BC 4125 II Comfort AL-KO

BC 4125 II Comfort - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC 4125 II Comfort AL-KO als PDF.

Page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : BC 4125 II Comfort

Kategorie : Rasenmäher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC 4125 II Comfort - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC 4125 II Comfort von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG BC 4125 II Comfort AL-KO

BC 410 II_4125 II DE: Betriebsanleitung 6

Original-Betriebsanleitung

Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen-

und / oder Sachschäden vermeiden.

Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Gerät ist zum Trimmen und Mähen eines Rasenbo-

dens im privaten Bereich bestimmt.

Eine andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt als

nicht bestimmungsgemäß.

Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben

Bedeutung der Symbole auf dem Gerät

Bedienungsanleitung lesen

Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz

Sicherheitsschuhe tragen

Körper und Kleidung vom Schneidwerk

Gefahr durch herausgeschleuderte

Der Abstand zwischen dem Gerät und

Dritten muss mindestens 15 m betragen

Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme

durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und

störungsfreie Handhabung.

 Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in die-

ser Dokumentation und auf dem Gerät.

 Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des

beschriebenen Produkts und sollte bei Veräußerung

dem Käufer mit übergeben werden.

 Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benut-

 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht außer Kraft

 Gerät darf mit anderen Schneidwerkzeugen oder An-

baugeräten nicht betrieben werden

 Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:

 Lange Hose, festes Schuhwerk, Handschuhe

 Schutzhelm, Schutzbrille, Gehörschutz

 Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten

 GerätnichtunterEinussvonAlkohol,DrogenoderMe-

 Gerät immer beidhändig bedienen

 Griffe trocken und sauber halten

 Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten

 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten

 Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen

 Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer frei von

Mährückständen halten

 Beim Verlassen des Gerätes:

 Stillstand des Schneidwerks abwarten

 Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen

 Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen Personen,

die die Betriebsanleitung nicht kennen, die Maschine zu

benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindest-

alter der Bedienungsperson festlegen.

 Achten Sie vor Gebrauch auf festen Sitz aller Schrau-

ben, Muttern und Bolzen am Gerät

 Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch auf Verschleiß

 Stecken Sie den Messerschutz immer auf, bevor sie

das Gerät oder das Messer transportieren oder lagern7

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden - Verletzungsgefahr!

Steinschlag-Schutzschild

Schützt den Benutzer vor weggeschleuderten Gegenstän-

den. Das integrierte Messer kürzt den Schneidfaden auf die

Im Notfall Zündschalter auf „STOP“ schalten.

BC 410 II BC 4125 II Motortyp Luftgekühlter 2-Takt-Motor Luftgekühlter 2-Takt-Motor

Hubraum 32,6 cm³ 32,6 cm³

Leistung: 0,9 kW 0,9 kW Trockengewicht (EN ISO 11806) 6,7 kg 6,8 kg

Betriebsgewicht ohne Benzin 7,5 kg 7,8 kg

Treibstoff-Fassungsvermögen 1 l 1 l

Schallleistungspegel ISO 22868 116 dB Unsicherheit LpA 3 bdB 116 dB Unsicherheit LpA 3 bdB Schalldruckpegel ISO 22868 102 dB 102 dB Vibration ISO 22867 ≤15m/s2UnsicherheitK2,25m/s2 ≤15m/s2UnsicherheitK2,25m/s2

Schnittbreite Faden 41 cm 41 cm

Fadendurchmesser 2,4 mm 2,4 mm

Schnittbreite Schneideblatt - 25 cm

Griff D-Griff „Bike”-Griff

Zündung elektronisch elektronisch

Zündkerze L8RTC L8RTC Antrieb Fliehkraftkupplung Fliehkraftkupplung

Drehzahl Motor max. 10.000 U/min 10.000 U/min

Drehzahl Motor Leerlauf 2800 U/min 2800 U/min

Drehzahl Werkzeug 7800 U/min 7800 U/min

Zubehör Messerblatt --- Art. Nr. 112405

Zubehör Fadenkopf Art. Nr. 112406 Art. Nr. 112406

Zubehör Tragegurt Art. Nr. 462528 Art. Nr. 462528

Bei längeren Arbeiten kann es durch Vibrationen zu Störungen an Blutgefäßen oder des Nervensystems an Fingern,

Händen oder Handgelenken kommen. Einschlafen von Körperteilen, Stechen, Schmerzen oder Hautveränderungen

können auftreten. Lassen Sie sich bei entsprechenden Anzeichen medizinischuntersuchen!8

Original-Betriebsanleitung

Fadenkopf montieren (Bilder 4, 6)

1. Splint (Bild 4-8) und Flansch (Bild 4-5) entfernen.

2. Sechskantschlüssel (Bild 6-1) in die Bohrung der Mit-

nehmerscheibe (Bild 6-2) stecken und den Faden-

kopf (6-3) auf den Führungsdorn der Antriebswelle (6-

(Achtung: Linksgewinde!)

