Entasten eines Baumes

Sicherstellen, dass der Fallbereich der Äste frei ist.

1. Sich im Vergleich zum zu schneidenden Ast von

der entgegengesetzten Seite annähern.

2. Bei den niedrigsten Zweigen beginnen und

dann in Richtung der höheren mit dem Schnitt fortfahren.

3. Den ersten Einschnitt von unten nach oben

durchführen (Abb. 15.A). Das Entasten durch Schneiden von oben nach unten vervollständigen, wie in (Abb. 15.B).

6.5.2 Fällen eines Baumes

WICHTIG Wenn zwei oder mehrere Personen gleichzeitig fällen oder sägen, dann sollten der Säge-  und Fällvorgang in getrennten Bereichen durchge- führt werden in einer Entfernung von mindestens 2,5 Mal der Höhe  des zu  fällenden Baumes.  Keine  Bäume fällen, wenn das Risiko besteht, Personen in Gefahr zu bringen, eine Stromleitung zu treffen oder irgendeinen materiellen Schaden zu verursa- chen. Wenn der Baum mit einer Versorgungsleitung in Kontakt kommt, muss unverzüglich das für das Stromnetz verantwortliche Versorgungsunternehmen benachrichtigt werden. Vor dem Fällvorgang: – Muss die natürliche Neigung des Baums, der Teil, in dem die Äste größer sind und die Windrichtung berücksichtigt werden, um einzuschätzen, wie der Baum fallen wird; – Schmutz, Steine, Rindenstücke, Nägel, Klammern und Drähte vom Baum entfernen; – den Bereich um den Baum befreien und sich eine gute Stütze für die Füße sichern; – geeignete Fluchtwege vorbereiten, die frei von Hindernissen sind. Die Fluchtwege müssen auf circa 45° in die dem Fallen des Baumes entgegengesetzte Richtung vorbereitet sein (Abb. 16) und müssen die Entfernung des Bedieners in eine sichere Zone erlauben, die circa 2,5 Mal der Höhe des zu fällenden Baumes entspricht; – Sich oberhalb des Gebiets aufhalten, auf den der Baum mit aller Wahrscheinlichkeit rollen oder nach dem Fällen fallen wird.

1. Sich rechts vom Baum hinter der Motorsäge

2. Eine horizontale Kerbe mit einer Tiefe von 1/3 des

Baumdurchmessers rechtwinklig zur Fallrichtung ausführen (Abb. 17.A).

1. Den hinteren Fällschnitt in einer, gegenüber

dem horizontalen Einschnitt mindestens 5 cm höheren Position anbringen (Abb. 18.B).

2. Den hinteren Fällschnitt nur so tief einsägen,

dass noch ein Steg (Fällleiste) stehen bleibt, der als „Scharnier“ wirken kann (Abb. 18.C). Der Steg verhindert, dass sich der Baum dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den Steg nicht durch.

3. Ohne das Schwert herauszuziehen, schrittweise

die Dicke des Scharniers vermindern, bis der Baum umfällt.

4. Wenn sich zeigt, dass der Baum möglicherweise

nicht in die gewünschte Richtung fällt oder sich zurück neigt und die Sägekette festklemmt, den Fällschnitt unterbrechen, bevor der hintere Fällschnitt ausgeführt ist und Keile aus Holz, Kunststo oder Aluminium verwenden (Abb. 19.D), um den Schnitt zu önen. Den Baum entlang der gewünschten Falllinie fallen lassen, indem mit einem Hammer auf die Keile geschlagen wird.

5. Wenn der Baum zu fallen beginnt, muss man

die Maschine vom Schnitt herausziehen, sie anhalten (Abs. 6.6), auf den Boden stellen undDE - 13 dann den vorgesehenen Fluchtweg einschlagen. Auf herunterfallende Äste achten und nicht stolpern.

