BC 4125 II Comfort - Corta-relva AL-KO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BC 4125 II Comfort AL-KO em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BC 4125 II Comfort - AL-KO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BC 4125 II Comfort da marca AL-KO.
MANUAL DE UTILIZADOR BC 4125 II Comfort AL-KO
PT: Instruções de uso 46
1. Colocar la correa para hombro encima del hombro
recipientes previstos para ello
respectivo servicio de atención al cliente.46
Tradução do Manual do Usuário original
Legenda referente aos símbolos
Ferimentos e/ou danos materiais podem ser evitados
seguindo-se exatamente as instruções destes avisos.
Instruções especiais para melhor compreensão
Este aparelho é destinado a aparar e ceifar gramados em
Um outro uso, que vai além desta aplicação, é declarado
O aparelho não deve ser usado no setor comercial ou
Significado dos símbolos sobre o aparelho
Ler o manual do usuário
Usar óculos de proteção, capacete
e protetor auditivo.
Usar sapatos de segurança
Deve-se manter uma distância de pelo
menos 15 m entre o aparelho e terceiros
Leia esta documentação antes da colocação em funciona-
mento. Isto é precondição para um trabalho seguro e
manuseio livre de falhas.
Observe as instruções de segurança e avisos desta
documentação e sobre o aparelho.
Esta documentação é parte integrante do produto des-
crito e deve ser conjuntamente entregue ao comprador
na ocasião da venda.
Instruções de segurança
Somente usar o aparelho em perfeito estado técnico
Não colocar os dispositivos de segurança e de proteção
fora de funcionamento
O aparelho não deve ser operado com outros mecanis-
mos de corte ou aparelhos adicionais
Usar roupas de trabalho apropriadas:
Calça comprida, sapatos seguros, luvas
Capacete, óculos de proteção, protetor auditivo
Ao trabalhar, cuidar para ter uma posição segura
Nãooperaroaparelhoquandoestiversobinuência
de álcool, drogas ou medicamentos
Sempre manusear o aparelho com as duas mãos
Manterosmanípulossecoselimpos
Manter o corpo e as roupas distante do mecanismo
Manter terceiros longe da área de perigo
Remover corpos estranhos da área de trabalho
Manter o escudo de proteção, o carretel com o de
nyloneomotorsemprelivresderesíduosdeceifa.
Aguardar a parada do mecanismo de corte
Não deixar o aparelho sem supervisão
Jamais permita que crianças ou outras pessoas, que
não conhecem o manual do usuário, usem a máquina.
Leislocaispodemdeterminaraidademínimadoope-
Antesdeusar,vericaraxaçãocorretadetodosos
parafusos, porcas e pinos no aparelho
Antes de usar, vericar a existência de desgaste e
Sempre colocar a proteção da faca antes de transportar
ou armazenar o aparelho ou a faca47
Dispositivos de segurança e de proteção
Dispositivos de segurança e de proteção não devem ser postos fora de funcionamento – perigo de ferimento!
Escudo protetor contra batidas de pedras
Protege o usuário contra objetos ejetados pela máquina.
Afacaintegradacortaoodeceifanocomprimentoper-
Parada de emergência
Em caso de emergência, colocar a chave de ignição em
Peso operacional sem gasolina 7,5 kg 7,8 kg
Volumedotanquedecombustível 1 l 1 l
Níveldepotênciasonora
116 dB incerteza LpA 3 dB 116 dB incerteza LpA 3 dB Níveldepressãosonora
102 dB 102 dB Vibrações ISO 22867 ≤15m/s
Largura de ceifa da lâmina - 25 cm
Manípulo ManípuloD Manípulo"Bike"
Ignição eletrônica eletrônica
Vela de ignição L8RTC L8RTC Acionamento Embreagemcentrífuga Embreagemcentrífuga
Velocidade máx. do motor 10.000 RPM 10.000 RPM Velocidade do motor a vazio 2800 RPM 2800 RPM Velocidade da ferramenta 7800 RPM 7800 RPM Acessório lâmina de faca --- Art. nº. 112405
Acessóriocarretelcomodenylon Art. nº. 112406 Art. nº. 112406
Acessório cinto de transporte Art. nº. 462528 Art. nº. 462528
Em trabalhos prolongados, as vibrações podem ter efeito prejudicial às artérias ou ao sistema nervoso de dedos, mãos
ou punhos. Pode ocorrer que membros possam adormecer, sentir pontadas, dores ou alterações na pele. Em caso de
surgiremtaisindícios,consultarummédico!48
Tradução do Manual do Usuário original
Combustível e meios operacionais
Instruções de segurança
Agasolinaéaltamenteinamável–perigodeincêndio!
