GCG 18V600 - Электроинструмент BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GCG 18V600 BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Электроинструмент в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GCG 18V600 - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GCG 18V600 бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GCG 18V600 BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. 1 609 92A 87Y | (27.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 111 Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 87Y | (27.09.2022)112 | Русский u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. 1 609 92A 87Y | (27.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 113 u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях. Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента u Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За- рядное устройство, предусмотренное для определен- ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуля-
u Применяйте в электроинструментах только преду- смотренные для этого аккумуляторы. Использова- ние других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности. u Защищайте неиспользуемый аккумулятор от кан- целярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, вин- тов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замы- кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- гам или пожару. u При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- ния с ней. При случайном контакте промойте соот- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- дет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может приве- сти к раздражению кожи или к ожогам. u Не используйте поврежденные или измененные ак- кумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя не- предсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы. u Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких темпера- тур. Огонь или температура выше 130°C могут приве- сти к взрыву. u Выполняйте все инструкции по зарядке и не заря- жайте аккумулятор или инструмент при температу- ре, выходящей за указанный в инструкции диапа- зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- вредить батарею и повысить риск возгорания.
u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. u Никогда не обслуживайте поврежденные аккуму- ляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации. Указания по технике безопасности для аккумуляторных пистолетов для картриджей u После автоматического выключения аккумулятор- ного пистолета для картриджей не нажимайте больше на выключатель. Аккумулятор может быть
u При работах с аккумуляторным пистолетом для картриджей носите средства индивидуальной за- щиты, рекомендованные изготовителем расход- ных материалов. Указания по этому поводу находятся в паспорте безопасности расходного материала. В лю- бом случае носите защитные очки и перчатки, пригод- ные для работ с химикатами. В зависимости от матери- ала могут потребоваться прочие меры безопасности. u Электроинструмент разрешается использовать только для подачи герметизирующих и клеящих материалов из обычных мягких туб и картриджей. Подача других типов материалов или использование специализированных упаковочных систем строго вос-
u При работах с летучими или опасными материала- ми обеспечьте достаточную вентиляцию рабочего места и при необходимости используйте соответ- ствующее средство индивидуальной защиты орга- нов дыхания. u Убедитесь, что мягкие тубы и картриджи имеют правильный для данного электроинструмента раз- мер. Убедитесь, что мягкие тубы и картриджи хорошо сидят в держателе для мягких туб и картриджей, а дер- жатель надежно закреплен на электроинструменте. Только после этого начинайте выдавливать материал. u Никогда не пытайтесь подавать материал из непра- вильно вставленного или засорившегося картри-
u Во избежание опасности от разлетающихся дета- лей убедитесь, что электроинструмент использует- Bosch Power Tools 1 609 92A 87Y | (27.09.2022)114 | Русский ся исключительно с закрепленным колпачком. В случае блокирования наконечника во время эксплуа- тации его следует заменить. u Во время эксплуатации никогда не направляйте электроинструмент на себя или других людей. u При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор может возгораться или взрываться.Обеспечьте при- ток свежего воздуха и при возникновении жалоб обра- титесь к врачу. Газы могут вызвать раздражение дыха- тельных путей. u Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опасность короткого замыкания. u Острыми предметами, как напр., гвоздем или от- верткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак- кумуляторной батареи. u Используйте аккумулятор только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительно- го нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Пистолет для картриджей предназначен для нанесения герметизирующих и клеящих материалов различной вяз- кости на сухие, очищенные от пыли и жира поверхности или для заполнения швов используемым материалом. В защищенных от водяных брызг условиях пистолет для картриджей также может использоваться на открытом
Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. (1)
(2) Держатель для мягких туб и картриджей (3) Зажимная гайка (4) Пластмассовый выдавливающий диск для мягких
(5) Металлический выдавливающий диск для мягких
(6) Алюминиевый выдавливающий поршень (7) Зубчатая рейка (8) Соединительный колпачок (9) Крепление для плечевого ремня (10) Ретрактор зубчатой рейки (11) Регулировочное колёсико скорости подачи (12) Разблокировка зубчатой рейки (13) Выключатель (14) Рычаг блокировки (15) Индикатор заряженности аккумуляторной бата-
(16) Кнопка индикатора заряженности аккумулятор- ной батареи
(17) Кнопка разблокировки аккумулятора
(19) Рукоятка (с изолированной поверхностью)
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежно-
Технические данные Аккумуляторный пистолет для
GCG 18V-600 Товарный номер 3 601 JC4 0.. Номинальное напряжение В= 18 Картридж мл до 400 Мягкая туба мл до 600
мм/с 7 Усилие выдавливания кН 3,5 Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 – с аккумуляторной бата-
кг 2,2 Размеры (длина× шири- на× высота) мм 635× 255× 80 Рекомендуемая температу- ра внешней среды при за-
°C 0...+35 Допустимая температура внешней среды при эксплу-
°C –15…+50 Рекомендуемые аккумуля-
GCG 18V-600 Рекомендуемые зарядные
GAL 18… GAX 18… GAL 36… A) без нагрузки, с максимальным значением регулировочного колесика, при 20–25°C B) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи C) Ограниченная мощность при температуре <0 °C. Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN62841-1. А‑взвешенный уровень звукового давления элек- троинструмента обычно ниже 70дБ(A). Уровень шума во время работы может превышать указанные значения. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии с EN62841-1: a
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов. Аккумулятор В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- шего электроинструмента. Зарядка аккумулятора u Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- занными в технических параметрах. Только эти за- рядные устройства пригодны для литиево-ионного ак- кумулятора Вашего электроинструмента. Указание: В соответствии с международными правилами перевозки литий-ионные аккумуляторы поставляются ча- стично заряженными. Для обеспечения максимальной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением. Установка аккумулятора Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккуму- лятора до щелчка. Извлечение аккумулятора Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы. Аккумулятор оснащен 2ступенями фиксирования, при- званными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, пру- жина держит его в соответствующем положении. Индикатор заряженности аккумуляторной
Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности акку- мулятора показывают уровень его заряда. По причинам безопасности индикатор заряженности активен только в состоянии покоя электроинструмента. Нажмите кнопку индикатора заряженности аккумулятор- ной батареи или , чтобы отобразить степень заря- женности аккумуляторной батареи. Это возможно также и при извлеченной аккумуляторной батарее. Если после нажатия на кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи не загорается ни один свето- диодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен быть заменен. Тип аккумулятора GBA 18V... Светодиод Емкость Непрерывный свет 3зеленых светодиодов 60–100% Непрерывный свет 2зеленых светодиодов 30–60% Непрерывный свет 1зеленого
5–30% Мигающий свет 1зеленого
0–5% Bosch Power Tools 1 609 92A 87Y | (27.09.2022)116 | Русский Тип аккумулятора ProCORE18V... Светодиод Емкость Непрерывный свет 5зеленых светодиодов 80–100% Непрерывный свет 4зеленых светодиодов 60–80% Непрерывный свет 3зеленых светодиодов 40–60% Непрерывный свет 2зеленых светодиодов 20–40% Непрерывный свет 1зеленого
5–20% Мигающий свет 1зеленого
0–5% Указания по оптимальному обращению с аккумулятором Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Храните аккумулятор только в диапазоне температур от −20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто-
Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены. Учитывайте указания по утилизации.
