BC 330 MT AL-KO

BC 330 MT - Rasenmäher AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BC 330 MT AL-KO als PDF.

Page 8
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : AL-KO

Modell : BC 330 MT

Kategorie : Rasenmäher

Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BC 330 MT - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BC 330 MT von der Marke AL-KO.

BEDIENUNGSANLEITUNG BC 330 MT AL-KO

MULTITOOL BC 330 MT Betriebsanleitung

Original-Betriebsanleitung

 Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnah-

me durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten

und störungsfreie Handhabung.

 Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in

dieser Dokumentation und auf dem Gerät.

 Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil des

beschriebenen Produkts und sollte bei Veräußerung

dem Käufer mit übergeben werden.

Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann

Personen- und / oder Sachschäden vermeiden!

Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit

Diese Dokumentation beschreibt eine handgeführte Sense

Das Komplettset besteht aus den Komponenten:

 Motoreinheit (Bild 1) Art.-Nr. 112983

 Messerblatt-und Fadenspulen

- Aufsatz (Set) (Bild 2) Art.-Nr. 112986

 Hochentaster-Aufsatz (Bild 3) Art.-Nr. 112970

 Heckenscheren-Aufsatz (Bild 4) Art.-Nr. 112971

Bedeutung der Symbole an der Motoreinheit

Bedienungsanleitung lesen

Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz

Schutzhandschuhe tragen

Sicherheitsschuhe tragen

Körper und Kleidung vom Schneidwerk

Gefahr durch herausgeschleuderte

Der Abstand zwischen dem Gerät und

Dritten muss mindestens 15 m betragen

Zu diesem Handbuch 6

Produktbeschreibung 6

Sicherheitshinweise 9

Wiederinbetriebnahme 17

Hilfe bei Störungen 18

Bedeutung der Symbole am Hochentaster

Bedienungsanleitung lesen

Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz

Schutzhandschuhe tragen

Sicherheitsschuhe tragen

Personen vom Schneidwerk fernhalten.

Sicherheitsabstand mind. 15 m

Betreiben Sie den Hochentaster nicht

in der Nähe von Kabeln, Strom- oder

Halten sie beim Arbeiten mit dem Hoch-

entaster einen Sicherheitsabstand von

10 m zu oberirdischen Stromführenden

Führungsschienenlänge 310 mm

Max. Schnittlänge 260 mm

Kettenschmierung einstellen

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen

Im Notfall Zündschalter auf „STOP“ schalten.

Steinschlag-Schutzschild

Schützt den Benutzer vor weggeschleuderten Gegenstän-

den. Das integrierte Messer kürzt den Schneidfaden auf

die zulässige Länge.

Achtung - Verletzungsgefahr!

Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht

außer Kraft gesetzt werden!

Bedeutung der Symbole am Messerblatt/Fadenspulen-

Bedienungsanleitung lesen

Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz

Schutzhandschuhe tragen

Sicherheitsschuhe tragen

Personen fernhalten. Sicherheitsab-

Gefahr durch fortschleudernde Teile

Vorsicht vor Rückstoß

Max. Drehzahl Schneidgarnitur

Max. Drehzahl Schneidgarnitur

Bedeutung der Symbole an der Heckenschere

Bedienungsanleitung lesen

Schutzbrille, Schutzhelm, Gehörschutz

Schutzhandschuhe tragen

Sicherheitsschuhe tragen

Personen vom Schneidwerk fernhalten.

Sicherheitsabstand mind. 15 m

Schnittlänge 400 mm10

Original-Betriebsanleitung

Über den Splitschaft können Sie die Motorsense einfach

zusammenbauen, nach dem Mähen auseinandernehmen

und platzsparend lagern.

Über den Splitschaft werden die Anbauteile befestigt.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Freischneider (Messerblatt/Fadenspulenschneider)

darf nur zum Mähen von Gras und zum Schneiden von

Buschwerk und Unterholz im privaten Bereich eingesetzt

Die Heckenschere ist nur für das Schneiden von Zweigen

und frischen Trieben an Hecken und Büschen im Haus-

und Hobbygarten bestimmt.

Der Hochentaster ist nur für das Abtrennen von Ästen an

stehenden Bäumen geeignet.

Der Grastrimmer ist für das Schneiden von Gras, und ähn-

lichem Bewuchs sowie Rasenkanten im privaten Haus-

und Hobbygarten geeignet, die mit dem Rasenmäher nicht

erreicht werden können

Eine andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt als

nicht bestimmungsgemäß.