Vista geral das peças (fig. 1)
2 Carreteldeonylon
3 Cobertura de proteção
4 Maníplodebicicleta"Bike"
5a/5b Alavanca do acelerador
6 Comutador do motor "lig" e "desl"
7a/7b "Batente" da alavanca do acelerador
8 Cinto para transporte
Alavanca "Choke" – "Run" (afogador – serviço)
12 Partida a frio (bomba de membrana para
O aparelho apenas deve ser posto a funcionar após estar
1. Colocar a guarnição de borracha (2) sobre a barra.
manípuloumaàoutra(4).
3. Colocar a guarnição de borracha (3) sobre a barra.
4. Comajudadosquatroparafusoscomcabeçacilín-
dricasextavadainterna(1),xarogrampoinferior(2)
e a parte intermediária (4).
nípuloexá-lacomogramposuperior(6)eosquatro
parafusoscomcabeçacilíndricasextavadainterna(7).
Montar a cobertura de proteção (fig. 5)
1. Colocar a lâmina metálica (1) debaixo da cobertura
2. Fixar com 4 parafusos (1) à barra (3).
Afacaintegradanacoberturadeproteçãocortaoode
Montar o carretel de fio de nylon (fig. 4, 6)
2. Introduzir a chave sextavada (fig. 6-1) no furo do
disco de arraste (fig. 6-2)eparafusarocarreteldeo
de nylon sobre o pino guia do eixo motriz.
(Atenção: rosca esquerda!)
vada,paraapertarocarreteldeo.
Montar a faca de ceifar (fig. 4, 5)
1. Desmontar a meia proteção de ceifa, a menor, na
cobertura de proteção (fig. 5 ).
2. Remover o contrapino (fig. 4-8)eoange(fig 4-5).
guia. Para tal, encaixar a chave sextavada (fig. 4-3)
na perfuração prevista para isto, e apertar com a
chave. (Atenção: rosca esquerda!)
6. Prender a porca com o contrapino.
Ajustar o cinto na região dos ombros
1. Passar o cinto de ombros pelo ombro esquerdo.
2. Engatar o gancho de fecho no olhal.
3. Vericarocomprimentodocintodeombroscom
alguns movimentos oscilantes, sem dar partida no
Ocarreteldeodeceifarouafacadeceifarprecisam
mover-se paralelamente ao solo.
Sempre usar o cinto de ombros durante o trabalho.
Engatar o cinto de ombros só depois de dar a partida
Colocação em funcionamento
Sempre fazer uma inspeção visual antes de colocar em
serviço. O aparelho não deve ser utilizado estando o
mecanismodecortee/ouelementosdexaçãosoltos,
danicadosoudesgastados.
Dar partida no motor
Jamais deixar o motor funcionar em recintos fechados.
Perigo de intoxicação!
Antesdedarpartida,encurtaroodeceifarem
13cm,amdenãosobrecarregaromotor.
Estágios do afogador:
CHOKE RUN Partida fria
Sempre puxar o cordão de partida diretamente para fora.
Não deixá-lo retornar abruptamente.