6.5.3 Entasten eines Baums

Hierunter versteht man das Abtrennen der Äste vom gefällten Baum. Achten Sie auf die Stützpunkte des Astes auf dem Boden, auf die Möglichkeit, dass dieser unter Spannung steht, auf die Richtung, die der Ast beim Schneiden einnehmen kann und auf die mögliche Instabilität des Baums, nachdem der Ast geschnitten wurde. Beim Entasten größere, nach unten gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen lassen. Kleine Zweige mit nur einem Schlag entfernen (Abb. 20.A). Äste, die unter Spannung stehen, sollten von unten nach oben gesägt werden, um ein Verbiegen der Kettensäge zu vermeiden (Abb. 20.B).

6.5.4 Durchtrennen eines Stamms

Hierunter versteht man das Teilen des gefällten Baumes in Abschnitte. Achten Sie auf Ihren sicheren Stand und die gleichmäßige Verteilung Ihres Körpergewichts auf beide Füße. Falls möglich, sollte der Stamm durch Äste, Stämme oder Klötze unterlegt werden. Das Durchtrennen eines Stamms wird durch die Verwendung des Krallenanschlags vereinfacht (Abb. 1.H):

1. Den Krallenanschlag in den Stamm stechen

und mit dem Krallenanschlag als Hebel eine Bogenbewegung der Maschine durchführen, wodurch das Schwert in das Holz schneidet (Abb. 21);

2. Wiederholen Sie den Arbeitsschritt mehrmals

und versetzen Sie gegebenenfalls den Ansetzpunkt des Krallenanschlags.

  • Auf den Boden gestützter Stamm Wenn die gesamte Länge des Baumstammes gleichmäßig auiegt, wird er von oben gesägt (obere Durchtrennung) (Abb. 22.A). – Circa bis zur Hälfte des Durchmessers schneiden. Danach den Stamm drehen und den Schnitt von der Gegenseite vervollständigen.
  • Nur auf einem Endstück aufgestützter Stamm Wenn der Stamm nur auf einem Endstück aufstützt: – 1/3 des Durchmessers der unteren Seite schneiden (untere Durchtrennung) (Abb. 23.A); – Dann den Rest von oben schneiden, bis man auf den Unterschnitt trit (Abb. 23.B).
  • Auf beide Endstücke gestützter Stamm Wenn der Stamm auf beide Endstücke gestützt ist: – 1/3 des Durchmessers vom oberen Teil her schneiden (obere Durchtrennung) (Abb. 24.A); – danach muss man den Endschnitt ausführen, indem man die untere Durchtrennung der 2/3 von der Unterseite macht, bis man auf den ersten Schnitt trit (Abb. 24.B).
  • Stamm in Hanglage Bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baumstammes stehen (Abb. 25). Um im Moment des „Durchsägens“ die volle Kontrolle zu behalten, gegen Ende des Schnitts den Anpressdruck reduzieren, ohne den festen Gri an den Handgrien der Maschine zu lösen. Darauf achten, dass die Maschine nicht den Boden berührt.

Zum Anhalten der Maschine:

1. Den Gashebel loslassen (Abb. 12.A).

Nach dem Loslassen des Gashebels dauert es einige Sekunden, bis die Zahnkette stillsteht. Die Maschine immer stoppen: – während des Wechsels der Arbeitsbereiche. Während der Bewegungen nie den Finger auf dem Schalter halten, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.

6.7 NACH DEM GEBRAUCH

1. Den Befestigungsschalter in der Batterie auf der

Maschine (Abb. 26.A), die Batterie aus ihrem Sitz entfernen (Abb. 26.K) und sie auaden (Abs. 7.2.2);

2. Den Schwertschutz (Abb. 1.J);

3. Den Motor abkühlen lassen, bevor die Maschine

in einem Raum abgestellt wird;

4. Die Befestigungsmutter des Schwerts oder den

Drehknopf lockern, um die Spannung der Kette zu reduzieren (Abs. 6.1.3);

5. Die Maschine gründlich von Staub und Trümmern

befreien und von der Kette jede Spur von Sägespänen oder Ölablagerungen entfernen (Abs. 7.4);

6. Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile

kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen.DE - 14 WICHTIG Die Batterie immer entfernen (Abs. 7.2.2) und immer den Messerschutz montieren, wenn die Maschine unbenutzt oder unbewacht bleibt.