3. Mitnehmerscheibe (Bild 6-2) mit dem Sechskant-

schlüssel arretieren, um den Fadenkopf anzuziehen.

Schneidemesser montieren (Bilder 4, 5)

1. Den halben, kleineren Schnittschutz an der Schutz-

haube demontieren (Bild 5 ).

2. Splint (Bild 4-8) und Flansch (Bild 4-5) entfernen.

3. Schneidmesser so auf die Mitnehmerscheibe legen,

dass die Bohrung des Schneidmessers genau auf

dem Führungskreis der Mitnehmerscheibe liegt.

4. Den Flansch (Bild 4-5) so auf das Schneidmes-

serstecken,dassdieacheSeitezumSchneidmes-

5. Befestigungsmutter auf dem Führungsdorn fest-

schrauben. Dazu den Sechskantschlüssel (Bild 4-3)

in die dafür vorgesehene Bohrung stecken und mit

dem Schlüssel festziehen. (Achtung: Linksgewin-

6. Die Mutter mit dem Splint sichern.

Schultergurt einstellen

1. Schultergurt über die linke Schulter streifen.

2. Verschlusshaken in die Öse einhaken.

3. Schultergurtlänge mit einigen Schwingbewegungen

prüfen, ohne den Motor anzulassen.

Fadenschneidkopf oder Schneidmesser müssen par-

allel zum Boden verlaufen.

Während der Arbeit immer den Schultergurt benutzen.

Schultergurt erst nach Motorstart im Leerlauf einhaken.

Teileübersicht (Bild 1)

4 “Bike“ Fahrradgriff

6 Schalter Motor “aus“ und “ein“

Das Gerät darf nur nach vollständiger Montage betrieben

D-Griff (BC 410 II) (Bild 3)

1. Gummimanschette (2) über den Holm legen.

2. Obere Griffhälfte (3) und untere Griffhälfte (1) mitein-

ander verschrauben (4).

„Bike“ Fahrradgriff (BC 4125 II) (Bild 2a, b)

3. Gummimanschette (3) über den Schaft legen.

4. Mit Hilfe der vier Innensechskantschrauben (1) die un-

tere Klammer (2) und das Mittelstück (4) befestigen.

5. Griffstange (5) in die Griffhalterung legen und mit

der oberen Klammer (6) und den vier Innensechs-

kantschrauben (7) befestigen.

Schutzhaube montieren (Bild 5)

1. Metallblättchen (1) unter die Schutzhaube (2) legen.

2. Mit4Schrauben(1)amHolm(3)xieren.

Das in der Schutzhaube integrierte Messer schneidet den

Schneidfaden automatisch auf die optimale Länge.9

Vor Inbetriebnahme immer eine Sichtkontrolle durchfüh-

ren. Mit losem, beschädigten oder abgenutzten Schneid-

werk und/oder Befestigungsteilen darf das Gerät nicht

 Motorsense immer mit Schutzschild betreiben

 LandesspezischenBestimmungenfürdieBetriebszei-

 Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Moto-

renherstellers beachten

 Schneidwerkvor Gebrauch auf Beschädigungen oder

Risse prüfen, gegebenenfalls beschädigte oder ver-

schlissene Teile durch Original-Ersatzteile ersetzen

Motor nie in geschlossenen Räumen laufen lassen.

Schneidfaden vor dem Start auf 13 cm kürzen, um

den Motor nicht zu überlasten.

Starterseil immer gerade heraus ziehen.

Nicht abrupt zurückschnellen lassen.

1. Zündschalter auf Position „Start“ stellen (Bild 7).

2. Gashebel feststellen:

 „Lock off“ Schalter (2) nach innen drücken.

Anschließend gleichzeitig den Gashebel (3) und

die Gashebelsperre (4) drücken.

 „Lock off“ Schalter (2) loslassen.