Установка мягкой тубы u До начала работ по техобслуживанию и настройке электроинструмента выньте аккумулятор. u Вкручивая держатель для мягких туб и картриджей в пистолет для картриджей, следите за тем, чтобы держатель для мягких туб и картриджей действи- тельно вошел в резьбу. Крепко удерживайте второй рукой соединительный колпачок, когда вкручиваете держатель для мягких туб и картриджей! Пистолет для картриджей стандартно поставляется гото- вым к работе с мягкими тубами. В таком случае при пер- вом применении ничего менять не нужно. При использовании пистолета для картриджей в первый раз или если в предыдущий раз использовалась мягкая туба, убедитесь, что пластмассовый выдавливающий диск(4) и металлический выдавливающий диск(5) монтированы. Выполните следующие действия: – Открутите колпачок (1) с держателя для мягких туб и картриджей (2). – Разблокируйте зубчатую рейку (7) разблокировкой зубчатой рейки (12) и оттяните зубчатую рейку назад. – Вскройте мягкую тубу спереди и вставьте ее в держа- тель для мягких туб и картриджей. – Установите подходящий наконечник перед мягкой ту- бой и закройте держатель для мягких туб и картриджей (2) колпачком (1). – Осторожно продвигайте разблокированную зубчатую рейку вперед, пока пластмассовый выдавливающий диск (4) не коснется мягкой тубы. – При необходимости подрежьте наконечник, чтобы как можно лучше приспособить его под свои требования. Если до этого пистолет для картриджей использовался с картриджем, выполните следующие действия (см. рис.A): – Разблокируйте зубчатую рейку (7) разблокировкой зубчатой рейки (12) и оттяните зубчатую рейку назад. – Открутите держатель для мягких туб и картриджей (2) от пистолета для картриджей. – Снимите алюминиевый выдавливающий штамп(6), поверните его на 180° (выпуклая сторона смотрит на- зад) и наденьте снова его. – Наденьте на алюминиевый выдавливающий штамп(6) сначала металлический выдавливающий диск(5), а на него – пластмассовый выдавливающий диск(4). На- крутите на резьбу зажимную гайку(3) и затяните ее. – Накрутите держатель для мягких туб и картриджей (2) на пистолет для картриджей. Крепко держите при этом колпачок (8). – Открутите колпачок (1) с держателя для мягких туб и картриджей (2). – Вскройте мягкую тубу спереди и вставьте ее в держа- тель для мягких туб и картриджей(2). – Установите подходящий наконечник перед мягкой ту- бой и закройте держатель для мягких туб и картриджей (2) колпачком (1). – Осторожно продвигайте разблокированную зубчатую рейку вперед, пока пластмассовый выдавливающий диск (4) не коснется мягкой тубы. – При необходимости подрежьте наконечник, чтобы как можно лучше приспособить его под свои требования. Установка картриджа Если до этого пистолет для картриджей использовался с картриджем, выполните следующие действия: – Разблокируйте зубчатую рейку(7) разблокировкой зубчатой рейки(12) и оттяните зубчатую рейку назад. – Открутите колпачок(1) с держателя для мягких туб и картриджей(2). – Вскройте картридж спереди и накрутите наконечник. – Вставьте картридж и закройте держатель для мягких туб и картриджей(2) колпачком(1). – Осторожно продвигайте разблокированную зубчатую рейку вперед, пока алюминиевый выдавливающий поршень(6) не коснется картриджа. – При необходимости подрежьте наконечник, чтобы как можно лучше приспособить для своих нужд. 1 609 92A 87Y | (27.09.2022) Bosch Power ToolsРусский | 117 Если до этого пистолет для картриджей использовался с мягкой тубой, выполните следующие действия (см.рис.B): – Разблокируйте зубчатую рейку(7) разблокировкой зубчатой рейки(12) и оттяните зубчатую рейку назад. – Открутите держатель для мягких туб и картриджей(2) от пистолета для картриджей. – Снимите пластмассовый выдавливающий диск(4) и металлический выдавливающий диск(5), открутив пластмассовый выдавливающий диск. – Снимите алюминиевый выдавливающий штамп(6), поверните его на 180° (выпуклая сторона смотрит вперед) и наденьте снова его. Прикрутите алюминие- вый выдавливающий штамп(6) зажимной гайкой(3). – Накрутите держатель для мягких туб и картриджей(2) на пистолет для картриджей. Крепко держите при этом колпачок(8). – Открутите колпачок(1) с держателя для мягких туб и картриджей(2). – Вскройте картридж спереди и накрутите наконечник. – Вставьте картридж и закройте держатель для мягких туб и картриджей(2) колпачком(1). – Осторожно продвигайте разблокированную зубчатую рейку вперед, пока алюминиевый выдавливающий поршень(6) не коснется картриджа. – При необходимости подрежьте наконечник, чтобы как можно лучше приспособить для своих нужд. Работа с инструментом Включение электроинструмента Регулировка скорости подачи Скорость подачи зубчатой