7. ORDENTLICHE WARTUNG

Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen, um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen. Vor der Ausführung jeglicher Kontrolle, Rei- nigung oder jedes Wartungs-/Regulierungsein- gries auf der Maschine:

  • Die Maschine anhalten und den Motor ausschalten;
  • Auf den Stillstand der Kette warten.
  • Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen.
  • Die Schwertschutzvorrichtung anbringen, es sei denn, die Eingrie müssen am Schwert selbst oder an der Kette vorgenommen werden.
  • Abwarten bis der Motor ausreichend abgekühlt ist.
  • Die entsprechenden Anweisungen lesen.
  • Tragen Sie angemessene Kleidung, Arbeits- handschuhe und eine Schutzbrille.
  • In der “Wartungstabelle” sind Häugkeit und Art des Eingris zusammengefasst. Die Tabelle soll Ihnen helfen, Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten. In ihr sind die wichtigsten Eingrie und die für jede von ihnen vorgesehene Häugkeit angegeben. Die entsprechende Tätigkeit nach der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen.
  • Die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen und/oder nicht korrekt montierten Ersatzteilen könnte sich negativ auf Funktionsweise und Sicherheit der Maschine auswirken. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung im Fall von Schäden, Unfällen oder Verletzungen ab, die von diesen Produkten verursacht werden.
  • Originalersatzteile werden von Kundendienstwerk- stätten und autorisierten Händlern geliefert. WICHTIG Alle nicht in diesem Handbuch be- schriebenen  Wartungs-  und    Einstellungsarbeits- schritte müssen von Ihrem Händler oder von einem Fachzentrum ausgeführt werden.

7.2.1 Batterieleistung

Die Autonomie der Batterie wird in erster Linie bedingt durch: a. Umweltfaktoren, die einen höheren Energiebedarf zur Folge haben: – Schnitt von zu großen Bäumen und Ästen. b. Verhaltensweisen des Bedieners, der vermeiden sollte: – Häuges Ein- und Ausschalten während der Ar- beit; – Verwendung einer im Vergleich zur auszufüh- renden Arbeit unpassenden Schnitttechnik (Abs. 6.5). Um die Batterieleistung zu optimieren, empehlt es sich:

  • Das Holz immer zu schneiden, wenn es trocken ist;
  • die für die auszuführende Arbeit am besten geeignete Technik verwenden. Falls man die Maschine für längere Arbeitseinsätze verwenden möchte, als von der Standardbatterie zugelassen, kann man:
  • Eine zweite Standardbatterie kaufen, um die leere Batterie sofort auszuwechseln, ohne die Kontinuität des Einsatzes zu beeinträchtigen;

7.2.2 Herausnehmen und Laden der Batterie

1. Die seitliche Sperrtaste auf der Batterie

(Abb. 26.A) drücken und die Batterie (Abb. 26.K) entfernen;

2. Die Batterie in das Ladegerät einsetzen und

das Batterieladegerät an eine Stromsteckdose anschließen, deren Spannung der auf dem Typenschild angegebenen entspricht (Abb. 27).

3. Für eine komplette Ladung der Batterie sorgen

und dabei die Anweisungen im Handbuch der Batterie/des Batterieladegeräts befolgen. HINWEIS Die Batterie verfügt über einen Schutz, der das Aufladen verhindert, wenn die Umgebungstemperatur nicht zwischen 4 und 40°C liegt. HINWEIS   Die  Batterie  kann  jederzeit  auch  teilweise aufgeladen werden, ohne dass man Gefahr läuft, sie zu beschädigen.