Möglicher Fehlgebrauch

Das Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz

Die Produktübersicht Bild 1 gibt einen Überblick über das

Gerät. Dargestellt ist die Ausführung mit Fadenspulen-

Teileübersicht (siehe Bild 1)

7 Splitschaft-Befestigung

1,1 kW Trockengewicht

Schallleistungspegel

113 dB ±LpA 3 bdB Schalldruckpegel

 Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benut-

 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nicht außer Kraft

 Gerät darf mit anderen Schneidwerkzeugen oder An-

baugeräten nicht betrieben werden

 Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:

 Lange Hose, festes Schuhwerk, Handschuhe

 Schutzhelm, Schutzbrille, Gehörschutz

 Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten

 *HUlWQLFKWXQWHU(LQÀXVVYRQ$ONRKRO'URJHQRGHU

Medikamenten bedienen

 Gerät immer beidhändig bedienen

 Griffe trocken und sauber halten

 Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten

 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten

 Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen

 Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer frei von

Mährückständen halten

BC 330 MT (Motoreinheit)

0,9 kW Trockengewicht

Schallleistungspegel

113 dB ±LpA 3 bdB Schalldruckpegel

102 dB Drehzahl Motor max.

 Beim Verlassen des Gerätes:

 Stillstand des Schneidwerks abwarten

 Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen

 Kinder oder andere Personen, die die Betriebsanlei-

tung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen

 Achten Sie vor Gebrauch auf festen Sitz aller Schrau-

ben, Muttern und Bolzen am Gerät

 Stecken Sie den Messerschutz immer auf, bevor sie

das Gerät oder das Schneidmesser transportieren

 Überprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch auf Verschleiß

Das Gerät darf erst nach vollständiger Montage

Handgriff montieren (Bild 5)

1. Setzen Sie das Handgriffunterteil an die Gummiman-

schette am Schaftrohr der Antriebseinheit.

2. Setzen Sie den Handgriff auf das Handriffunterteil und

befestien Sie beide Teile mit den Schrauben, Schei-

ben und Federringen.

Schutzhaube montieren (Bild 6)

1. Metallblättchen (2) unter die Schutzhaube (3) legen.

2. 0LW6FKUDXEHQDP+ROP¿[LHUHQ

Das in der Schutzhaube integrierte Messer

schneidet den Schneidfaden automatisch

auf die optimale Länge.

Schneidmesser montieren (Bild 8)

1. Den kleineren Schnittschutz an der Schutzhaube de-

2. Splint (8) herausziehen und Flansch (5) entfernen.

3. Schneidmesser (4) so auf die Mitnehmerscheibe (2)

legen, dass die Bohrung des Schneidmessers genau

auf dem Führungskreis der Mitnehmerscheibe liegt.12

Original-Betriebsanleitung

1. Den Flansch (5) so auf das Schneidmesser tecken,

GDVVGLHÀDFKH6HLWH]XP6FKQHLGPHVVHU]HLJW

2. Befestigungsmutter (7) auf dem Führungsdorn der

Antriebswelle (1) festschrauben. Dazu den Sechs-

kantschlüssel (3) in die dafür vorgesehene Bohrung

stecken und mit dem Schlüssel linksdrehend fest-

3. Die Mutter mit dem Splint sichern.

Fadenkopf montieren (Bild 7)

1. Splint und Flansch entfernen.

2. Sechskantschlüssel in die Bohrung der Mitnehmer-

scheibe stecken und den Fadenkopf auf den Füh-

rungsdorn der Antriebswelle linksdrehend schrauben.

3. Mitnehmerscheibe mit dem Sechskantschlüssel arre-

tieren, um den Fadenkopf anzuziehen.

Schultergurt einstellen

1. Schultergurt zuerst über die linke Schulter streifen.

2. Verschlusshaken in die Öse (Bild 1/2) einhaken.

3. Schultergurtlänge mit einigen Schwingbewegungen

prüfen, ohne den Motor anzulassen.

 Fadenschneidkopf oder Schneidmesser müssen

parallel zum Boden verlaufen.

Während der Arbeit immer den Schultergurt

benutzen. Schultergurt erst nach Motorstart im

Holm montieren (Bild 9)

1. Feststellmutter lösen und den Splint etwas heraus-

2. Unteren Holm mit der Schutzhaube in den oberen

Holm stecken - Führungsrille auf Splintseite einführen.

3. Splint wieder loslassen und den unteren Holm mit der

)HVWVWHOOPXWWHU¿[LHUHQ

Holm demontieren (Bild 10)

1. Feststellmutter lösen und den Splint etwas heraus-

2. Unteren Holm mit der Schutzhaube aus dem oberen

Motorsense kann platzsparend gelagert werden.

Heckenscheren-Aufsatz (Bild 11)

Die Neigung des Heckenscheren-Aufsatzes kann für den

optomalen Einsatz verstellt werden.

1. Verstellhebel lösen (1).

2. Gerät in die gewünschte Position neigen.

3. Verstellhebel festziehen.

4. Vor dem Arbeiten die Schutzschienen (Bild 12) ab-

Hochentaster-Aufsatz

Montage der Führungsschiene und Sägekette

Vor allen Arbeiten an der Führungsschiene und

Sägekette den Motor ausschalten und Schutz-

1. Schrauben Sie die Befestigungsmutter (Bild 13/1) ab

und nehmen Sie die Abdeckung (2) ab.

2. Drehen Sie die Kettenspannschraube (Bild 14/1) ge-

gen den Uhrzeigersinn, bis sich der Kettenspannzap-

IHQDPKLQWHUHQ*HZLQGHHQGHEH¿QGHW

3. Legen Sie die Sägekette in den umlaufenden Füh-

rungsschlitz der Führungsschiene ein.

Achten Sie dabei auf die richtige Laufrichtung der Ket-

4. Legen Sie die Führungsschiene auf. Der Ketten-

spannzapfen (Bild 15/1) muss in die entsprechende

Kettenspannbohrung der Führungsschiene greifen.

5. Achten Sie beim Einbau darauf, dass die Kettenglie-

der richtig im Führungsschlitz und am Kettenrad lie-

6. Bringen Sie die Abdeckung wieder an und ziehen Sie

die Befestigungsmutter handfest an.

7. Spannen Sie die Sägekette wie im Abschnitt „Säge-

kette spannen“ beschrieben

1. Lösen Sie die Befestigungsmutter (Bild 13/1) um max.

2. Heben Sie die Spitze der Führungsschiene leicht an

und drehen Sie die Kettenspannschraube (Bild 14/1)

im Uhrzeigersinn, bis die richtige Kettenspannung er-

Treibstoff-Mischungsverhältnisse

Mischvorgang Benzin Mischöl

Vor Inbetriebnahme immer eine Sichtkontrolle

durchführen. Mit losem, beschädigten oder abge-

nutzten Schneidwerk und/oder Befestigungsteilen

darf das Gerät nicht benutzt werden!.

 Mit losem, beschädigtem oder abgenutztem Schneid-

werk und/oder Befestigungsteilen darf das Gerät nicht

 Motorsense immer mit Schutzschild betreiben

 /DQGHVVSH]L¿VFKHQ%HVWLPPXQJHQIUGLH%HWULHEV]HL-

 Immer die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Mo-

torenherstellers beachten

 Schneidwerkvor Gebrauch auf Beschädigungen oder

Risse prüfen, gegebenenfalls beschädigte oder ver-

schlissene Teile durch Original-Ersatzteile ersetzen

VORSICHT - Vergiftungsgefahr!

Motor nie in geschlossenen Räumen laufen

Schneidfaden vor dem Start auf 13 cm kürzen, um

den Motor nicht zu überlasten.

Startklappenstufen (Chokeeinstellung):

ACHTUNG - Rückschlaggefahr!

Starterseil immer gerade heraus ziehen. Nicht

abrupt zurückschnellen lassen..

3. Drücken Sie die Kraftstoffpumpe (Bild 19/3) mehr-

mals kräftig bis sich Benzin/Schaum in der Ansaug-

3. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der

Mitte der Führungsschiene um ca. 3 - 4 mm angeho-

ben werden kann (Bild 16).

4. Drehen Sie die Kettenspannschraube gegen den Uhr-

zeigersinn, wenn die Sägekette zu stark gespannt ist.

5. Prüfen Sie, ob die Kettenglieder richtig im Führungs-

schlitz der Führungsschiene liegen.

6. Ziehen Sie die Befestigungsmuttern wieder fest.

Treibstoff und Betriebsmittel

WARNUNG - Brandgefahr!

%HQ]LQLVWKRFKJUDGLJHQWÀDPPEDU

VORSICHT - Vergiftungsgefahr!