1. Posicionarachavedeigniçãoem"Start"(g.7).
2. Fixar a alavanca do acelerador:
Pressionar a chave "Lock off" (2) para dentro.
A seguir, pressionar simultaneamente a alavanca
do acelerador (3) e a trava da alavanca do
5. Puxar o cordão de partida rapidamente para fora até
que o motor arranque.
Tentar sempre puxar forte e uniformemente.
6. Após a partida do motor: posicionar o afogador em
7. Caso o motor não der partida, repetir os passos 1 a 6.
Sempre operar a ceifadeira motorizada com o escudo
Observar as leis nacionais sobre os horários em que
o seu uso é permitido
Sempre observar o manual do usuário do fabricante do
Antes do uso, vericar a existência de danos ou
rachaduras no mecanismo de corte e, se necessário,
substituirpeçasdesgastadasoudanicadasporpeças
de reposição originais
Certique-sedequenãohajavazamentodecombus-
tívelnomotor,tanqueoumangueirasdecombustível.
Misturar e guardar gasolina somente em recipientes
Nãousarmisturadecombustívelquetenhasidoarma-
zenada por mais de 90 dias
Somente abastecer ao ar livre
Não fumar ao abastecer
Não abrir a tampa do tanque com o motor quente ou
Estando o tanque ou a sua tampa danicada(o),
Sempre fechar bem a tampa do tanque
Apenas esvaziar o tanque de gasolina ao ar livre
Caso houver vazado gasolina:
não dar partida no motor
evitar tentativas de ignição
deixarresquíciosdecombustívelevaporar
Fazer uma nova mistura de combustível
Somenteusarcombustívelnaproporção25:1.
1. Adicionar gasolina e óleo de 2 tempos de qualidade
em um recipiente adequado conforme a tabela.
2. Misturar bem as duas partes.
Tabela de proporções de mistura de combustível
Processo de mistura Gaso-
Tradução do Manual do Usuário original
Ao aparar e ceifar grama, sempre deixar o motor rodar no
limite superior da velocidade
Instruções de segurança
Observe as instruções de segurança e avisos desta
documentação e sobre o aparelho.
Usar roupas de trabalho apropriadas
Ao trabalhar, cuidar para ter uma posição segura
Sempre manusear o aparelho com as duas mãos
Manter o corpo e as roupas distante do mecanismo de
Manter terceiros longe da área de perigo
3. Oscilar o aparelho de um lado para o outro em movi-
4. Manterocarreteldeosempreparaleloaosolo.
1. Conduzir o aparelho com uma leve inclinação para
a frente, de forma a movê-lo rente sobre o solo.
2. Sempre aparar no sentido do corpo para fora.
1. Posicionar a chave de ignição em "Start".
2. Posicionar o afogador em "RUN".
3. Encostar a alavanca do acelerador como em
4. Puxar o cordão de arranque no máximo 6 vezes –
o motor dá partida. Manter a alavanca do acelerador
no máximo, até que o motor rode suavemente.
Motor não dá partida:
Posicionar o afogador em "RUN"
Puxar o cordão de arranque 5x
Se o motor não der partida novamente:
Aguardar 5 minutos e tentar novamente com
a alavanca do acelerador no máximo
2. Colocar a chave de ignição em "STOP" (parar).
O motor segue rodando por inércia – perigo de ferimento!
Jamais manter o carretel de o de nylon acima da
altura dos joelhos quando o aparelho estiver em fun-
Durante trabalhos em declives, sempre permanecer
abaixo do dispositivo de corte
Jamais trabalhe num declive liso, escorregadio ou num
Jamaisusaroaparelhonasproximidadesdelíquidos
ougasesfacilmenteinamáveis–perigodeexplosão
Após contato com um corpo estranho:
Inspecionar a existência de danos no aparelho
Pessoas que não estiverem familiarizadas com o apa-
rador, deveriam manuseá-lo com o motor desligado
Estender o fio de ceifar
1. Deixar o motor rodar em velocidade máxima e tocar
ocarretelcomodenylonnosolo.