7.2.3 Einsetzen der Batterie in der Maschine

Nach abgeschlossenem Auaden:

1. Nehmen Sie die Batterie aus ihrem Sitz im

Batterieladegerät heraus (lassen Sie die aufgeladene Batterie nicht für längere Zeit imDE - 15 Ladegerät) und trennen Sie das Batterieladegerät vom Stromnetz ab (Abb. 28);

2. Die Batterie in ihren auf der Maschine

bendlichen Sitz (Abb. 13.K) einführen;

3. Hierzu die Batterie nach unten drücken, bis der

“Klick” hörbar ist, der sie in ihrer Position blockiert und den elektrischen Kontakt sicherstellt.

7.3 NACHFÜLLEN DES KETTENÖLTANKS

HINWEIS Nahe beim Deckel des Öltanks der Kette (Abb. 29.A) ist folgendes Symbol vorhanden: Kettenöltank WICHTIG Es darf ausschließlich spezielles Motorsägenöl oder Haftöl für Motorsägen verwendet  werden. Es darf kein verunreinigtes Öl verwendet werden, um eine Verstopfung des Filters im Tank und eine unwiederbringliche Beschädigung der Ölpumpe zu vermeiden. Die Verwendung von hochwertigem Öl ist entscheidend, um eine wirksame Schmierung der Schneidwerkzeuge zu erreichen; gebrauchtes oder minderwertiges Öl beeinträchtigt die Schmierung und verkürzt die Lebensdauer der Kette und des Schwerts. WICHTIG Die Kette nie ohne genügend Öl in Betrieb nehmen. Dies könnte nämlich die Motorsäge  beschädigen und die Sicherheit beeinträchtigen. Die Ölmenge der Motorsäge durch die Ölstandanzei- ge kontrollieren (Abb. 29.B). Wenn der Ölstand niedrig ist, gemäß den folgenden Arbeitsschritten nachfüllen:

1. Den Deckel (Abb. 29.A) vom Öltank abschrauben

2. Das Öl in den Tank schütten und den

Ölstand durch den entsprechenden Anzeiger überwachen (Abb. 29.B).

3. Sicherstellen, dass während des Nachfüllens

keine Unreinheiten in den Öltank eindringen.

4. Den Öldeckel erneut positionieren und ihn

7.4.1 Reinigung der Maschine

und des Motors Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig von Staub und Rückständen reinigen.

  • Um das Brandrisiko zu vermindern, die Maschine und insbesondere den Motor von Blättern, Zweigen oder übermäßigem Fett freihalten.
  • Die Maschine immer nach der Verwendung reinigen. Hierzu ein sauberes und feuchtes Tuch verwenden, das mit Neutralreiniger getränkt ist.
  • Jede Spur von Feuchtigkeit entfernen und dazu ein weiches und trockenes Tuch verwenden. Feuchtigkeit bringt die Gefahr von elektrischen Schlägen mit sich.
  • Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel für die Reinigung der Kunststoteile oder Handgrie.
  • Keine Wasserstrahlen benutzen und vermeiden, dass der Motor und die elektrischen Bauteile nass werden.
  • Um ein Überhitzen und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden, immer sicherstellen, dass die Ansauggitter der Kühlungsluft sauber und frei von Trümmern sind.

7.4.2 Reinigung der Kette

Nach jeder Verwendung alle Spuren von Sägespänen oder Ölreste von der Kette entfernen. Bei starker Verschmutzung oder Verharzung die Kette abmontieren und für einige Stunden in einem Behälter mit einem Spezialreiniger einweichen. Anschließend mit sauberem Wasser abspülen und vor der Montage an der Maschine mit einem entsprechenden Rostschutzspray behandeln.

7.5 KETTENFÄNGERZAPFEN

Vor jeder Verwendung die Bedingungen des Kettenfängerzapfens überprüfen (Abb. 1.G) und ihn wiederherstellen, wenn er beschädigt ist.

7.6 SCHMIERUNGSLÖCHER VON

MASCHINE UND SCHWERT

Vor jedem täglichen Gebrauch das Gehäuse entfernen (Abs. 4.2), das Schwert abmontieren und überprüfen, dass die Schmierungslöcher der Maschine (Abb. 30.A) und des Führungsschwerts (Abb. 30.B) nicht verstopft sind.