Motor nie in geschlossenen Räumen laufen

 6LFKHUVWHOOHQGDVVYRQ0RWRU7DQNRGHU.UDIWVWRIÀHL-

tungen kein Kraftstoff ausläuft

 Benzin nur in dafür vorgesehenen Behältern mischen

 Nur im Freien tanken

 Beim Tanken nicht rauchen

 Den Tankverschluss bei laufendem oder heißen Motor

 Beschädigten Tank oder Tankverschluss austauschen

 Tankdeckel immer fest schließen

 Wenn Benzin ausgelaufen ist:

 Motor nicht starten

 Zündversuche vermeiden

 Restlichen Kraftstoff verdunsten lassen

Treibstoffgemisch herstellen

Nur Kraftstoff im Verhältnis 50:1 verwenden.

1. Benzin und 2-Takt-Marken-Öl in einen entsprechen-

den Behälter gemäß Tabelle geben.

2. Beide Teile gründlich mischen.14

Original-Betriebsanleitung

Motor während des Trimmens und Schneidens immer im

oberen Drehzahlbereich laufen lassen

Die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Doku-

mentation und auf dem Gerät unbedingt beachten!

 Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen

 Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten

 Gerät immer beidhändig bedienen

 Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten

 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten

 Fadenkopf niemals über Kniehöhe halten, wenn das

Gerät in Betrieb ist

 Bei Hangmäharbeiten immer unterhalb der Schneide-

 Niemals an einem glatten, rutschigen Hügel oder Ab-

 *HUlWQLHPDOVLQGHU1lKHYRQOHLFKWHQWÀDPPEDUHQ

Flüssigkeiten oder Gasen benutzen.

Explosions- und / oder Brandgefahr!

 Nach Kontakt mit einem Fremdkörper:

 Motor ausschalten.

 Gerät auf Schäden prüfen.

 Personen, die mit dem Trimmer nicht vertraut sind,

sollten den Umgang bei ausgeschaltetem Motor üben.

Rückschlag vermeiden

Verletzungsgefahr durch unkontrolliertem

Schneidmesser nicht in der Nähe von festen

Hindernissen benutzen

Dichte Vegetation, junge Bäume oder Gestrüpp, können

das Schneidblatt blockieren und zum Stillstand bringen.

 Nicht auf der Seite schneiden, zu der sich die Vegeta-

tion neigt, sondern von der entgegengesetzten Seite

 Wenn sich das Schneidblatt beim Schneiden verfängt:

 Motor sofort abstellen.

 Gerät in die Höhe halten, damit das Schneidblatt

nicht springt oder bricht.

 verfangenes Material vom Schnitt wegstoßen.

4. Stellen Sie den Chokehebel (Bild 19/1) auf Position

5. Stellen Sie den START/STOP-Schalter (Bild 19/4) auf

6. Drücken Sie die Gashebelsperre (Bild 19/5) ein und

betätigen Sie gleichzeitig den Gashebel (Bild 19/6).

7. Ziehen Sie das Startseil (Bild 19/2) langsam bis zum

Widerstand heraus und dann schnell und kräftig wei-

8. Ziehen Sie das Startseil nicht ganz heraus und führen

Sie den Startergriff langsam zurück, damit das Start-

seil richtig aufgewickelt wird.

9. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Motor an-

10. Stellen Sie den Chokehebel auf Position RUN, sobald

der Motor angesprungen ist.

Wird der Gashebel losgelassen läuft der Motor im

1. Zündschalter auf START stellen.

2. Chokehebel auf RUN stellen.

3. Gashebel wie unter „Kaltstart“ arretieren.

4. Starterseil maximal 6x schnell ziehen - der Motor

springt an. Gashebel voll gedrückt halten, bis der Mo-

 Motor springt nicht an:

 Chokehebel auf Position RUN stellen

 Starterseil 5x ziehen

 Springt der Motor wieder nicht an:

 5 Minuten warten und anschließend nochmal mit

durchgedrücktem Gashebel probieren

Kapitel „Hilfe bei Störungen“ beachten.

1. Gashebel lösen und Motor im Leerlauf laufen lassen.

2. Zündschalter auf STOP schalten.

Motor läuft nach Abschalten nach - Verletzungs-

1. Gelände überprüfen.

2. Fadenkopf in der gewünschten Höhe führen und hal-

3. Gerät in sichelartiger Bewegung von Seite zu Seite

4. Fadenkopf stets parallel zum Boden halten.

1. Gerät mit leichter Neigung nach vorne führen, so dass

er sich knapp über dem Boden bewegt.

2. Immer vom Körper weg trimmen.

Trimmen an Zäunen und Fundamenten

Feste Bauten nicht berühren - Rückschlaggefahr!

1. Gerät langsam und mit Vorsicht führen, ohne den Fa-

den auf Hindernisse aufprallen zu lassen.

Trimmen um Baumstämme

1. Gerät mit Vorsicht und langsam um Baumstämme he-

rum führen, so dass der Schneidfaden die Baumrin-

2. Von links nach rechts um Baumstämme mähen.

3. Gras und Unkraut mit der Spitze des Fadens erfassen

und den Fadenkopf leicht nach vorne neigen.

Trimmen an Steinmauern, Fundamenten, Bäumen

führt zu einem erhöhten Fadenverschleiss.

1. Fadenkopf im 30 Grad-Winkel nach rechts neigen.

2. Handgriff in die gewünschte Position stellen.

Fremdkörper im Arbeitsbereich entfernen.

Verletzungsgefahr/Sachbeschädigung durch

weggeschleuderte Fremdkörper.

Mähen mit Schneidmesser

Beim Mähen mit Schneidmesser wird das Schneidmesser

in einer waagrechten, bogenförmigen Bewegung von einer

Seite zur anderen geführt.

Vor Einsatz des Schneidemessers zusätzlich beachten:

 Tragegurt verwenden.

 Schneidblatt auf richtige Montage überprüfen.

 Schutzkleidung und Augenschutz tragen.

 Keine Unkraut-Schneideblätter zum Schneiden von

Gestrüpp und jungen Bäumen einsetzen.

Nur Original Schneidmesser und Zubehör

Nicht originale Teile können zu Verletzungen und

Funktionsstörungen am Gerät führen!

Motoreinheit-Aufsatz

1. Gashebel lösen und Motor im Leerlauf laufen lassen.

2. Zündschalter auf STOP schalten

Motor läuft nach Abschalten nach.

Schneidfaden verlängern

1. Motor auf Vollgas laufen lassen und den Fadenkopf

auf den Boden tippen.

 Der Faden wird automatisch verlängert.

Das Messer am Schutzschild kürzt den Faden auf

die zulässige Länge.

Hochentaster-Aufsatz

Kontrolle der Kettenspannung

 .HWWHQVSDQQXQJKlX¿JNRQWUROOLHUHQGDVLFKQHXH

 In kaltem Zustand muss die Sägekette an der Unter-

seite der Führungsschiene anliegen, sich aber noch

von Hand durchziehen lassen.

 Bei Betriebstemperatur längt sich die Sägekette und

Die Treibglieder der Sägekette dürfen nicht aus

der Rille an der Unterseite der Führungsschiene

heraustreten – die Sägekette könnte sonst absprin-

gen. Sägekette nachspannen.16

Original-Betriebsanleitung

Zeigt sich trotz vollem Öltank keine Ölspur

 GHQgOÀXVVNDQDOXQGGLHKettenspannbohrung

 die Kettenschmierung wie im Kapitel „Regulieren

der Kettenschmierung“ beschrieben einstellen

Sollte dies zu keinem Erfolg führen. wenden Sie sich bitte

an den Kundendienst.

Verletzungsgefahr durch drehende Schneidwerk-

 Bowdenzüge nur bei ausgeschaltetem Mo-

 Funktion nur bei liegender Sense prüfen.

Schutzschild säubern

1. Gerät abschalten.

2. Mähreste mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem

vorsichtig entfernen.

Schutzschild regelmäßig reinigen, um ein Überhit-

zen des Schaftrohres zu vermeiden.

Motoreinheit-Aufsatz

/XIWÀOWHUUHLQLJHQ ACHTUNG!

*HUlWQLHRKQH/XIW¿OWHUEHWUHLEHQ/XIW¿OWHUUHJHO-

mäßig reinigen. Beschädigten Filter austauschen..

1. Sternschraube entfernen, Deckel abnehmen und Luft-

¿OWHUKHUDXVQHKPHQVLHKH%LOG

*HUlWQLHRKQH.UDIWVWRII¿OWHUEHWUHLEHQ6FKZHUH

Motorschäden können die Folge sein.

1. Tankdeckel vollständig herausnehmen.

Führungsschiene: Zur Vermeidung einer einsei-

tigen Abnützung der Führungsschiene, diese bei

jedem Kettenwechsel wenden.

1. Zur Kontrolle die Sägekette von Hand etwas durch-

ziehen, damit diese richtig auf dem Kettenzahnrad

und in der Führungsschiene liegt.

Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie sich

in der Mitte der Führungsschiene um ca. 3–4 mm

anheben und von Hand leicht durchziehen lässt.

2. Falls erforderlich die Sägekette nachspannen, siehe

Abschnitt Sägekette spannen.

Der Hochentaster wird nicht mit Sägenkettenhaftöl befüllt

Den Hochentaster nie ohne Kettenschmierung

Die Benutzung ohne Sägenkettenöl führt zur Beschädi-

gung der Sägekette und Führungsschiene.

Die Lebensdauer und Schnittleistung der Kette hängt von

der optimalen Schmierung ab. Während des Betriebes

wird die Sägekette automatisch mit Öl benetzt.

Legen Sie den Hochentaster auf eine geeignete Unter-

1. Schrauben Sie den Öltankverschluss (Bild 17/1) ab.

2. Befüllen Sie den Öltank mit biologisch abbaubarem

Sägenkettenöl (Bestell-Nr.: 400144). Verwenden Sie

zum leichteren Befüllen einen Trichter.

Achten Sie beim Befüllen darauf, dass kein Schmutz

in den Öltank gelangt.

3. Schrauben Sie den Öltankverschluss wieder zu.

4. Verwenden Sie niemals recyceltes Öl oder Altöl. Bei

Verwendung von nicht für Sägeketten zugelassenem

Öl erlischt die Garantie

Prüfen der Kettenschmierung

Die Funktion der automatischen Kettenschmierung prüfen,

indem Sie den Hochentaster einschalten und ihn mit der

Spitze in Richtung eines Kartons oder Papiers auf dem

Berühren Sie den Boden nicht mit der Kette!

Sicherheitsabstand von 20 cm einhalten..

Zeigt sich beim Überprüfen eine zunehmende Ölspur,

arbeitet die Öl-Automatik einwandfrei.17

2. Vorhandenen Treibstoff in einen geeigneten Behäl-

3. Mit einem Drahthaken Filter aus Tank ziehen.

4. Filter mit einer Drehungsbewegung abziehen.

Der Vergaser ist ab Werk optimal eingestellt.

Zündkerze wechseln (Bild 21)

Zündkerzenelektrodenabstand = 0,635 mm [0.025“].

1. Zündkerze mit Drehmoment 12-15 Nm anziehen.

2. Zündkerzenstecker auf Zündkerze aufsetzen.

Fadenspule wechseln (Bild 22)

1. Drücken Sie die beiden Arretierungen an der Faden-

spulenaufnahme und nehmen Sie die Fadenspulenab-

2. Nehmen Sie die Fadenspule aus der Fadenspulen-

3. Entfernen Sie Schmutz und Grasreste.

4. Fädeln Sie die Enden der Schneidfäden der neuen

Fadenspule in die dafür vorgesehenen Öffnungen in

der Fadenspulenaufnahme ein.

5. Setzen Sie die Fadenspule mit der Feder in der Fa-

denspulenaufnahme ein. Achten Sie darauf, dass die

Schneidfäden nicht eingeklemmt werden und ziehen

Sie sie ca. 9 cm aus der Spule.

6. Setzen Sie die Fadenspulenabdeckung auf die Fa-

denspule. Die Aussparungen an der Fadenspulenab-

deckung müssen über den Arretierungen liegen. Drü-

cken Sie die Fadenspulenabdeckung herunter bis sie

Fadenmesser wechseln (Bild 23)

1. Schrauben Sie die Schrauben heraus und nehmen

Sie das alte Fadenmesser ab.

2. Schrauben Sie das neue Fadenmesser an.

3. Die Schrauben nicht zu stark anziehen.

Fadenschnurmesser schärfen

1. Schneidmesser vom Schutzschild lösen.

2. Schneidmesser in einem Schraubstock befestigen

und mit einer Flachfeile schärfen.

Nur in eine Richtung feilen!

Heckenscheren-Aufsatz

Überprüfen Sie die Heckenschere nach jedem

Gebrauch auf Verschleiß, insbesondere Gleitspiel

der Schneideinrichtung.

Schneideinrichtung justieren

Stellen Sie das Gleitspiel nach, wenn sich das Schnittgut

zwischen den Schneiden einklemmt oder sich das Spiel

durch normale Abnutzung der Schneideinrichtung nach

längerem Gebrauch vergrößert hat.

Um gute Schneidergebnisse zu erzielen, muss das

Gleitspiel zwischen den Klingen und dem Schwert richtig

1. Lösen Sie die Muttern an der Oberseite der Schneid-

einrichtung (Bild 11/2).

2. Ziehen Sie die Schrauben an der Unterseite (Bild

11/3) leicht an (lösen Sie diese evtl. vorher etwas).

3. Drehen Sie die Schrauben eine viertel bis halbe Um-

drehung gegen den Uhrzeigersinn zurück.