Ooseráestendidoautomaticamente.
Afacanoescudodeproteçãoencurtaoonocom-
Limpar o escudo protetor
1. Desligar o aparelho.
2. Removercuidadosamenteosresíduosdaceifacom
uma chave de fenda ou similar.
Limpar regularmente o escudo protetor para evitar
um aquecimento excessivo do tubo do eixo.51
Manutenção e cuidados
Limpe o aparelho com uma escova e um pano seco
após cada uso. Não utilizar agentes de limpeza ou água
2. Limparoltrodearcomáguaesabão.
3. Deixaroltrodearsecar.
4. Montaroltrodearnaseqüênciainversa.
Filtro de combustível
Nunca operar o aparelho sem o ltro de combustível.
Severos danos de motor podem ser a conseqüência.
1. Extrair completamente a tampa do tanque.
2. Esvaziarocombustívelemumrecipienteapropriado.
Aparar junto a cercas e fundamentos
Não tocar em construções sólidas – perigo de coice!
1. Conduzir o aparelho lenta e cuidadosamente, sem
deixarqueoocolidacomobstáculos.
Aparar em torno de troncos
1. Conduzir o aparelho lenta e cuidadosamente em
tornodetroncos,deformaqueoodeceifarnão
2. Ceifar a grama da esquerda para a direita em torno
2. Colocaromanípulonaposiçãodesejada.
Remover corpos estranhos da área de trabalho.
Perigo de ferimento/danos materiais por meio de corpos
estranhos ejetados pelo aparelho.
Ceifar com faca de ceifar
Ao ceifar com faca de ceifar, a faca de ceifar é conduzi-
da em um movimento horizontal curvado de um lado para
Vericaramontagemcorretadafacadeceifar
Usar roupas e óculos de proteção
Não empregar as lâminas para ceifar ervas para
ceifar brenhas e árvores jovens!
Não usar a faca de ceifar nas proximidades de obstácu-
los sólidos – perigo de coice / perigo de ferimento!
Uma vegetação densa, árvores jovens ou brenhas podem
bloquear a faca de ceifar e causar a sua paragem.
Evitar bloqueio, estando atento em qual direção a
brenha se inclina e cortando do lado oposto
Quando a lâmina de ceifar se emaranhar ao ceifar
Imediatamente desligar o motor
Manter o aparelho à altura para que a lâmina de
ceifar não rache ou quebre
Expelir o material emaranhado da ceifa
Somente usar facas de ceifar e acessórios originais!
Peças não originais podem causar ferimentos e falhas de
funcionamento no aparelho!52
Tradução do Manual do Usuário original
Esvaziar o tanque de gasolina antes de um armazena-
mento prolongado (durante o inverno)
Apenas esvaziar o tanque de gasolina ao ar livre
Deixar o motor esfriar antes do armazenamento
1. Esvaziarotanquedecombustível.
2. Dar partida no motor e deixá-lo rodar a vazio até que
3. Deixar o motor esfriar.
4. Soltar a vela de ignição com um chave de vela.
5. Encher uma colher de chá com óleo de 2 tempos
na câmara de combustão. Para distribuir o óleo
no interior do motor, puxar o cordão de arranque
lentamente várias vezes.
6. Repor a vela de ignição.
7. Limpar bem o aparelho e fazer manutenção.
8. Armazenar o aparelho em um lugar fresco e seco.
Não armazenar o aparelho na frente de chamas ou
fontes de calor – perigo de incêndio ou de explosão!
Atenção! Perigo de incêndio!
Não guardar a máquina abastecida em recintos, nos
quais os vapores de gasolina possam entrar em contato
comfogoabertooufaíscas!
Manter a área em torno do motor, do escapamento, do
compartimentodabateriaedotanquedecombustível
livre de restos de ceifa, gasolina e óleo.