7.7 BEFESTIGUNGSMUTTER

  • Muttern und Schrauben festgezogen belassen, um sicher zu sein, dass die Maschine immer in sicheren Betriebsbedingungen ist.
  • Regelmäßig prüfen, dass die Grie fest xiert sind.DE - 16

8. AUSSERORDENTLICHE WARTUNG

8.1 RITZEL KETTENRAD

Den Zustand des Ritzels regelmäßig bei Ihrem Händler prüfen lassen und austauschen, wenn der Verschleiß die akzeptablen Grenzen überschreitet. Montieren Sie keine neue Kette mit einem abgenutzten Kettenrad oder umgekehrt.

8.2 WARTUNG DER ZAHNKETTE

Aus Sicherheits- und Ezienzgründen müssen die Schneidvorrichtungen immer gut geschärft sein. Tragen Sie immer feste Arbeitshandschuhe, wenn Sie an Schwert und Kette arbeiten. Das Schärfen der Kette ist erforderlich, wenn: – Die Sägespäne staubähnlich sind. – Eine größere Kraft zum Schneiden erforderlich ist. – Der Schnitt nicht gerade ist. – Die Vibrationen zunehmen. Wenn die Kette nicht genügend geschlien ist, erhöht sich die Gefahr eines Rückschlags (Kickback). WICHTIG Es empfiehlt sich, das Schärfen der Kette einem spezialisierten Kundendienst zu überlassen, weil es dann mit entsprechenden Werkzeugen ausgeführt wird, die einen minimalen Materialabtrag und ein gleichmäßiges Schärfen an allen Zähnen gewährleisten.

8.2.1 Austausch der Zahnkette

Die Kette muss ersetzt werden, wenn: – Die Zähne 5 mm oder weniger lang sind; – das Spiel der Glieder an den Kettennieten zu groß ist; – die Schneidegeschwindigkeit langsam ist und die wiederholten Schleifvorgänge nicht die Schneidegeschwindigkeit erhöhen; die Kette verschlissen ist. WICHTIG Nach dem Austausch der Kette muss dessen Spannung wegen der Einlaufzeit der Kette häufiger überprüft werden.

8.3 WARTUNG DES FÜHRUNGSSCHWERTS

HINWEIS Alle am Führungsschwert durchzufüh- renden Arbeiten setzen für eine korrekte Ausführung fachgerechte Kompetenzen und den Einsatz spe- zieller Werkzeuge voraus; aus Sicherheitsgründen sollte man sich immer mit dem Händler in Verbindung setzen. Um einen asymmetrischen Verschleiß des Schwerts zu verhindern, sollte dieses regelmäßig umgedreht werden. Um die Ezienz des Schwerts zu erhalten muss man:

1. Die Lager des Umlenksterns (der nicht

mitgeliefert wird) mit der entsprechenden Spritze schmieren.

2. Die Nut des Schwerts mit dem entsprechenden

Schaber (der nicht mitgeliefert wird) reinigen (Abb. 31.A);

3. die Schmierbohrungen reinigen (Abb. 31.B);

4. mit einer Flachfeile den Grat von den Führungs-

anken entfernen und eventuelle Abweichungen zwischen den Führungen ausgleichen.

8.3.1 Austausch des Schwerts

Das Schwert muss ersetzt werden, wenn: – Die Tiefe der Nut kleiner als die Höhe des Zugglieds ist (das nie den Nutboden berühren darf); – die innere Führungswand so verschlissen ist, dass die Kette seitlich geneigt wird.

9.1 LAGERUNG DER MASCHINE

Wenn die Maschine gelagert werden muss:

1. Die Batterie aus ihrem Sitz entfernt und wieder

2. Den Schwertschutz angebracht werden.

3. So lange gewartet werden, bis der Motor

ausreichend abgekühlt ist.

4. Die Reinigung durchführen (Abs. 7.4).

5. Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile

kontrollieren. Wenn notwendig, die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen oder das autorisierte Kundendienstzentrum kontaktieren.

6. Die Maschine einlagern:

– In einem trockenen Raum; – vor Wettereinüssen geschützt; – an einem für Kinder nicht zugänglichen Ort; – hierbei sicherstellen, dass für die Wartung verwendete Schlüssel oder Werkzeuge entfernt werden; – bei einer Umgebungstemperatur zwischen -20°C und 85°C.DE - 17

9.2 LAGERN DER BATTERIE

Die Batterie muss in geschlossenen, feuchtigkeits- freien Umgebungen gelagert werden, bei einer Tem- peratur zwischen:

  • 0°C - 60°C für 1 Monat
  • 0°C - 45°C für 3 Monate
  • 0°C - 25°C für 1 Jahr HINWEIS Im Fall von langer Untätigkeit die Batterie alle zwei Monate aufladen, um ihre Haltbarkeit zu verlängern.

10. BEWEGUNG UND TRANSPORT

Folgende Hinweise müssen bei jedem Bewegen, Heben, Transportieren oder Kippen der Maschine beachtet werden:

  • Die Maschine stoppen.
  • Auf den Stillstand der Kette warten.
  • Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen und wieder auaden;
  • Den Schwertschutz anbringen.
  • Abwarten bis der Motor ausreichend abgekühlt ist.
  • Feste Arbeitshandschuhe benutzen.
  • Die Maschine ausschließlich an den Handgrien aufheben und das Schwert in die der Laufrichtung entgegengesetzte Richtung positionieren. Wenn man die Maschine mit einem Fahrzeug transportiert, muss man:
  • Sichern Sie die Maschine während des Transports auf geeignete Weise mit Seilen oder Ketten.
  • Sie so positionieren, dass sie für niemanden eine Gefahr darstellt.

11. SERVICE UND REPARATUREN

Dieses Handbuch liefert alle notwendigen Anweisungen für die Maschinenführung und für eine korrekte Basiswartung, die vom Benutzer ausgeführt werden kann. Alle Einstell- und Wartungsarbeiten, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden, die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung verfügen, um die ursprünglichen Sicherheitsbedingungen der Maschine beizubehalten. Eingrie, die nicht von einer Fachstelle oder von unqualiziertem Personal ausgeführt werden, haben grundsätzlich den Verfall der Garantie und jeglicher Haftung oder Verantwortung des Herstellers zur Folge.

  • Nur autorisierte Servicewerkstätten können Reparaturen und Wartung in Garantie ausführen.
  • Die autorisierten Kundendienstwerkstätten ver- wenden ausschließlich Originalersatzteile. Origi- nal-Ersatzteile und -Zubehör wurden speziell für die Maschinen entwickelt.
  • Nicht-Original-Ersatzteile und -Zubehör sind nicht genehmigt. Der Einsatz von Nicht-Original-Ersatz- teilen und -Zubehör führt zum Verfall der Garantie.
  • Es wird empfohlen, die Maschine einmal jährlich einer autorisierten Kundendienstwerkstatt zu War- tung, Kundendienst und Kontrolle der Sicherheits- vorrichtungen anzuvertrauen.

12. DECKUNG DER GARANTIE

Die Garantie deckt alle Material- und Fabrikationsfehler. Der Benutzer muss alle in den beigefügten Unterlagen enthaltenen Anleitungen genau beachten. Die Garantie deckt keine Schäden bei:

  • Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen.
  • Unsachgemäße oder unzulässiger Nutzung oder Montage.
  • Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen.
  • Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt ist. Folgende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt:
  • Der normale Verschleiß der Verschleißmaterialien wie Schneidvorrichtung, Sicherheitsbolzen.
  • Normaler Verschleiß. Es gelten die im Land des Käufers gültigen gesetz- lichen Vorschriften. Die darin geregelten Rechte des Käufers werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt.DE - 18

Eingri Häugkeit Abschnitt Erstes Mal Danach alle MASCHINE Kontrolle aller Befestigungen - Vor jedem Gebrauch 7.7 Sicherheitskontrollen / Überprüfung der Befehle - Vor jedem Gebrauch 6.2 Kontrolle Kettenfängerzapfen - Vor jedem Gebrauch 7.5 Allgemeine Reinigung und Kontrolle - Bei jedem Verwendungsende

Reinigung der Kette - Bei jedem Verwendungsende

Kontrolle der Schmierungslöcher von Maschine und Schwert - Vor jedem Gebrauch 7.6 Kontrolle Ritzel Kettenrad - 1 Mal monatlich 8.1 * Wartung Kette - - 8.2 * Wartung Schwert - - 8.3 Nachfüllen Ölstand Kette - Vor jedem Gebrauch 7.3

  • Eingrie, die von Ihrem Händler oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden müssen

FEHLER WAHRSCHEINLICHE URSACHE ABHILFE

1. Durch Betätigen des

Gashebels und der Verriegelungstaste lässt sich die Maschine nicht starten. Batterie fehlt oder ist nicht korrekt eingesetzt Sicherstellen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist (Abs. 7.2.3). Entladene Batterie Den Ladezustand überprüfen und die Batterie aufladen (Abs. 7.2.2). Maschine beschädigt Die Maschine nicht verwenden. Die Batterie entfernen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren.DE - 19

2. Der Motor geht während

der Arbeit aus Batterie nicht korrekt eingesetzt Sicherstellen, dass die Batterie richtig eingesetzt ist (Abs. 7.2.3). Entladene Batterie Den Ladezustand überprüfen und die Batterie aufladen (Abs. 7.2.2). Maschine beschädigt Die Maschine nicht verwenden. Die Batterie entfernen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren. Ein Motorschutzschalter wird ausgelöst Warten Sie 15 Minuten, um das Gerät abkühlen zu lassen, dann schalten Sie das Gerät wieder ein

3. Wenn Gashebelsperrtaste

und Gashebel ausgelöst sind, dreht sich die Kette nicht Übermäßige Spannung der Kette Die Kette erneut spannen (Abs. 6.1.3). Probleme mit Schwert und Kette Kontrollieren, dass die Kette frei läuft und das Schwert keine deformierten Führungen hat (Abs. 8.2, 8.3). Maschine beschädigt. Die Maschine nicht verwenden. Die Maschine sofort stoppen, die Batterie entfernen und ein Kun- dendienstzentrum kontaktieren.

4. Die Kette überheizt sich

im Endstück und raucht. Übermäßige Spannung der Kette Die Kette erneut spannen (Abs. 6.1.3). Schmierungsöltank leer. Schmierungsöltank nachfüllen (Abs. 7.3).

5. Der Motor läuft unregelmäßig

oder erbringt unter Belastung keine Leistung Probleme mit Schwert und Kette Kontrollieren, dass die Kette frei läuft und das Schwert keine deformierten Führungen hat.

6. Das Öl tritt nicht aus.

Minderwertiges Öl Bei kaltem Motor, den Tank leeren, Tank und Leitungen mit Reinigungsüssigkeit durchspülen und das Öl wechseln. Verstopfte Schmierungslöcher Die Schmierbohrungen reinigen (Abs. 7.6).

7. Die Maschine hat einen

Fremdkörper getroen. Beschädigung oder lockere Teile Die Maschine anhalten (Abs. 6.6). Prüfen, ob eventuell Beschädi- gungen vorhanden sind Kontrollieren, ob Teile sich gelöst haben und diese festziehen Die Kontrollen, Auswechsel- und Reparaturarbeiten bei einem zu- gelassenen Kundendienstzent- rum durchführen lassen.DE - 20

8. Man nimmt übermäßige

Geräusche und/oder Vibrationen während der Arbeit wahr Gelockerte oder beschädigte Teile. Die Maschine stoppen, die Batterie entfernen und: – Die Schäden überprüfen; – kontrollieren, ob Teile locker sind und diese festziehen; – die beschädigten Teile reparieren oder durch Teile gleichwertiger Eigenschaften ersetzen.

9. Die Maschine raucht

während ihres Betriebs Maschine beschädigt Die Maschine nicht verwenden. Die Maschine sofort stoppen, die Batterie entfernen und ein Kundendienstzentrum kontaktieren.

10. Geringe Autonomie

der Batterie Schwierige Einsatzbedingungen mit einer höheren Stromaufnahme Den Einsatz optimieren (Abs. 7.2.1). Batterie unzureichend für die Arbeitsanforderungen Eine zweite Batterie oder eine stärkere Batterie verwenden (Abs. 7.2.1). Verschlechterte Batterieleistung. Eine neue Batterie kaufen.

11. Das Batterieladegerät

lädt die Batterie nicht auf Batterie nicht korrekt in das Ladegerät eingesetzt Kontrollieren, ob sie korrekt eingesetzt ist (Abs. 7.2.2). Nicht geeignete Umgebungsbedingungen Das Auaden in einem Umfeld mit geeigneter Temperatur ausführen (siehe Betriebshandbuch der Batterie/ des Batterieladegeräts). Kontakte verschmutzt Die Kontakte reinigen. Fehlende Spannung am Batterieladegerät Kontrollieren, ob der Stecker eingesteckt ist und ob Spannung an der Steckdose anliegt. Batterieladegerät defekt Durch ein Original- Ersatzteil ersetzen. Wenn der Fehler weiter besteht, das Handbuch der Batterie/des Batterieladegeräts zu Rate ziehen. Wenn die Störungen nach den beschriebenen Eingrien anhalten, Ihren Händler kontaktieren.

Batterien verschiedener Kapazitäten sind verfügbar, um sich an die spezischen Betriebsnotwendigkeiten anzupassen (Abb. 32). Die Liste der für diese Maschine zugelassenen Batterien nden Sie in der Tabelle "Technische Daten".

15.2 BATTERIELADEGERÄT

Vorrichtung, die man für das Auaden der Batterie verwendet (Abb. 33).DE - 21

15.3 SCHWERTER UND KETTEN

In der “Tabelle für die korrekte Kombination von Schwert und Kette” sind alle möglichen Kombinati- onen aus Schwert und Kette aufgelistet. Die gleiche Tabelle liefert außerdem die typischen Daten der für jede Maschine zugelassenen Ketten und Schwerter. Beim Austausch nur Schwerter und Ketten verwenden, die in der Tabelle angegeben sind. Die Verwendung von nicht zulässigen Kombinationen kann schwere persönliche Schäden verursachen und die Maschine beschädigen. Da der Benutzer die Auswahl, Anbringung und Verwendung von Schwert und Kette vollkommen frei entscheidet, haftet er auch für daraus entstehende Schäden jeglicher Art, die aus diesen Entscheidungen entstehen. Im Falle von Zweifeln oder geringer Kenntnis der Besonderheit jedes Schwerts oder jeder Kette, muss der eigene Händler oder ein Fachgartenzentrum kontaktiert werden.EL - 1 ΠΡΟΣΟΧΗ!: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Φυλάξτε το για κάθε μελλοντική χρήση.

8. Se advierten ruidos y /o

5.2 KNAPP FOR GASSPAKENS

5.1 POLUGA KOMANDE GASA

g) Sound power level measured h) Sound power level guaranteed k) Power installed n) Person authorised to create the Technical Folder: o) Place and Date DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EG-Konformitätserklärung (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die

Maschine: Tragbare batteriebetriebene Kettensäge, fällen/schneiden/entasten von Bäumen a) Typ / Basismodell c) Seriennummer d) Motor: Batterie

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien

entspricht: e) Zertifizierungsstelle f) EG-Baumusterprüfung

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen

g) Gemessener Schallleistungspegel h) Garantierter Schallleistungspegel k) Installierte Leistung n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen befugte Person: o) Ort und Datum