4. Halten Sie die Schrauben mit dem Schraubendreher

fest und ziehen Sie die Muttern fest an.

Das Gleitspiel ist dann richtig eingestellt, wenn sich

die Scheibe unter dem Schraubenkopf gerade noch

leicht von Hand hin- und her bewegen lässt.

5. Schmieren Sie die Schneideinrichtung mit umweltver-

träglichem Schmieröl.

Ein zu geringes Gleitspiel führt zu starker

Hitzeentwicklung und somit zu Beschädigungen

Schwenkkopf schmieren

Der Schwenkkopf ist alle 20 Betriebsstunden an den

drei Schmiernippeln (Bild 18) mit umweltverträglichem

Schmierfett abzuschmieren.

Hochentaster-Aufsatz

Regulieren der Kettenschmierung

Die Kettenschmierung ist ab Werk eingestellt. Je nach

Holzarten und Arbeitstechniken kann die Ölmenge variie-

ren und muss korrigiert werden.

1. Regulieren Sie die Kettenschmierung über die Ein-

VWHOOVFKUDXEHGLHVLFKXQWHUGHP*HUlWEH¿QGHW18

Original-Betriebsanleitung

 Gegen den Uhrzeigersinn drehen = große Ölmenge

 Mit dem Uhrzeigersinn drehen = kleine Ölmenge (MIN)

Die Kettenschmierung ist richtig eingestellt,

wenn die Sägekette während des Betriebs Öl

Sägekette und Führungsschiene

Sägekette und Führungsschiene sind großer Verschleiß-

beanspruchung ausgesetzt. Wechseln Sie Sägekette und

Führungsschiene umgehend aus, wenn die einwandfreie

Funktion nicht gewährleistet ist.

Schärfen der Sägekette

Nur mit einer scharfen und sauberen Sägekette

können Sie sicher und gut arbeiten. Beschädigte

oder falsch geschärfte Sägeketten erhöhen die

Eine Sägekette muss geschärft werden, wenn

 anstatt Sägespäne nur noch Holzstaub ausgeworfen

 der Hochentaster während des Schneidens durch das

Holz gedrückt werden muss.

Für den unerfahrenen Benutzer: Lassen Sie die Sägekette

von einem Fachmann/Kundendienst schärfen.

Falls Sie die Sägekette selbst schärfen, beachten Sie

die folgenden Werte und verwenden Sie die mitgelieferte

Rundfeile (zusätzliches Sonderzubehör erhalten Sie im

Nehmen Sie beim Schärfen wenig Material ab!

Zum Schärfen Ihrer Sägekette empfehlen wir ein Ketten-

Reinigen der Führungsschiene (Bild 16)

 Kontrollieren und reinigen Sie die Ölaustrittöffnun-

gen der Führungsschiene und den Führungsschlitz

 Entfernen Sie den Grat, der sich gebildet hat, mit einer

 Wenden Sie die Führungsschiene nach jedem Ketten-

wechsel/Kettenschärfen, um eine einseitige Abnutzung

Tauschen Sie beschädigte Führungsschienen

Die Beanspruchung des Kettenrades ist besonders groß.

Überprüfen Sie die Zähne des Kettenrades regelmäßig

auf Abnutzung oder Beschädigung.

Reinigen Sie das Kettenrad und die Führungsschienenbe-

festigung mit einer Bürste.

Ein abgenutztes oder beschädigtes Kettenrad

vermindert die Lebensdauer der Sägekette und

sollte deswegen unverzüglich vom Kundendienst

ausgetauscht werden.

Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch

sorgfältig, damit die einwandfreie Funktion

 Reinigen Sie regelmäßig alle beweglichen Teile.

 Reinigen Sie das Gehäuse mit einer weichen Bürste

oder einem trockenen Lappen.

 'DV*HUlWQLFKWPLWÀLHHQGHP:DVVHURGHU+RFK-

druckreinigern reinigen.

 Verwenden Sie für die Kunststoffteile keine Lösungs-

mittel (Benzin, Alkohol, usw.), da diese die Kunststoff-

teile beschädigen können.

 Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Fett. Wasser,

Lösungsmittel und Poliermittel dürfen nicht verwendet

 Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze für die

Motorkühlung frei sind (Gefahr der Überhitzung).

Brand- und Explosionsgefahr!

Gerät nicht vor offenen Flammen oder Hitzequellen

Brand- und Explosionsgefahr!

Betankte Maschine nicht in Gebäuden aufbewah-

ren, in denen Benzindämpfe mit offenem Feuer

oder Funken in Berührung kommen können!.

