BC 4125 II Comfort AL-KO

BC 4125 II Comfort - Fűnyíró AL-KO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BC 4125 II Comfort AL-KO PDF formátumban.

Page 110
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : AL-KO

Modell : BC 4125 II Comfort

Kategória : Fűnyíró

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűnyíró PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BC 4125 II Comfort - AL-KO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BC 4125 II Comfort márka AL-KO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BC 4125 II Comfort AL-KO

Az eredeti használati utasítás fordítása

Ha pontosan betartja ezeket a gyelmeztetéseket,

elkerülheti a személyi sérüléseket és/vagy az anyagi

Különleges utasítások a jobb megértéshez és

Rendeltetésszerű használat

Ez a készülék magántulajdonú telkek gyepterületének

nyírásáraéskaszálásáraalkalmas.

Más,ettőleltérőhasználatanemrendeltetésszerűnek

A készüléket nem szabad ipari alkalmazásban

A készüléken lévő szimbólumok jelentése

Olvassaelahasználatiutasítást

Viseljenvédőszemüveget,védősisakot

Viseljenvédőkesztyűt

Viseljenbiztonságicipőt

A testét és ruházatát tartsa távol a

A szétszóródó tárgyak veszélyesek

Akészülékésegyharmadik,külsőszemély

között legalább 15 m távolság legyen

 Üzembe helyezés előtt olvassa át ezt a leírást. Ez

a biztonságos munka és a zavarmentes kezelés

 Tartsabeahasználatiutasításbanésagépenlátható

biztonságiutasításokatésgyelmeztetéseket.

 Ez a dokumentáció az ismertetett készülék állandó tartozéka,

annakeladásaeseténadjaátavevőnekagéppelegyütt.

Biztonsági utasítások

 Akészüléketcsakműszakilagkifogástalanállapotban

 A biztonsági és védőberendezéseket ne helyezze

 A készüléket ne üzemeltesse más vágószerszámokkal

vagy rászerelt készülékekkel

 Viseljenmegfelelőmunkaruhát:

 Hosszúnadrág,biztoslábbeli,védőkesztyű

 Védőszemüveg,védősisak,fülvédő

 Munka közben ügyeljen arra, hogy biztos helyen álljon

 A készüléket ne használja, ha alkohol, kábítószerek

vagy gyógyszerek hatása alatt áll

 A készüléket mindig két kézzel kezelje

 A fogantyúkat tartsa tisztán és szárazon

 Atestétésruházatáttartsatávolavágószerkezettől

 Ne engedjen másokat a készülék közelébe

 Azidegenanyagokattávolítsaelamunkaterületről

 Avédőpajzsot,azsinórfejetésamotortmindigtisztítsa

meg a kaszálás során rátapadt anyagoktól

 Amikor befejezi a munkát a készülékkel:

 Kapcsolja ki a motort

 Várjameg,amígavágószerkezetleáll

 Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül

 Soha ne engedje meg a használati utasítást nem

ismerőgyerekeknekvagyszemélyeknek,hogyagépet

használják. A helyi rendelkezések megszabhatják

akezelőszemélyeklegkisebbéletkorát.111

BC 410 II BC 4125 II Motortípusa Léghűtéseskétüteműmotor Léghűtéseskétüteműmotor

Lökettérfogat 32,6 cm³ 32,6 cm³

Teljesítmény: 0,9 kW 0,9 kW Száraz súly 6,7 kg 6,8 kg

Üzemanyag-befogadó képesség 1 l 1 l

HangteljesítményszintISO22868 116 dB lehetséges eltérés LpA 3 dB 116 dB lehetséges eltérés LpA 3 dB Hangnyomás szint, ISO 22868 102 dB 102 dB Rezgés, ISO 22867 ≤15m/s

lehetséges K 2,25 m/s

lehetséges K 2,25 m/s

Vágási szélesség a vágózsinórral 41 cm 41 cm

Vágózsinórátmérője 2,4 mm 2,4 mm

Vágási szélesség vágólappal - 25 cm

Fogantyú “D” fogantyú “Kerékpár” fogantyú

Gyújtás Elektromos Elektromos

Gyújtógyertya L8RTC L8RTC Meghajtás Centrifugális tengelykapcsoló Centrifugális tengelykapcsoló