Der Gashebel rastet auf Vollgas ein.

3. Startklappe (1) auf Position „CHOKE“ stellen (Bild 8).

4. Kraftstoffpumpe (2) 10x drücken.

5. Starterseil schnell herausziehen bis der Motor startet.

Auf gleichmäßen, schnellen Zug achten.

6. Nach Motorstart: Startklappe auf „RUN“ stellen.

7. Sollte der Motor nicht starten, Schritte 1 bis 6 wie-

Treibstoff und Betriebsmittel

Benzinisthochgradigentammbar-Brandgefahr!

 Stellen Sie sicher, dass von Motor, Tank oder Kraftstoff-

leitungen kein Kraftstoff ausläuft

 Benzin nur in dafür vorgesehenen Behältern mischen

 kein Kraftstoffgemisch verwenden, welches länger als

90 Tage gelagert wurde

 Nur im Freien tanken

 Beim Tanken nicht rauchen

 Den Tankverschluss bei laufendem oder heißen Motor

 Beschädigten Tank oder Tankverschluss austauschen

 Tankdeckel immer fest schließen

 Benzintank nur im Freien entleeren

 Wenn Benzin ausgelaufen ist:

 Motor nicht starten

 Zündversuche vermeiden

 Restlichen Kraftstoff verdunsten lassen

Treibstoffgemisch herstellen

Nur Kraftstoff im Verhältnis 25:1 verwenden.

1. Benzin und 2-Takt-Marken-Öl in einen entsprechen-

den Behälter gemäß Tabelle geben.

2. Beide Teile gründlich mischen.

Tabelle für Treibstoff-Mischungsverhältnisse

Mischvorgang Benzin Mischöl

Original-Betriebsanleitung

1. Zündschalter auf „Start“ stellen.

2. Startklappe auf „RUN“ stellen.

3. Gashebel wie unter „Kaltstart“ arretieren.

4. Starterschnur maximal 6x schnell ziehen - der Motor

springt an. Gashebel voll gedrückt halten, bis der Mo-

 Motor springt nicht an:

 Startklappe auf Position „RUN” stellen

 Starterschnur 5x ziehen

 Springt der Motor wieder nicht an:

 5 Minuten warten und anschließend nochmal mit

durchgedrücktem Gashebel probieren

Kapitel „Hilfe bei Störungen“ beachten.

1. Gashebel lösen und Motor im Leerlauf laufen lassen.

2. Zündschalter auf „STOP“ schalten.

Motor läuft nach Abschalten nach - Verletzungsgefahr!

Motor während des Trimmens und Schneidens immer im

oberen Drehzahlbereich laufen lassen

Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in die-

ser Dokumentation und auf dem Gerät.

 Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen

 Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten

 Gerät immer beidhändig bedienen

 Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten

 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten

 Fadenkopf niemals über Kniehöhe halten, wenn das

Gerät in Betrieb ist

 Bei Hangmäharbeiten immer unterhalb der Schneide-

 Niemals an einem glatten, rutschigen Hügel oder Ab-

 Gerätniemals in der Nähe von leicht entammbaren

Flüssigkeiten oder Gasen benutzen - Explosions- und

 Nach Kontakt mit einem Fremdkörper:

 Gerät auf Schäden prüfen

 Personen, die mit dem Trimmer nicht vertraut sind, soll-

ten den Umgang bei ausgeschaltetem Motor üben

Schneidfaden verlängern

3. Motor auf Vollgas laufen lassen und den Fadenkopf

auf den Boden tippen.

Der Faden wird automatisch verlängert.

Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf

die zulässige Länge.

Schutzschild säubern

1. Gerät abschalten.

2. Mähreste mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem

vorsichtig entfernen.

Schutzschild regelmäßig reinigen, um ein Überhit-

zen des Schaftrohres zu vermeiden.

1. Gelände überprüfen und die gewünschte Schneide-

2. Fadenkopf in der gewünschten Höhe führen und hal-

3. Gerät in sichelartiger Bewegung von Seite zu Seite

4. Fadenkopf stets parallel zum Boden halten.

1. Gerät mit leichter Neigung nach vorne führen, so dass

er sich knapp über dem Boden bewegt.

2. Immer vom Körper weg trimmen.

Trimmen an Zäunen und Fundamenten

Feste Bauten nicht berühren - Rückschlaggefahr!