рейки(7) можно плавно регу- лировать, меняя для этого усилие нажатия на выключатель(13). С помощью регулировочного колёсика скорости подачи(11) можно установить максимальную скорость подачи зубчатой рейки(7). Высокие значения означают высокую скорость подачи, малые значения – низкую ско- рость подачи. Предустановленное значение также можно изменить во время работы. Количество выдавливаемого материала дополнительно зависит от размера отверстия в наконечнике. Включение/выключение Для включения пистолета для картриджей сдвиньте фиксатор(14) вниз. Затем нажмите на выключатель(13). Для выключения пистолета для картриджей отпустите выключатель(13). Зубчатая рейка(7) сразу возвращает- ся в исходное положение, чтобы остановить дальнейшее выдавливание материала. Если в течение прим. 10с после выключения снова на- жать выключатель(13), то зубчатая рейка(7) с макси- мальной скоростью выдвигается в последнее рабочее положение. После выдвигания подача снова осуще- ствляется с установленной скоростью подачи. Для блокировки выключателя(13) от непреднамеренно- го включения сдвиньте фиксатор(14) вверх. Термическая защита от перегрузки При превышении допустимой температуры пистолет для картриджей выключается. Дайте пистолету для картри- джей остыть и включите его снова. Указания по применению u Соблюдайте указания изготовителя наносимого ма- териала! Определенные материалы можно использо- вать только в определенном диапазоне температур или наносить только на специфическую поверхность. u Открывайте и используйте картриджи и мягкие ту- бы в соответствии с предписаниями изготовителя. u Вскрывайте наконечник только после того, как ма- териал будет надежно размещен в держателе для мягких туб и картриджей. u Не используйте скобу для плечевого ремня в каче- стве страховки от падения. Используйте скобу(9) для наплечного ремня только для крепления к наплеч- ному ремню. Отрегулируйте скорость подачи так, чтобы материал можно было равномерно нанести за один проход без
При этом следите за тем, чтобы поверхность, на которую необходимо нанести материал, была чистой, обезжирен- ной и сухой. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u До начала работ по техобслуживанию, смене инструмента и т.д., а также при транспортировке и хранении извлекайте аккумулятор из элек- троинструмента. При непреднамеренном включении возникает опасность травмирования. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. После каждого использования тщательно очищайте кол- пачок, наконечники, держатель для мягких туб и картри- джей, а также зубчатую рейку с выдавливающими диска- ми в соответствии с предписаниями изготовителя расход- ного материала. Аккумуляторную батарею и рукоятку можно очищать влажной тканевой салфеткой. Пистолет для картриджей не требует технического обслу- живания и не содержит деталей, которые бы требовали замены или технического обслуживания. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- Bosch Power Tools 1 609 92A 87Y | (27.09.2022)118 | Русский ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.) Транспортировка На рекомендуемые литий-ионные аккумуляторные бата- реи распространяются требования в отношении транс- портировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобиль- ным транспортом без необходимости соблюдения допол- нительных норм. При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само- летом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке груза к отправке необходи- мо участие эксперта по опасным грузам. 1 609 92A 87Y | (27.09.2022) Bosch Power ToolsУкраїнська | 119 Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре- жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа-
Электроинструменты, аккумуляторные бата- реи, принадлежности и упаковку нужно сда- вать на экологически чистую рекуперацию. Не выбрасывайте электроинструменты и ак- кумуляторные батареи/батарейки в бытовой
Только для стран-членовЕС: В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство вышедшие из употребления электроинструменты и в со- ответствии с европейской директивой 2006/66/EС де- фектные или отслужившие свой срок аккумуляторные ба- тареи/батарейки должны собираться раздельно и сда- ваться на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электриче- ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- действие на окружающую среду и здоровье человека из- за возможного присутствия в них опасных веществ. Аккумуляторы/батареи: Литий-ионные: Пожалуйста, учитывайте указание в разделе Транспорти- ровка (см. „Транспортировка“, Страница118).
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: * Аккумулятор- ный пистолет для картриджей
Notice-Facile