 Vor einer längeren Lagerung (über den Winter) den

Benzintank entleeren

 Benzintank nur im Freien entleeren

 Motor vor der Lagerung auskühlen lassen

1. Kraftstofftank entleeren.

2. Motor starten und im Leerlauf laufen lassen bis er

3. Motor abkühlen lassen.

4. Zündkerze mit einem Zünkerzenschlüssel heraus-

5. Einen Teelöffel 2-Takt-Öl in den Brennraum füllen.

6. Zum Verteilen des Öls im Inneren des Motors das

Starterseil mehrmals langsam ziehen.

7. Zündkerze wieder einschrauben.

8. Gerät gründlich reinigen und warten.

9. Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern

Wiederinbetriebnahme

1. Zündkerze entfernen.

2. Starterseil schnell durchziehen, um verbleibendes Öl

aus der Brennkammer zu entfernen.

3. Zündkerze reinigen, Elektrodenabstand überprüfen,

bei Bedarf ersetzen.

4. Gerät zum Einsatz vorbereiten.

5. Tank mit der richtigen Kraftstoff-Ölmischung auffüllen.

Ausgediente Geräte nicht über

den Hausmüll entsorgen!

Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recycling-

fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu

Original-Betriebsanleitung

Motoreinheit-Aufsatz

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Motor startet nicht Falscher Startverlauf Bedienungsanleitung beachten

Motor startet, aber läuft nicht

Falsche Hebelposition am Choke Hebel auf RUN setzen

Verschmutzte, falsch eingestellte oder

Zündkerze reinigen / einstellen oder

Verschmutzter Treibstoff-Filter Filter ersetzen

Motor startet, aber läuft nicht mit

Falsche Hebelposition am Choke Hebel auf RUN setzen

9HUVFKPXW]WHU/XIW¿OWHU Filter reinigen oder ersetzen

Motor läuft sprunghaft Verschmutzte, falsch eingestellte oder

Zündkerze reinigen / einstellen oder

Übermäßig viel Rauch Falsche Treibstoffmischung richtige Treibstoffmischung verwenden

Heckenscheren-Aufsatz

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Gerät arbeitet mit Unterbre-

Ein/Aus Schalter defekt

AL-KO Servicestelle aufsuchen

Motor startet, aber läuft nicht

Interner Fehler AL-KO Servicestelle aufsuchen

Messer werden heiß Fehlende Schmierung Messer leicht ölen

Messer stumpf AL-KO Servicestelle aufsuchen

Scharten im Messer AL-KO Servicestelle aufsuchen

Hochentaster-Aufsatz

STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Keine Kettenschmierung Öltank leer

Führungsschiene verschmutzt

Öltank überprüfen / Sägekettenöl

Öleintrittsbohrung / Ölführungsnut

Motor läuft nicht Öltank überprüfen / Sägekettenöl

Kettenbremse entriegeln

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können,wenden Sie

sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.21

Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:  Sachgemäßer Behandlung des Gerätes  Beachtung der Bedienungsanleitung  Verwendung von Original-Ersatzteilen  Reparaturversuchen am Gerät  Technischen Veränderungen am Gerät  nicht bestimmungsgemäßer Verwendung (z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)Von der Garantie ausgeschlossen sind:  Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind

 Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen XXX XXX

) gekennzeichnet sind  Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer unberührt. ňņņņņņņʼn

EG-Konformitätserklärung D Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der KDUPRQLVLHUWHQ(*5LFKWOLQLHQ(*6LFKHUKHLWVVWDQGDUGVXQGGHQSURGXNWVSH]L¿VFKHQ6WDQGDUGVHQWVSULFKWProduktMotorsenseSeriennummerG 230 2305HerstellerAL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ BevollmächtigterAnton Eberle Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ Typ BC 330 MT EG-Richtlinien2006/42/EG 2004/108/EG 2000/14/EG + 2005/88/EG 2002/88/EGHarmonisierte NormenISO 11806:2009-01ISO 14982:1998-09 Schallleistungspegel gemessen / garantiert109 / 113 dB(A) Konformitätsbewertung2000 /14/EG Anhang VBenannte StelleTÜV Rheinland Product Safety GmbH Am Grauen Stein 51105 Köln GermanyKötz, 2013-01-24Antonio De Filippo, Managing Director22

AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14

Technische gegevens 44

 Motorgroep (1) Art.-Nr. 112983

 Opzetstuk voor snijmes en

draadspoel (set) (2) Art.-Nr. 112986