Ajuste do carburador
O carburador tem um ajuste de fábrica ideal.
Vela de ignição (fig. 9)
Espaço entre os eletrodos da vela de ignição = 0,635 mm
1. Apertar a vela de ignição com um torque de 12-15 Nm.
Afiar a faca de corte do fio
2. Fixar a faca de corte em um torno de bancada e
aá-lacomumalimaplana.
Limar somente em uma direção.
Ajustar os cabos de Bowden
Os cabos de Bowden da ceifa a motor são preajustados
Seaposiçãodomanípulodebicicleta"Bike"foralterado
fortemente, isto pode causar um alongamento do cabo
deBowden,danicandoassimafunçãodaalavancado
Se o mecanismo de corte da ceifadeira não vier a parar
após a partida e desengate do bloqueio do ponto médio,
então o cabo de Bowden precisa ser reajustado através do
parafuso de ajuste (fig. 10-1).
A seguir é garantido um funcionamento correto da alavan-
Reajustar os cabos de Bowden somente com o motor
Recolocação em serviço
1. Remover a vela de ignição.
2. Puxarocordãodearranquerapidamete,amde
remover o óleo residual da câmara de combustão.
3. Limparaveladeignição,vericaroespaçamentodo
eletrodo e, se necessário, trocar a vela.
4. Preparar o aparelho para serviço.
5. Encherotanquecomamisturacorretadecombustí-
Não eliminar aparelhos velhos
através do lixo comunitário!
A embalagem, o aparelho e os acessórios são feitos
de materias recicláveis e devem ser eliminados
Ajuda em caso de falhas
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO O motor não dá partida Procedimento de partida incorreto Observar o manual do usuário
O motor dá partida mas pára
Posição incorreta do afogador Colocar a alavanca em "RUN"
Vela de ignição suja, com ajuste
incorreto ou vela incorreta
Limpar / ajustar a vela de ignição
Filtrodecombustívelsujo Substituiroltro
O motor dá partida mas não
funciona com potência máxima.
Posição incorreta do afogador Colocar a alavanca em "RUN"
Filtro de ar sujo Limparousubstituiroltro
O motor roda irregularmente Vela de ignição suja, com ajuste
incorreto ou vela incorreta
Limpar / ajustar a vela de ignição
Fumaça em excesso Misturaincorretadocombustível Usar a mistura correta
Em caso de falhas que não constam nesta tabela ou que você não consiga eliminar, favor dirigir-se à nossa
assistência técnica autorizada.54
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
Declaração de conformidade CE PT Declaramos que o modelo deste produto por nós comercializado corresponde aos requisitos das directivas harmoniza-
Avaliação da conformidade
Wolfgang Hergeth, Managing Director
Garantia PT Garantimos a reparação ou substituição do produto em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico
durante o prazo de validade legal aplicável a prestação de garantia. O prazo da garantia varia em função da legislação
dopaísdecompradoaparelho.
Aceitamos a garantia apenas se:
Se o aparelho for usado correctamente
Se o manual de instruções for respeitado
Se forem usadas peças sobressalentes originais
Não podemos aceitar a garantia:
Se se tentar reparar o aparelho
Se forem feitas alterações técnicas no aparelho
Se o aparelho não for usado correctamente (por ex-
emplo, utilização industrial ou comunitária)
Situações não abrangidas pela garantia:
Danos na pintura, provocados pelo desgaste normal
Peçasdedesgastequeestejamidenticadascom xxx xxx (x) no cartão de peças sobressalentes
Motores de combustão - neste caso aplica-se a garantia separada do fabricante do motor em questão
Para fazer uso da garantia, dirija-se ao seu vendedor ou ao serviço de apoio a clientes autorizado mais próximo e
apresente esta declaração de garantia e o recibo de compra. Esta aceitação da garantia não afecta o direito a reivindi-
cações de garantia legais do comprador em relação ao vendedor.
Notice-Facile