Motor maximális fordulatszáma 10.000 ford./perc 10.000 ford./perc

Motor alapjárati fordulatszáma 2800 ford./perc 2800 ford./perc

Szerszám (kés) fordulatszáma 7800 ford./perc 7800 ford./perc

Tartozék késlap --- Cikkszám: 112405

Tartozék zsinórtartó fej Cikkszám: 112406 Cikkszám: 112406

Tartozék hordozóheveder Cikkszám: 462528 Cikkszám: 462528

Biztonsági és védőfelszerelések

Abiztonságiésvédőfelszereléseketnemszabadüzemenkívülhelyezni-sérülésveszély!

Kirepülő kövek elleni védőpajzs

Védiafelhasználótakirepülőtárgyaktól.Abeépítettkés

leszabja a vágózsinórt a megengedett hosszúságúra.

Veszélyeseténagyújtáskapcsolótállítsa"STOP"helyzetbe.

Hosszabb ideig tartó munkálatok esetén a rezgések rendellenességeket okozhatnak a véredényekben, illetve az

ujjakon, a kézen, vagy a csuklón található idegekben. A testrészek zsibbadása, szúró, vagy egyéb fájdalom, valamint

bőrelváltozásokléphetnekfel.Ezekreutalójelekeseténvessemagátorvosivizsgálatalá!112

Az eredeti használati utasítás fordítása

Alkatrészek áttekintése (1. ábra)

4 “Bike” kerékpárfogantyú

6 Motor "be" és "ki" kapcsoló

7a/7b Gázkar"rögzítése"

11 "Fojtás"-"Üzem"beállítókar

12 Befecskendező(hidegindítómembránszivattyú)

A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban

"D" fogantyú (BC 410 II) (3.ábra)

1. A (2) gumikarmantyút helyezze a rúd fölé.

2. Csavarozzaösszeafogantyú(3)felsőrészétaz(1)

"Bike" kerékpárfogantyú (BC 4125 II) (2a, b ábra)

3. A (3) gumikarmantyút helyezze a nyél fölé.

4. Anégy(1)imbuszcsavarralrögzítsea(2)alsó

kapcsolóelemetésa(4)középsőelemet.

5. A (6) fogószárat helyezze a fogantyú tartójába,

majda(5)felsőkapcsolóelemmelésanégy(7)

imbuszcsavarralrögzítse.

Védősapka felszerelése (5. ábra)

1. A(1)fémlemezkéthelyezzea(2)védősapkaalá.

2. Anégy(1)csavarralrögzítsearúdon(3).

Avédősapkábabeépítettkésavágózsinórtautomatikusan

a megengedett hosszúságúra szabja le.

Zsinórfej szerelése (ábr. 4, 6)

1. Távolítsaelasasszeget.(4-8. ábra) és a

kapcsolórészt (4-5. ábra).

2. A imbuszkulcs (6-1. ábra) helyezze a

menesztőtárcsa(6-2. ábra) furatába és a zsinórfejet

csavarozzaameghajtótengelyvezetőtüskéjére.

(Figyelem: balmenetes!)

3. Amenesztőtárcsátrögzítseaimbuszkulcs,hogy

meghúzza a zsinórfejet (6-2. ábra).

Vágókés szerelése (ábr. 4, 5)

1. Szereljeleafél,kisebbvágásvédőtavédősapkáról

2. Távolítsaelasasszeget.(4-8. ábra) és a

kapcsolórészt (4-5. ábra).

3. Avágókéstúgyhelyezzeamenesztőtárcsára,hogy

avágókésfuratapontosanamenesztőtárcsavezető

keresztjére feküdjön.

4. A karimát úgy helyezze a vágókésre (4-5. ábra), hogy

a lapos oldala a vágókés felé nézzen.

5. Arögzítőanyátcsavarjaavezetőtüskére.Ehhez

helyezze a imbuszkulcs (4-3) az erre szolgáló furatba,

és kulccsal szorosan húzza meg.

