BC 4125 II Comfort - Kosačka na trávu AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BC 4125 II Comfort AL-KO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BC 4125 II Comfort - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BC 4125 II Comfort značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU BC 4125 II Comfort AL-KO
Preklad originálneho návodu na použitie
Presnýmdodržiavanímtýchtovýstražnýchupozorneníje
možnézabrániťporaneniamavecnýmškodám.
Špeciálne upozornenia pre lepšiu zrozumiteľnosť
Použitie v súlade s určením
Totozariadeniejeurčenénastrihanieakosenietrávnikov
Inéakoztohovyplývajúcepoužitiejeoznačenéako
vrozporesurčením.
Zariadenienesmiebyťprevádzkovanénapodnikateľské
Význam symbolov na zariadení
Prečítajtesinávodnapoužitie.
vyžínaciehomechanizmu
Nebezpečenstvovznikajúce
odlietavajúcimi predmetmi.
Vzdialenosťmedzizariadenímatretími
prevádzky. To je predpoklad pre bezpečnú prácu
a bezporuchovú obsluhu.
Dbajtenadodržiavaniebezpečnostnýchavýstražných
upozornenívtejtodokumentáciíanazariadení.
Táto dokumentácia je permanentnou súčasťou
popísaného produktu a pri predaji by mala byť
odovzdaná kupujúcemu.
Bezpečnostné upozornenia
Prístrojpoužívajteibavtechnickybezchybnomstave.
Bezpečnostnéaochrannézariadenianesmúbyťodsta-
Zariadenienesmiebyťprevádzkovanésinýmirezacími
nástrojmialeboprídavnýmizariadeniami.
Nostevhodnýpracovnýodev:
Prístroj nepoužívajte pod vplyvom alkoholu, drog
Zariadenie nenechávajte bez dozoru.
Deťomaleboinýmosobám,ktoréniesúzoznámené
s návodom na použitie, nedovoľte stroj používať.
Miestne predpisy môžu určovať minimálny vek
obsluhujúcej osoby.103
BC 410 II BC 4125 II Typ motora 2-taktnýmotor,vzduchomchladený 2-taktnýmotor,vzduchomchladený
Zdvihovýobjem 32,6 cm³ 32,6 cm³
Výkon: 0,9 kW 0,9 kW
Čistáhmotnosť 6,7 kg 6,8 kg
Hladinaakustickéhovýkonu
116dBkolísavosťLpA3dB 116dBkolísavosťLpA3dB Hladina akustického tlaku
102 dB 102 dB VibráciepodľaISO22867 ≤15m/s
Rukoväť RukoväťvtvareD Rukoväťvtvare„Bike”
Zapaľovanie elektronické elektronické
Zapaľovaciasviečka L8RTC L8RTC Pohon odstredivá spojka odstredivá spojka
Otáčkymotoramax. 10.000 ot./min 10.000 ot./min
Bezpečnostnéaochrannézariadenianesmúbyťodstavovanézprevádzky-nebezpečenstvoporanenia!
Ochranný kryt pred údermi kameňov
Ochraňuje používateľa pred odlietavajúcimi predmetmi.
Integrovaný nôž skracuje vyžínaciu strunu na prípustnú
Vprípadenúdzeprepnitespínačzapaľovaniadopolohy
Pridlhšíchprácachmôžedôjsťprostredníctvomvibráciíknarušeniutepienalebonervovéhosystémunaprstoch,rukách
alebozápästiach.Môžesavyskytnúťzmeraveniečastítela,pichanie,bolestialebozmenypokožky.Pripríslušných
príznakochsanechajteprehliadnuťlekárom!104
Preklad originálneho návodu na použitie
Prehľad dielov (obrázok 1)
7a/7b “Aretácie“ plynovej páky
Zariadeniesmiebyťpoužívanéibapoúplnejmontáži.
Rukoväť v tvare D (BC 410 II) (obrázok 3)
1. Nanosníknasaďtegumenúmanžetu(2).
2. Hornú polovicu rukoväte (3) a dolnú polovicu rukoväte
(1) spolu zoskrutkujte (4).
Rukoväť v tvare „Bike“ (BC 4125 II) (obrázok 2a, b)
3. Gumenúmanžetu(3)nasaďtenarúru.
4. Pomocouštyrochimbusovýchskrutiek(1)upevnite
spodnúsvorku(2)astrednýdiel(4).
Montáž ochranného krytu (obrázok 5)
skracujevyžínaciustrununaoptimálnudĺžku.
Montáž strunovej hlavy (obr. 4, 6)
1. Odstrániťzávlačku(obrázok 4-4) aprírubu
2. Šesťhrannýkľúč(obrázok 6-2)strčtedootvoru
unášaciehokotúčaastrunovúhlavu(obrázok 6-1)
priskrutkujtenavodiacitŕňhnaciehohriadeľa.
(Pozor: Ľavotočivý závit!)
3. Unášacíkotúčaretujtepomocoušesťhrannýkľúč
kvôli pritiahnutiu strunovej hlavy (obrázok 6-1).