1. Gerät langsam und mit Vorsicht führen, ohne den Fa-

den auf Hindernisse aufprallen zu lassen.11

Dichte Vegetation, junge Bäume oder Gestrüpp, können

das Schneidblatt blockieren und zum Stillstand bringen.

 Blockade vermeiden, indem man beachtet, in welche

Richtung sich das Gestrüpp neigt und von der entgegen

gesetzten Seite schneidet

 Wenn sich das Schneidblatt beim Schneiden verfängt

 Motor sofort abstellen

 Gerät in die Höhe halten, damit das Schneidblatt

nicht springt oder bricht

 verfangenes Material vom Schnitt wegstoßen

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch mit einer

Bürste und einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine

Reinigungsmittel oder Wasser

GerätnieohneLuftlterbetreiben.Luftlterregelmäßig

reinigen. Beschädigten Filter austauschen.

1. Sternschraube entfernen, Deckel abnehmen und Luft-

2. LuftltermitSeifeundWasserreinigen.KeinBenzin

3. Luftltertrocknenlassen.

4. LuftlterinumgekehrterReihenfolgeeinbauen.

GerätnieohneKraftstofflterbetreiben.SchwereMotor-

schäden können die Folge sein.

1. Tankdeckel vollständig herausnehmen.

2. Vorhandenen Treibstoff in einen geeigneten Behäl-

3. Mit einem Drahthaken Filter aus Tank ziehen.

4. Filter mit einer Drehungsbewegung abziehen.

Der Vergaser ist ab Werk optimal eingestellt.

Trimmen um Baumstämme

1. Gerät mit Vorsicht und langsam um Baumstämme he-

rum führen, so dass der Schneidfaden die Baumrin-

2. Von links nach rechts um Baumstämme mähen.

3. Gras und Unkraut mit der Spitze des Fadens erfassen

und den Fadenkopf leicht nach vorne neigen.

Trimmen an Steinmauern, Fundamenten, Bäumen

führt zu einem erhöhten Fadenverschleiss.

1. Fadenkopf im 30 Grad-Winkel nach rechts neigen.

2. Handgriff in die gewünschte Position stellen.

Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen.

Verletzungsgefahr/Sachbeschädigung durch wegge-

schleuderte Fremdkörper.

Mähen mit Schneidemesser

Beim Mähen mit Schneidmesser wird das Schneidmesser

in einer waagrechten, bogenförmigen Bewegung von einer

Seite zur anderen geführt.

Vor Einsatz des Schneidemessers zusätzlich beachten:

 Tragegurt verwenden

 Schneidblatt auf richtige Montage überprüfen

 Schutzkleidung und Augenschutz tragen

Keine Unkraut-Schneideblätter zum Schneiden

von Gestrüpp und jungen Bäumen einsetzen!

Nur Original Schneidmesser und Zubehör verwenden!

Nicht originale Teile können zu Verletzungen und Funkti-

onsstörungen am Gerät führen!

Vermeiden von Rückschlag

Schneidmesser nicht in der Nähe von festen Hindernis-

sen benutzen - Rückschlaggefahr / Verletzungsgefahr!12

Original-Betriebsanleitung

6. Zündkerze wieder einsetzen.

7. Gerät gründlich reinigen und warten.

8. Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.

Gerät nicht vor offenen Flammen oder Hitzequellen la-

gern - Brand- oder Explosionsgefahr!

Achtung! Brandgefahr!

Betankte Maschine nicht in Gebäuden aufbewahren,

in denen Benzindämpfe mit offenem Feuer

oder Funken in Berührung kommen könnten!

Bereich um Motor, Auspuff, Batteriekasten, Kraftstofftank

frei von Mähgut, Benzin, Öl halten.

Zündkerzenelektrodenabstand = 0,635 mm [0.025“].

1. Zündkerze mit Drehmoment 12-15 Nm anziehen.

2. Zündkerzenstecker auf Zündkerze aufsetzen.

Fadenschnurmesser schärfen

1. Schneidmesser vom Schutzschild lösen.

2. Schneidmesser in einem Schraubstock befestigen

und mit einer Flachfeile schärfen.

Nur in eine Richtung feilen.

Bowdenzüge einstellen

Die Bowdenzüge der Motorsense sind werksseitig vorein-

Wird die Position des „Bike-Fahrradgriffs“ stark verändert,

kann es zur Verlängerung des Bowdenzugs und damit zur

Störung der Gashebelfunktion kommen.