(Figyelem: balmenetes!)

6. Azanyátsasszeggelbiztosítsa.

Vállheveder beállítása

1. A vállhevedert a bal válla fölé helyezze.

2. Azáróhorgotakasszaagyűrűbe.

3. Avállhevederhosszátellenőrizzenéhánylengő

mozdulattal a motor bekapcsolása nélkül.

A zsinóros vágófejnek vagy a vágókésnek a talajjal

párhuzamosan kell mozogni.

A munka során mindig használja a vállhevedert.

Avállhevedertcsakamotorbeindításaután,

üresjáratban akassza be.113

Hajtó- és üzemanyagok

Biztonsági utasítások

Abenzinerősengyúlékony-tűzveszély!

 A benzint csak erre alkalmas tartályokban keverje és

 Ne használjon olyan üzemanyag keveréket, amelyet 90

napnál hosszabb ideig raktározott

 Csak a szabadban tankoljon

 Tankolás közben ne dohányozzon

 Járó vagy forró motor tanksapkáját ne nyissa ki

 A sérült üzemanyagtartályt vagy tanksapkát cserélje le

 Az üzemanyagtartály fedelét mindig szorosan zárja le

 Csakaszabadbanürítseleabenzintartályt!

 Ha a benzin kifogyott:

 Amotortneindítsabe

 Kerüljeagyújtásikísérleteket

 Tisztítsamegakészüléket

Üzemanyag-keverék elkészítése

Csak 25:1 arányú hajtóanyagot használjon.

1. Abenzintésakétüteműmotorhozalkalmasolajat

töltseatáblázatszerintimennyiségbenegymegfelelő

2. A két alkotórészt alaposan keverje össze.

Táblázat a hajtóanyag-keverék összeállításához

Keverés Benzin Keverőolaj

kétüteműmotorhozalkalmas

Üzembe helyezés előtt szemrevételezéssel mindig

ellenőrizze a készüléket. Laza, sérült vagy kopott

vágószerkezettelés/vagyrögzítőelemekkelnemszabad

használni a készüléket.

 Amotoroskaszátmindigvédőpajzzsalhasználja

 Azüzemelésiidővelkapcsolatoshelyirendelkezéseket

 Mindig tartsa be a motorgyártó mellékelt használati

A motort soha ne járassa zárt térben.

Beindításelőttavágózsinórokat13cm-rerövidítse

le, hogy ne terhelje túl a motort.

Indítócsappantyúfokozatai:

FOJTÁS ÜZEM Hidegindítás

Azindítózsinórtmindigegyenesenhúzzaki.

Ne hagyja, hogy hirtelen visszaránduljon.

1. Agyújtáskapcsolótállítsa"Start"helyzetbe(7.ábra).

2. Rögzítseagázkart:

 A(2)„Rögzítés“kapcsolótnyomjabefele.Ezután

egyszerre nyomja meg a (3) gázkart és a (4)

 A(2)„Rögzítés“kapcsolóteresszeel.Agázkar

teljesgáználrögzítésrekerül.

3. Az(1)indítócsappantyútállítsa"FOJTÁS"helyzetbe

4. A (2) üzemanyag-szivattyút 10x nyomja meg.

5. Azindítózsinórtgyorsanhúzzaki,amígamotorel

nem indul.Ügyeljen az egyenletes, gyors kihúzásra.

6. Amotorbeindulásaután:azindítócsappantyútállítsa

7. Ha a motor nem indulna be, ismételje meg az 1. - 6.

Az eredeti használati utasítás fordítása

Fűnyírás és vágás közben a motort mindig a felső

fordulatszámtartománybanműködtesse

Biztonsági utasítások

Tartsabeahasználatiutasításbanésagépenlátható

biztonságiutasításokatésgyelmeztetéseket.

 Viseljenacélnakmegfelelőmunkaruhát

 Munka közben ügyeljen arra, hogy biztos helyen álljon

 A készüléket mindig két kézzel kezelje

 Atestétésruházatáttartsatávolavágószerkezettől

 Ne engedjen másokat a készülék közelébe

 A készülék üzeme közben a zsinórfejet soha ne tartsa

 Halejtőnkaszál,mindigavágószerkezetszintjealatt

1. Ellenőrizzeaterepetésállapítsamegakívántvágási

2. Azsinórfejetakívántmagasságbanvezesseés

3. Akészüléketsarlószerűmozdulatokkallendítseegyik

4. A zsinórfejet mindig tartsa a talajjal párhuzamosan.

1. Akészüléketkissémegbillentvevezesseelőreúgy,

hogy az szorosan a talaj szintje felett mozogjon.

2. Nyírásközbenagépetmindigatestétőlelfele

Nyírás sövényeknél és alapoknál

Kapcsolja ki a motort

1. Eresszeelagázkartésamotortműködtesse

2. Agyújtáskapcsolótállítsa"STOP"helyzetbe.

A kikapcsolás után a motor még jár - sérülésveszély!

1. Agyújtáskapcsolótállítsa"Start"helyzetbe.

2. Azindítócsappantyútállítsa"ÜZEM"helyzetbe.

3. Agázkartrögzítseugyanúgy,minta"hidegindításnál".

4. Azindítózsinórtlegfeljebb6xgyorsanhúzzameg-

a motor beindul. A gázkart tartsa teljesen lenyomva,

amígamotornyugodtannemjár.

 Ha a motor nem indul be:

 Azindítócsappantyútállítsa"ÜZEM"helyzetbe

 Húzzameg5xazindítózsinórt

 Ha a motor még mindig nem indul be:

 Várjon5percetéspróbáljamegaműveletet

Tekintse meg a "Segítség üzemzavar esetén"

 Sohanedolgozzonsima,síkosemelkedőnvagylejtőn

 A készüléket soha ne használja könnyen gyulladó

folyadékok vagy gázok közelében - robbanás és/vagy

 Ha a gép idegen testtel érintkezik:

 Kapcsolja ki a motort

 Ellenőrizze,nemsérült-emegakészülék

 A fűnyíró használatában nem járatos személyek

a kezelést kikapcsolt motor mellett gyakorolják

Vágózsinór hosszának növelése

1. A motort járassa teljes gázzal és a zsinórfejet érintse

a talajhoz. Azsinórhosszaautomatikusanmegnő.

A védőpajzson lévő kés lerövidíti a vágózsinórt

a megengedett hosszúságúra.

Védőpajzs tisztítása

1. Kapcsolja ki a készüléket.

2. Afűmaradványokatóvatosantávolítsaelegy

csavarhúzóval vagy egy hasonló szerszámmal.

A védőpajzsot rendszeresen tisztítsa, hogy

atartónyélcsőnemelegedjentúl.115

Karbantartás és ápolás

A készüléket soha ne használja légszűrő nélkül. A

légszűrőtrendszeresentisztítsa.Asérültszűrőtcseréljele.

1. Vegye ki az csillagcsavart, emelje le a fedelet és

vegyekialégszűrőt.

2. Alégszűrőtszappanosvízzeltisztítsa.Nehasználjon

3. Hagyjaalégszűrőtkiszáradni.

4. Alégszűrőtfordítottsorrendbenszereljevissza.

Akészüléketsohanehasználjaüzemanyagszűrőnélkül.

A motor súlyosan megsérülhet.

1. Teljesen vegye le az tartályfedelet.

2. Atartálybanlévőüzemanyagottöltseegymegfelelő

Szilárdépítményekhezneérjenhozzá-visszacsapódási

1. A készüléket lassan és óvatosan mozgassa úgy, hogy

a vágózsinór ne ütközhessen akadályba.

Nyírás fatörzsek körül

1. A készüléket óvatosan és lassan mozgassa a fatörzs

körül, hogy a vágózsinór ne érjen hozzá a fa

2. A fatörzsek körül balról jobbra kaszáljon.

3. A füvet és gyomot a zsinór csúcsával érintse és

azsinórfejetkissébillentseelőre.

Kőfalak, alapok és fák melletti nyírás közben

erősebbenkopikavágózsinór.

1. A zsinórfejet 30 fokos szögben billentse jobbra.

2. Afogantyútállítsaakívántpozícióba.

Amunkaterületrőltávolítsaelazidegenanyagokat.

A szétrepülő idegen testek sérülést és anyagi károkat

Ha a vágókéssel kaszál, a vágókést vízszintesen, ív

alakbanmozgassaegyikhelyrőlamásikra.

A vágókés használata előtt vegye gyelembe

 Használja a tartóhevedert

 Ellenőrizzeavágólaphelyesszerelését

 Viseljenvédőruhátésvédőszemüveget

A gyomvágó kést ne használja bozót és facsemeték

Csak eredeti vágókést és tartozékokat használjon!

Anemeredetialkatrészeksérüléstésműködésizavart

okozhatnak a berendezésen!

Visszacsapódás elkerülése

A vágókést ne használja szilárd akadályok közelében -

visszacsapódás/sérülés veszélye!

A sűrű növényzet, facsemeték vagy bozót blokkolhatja

avágólapotésleállíthatjaamozgását.

 Abeszorulástúgykerülhetiel,hogygyelembeveszi,

milyeniránybahajlikabozót,ésazellenkedőirányból

 Ha a vágólap vágás közben megakad

 Azonnalállítsaleamotort

 A készüléket tartsa olyan magasan, hogy

a vágólap ne ugorjon ki vagy ne törjön el

 Amegfogottanyagottávolítsaelakésről116

Az eredeti használati utasítás fordítása

Porlasztó beállítása

Aporlasztótgyárilagoptimálisanbeállítottuk.

Gyújtógyertya (9.ábra)

A gyújtógyertya elektróda távolsága = 0,635 mm.

1. A gyújtógyertyát 12-15 Nm-es nyomatékkal húzza meg.

2. A gyertya csatlakozóját helyezze a gyújtógyertyára.

Zsinórvágó kés élesítése

1. Azvágókéstvegyeleavédőpajzsról.

2. A vágókést helyezze egy satuba és egy lapos

reszelővelélesítsemeg.Areszelőtcsakegyirányba

A bowdenek utánállítása

Motoroskaszájánakbowdenjeitgyárilagelőrebeállítottuk.

Ha jelentősen megváltoztatja a „kerékpárkormány-

fogantyú”pozícióját,azabowdenmeghosszabbodásával

járhatésagázkarműködésizavarátokozhatja.

Ha a kasza vágószerszáma nem áll meg az indítás és

a félgázzár kioldása után, a beállítócsavar (ábra 10-1)

segítségévelállítsautánabowdent.

Eztkövetőenismétbiztosítottagázkarhelyesműködése.

Sérülésveszély forgó vágószerszámok miatt!

 Csakleállítottmotormellettállítsautánabowdeneket

 Aműködéstkizárólaglefektetettkaszánellenőrizze

 Hosszabbideig(egésztélenáttartó)tároláselőttürítse

 Csakaszabadbanürítseleabenzintartályt!

 Tároláselőtthagyjalehűlniamotort!

1. Ürítsekiazüzemanyagtartályt.

2. Indítsabeamotortésjárassa,amíglenemáll.

3. Hagyjaamotortlehűlni.

4. A gyújtógyertyát egy gyertyakulccsal oldja ki.

5. Töltsönegyteáskanálnyikétüteműolajataz

égéstérbe.Azindítózsinórtöbbszörilassú

meghúzásával oszlassa el az olajat a motor

6. Helyezze vissza a gyújtógyertyát.

7. Akészüléketalaposantisztítsamegéskezeljele.

8. Akészülékethűvös,szárazhelyentárolja.

Akészüléketnetároljanyíltlángvagyhőforrásközelében

-tűz-vagyrobbanásveszély!

Vigyázat! Tűzveszély!

Feltöltött üzemanyagtartállyal ne tárolja a gépet olyan

épületekben, ahol a benzingőzök nyílt lánggal vagy

szikrákkal léphetnek kapcsolatba!

A motor, a kipufogó rendszer, az akkumulátortartó, és

az üzemanyagtartály környékét tartsa tisztán levágott

növényimaradványoktól,benzintőlésolajtól.

Újbóli üzembe helyezés

1. Vegye ki a gyújtógyertyát.

2. Azindítózsinórtgyorsanhúzzameg,hogyeltávolítsa

az égéskamrában maradt olajat.

3. Tisztítsamegagyertyát,ellenőrizzeazelektródák

távolságát, szükség esetén cserélje le a gyertyát.

4. Akészüléketkészítseelőahasználatra.

5. Az üzemanyagtartályt töltse fel üzemanyag-olaj

(25 : 1) keverékkel.

A kiszolgált készüléket ne

tegye a háztartási hulladékba!

A csomagolás, a készülék és tartozékai újrafeldolgozható

anyagokbólkészültek,ezértennekmegfelelőenkezelje

3. Egydrótkampóvalhúzzakiaszűrőtatartályból.

4. Aszűrőtforgatvahúzzale.

5. Cseréljeleaszűrőt.117

Segítség üzemzavar esetén

PROBLÉMA LEHETSÉGES OK JAVÍTÁS A motor nem indul el Hibásindítás Tartsabeahasználatiutasítást

A motor beindul, de azután leáll Hibás a kar állása a fojtásnál AkartállítsaRUNpozícióba

A gyújtógyertya szennyezett, rosszul

vanbeállítvavagyhibás

Agyújtógyertyáttisztítsameg/állítsa

Azüzemanyagszűrőszennyezett Cseréljeleaszűrőt

Amotorbeindul,denemműködik

teljesteljesítménnyel.

Hibás a kar állása a fojtásnál AkartállítsaRUNpozícióba

Alégszűrőszennyezett Tisztítsamegvagycseréljeleaszűrőt

A motor ugrándozva jár A gyújtógyertya szennyezett, rosszul

vanbeállítvavagyhibás

Agyújtógyertyáttisztítsameg/állítsa

Túlzottan füstöl a motor Rossz az üzemanyag keverési aránya Használjonmegfelelőüzemanyag

keveréket (25:1 arány)

Ha olyan üzemzavart tapasztal, amely nem szerepel ebben a táblázatban vagy amelyet nem tud elhárítani,

forduljonazilletékesvevőszolgálathoz.118

Oversættelse af original brugsanvisning

Süüteküünal (joonis 9)

1. Keerake süüteküünal kinni pöördemomendiga

2. Pange süüteküünlapistik süüteküünlale.

EU megfelelőségi nyilatkozat HU Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU biztonsági szabván-

yokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek.

BC 410 II BC 4125 II EU-irányelvek

2000/14/EG Harmonizált szabványok

Megfelelés értékelése

Wolfgang Hergeth, Managing Director

Garancia HU A készülék esetleges anyag-, illetve gyártási hibáit a szavatosság törvényes elévülési idején belül, saját választá-

sunknakmegfelelőenjavítéssalvagypótalkatrészbiztosításávalhárítjukel.Azelévülésiidővonatkozásábanannakaz

országnak a törévenyei az irányadók, amelyben a készüléket megvásárolták.

A garancia érvényes, ha:

 Akészüléketszakszerűenhasználták

 Betartottákahasználatiutasítást

 Eredeti pótalkatrészeket használtak

A garancia nem érvényes, ha:

 Akészüléketsajátkezűlegjavították

 Akészülékműszakijellemzőimegváltoztak

 Akészüléketnemrendeltetésszerűenhasználták(pl.

iparivagykommunáliscélúhasznosításesetén)

Agarancianemvonatkozikakövetkezőkre:

 Alakkozásnormálhasználatbóleredősérülései

 Kopásnak kitett alkatrészek, amelyek a pótalkatrész-kártyán bekeretezett számmal vannak jelölve xxx xxx (x)

 Belsőégésűmotorok–Ezekreazadottmotorgyártójaáltalkiadottkülöngaranciavállalásérvényes

Garanciális esetben kérjük, hogy ezzel a garanciavállalási nyilatkozattal és a vásárláskor kapott számlával forduljon az

üzlethez, ahol a vásárlás történt, vagy a legközelebbi ügyfélszolgálathoz. Ez a garanciavállalás a vásárlónak az eladó-

val szemben támasztott törvényes szavatossági igényét nem érinti.