Montáž vyžínacieho kotúča (obr. 4, 5)
1. Demontujte pol, menšej reznej ochrany na ochrannom
kryte (obrázok 5 ).
2. Odstrániťzávlačku(obrázok 4-4) aprírubu
3. Vyžínacíkotúčpoložtenaunášacíkotúčtak,aby
otvorvyžínaciehokotúčaležalpresnenavodiacom
krúžkuunášaciehokotúča.
4. Prírubunasuňtenavyžínacíkotúčtak(obrázok 4-3),
abyplochástranaukazovalakvyžínaciemukotúču.
5. Upevňovaciumaticunavodiacomtŕnipriskrutkujte.
Kvôlitomustrčtedopripravenéhootvorušesťhranný
kľúč(obrázok 4-5)akľúčompritiahnite.
Pozor: Ľavotočivý závit!
6. Maticuzaistitezávlačkou.
Nastavenie ramenného popruhu
1. Ramennýpopruhsiprevestecezľavéplece.
2. Uzatváracíháčikzaháknitedoočka.
Niekoľkýmikyvnýmipohybmiprekontrolujtedĺžkuramen-
Palivo a prevádzkové hmoty
Bezpečnostné upozornenia
Benzínjevysokohorľavý-nebezpečenstvopožiaru!
Benzín miešajte a uchovávajte iba v na to určených
Nepoužívajte palivovú zmes, ktorá bola skladovaná
Zabráňtezapaľovacímpokusom.
Zariadenieočistite.
Vytvorenie palivovej zmesi
Používajteibapalivovpomere25:1.
1. Benzínaolejdo2-taktovýchmotorovnalejtedo
príslušnejnádobypodľatabuľky.
2. Obidva diely dôkladne premiešajte.
Tabuľka zmiešavacích pomerov paliva
Uvedenie do prevádzky
Pred uvedením do prevádzky vždy vykonajte vizuálnu
kontrolu. Zariadenie nesmie byť prevádzkované s
voľným, poškodeným alebo opotrebovaným vyžínacím
mechanizmoma/aleboupevňovacímidielmi.
CHOKE RUN Studený štart
Štartovacielanoťahajtevždyrovno.
Nenechávajtehorýchlostiahnuťnaspäť.
1. Spínačzapaľovaniaprestavtedopolohy„Start“
2. Aretácia plynovej páky:
nenaskočí.Dbajtenarovnomernýarýchlyťah.
Preklad originálneho návodu na použitie
3. Plynovú páku zaaretujte ako je uvedené v bode „Stu-
4. Štartovaciušnúrupotiahniterýchlomaximálne6x-
prístrojvprevádzke.
Prikosenínasvahochvždystojtepodvyžínacímza-
Nikdynepracujtenahladkom,šmykľavomkopcialebo
Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti ľahko
zariadenie prekontrolujte na poškodenia
Osoby,ktoréniesúoboznámenésvyžínačom,bymali
byťprizariadeníibasvypnutýmmotorom.
Predĺženie vyžínacej struny
1. Motornechajtebežaťnaplnýplynastrunovouhlavou
Vyčistenie ochranného krytu
1. Zariadenie vypnite.
2. Zvyškypokoseníopatrneodstráňteskrutkovačom
alebopodobnýmnástrojom.
Ochrannýkrytpravidelnečistite,abystezabránili
prehriatiu rúrového telesa.107
3. Vzduchovýlternechajteuschnúť.
Následkommôžebyťťažképoškodeniemotora.
1. Krytpalivovejnádržeúplneodoberte.
2. Existujúce palivo vylejte do vhodnej nádoby.
Vyžínanie pri plotoch a základoch
honechalinarážaťnaprekážky.
hlavupohniteľahkosmeromdopredu.
Vyžínanie pri kamenných múroch, základoch,
stromoch vedie k vyššiemu opotrebovaniu struny.
Nebezpečenstvo poranenia/ vecné poškodenie
odlietavajúcimicudzímitelesami.
Kosenie s vyžínacím kotúčom
Prikosenísvyžínacímkotúčomsavyžínacíkotúčvedie
svodorovným,terénkopírujúcimpohybomzjednejstrany
Predpoužitímvyžínaciehokotúčadodatočnedbajtena:
použitienosnéhopopruhu
Prekontrolujtesprávnumontážvyžínaciehokotúča
Nosteochrannýodevaochranuočí
Vyžínacie kotúče na burinu nepoužívajte na
rezaniekrovínamladýchstromčekov!
Používajteibaoriginálnyrezacínôžapríslušenstvo!
Iné ako originálne diely môžu viesť k poraneniam
aporuchámfunkčnostinastroji!
Zabráňte spätnému nárazu
Vyžínacínôžnepoužívajtevblízkostipevnýchprekážok
-nebezpečenstvospätnéhonárazu/poranenia!
Hustá vegetácia, mladé stromčeky alebo krovie môžu
zablokovaťvyžínacíkotúčaviesťkzastaveniu.
Zabráňteblokovaniutým,žebudetesledovať,doktorej
Preklad originálneho návodu na použitie
Nastavenie karburátora
Karburátorjezozávoduoptimálnenastavený.
Zapaľovacia sviečka (obrázok 9)
1. Zapaľovaciusviečkupritiahniteuťahovacím
2. Koncovkuzapaľovaciehokáblanasaďtena
zapaľovaciusviečku.
Brúsenie noža strunovej šnúry
1. Rezacínôžuvoľnitezochrannéhokrytu.
2. Rezacínôžupevnitedozverákuanabrústeho
môžeprísťkpredĺženiubowdenuatýmpádomkporuche
páčkyakcelerátora.
Aksa reznýnástroj kosačkypo naštartovanía uvoľnení
blokovacieho zariadenia polovičného plynu nezastaví,
musí byť bowden nastavený pomocou nastavovacej
skrutky (obrázok 10 -a).
Následnejeopäťzaručenásprávnafunkciaplynovejpáčky.
Nebezpečenstvoporaneniavplyvomrotujúcich rezných
Bowdeny nastavujte len pri vypnutom motore
Funkčnosťkontrolujtelenpriležiacejkosačke
Motornechajtepredskladovanímvychladnúť.
4. Zapaľovaciusviečkuuvoľnitepomocoukľúčana
6. Zapaľovaciusviečkuopäťnasaďte.
8. Zariadenie skladujte na suchom a chladnom mieste.
Zariadenie neskladujte pri otvorenom ohni alebo zdrojoch
tepla-nebezpečenstvopožiarualeboexplózie!
Pozor! Nebezpečenstvo požiaru!
Natankovanýstrojneuskladňujtevbudovách,vktorých
bymohlibenzínovévýparyprísťdostykusotvoreným
ohňomaleboiskrami!
Znovu uvedenie do prevádzky
1. Odstráňtezapaľovaciusviečku.
2. Štartovacielanorýchlonatiahnite,azostávajúciolej
odstráňtezospaľovacejkomory.
3. Zapaľovaciusviečkuočistite,prekontrolujte
vzdialenosťelektródapodľapotrebysviečku
Zariadenia, ktoré doslúžili,
nelikvidujte cez domový
Balenie,zariadenieapríslušenstvosúvyrobené
zrecyklovateľnýchmateriálovapretoichpríslušne
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA OPRAVA Motor neštartuje Nesprávnypostupprištartovaní Dodržiavajtenávodnapoužitie
Motornaskočí,aleďalejnebeží Nesprávna poloha páky Choke Páku prestavte do polohy RUN Znečistené,nesprávnenastavené
alebonesprávnezapaľovaciesviečky
Zapaľovaciesviečkyočistite/nastavte
Nesprávna poloha páky Choke Páku prestavte do polohy RUN Znečistenývzduchovýlter Filtervyčistitealebovymeňte
Motorbežínepravidelne Znečistené,nesprávnenastavené
alebonesprávnezapaľovaciesviečky
Zapaľovaciesviečkyočistite/nastavte
Nadmernémnožstvodymu Nesprávna zmes paliva použitesprávnuzmespaliva(25:1)
Priporuchách,ktoréniesúuvedenévtejtotabuľkealeboktorésinevieteodstrániťsami,saprosímobráťtenanáš
príslušnýzákazníckyservis.110
Az eredeti használati utasítás fordítása
Original-Betriebsanleitung
Vyhlásenie o zhode - ES SK Týmtovyhlasujeme,žetentovýrobokvprevedení,ktorésmeuvedlidoprevádzky,zodpovedápožiadavkámharmoni-
zovanýchsmernícEÚ,bezpečnostnýchnoriemEÚanoriemplatnýchpretentovýrobok.
zúčastneného menovaného
Wolfgang Hergeth, Managing Director
Záruka SK Prípadnúmateriálovúalebovýrobnúchybupočaszákonnejzáručnejlehotyodstránimepodľanášhorozhodnutia
pomocouopravyalebonáhradnejdodávky.Premlčaciadobajeurčenápodľaprávakrajiny,kdebolozariadenienakú-
Nášprísľubzárukyplatílenvprípade,že:
Zariadenie bolo správne obsluhované
Dodržiavalsanávodnaobsluhu
Používalisalenoriginálnenáhradnédiely
Zárukastrácaplatnosťvprípade,že:
Nazariadeníbolivykonanépokusyoopravu
Nazariadeníbolivykonanétechnickézmeny
Zariadeniesanepoužívalopodľaúčelu,naktorý
bolourčené(napr.priemyselnéalebokomunálne
Zozárukysúvylúčené:
Poškodenialaku,kuktorýmdošlonormálnymopotrebovaním
Opotrebovávanédiely,ktorésúnakartenáhradnýchdielovoznačenérámčekom xxx xxx (x)
Spaľovaciemotory–Pretietoplatiasamostatnézáručnépodmienkypríslušnéhovýrobcumotora
Vprípadezárukysaobráťte,prosím,stýmtovyhlásenímozárukeadokladomonákupenavášhopredajcualebona
najbližšíautorizovanýzákazníckyservis.Týmtoprísľubomzárukyzostávajúzákonnénárokykupujúcehovočipredáva-
júcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.
Notice-Facile