Kommt das Schneidwerkzeug der Sense nach Starten und

Entriegeln der Halbgassperre nicht zum Stillstand, muss

der Bowdenzug mit der Einstellschraube (Bild 10-1) nach-

Anschließend ist wieder eine korrekte Funktion des Gashe-

Verletzungsgefahr durch drehende Schneidwerkzeuge!

 Bowdenzüge nur bei ausgeschaltetem Motor nachstellen

 Funktion nur bei liegender Sense prüfen

 Vor einer längeren Lagerung (über den Winter) den

Benzintank entleeren

 Benzintank nur im Freien entleeren

 Motor vor der Lagerung auskühlen lassen

1. Kraftstofftank entleeren.

2. Motor starten und im Leerlauf laufen lassen bis er

3. Motor abkühlen lassen.

4. Zündkerze mit einem Zündkerzenschlüssel lösen.

5. Einen Teelöffel 2-Takt-Öl in den Brennraum füllen.

Zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors das

Starterseil mehrmals langsam ziehen.13

Wiederinbetriebnahme

1. Zündkerze entfernen.

2. Starterseil schnell durchziehen, um verbleibendes Öl

aus der Brennkammer zu entfernen.

3. Zündkerze reinigen, Elektrodenabstand überprüfen,

4. Gerät zum Einsatz vorbereiten.

5. Tank mit der richtigen Kraftstoff-Ölmischung (25:1)

Ausgediente Geräte nicht über

den Hausmüll entsorgen!

Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recycling-

fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu

PROBLEM MÖGLICHE URSACHE KORREKTUR Motor startet nicht Falscher Startverlauf Bedienungsanleitung beachten

Motor startet, aber läuft nicht

Falsche Hebelposition am Choke Hebel auf RUN setzen

Verschmutzte, falsch eingestellte oder

Zündkerze reinigen / einstellen oder

Verschmutzter Treibstoff-Filter Filter ersetzen

Motor startet, aber läuft nicht mit

Falsche Hebelposition am Choke Hebel auf RUN setzen

VerschmutzterLuftlter Filter reinigen oder ersetzen

Motor läuft sprunghaft Verschmutzte, falsch eingestellte oder

Zündkerze reinigen / einstellen oder

Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung richtige Treibstoffmischung verwenden

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können,wenden Sie

sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.Translation of the original operating instructions

Ontsteking elektronisch elektronisch

9 Cubiertadelltrodeaire

1. Tøm kraftstoftanken.

Handtag D-handtag "Cykel"-handtag

D-handtag (BC 410 II) (Bild 3)

2. Skruva samman (4) den övre handtagshälften (3)

"Bike“ cykelhandtag (BC 4125 II) (Bild 2a, b)

Tilbehør trimmehode Art. Nr. 112406 Art. Nr. 112406

(Huomio: Vasemman käden kierteet!)

(Huomio: Vasemman käden kierteet!)

BC 410 II Art.Nr. 112864

Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr.

BC 410 II Art.Nr. 112864

BC 4125 II Art.Nr. 112865

BC 4125 II Art.Nr. 112865

Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr.

Original-Betriebsanleitung

EG-Konformitätserklärung DE Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der

harmonisiertenEG-Richtlinien,EG-SicherheitsstandardsunddenproduktspezischenStandardsentspricht.

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Bevollmächtigter

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ

2000/14/EG Harmonisierte Normen

Schallleistungspegel

gemessen / garantiert

BC 410 II 116 / 119 dB(A)

BC 4125 II 116 / 119 dB(A)

Konformitätsbewertung

2000/14/EG Anhang V Benannte Stelle

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Wolfgang Hergeth, Managing Director

Garantie DE Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Män-

gelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich

jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.

Unsere Garantiezusage gilt nur bei:

 Sachgemäßer Behandlung des Gerätes

 Beachtung der Bedienungsanleitung

 Verwendung von Original-Ersatzteilen

Die Garantie erlischt bei:

 Reparaturversuchen am Gerät

 Technischen Veränderungen am Gerät

 nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (z. B. ge-

werblicher oder kommunaler Nutzung)

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

 Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind

 Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx (x) gekennzeichnet sind

 Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller

Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die

nächste autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des

Käufers gegenüber dem Verkäufer unberührt.

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

Original-Betriebsanleitung

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

TÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein