BC 4125 II Comfort - Mașină de tuns iarba AL-KO - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului BC 4125 II Comfort AL-KO în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Mașină de tuns iarba în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. BC 4125 II Comfort - AL-KO și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. BC 4125 II Comfort mărcii AL-KO.
MANUAL DE UTILIZARE BC 4125 II Comfort AL-KO
себеси,сеобърнетекъмкомпетентнияцентързаобслужваненаклиенти.198
Traducerea instrucţiunilor de folosire originale
Explicaţia simbolurilor
Respectareaexactăaindicaţiilordeavertizarepoateîm-
piedica accidentarea persoanelor sau cauzarea daunelor
Indicaţiispecialepentruoînţelegereşideservire
Utilizarea conform destinaţiei
Acestaparatsepreteazălaaranjareaşitundereagazonu-
lui din domeniu privat.
O altă utilizare decât cea descrisă este considerată ca
Însemnătatea simbolurilor de pe aparat
Citiţimanualuldeutilizare
Purtaţicascăşiochelarideprotecţieşi
Purtaţiîncălţămintedeprotecţie
Menţineţicorpulşiîmbrăcăminteala
distanţăfaţădemecanismuldetuns
Pericol de obiecte azvârlite în exterior
Distanţaîntreaparatşiterţitrebuiesăe
Înainte de punerea în funcţiune citiţi această
documentaţie.Aceastaestecondiţiapreliminarăpentru
lucrulsigurşideservireafărădefecţiuni.
Respectaţiinstrucţiuniledesiguranţăşideavertizare
dinaceastădocumentaţieşidepeacestaparat.
Această documentaţie este componentă permanentă
a produsului descris iar la vânzare trebuie predată
Instrucţiuni de siguranţă
Utilizaţiaparatuldoardacăacestaesteînstaretehnică
Nuscoateţidinfuncţiunedispozitiveledesiguranţăşi
Aparatulnuarevoiesăefolositîmpreunăcualtedis-
pozitive de tuns sau echipamente suplimentare.
Purtaţiîmbrăcămintecorespunzătoare:
pantalonilungi,încălţămintestabilă,mănuşi
cască,ochelarideprotecţie,căştideurechi
Întimpullucruluiaveţigrijăsăaveţistabilitate
Nufolosiţiaparatulsub inuenţaalcoolului,drogurilor
Deserviţiaparatultottimpulcuambelemâini
Menţineţimânereleuscateşicurate
Menţineţicorpul şi îmbrăcămintealadistanţăfaţă de
Ţineţiterţiidepartedezonapericuloasă
Înlăturaţicorpurilestrăinedinzonadelucru
Menţineţipanouldeprotecţie,capulcurşimotorulîn-
totdeauna curat de resturile de gazon tuns
Lapărăsireaaparatului:
Aşteptaţisăseopreascămecanismuldetuns
Nulăsaţiaparatulnesupravegheat
Nupermiteţicopiilorsaualtorpersoane,carenuaucitit
manualuldeutilizare,săfoloseascăacestaparat.Pre-
vederilelocalepotstabilivârstaminimăautilizatorului.199
Dispozitive de siguranţă şi protecţie
Dispozitiveledesiguranţăşiprotecţienuauvoiesăeînlăturate-Pericoldeaccidentare!
Panou de protecţie contra căderilor de
Protejeazăutilizatoruldeobiecteazvârlite.Cuţitulintegrat
scurteazăruldetunslalungimeaadmisă.
Încazdeurgenţăpoziţionaţicomutatoruldeaprinderepe
Lăţimedetăierer 41 cm 41 cm
Diametrur 2,4 mm 2,4 mm
Lăţimedetăierecuţit - 25 cm
Mâner Mâner D Mâner "Bike"
Aprindere Electronică Electronică
Cândexecutaţilucrăridedurată,vibraţiilepotcauzaafecţiunialevaselorsanguinesaualenervilorîndegete,mâini
sauarticulaţiilemâinilor.Potsurveniamorţireamembrelor,înţepături,durerisaumodicareaaspectuluipielii.Dacăapar
asemeneasimptome,prezentaţi-vălaunconsultmedical!200
Traducerea instrucţiunilor de folosire originale
Prezentare componente (Imaginea 1)
4 "Bike"mânerbicicletă
10 Rezervordebenzină
2. Înşurubaţi(4)jumătateadesusamânerului(3)şi
jumătateadejos(1).
"Bike" mâner de bicicletă (BC 4125 II) (Ima-
5. Puneţibaramânerului(5)însuportulmâneruluişi
cubridadesus(6)şicelepatruşuruburihexagona-
Montarea carcasei de protecţie (Imaginea
Montarea capului de r (Imag. 4, 6)
(Atenţie!: let către stânga!)
3. Blocaţişaibadeantrenare(Imaginea 6-2) cu
Cheieimbushexagonalăpentruastrângecapulder.
Montarea cuţitului (Imag. 4, 5)
1. Demontaţijumătateamaimicăaprotecţieidetăierela
carcasadeprotecţie(Imaginea 5 ).
2. Scoateţisplintul(Imaginea 4-8)şianşa
3. Aşezaţicuţitulastfelpeşaibadeantrenareîncât,ale-
zajulcuţituluisăseaeexactpecerculdecomandăa
şaibeideantrenare.
4. Introduceţianşa(Imaginea 4-5)pecuţitastfelîn-
câtparteaplanăsăindicecătrecuţit.
5. Strângeţipiuliţadexarepedornuldecomandă.
PentruaceastaintroduceţiCheieimbushexagonală
(Imaginea 4-3)înalezajulprevăzutpentruaceasta
şistrângeţicucheia.(Atenţie!: let către stân-
6. Asiguraţipiuliţacuunbolţ.
Reglarea centurii pentru umăr
1. Trageţicenturadeumărpesteumărulstâng.
2. Puneţicârliguldeînchidereînochiuldexare.
3. Vericaţilungimeacenturiicuunelemişcăriderotire
fărăsăporniţimotorul.
Capuldetăierecursaucuţitultrebuiesăeparal-
Întimpullucruluifolosiţiîntotdeaunacenturadeumăr.
Blocaţicenturadeumărabiadupăpornireamotoruluila
Carburanţi şi materiale operaţionale
Instrucţiuni de siguranţă
Benzinaesteinamabilă-pericoldeincendiu!
Umpleţi şi depozitaţi benzina doar în rezervoarele
prevăzutepentruaceasta
Nufolosiţiunamestecdecarburant,careafostdepozi-
tat mai mult de 90 de zile
Alimentaţidoarînaerliber
Întimpulalimentăriinufumaţi
Nudeschideţicapaculrezervoruluiatuncicândmotorul
funcţioneazăsauatuncicândesteerbinte
Schimbaţirezervoruldeterioratsaucapaculdeteriorat
Închideţiîntotdeaunabinecapaculderezervor
Goliţirezervoruldebenzinănumaiînspaţiuliber
Atuncicânds-ascursbenzină:
Nuporniţimotorul
Evitaţiîncercăriledepornire
Realizarea amestecului de carburant
Folosiţidoarcarburantînraportde25:1.
1. Puneţibenzinaşiuleiulpentrumotoareîn2timpiîntr-
unrecipientcorespunzătorconformtabelului.
2. Amestecaţibineambelecomponente.
Tabel pentru raporturile de amestec de
Ulei de amestec pentru motoare
Înaintedepunereaînfuncţiuneefectuaţiîntotdeaunaun
Nulăsaţi niciodată să funcţionezemotorulîn spaţii în-
Pericol de intoxicare!
pentru a nu suprasolicita motorul.
Trageţideşnuruldepornireîntotdeaunadrept.
Nulăsaţisăseretractezebrusc.
1. Poziţionaţicomutatoruldeaprinderepepoziţia"Start"
2. Fixaţimanetadeaccelerare:
Împingeţiîninteriorcomutatorul"Lockoff"(2).
Apoiapăsaţiînacelaşitimppemanetadegaz(3)
şimanetadeblocareaaccelerării(4).
Eliberaţicomutatorul"Lockoff"(2)
Manetadeacceleraresexeazălaaccelerare
3. Poziţionaţiclapetadepornire(1)pepoziţia"CHOKE"
4. Apăsaţipompadecarburant(2)de10x.
5. Scoateţiruldestarterrapidpânăcândporneştemo-
Aveţigrijăsătrageţiconstantşirapid.
6. Dupăpornireamotorului:Poziţionaţiclapetadeporni-
7. Dacămotorulnuporneşte,repetaţipaşii1pânăla6.
Folosiţimotocoasaîntotdeaunacupanouldeprotecţie
Respectaţiprevederilenaţionalereferitoarelaorelede
Respectaţi întotdeauna manualul de utilizare livrat al
producătoruluimotorului202
Traducerea instrucţiunilor de folosire originale
Întimpularanjăriişităieriilăsaţimotorulsăfuncţionezeîn
zonasuperioarădeturaţie
Instrucţiuni de siguranţă
Respectaţiinstrucţiuniledesiguranţăşideavertizaredin
aceastădocumentaţieşidepeacestaparat.
Purtaţiîmbrăcămintecorespunzătoare
Întimpullucruluiaveţigrijăsăaveţistabilitate
Deserviţiaparatultottimpulcuambelemâini
Menţineţicorpulşiîmbrăcămintea la distanţă faţă de
Ţineţiterţiidepartedezonapericuloasă
Nuţineţicapulruluiniciodatădeasupraînălţimiigenun-
chiloratuncicândaparatulesteînfuncţiune
1. Vericaţiterenulşistabiliţiînălţimeadetunsdorită.
2. Duceţişimenţineţicapulruluilaînălţimeadorită.
3. Duceţiaparatulcumişcărisubformădesecerădintr-
4. Ţineţicapulruluiîntotdeaunaparalelfaţădesol.
1. Duceţiaparatulcuouşoarăinclinaţieînfaţă,astfelîn-
câtsăsemişteaproapedesol.
2. Aranjaţiîntotdeaunaîndirecţiaopusăcorpului.
1. Poziţionaţicomutatoruldeaprinderepe"Start".
2. Poziţionaţiclapetadepornirepe"RUN".
3. Blocaţimanetadeaccelerarecala"Pornirelarece".
4. Trageţirepededemaxim6xşnuruldepornire-mo-
pletapăsatăpânăcemotorulfuncţioneazăregulat.
Motorulnuporneşte:
Poziţionaţiclapetadepornirepe"RUN"
Trageţideşnuruldepornirede5x
Dacămotorulnuporneştedinnou:
Aşteptaţi5minuteşiîncercaţidinnoucumaneta
deaccelerareapăsatăcomplet
Respectaţicapitolul"Remediereaavariilor".
1. Slăbiţimanetadeaccelerareşilăsaţimotorulsă
2. Poziţionaţicomutatoruldeaprinderepe"STOP".
Motorulmaifuncţioneazădupăoprire-Pericoldeacci-
Întimpulcosiriipeterenuriînpantăstaţiîntotdeauna
Dupăcontactulcuuncorpstrăin:
Vericaţidacăaparatulprezintădefecţiuni
Persoanele,carenusuntobişnuitecudeservireaapa-
ratului,trebuiesăînveţeaceastacumotoruloprit
Lungirea rului de tuns
1. Lăsaţimotorulsăfuncţionezecuturaţiecompletăşi
apăsaţicapulruluipesol.
Firul este lungit automat.
Cuţitul din panoul de protecţie scurtează rul la
Curăţarea panoului de protecţie
2. Îndepărtaţicuatenţieresturiledeiarbăcosităcuo
Revizie şi întreţinere
Nufolosiţiaparatulniciodatăfărăltrudeaer.Curăţaţi
regulatltruldeaer.Înlocuiţiltruldeaerdeteriorat.
1. Îndepărtaţişurubulcapstea,ridicaţicapaculşi
scoateţiltruldeaer.
2. Curăţaţiltruldeaercuapăşisăpun.Nufolosiţi
3. Lăsaţisăseusuceltruldeaer.
4. Montaţiltruldeaerînordineinversă.
Nufolosiţiniciodatăaparatulfărăltrudecarburant.Ur-
mareapotdefecţiunigravealemotorului.
1. Scoateţicompletcapaculrezervorului.
2. Goliţicarburantulexistentînrecipiente
3. Scoateţiltruldinrezervorcuuncârligdinsârmă.
4. Scoateţiltrulprintr-omişcarederotire.
5. Înlocuiţiltrul.
Aranjarea la garduri şi fundamente
Nuatingeţiconstrucţiile-Pericolderecul!
1. Duceţiaparatulîncetşicuatenţie,fărăsălăsaţirul
săseloveascădeobstacole.
Aranjarea în jurul trunchiurilor
1. Duceţiaparatulcuatenţieşiîncetînjurultrunchiurilor,
astfelîncâtruldetunssănuatingăcoajacopacului.
2. Cosiţidelastângaladreaptaînjurultrunchiurilor.
3. Cuprindeţiiarbaşiburuienelecuvârfulruluişi
înclinaţicapulruluiuşorînfaţă.
Aranjarea pe lângă ziduri, fundamente, copaci
ducelaouzurămairidicatăarului.
1. Înclinaţicapulcurcătredreaptaîntr-ununghide30
2. Puneţimânerulînpoziţiadorită.
Îndepărtaţicorpurilestrăinedinzonadelucru.
Pericol de accidentare/daune materiale datorită obiec-
telorstrăineazvârlite.
La cosirea cu cuţitul, acesta este dus într-o mişcare
orizontală,arcuitădintr-oparteînalta.
Înaintedefolosireacuţituluirespectaţiadiţional:
Folosiţicenturadeumăr
Vericaţi discul de tăiere cu privire la montarea
Purtaţi echipament de protecţie şi ochelari de
Nu folosiţi discuri de tăiere a buruienilor pentru
tăiereadesişurilorşiarborilortineri!
Folosiţinumaicuţitedetăiereşiaccesoriioriginale!
Piesele neoriginale pot cauza răniri şi defecţiuni
funcţionalealeaparatului!
Vegetaţiadensă,arboritinerisaudesişuripotblocadiscul
detăiereşiîlpotopri.
Evitaţiblocajulprinrespectareaînclinaţieidesişurilorşi
printăiereadinparteaopusă
Dacădisculdetăiereseprindeîntimpultăierii
Opriţiimediatmotorul
Ţineţiaparatulînsuscasănusarădisculde
tăieresausăserupă
Înlăturaţimaterialulprinsdepesecţiune204
Traducerea instrucţiunilor de folosire originale
Înainteauneidepozităridedurată(pesteiarnă),goliţi
rezervoruldebenzină
Goliţirezervoruldebenzinănumaiînspaţiuliber
Înainteadepozitării,lăsaţimotorulsăserăcească
1. Goliţirezervorul.
2. Porniţimotorulşilăsaţi-lsămeargăîngolpânăse
3. Lăsaţisăserăceascămotorul.
4. Desfaceţibujiacuocheiepentrubujii.
5. Puneţiolinguriţădeuleipentrumotoareîn2timpiîn
compartimentul de ardere. Pentru distribuirea uleiului
îninteriorulmotoruluitrageţiîncetdeşnuruldeporni-
re de mai multe ori.
6. Introduceţidinnoubujia.
7. Curăţaţibineşirevizuiţiaparatul.
8. Depozitaţiaparatulîntr-unspaţiurăcorosşiuscat.
Nudepozitaţiaparatulînfaţaăcărilorsausurselorde
căldură-Pericoldeincendiusaudeexplozie!
Atenţie! Pericol de incendiu!
Nupăstraţimaşina curezervorulplin înclădiriîn care
vaporiidebenzinăpotintraîncontactcufocdeschissau
Menţineţizonadinjurulmotorului,eşapamentului,case-
teibateriei,rezervoruluidebenzinăliberădematerialul
cosit,benzină,ulei.
Reglarea carburatorului
2. Aşezaţişabujieipebujie.
Ascuţirea cuţitului de r
1. Desprindeţicuţituldelapanouldeprotecţie.
2. Prindeţicuţitulîntr-omenghinăşiascuţiţi-lcuopilă
Piliţidoarîntr-osingurădirecţie.
Reglarea cabului Bowden
CablurileBowdenamotocoaseisuntreglatedinfabrică.
Dacăpoziţiamâneruluidebicicletă"Bike"semodicăfoar-
tetaresepoateajungelaprelungireacabluluiBowdenşi
astfellaodefecţiuneafuncţieimaneteideaccelerare.
Dacămecanismuldetăierealcoaseinuseopreştedupă
pornire şi deblocarea accelerării, cablul Bowden trebuie
reglatcuunşurubdereglare(Imaginea 10-1).
Reglaţi cablurile Bowden doar când motorul
Vericaţi funcţia doar când coasa este în
poziţieorizontală205
Repunere în funcţiune
1. Îndepărtaţibujia.
2. Trageţirapiddeşnuruldepornire,pentruagoliuleiul
rezidual din compartimentul de ardere.
3. Curăţaţibujia,vericaţidistanţaelectrozilor,lanevoie
4. Pregătiţiaparatulpentruutilizare.
corespunzătordecarburant-ulei(25:1).
Nu aruncaţi aparatele
folosite la deşeurile me-
Ambalajul,aparatulşiaccesoriilesuntdinmateriale
reciclabileşiseînlăturăînmodcorespunzător.
Remedieri la defecţiuni
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIERE Motorulnuporneşte Parcurs incorect de pornire Respectaţimanualuldeutilizare
Motorulporneştedarnufuncţio-
PoziţieincorectăamaneteilaChoke PoziţionaţimanetapeRUN Bujiemurdară,incorectmontatăsau
Curăţaţibujia/reglaţisau
Filtru murdar de carburant Înlocuiţiltrul
Motorulporneştedarnufuncţio-
neazăcuputereacompletă
PoziţieincorectăamaneteilaChoke PoziţionaţimanetapeRUN Filtru murdar de aer Curăţaţisauînlocuiţiltrul
Motorulnufuncţioneazăregulat Bujiemurdară,incorectmontatăsau
Curăţaţibujia/reglaţisau
Fum în exces Amestecgreşitdecarburant Folosiţiunamesteccorectdecarbu-
Încazuldefecţiunilor,carenuseregăsescînacesttabelsauacelor,pecarenuleputeţiremediadvs.,vărugăm
săvăadresaţiserviciuluinostruclienţi.206
Μετάφραση του γνήσιου εγχειριδίου οδηγιών χρήσης
Declaraţie de conformitate CE RO Prinaceastagarantămcăacestprodus,învariantapusădenoiîncirculaţie,corespundecondiţiilordirectivelorUE
armonizate,standardelorUEUEprecumşistandardelorspeciceprodusului.
Maşinăportabilădetăiatiarbă
pretenţiilededefecţiuniconformalegeriinoastreprinrepararesaulivrareapieselordeschimb.Perioadadelimitarese
stabileşteînfuncţiedelegilestatuluiîncareafostlivrataparatul.
Garanţianoastrăestevalabilădoarpentru:
Deservirecorespunzătoareaaparatului
Respectarea manualului de utilizare
Folosirea pieselor originale de schimb
Garanţiadevinenulăîncazurile:
Reparaţiilaaparat
Modicăritehnicelaaparat
Utilizarenecorespunzătoare(deex.:înscopuricomer-
Delagaranţiesuntexcluse:
Avariilastratuldelac,cauzatedeuzurănaturală
Componentedeuzură,caresuntprevăzutepelistapieselordeschimbcucadru xxx xxx (x)
Motoarecuardere–pentruacesteasuntvalabileprevederileseparatedegaranţieaproducătorilorrespectivide
Încazulacordăriigaranţieiadresaţi-văcuaceastădeclaraţiedeacordareagaranţieişichitanţadecumpăraredealer-
uluidvs.sauunuiserviceautorizat.Prinaceastădeclaraţiedeacordareagaranţieipretenţiilelegalepentrudefecţiuni
alecumpărătoruluirămânneatinsefaţădevânzător.
Notice Facile