BOSCH GCG 18V600 - Електроинструмент

GCG 18V600 - Електроинструмент BOSCH - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GCG 18V600 BOSCH в PDF формат.

📄 211 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice BOSCH GCG 18V600 - page 141
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Безжичен прес за картуши
Марка Bosch
Модел GCG 18V600
Номинално напрежение 18 V
Капацитет на картуш До 400 мл
Капацитет на тръбна торбичка До 600 мл
Скорост на подаване (на празен ход) 7 mm/s
Сила на изтласкване 3,5 kN
Тегло без акумулатор 2,2 kg
Тегло с акумулатор 2,6 – 3,6 kg (в зависимост от акумулатора)
Размери (Д × Ш × В) 635 × 255 × 80 mm
Температура на зареждане 0 °C … +35 °C
Работна температура −15 °C … +50 °C
Съвместими акумулатори GBA 18V…, ProCORE18V…
Съвместими зарядни устройства GAL 18…, GAX 18…, GAL 36…
Ниво на шум < 70 dB(A)
Вибрации (a_h) < 2,5 m/s², K = 1,5 m/s²
Основни функции Непрекъснато регулиране на скоростта на подаване, защита от претоварване, индикатор за зареждане на акумулатора
Поддръжка и почистване Почиствайте капачката, дюзите, държача на картуша и рейката след всяка употреба; акумулатора и дръжката с влажна кърпа
Безопасност Автоматично спиране при прегряване, заключване на превключвателя, двойно заключване на акумулатора
Резервни части и ремонтопригодност Следпродажбено обслужване Bosch, резервни части на www.bosch-pt.com
Обща информация Правилна употреба: фугиране и нанасяне на лепила/уплътнители; да не се използва за други продукти

Често задавани въпроси - GCG 18V600 BOSCH

Как да поставите тръбна торбичка?
Развийте капачката, отключете рейката с бутона за освобождаване, приберете я назад, отрежете торбичката отпред, плъзнете я в държача за торбичка, поставете дюзата и затворете капачката. След това бавно придвижете рейката напред, докато пластмасовият бутач докосне торбичката.
Как да преминете от тръбна торбичка към картуш?
Отключете рейката, приберете я назад, развийте държача за торбичка, извадете пластмасовия и металния бутач, завъртете алуминиевия бутач на 180° (изпъкналата страна напред), завийте отново, след това монтирайте държача за картуш. Поставете картуша, както е описано в инструкциите.
Какви акумулатори мога да използвам с GCG 18V600?
Използвайте само препоръчаните литиево-йонни акумулатори: GBA 18V… или ProCORE18V… на Bosch. Вижте техническите данни за съвместимост.
Какво да направя, ако пресът спре автоматично?
Това е защитата от претоварване при прегряване. Оставете инструмента да се охлади за няколко минути, след което го включете отново. Ако проблемът продължава, проверете дали температурата на околната среда не надвишава 50 °C.
Как да регулирам скоростта на подаване?
Използвайте колелото за регулиране (11), за да предварително зададете максималната скорост. По време на работа променяйте натиска върху превключвателя за включване/изключване за непрекъснато регулиране. По-високи стойности осигуряват бързо подаване.
Как да почистя преса за картуши?
Извадете акумулатора преди почистване. Почиствайте старателно капачката, дюзите, държача на картуша и рейката след всяка употреба, според указанията на производителя на консуматива. Акумулаторът и дръжката могат да се почистват с влажна кърпа.
Каква е максималната сила на изтласкване?
Силата на изтласкване е 3,5 kN, което позволява нанасяне на уплътнители и лепила с висок вискозитет.
Мога ли да използвам пресата с картуши от 400 ml?
Да, пресата приема картуши до 400 ml и тръбни торбички до 600 ml. Уверете се, че опаковките са съвместими с инструмента.
Какво означава индикаторът за зареждане на акумулатора?
Зелените светодиоди показват нивото на зареждане. За акумулатори GBA 18V: 3 светодиода = 60-100%, 2 = 30-60%, 1 постоянен = 5-30%, 1 мигащ = 0-5%. За ProCORE18V: 5 = 80-100%, 4 = 60-80% и т.н. Ако нито един светодиод не свети, акумулаторът е дефектен.
Къде да намеря резервни части и следпродажбено обслужване?
Посетете www.bosch-pt.com за експлодирани изгледи и резервни части. Във Франция се свържете с клиентската служба на Bosch Outillage Électroportatif на 09 70 82 12 26 (локално обаждане) или на имейл: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com.

Въпроси на потребители за GCG 18V600 BOSCH

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Електроинструмент в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GCG 18V600 - BOSCH и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GCG 18V600 на марката BOSCH.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GCG 18V600 BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVENTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suive les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un chic electrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

18 | Français

Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produits des etincelles qui peuvent enflammer les poussieres ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentses a l'ecart pendant l'utilisation de I'utilissement de I'outil electrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de I'outil.

Sécurité électriche

Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adap-étées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électricques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic électricque.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic électriche.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utiléctrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmèlés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'otil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de l'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de la ramasser ou de le porter. Porter les outils ELECTriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils ELECTriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inatten- dues.
S'habiller de manière adaptee. Ne pas porter de vete-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vetements a distance des parties en mouvement. Des vetements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent etre pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négler les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'utilé électricque

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalisé mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil électriche si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversionement. Tout outil électricque qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
Debrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou lesprésentes instructions de le faire fonctionner. Les outils

electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'utilé electrique. En cas de dommages, faire réparer l'utilé electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Garder affuétés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'util electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'util electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabri-cant. Un chargeur qui est adapte a un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilise avec un autre type de bloc de batteries.
N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'ecart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.
Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a été endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.

Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou a des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'utilé électricque par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain en de la sécurité de l'outil électricque.
Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.

Consignes de sécurité pour presses à cartouche sans fil

Après une déactivation automatique de la presse à cartouche, n'essayez pas de la reactiver en actionnant l'interrupteur Marche/Arrét. L'accu risquérait d'être endommaged.
Lors de l'utilisation de la presse à cartouche sans fil, portez les équipements de protection individuelle préconisés par le fabricant de cartouches / sachets tubulaires. Vous trouvez toutes les informations à ce sujet dans la fiche de données de sécurité de la cartouche ou du sacchet tubulaire. Portez dans tous les cas des lunettes de protection et des gants de protection concus pour le contact avec des substances chimiques. Pour certaines matières, d'autres mesures de sécurité doivent être prises.
Cet outil electrolyportat ne doit ettreutilise que pour appliquer des produits d'etanchete et colles contenus dans des cartouches et des sachets tubulaires usuals du commerce. Il est strictement interdit de l'utiliser pour d'autres types de produits ou pour des systèmes d'emballage specifiques de certains clients.
Lors de l'application de matieres volatiles ou dangereuses, voirlez à une aération suffisante du poste de travail. Portez en cas de besoin un masque respiratoire approprié.
Assurez-vous que les sachets tubulaires et cartouches utilisés avec cet outil electroportatif ont bien la bonne taille. Veillez à ce que les sachets tubulaires ou les cartouches soient bien en place dans le porte-sachet / portecartouche et à ce que ce dernier soit bien fixé à l'outil electroportatif. N'actionnez la gachette qu'après.
N'essayez jamais de faire sortir la matière contenu dans une cartouche quand cette dernière est mal orientée ou bouchée.

20 | Français

Pour écarter tout dangere cause par des objets projetés en l'air, assurez-vous de ne jamais faire fonctionner l'util electrolyportatif avec les capuchons mal visSES. Au cas ou la buse se bloque en cours d'utilisation, remplacez-la imperativement.
Ne dirigez jamais l'outil electroportatif vers vous ou d'autres personnes lors de son utilisation.
Si I'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
N'ouvre pas l'accu. Risque de court-circuit.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boitier risque d'endommager l'accu. Il peut en résultat un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
N'utilisez l'accu que sur les produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.

BOSCH GCG 18V600 - | Français - 1

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

Description des prestations et du produit

BOSCH GCG 18V600 - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoir un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

La presse à cartouche est donc pour boucher des joints ou appliquer des produits d'étanchéité et colles de différentes viscosités sur des supports exempts de graisse et de poussière. La presse à cartouche peut être utilisée dans des environnementes protégés contre les projections d'eau, à l'intérieur comme à l'extérieur.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'util electrolyportatif sur la page graphique.

(1) Capuchon
(2) Portesachet/porte-carouche
(3) Écroude serrage
(4) Pousoir en plastique pour sachets tubulaires
(5) Poussoir métallique pour sachets tubulaires
(6) Piston en aluminium

(7) Crémaillère
(8) Capuchon de raccordement
(9) Étrier pour harnais
(10) Retracteur de crémaillère
(11) Molette de réglage de la vitesse d'avance
(12) Bouton de déblocage de crémaillage
(13) Interrupteur Marche/Arret
(14) Verrouillage
(15) Indicateur d'etat de charge de I'accu
(16) Bouton de l'indicateur de niveau de charge
(17) Bouton de déverrouillage d'accu
(18) Accu
(19) Poignée (surface de préhension isolée)

a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvezez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Pistolet pressé-cartouche sans-fil GCG 18V-600
Référence3 601 JC40..
Tension nominale V= 18
Cartouche ml jusqu'à 400
Sachet tubulaire ml jusqu'à 600
AvanceA) mm/s 7
Force d'expulsion kN 3,5
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014
- avec accu kg 2,6-3,6B)
- sans accu kg 2,2
Dimensions (longueur × lareur × hauteur) mm 635 × 255 × 80
Températures ambientes re-commandées pour la charge°C 0 ... +35
Températures ambientes admissibles pendant l'utilisationC) et pour le stockage°C -15 ... +50
Accus recommendés GBA 18V...ProCORE18V...
Chargeurs recommendésGAL 18...
GAX 18...
GAL 36...

A) à vide, avec molette dans la position maximale, à 20-25°C
B) Dépend de l'accu utilisé
C) Performances réduites à des températures < 0°C

Informations sur le niveau sonore / les vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées conformément à EN 62841-1.

Le niveau de pression acoustique en dB(A) typique de l'utilélectroportatif est inférieur à 70 dB(A). Le niveau sonore

peut depasser les valeurs indiquees pendant l'utilisation de l'outil. Portez un casque antibruit!

Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformement a EN 62841-1: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés selon une procédure de mesure normalisée et peuvent être utilisés pour étabir une comparaison entre différents outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.
Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les périodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre reallyn action. Il peut en resulter au final un niveau de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Accu

Bosch vend ses outils electroportatifs sans-fil aussi sans accu. Il est indiqued sur l'emballage si un accu est fourni ou non avec l'outil electroportatif.

Recharge de l'accu

N'utilisiez que les chargeurs indiqués dans les Caractéristiques techniques. Seuls ces chargeurs sont adaptés à l'accu Lithium-lon de votre outil électroportatif.

Remarque: Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-lon partiellement charges. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Mise en place de I'accu

Insérez l'accu dans le compartment à accu jusqu'à ce qu'il s'enclènche.

Retrait de l'accu

Pour-retirer l'accu, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'accu et sortez l'accu de l'outil électroportatif. Ne force pas.

L'accu dispose d'un double verrouillage permettant d'éviter qu'il tombe si vous appuyez par mégarde sur le bouton de

déverrouillage d'accu. Tant que l'accu est en place dans l'outil electroportatif, un ressort le maintain en position.

Indicateur de niveau de charge del'accu

Les LED vertes de l'indicateur d'etat de charge indiquent le niveau de charge de la batterie. Pour des raisons de sécurité, il n'est possible d'afficher l'etat de charge que quand l'outil electroportatif est à l'arret.

Pour afficher le niveau de charge, appuyez sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge ou laffichage du niveau de charge est également possible après retrait de l'accu.

Si aucune LED ne s'allume après avoir appuyé sur le bouton de l'indicateur de niveau de charge, la batterie est défec-tueuse et doit être remplacée.

Batterie de type GBA 18V...

BOSCH GCG 18V600 - Indicateur de niveau de charge del'accu - 1

BOSCH GCG 18V600 - Indicateur de niveau de charge del'accu - 2

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 3 LED 60-100%

Allumage permanent en vert de 2 LED 30-60%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-30%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Batterie de type ProCORE18V...

BOSCH GCG 18V600 - LED Capacité - 1

BOSCH GCG 18V600 - LED Capacité - 2

LED Capacité

Allumage permanent en vert de 5 LED 80-100%

Allumage permanent en vert de 4 LED 60-80%

Allumage permanent en vert de 3 LED 40-60%

Allumage permanent en vert de 2 LED 20-40%

Allumage permanent en vert de 1 LED 5-20%

Clignotement en vert de 1 LED 0-5%

Indications pour une utilisation optimale de la batterie

Protégez l'accu de l'humidité et de l'eau.

Ne stockez l'accu que dans la plage de températures de -20 à 50^ . Ne laissez par ex. pas l'accu dans une voiture en plein eté.

Nettoyez de temps en temps les orifices de ventilation de l'accu à l'aide d'un pinceau doux, propre et sec.

Une baisse notable de l'autonomie de l'accu au fil des re-charges effectuees indique que I'accu est arrivé en fin de vie et qu'il doit être remplace.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Montage

Mise en place d'un sachet tubulaire

Avant tous travaux sur l'util electrolyportatif, sortez l'accu.
Lorsque vous vissez le portesachet / portecartouche dans la presse a cartouche, veillez a ce qu'il s'engagevriment dans le filtage. Immobilisez le capuchon deraccordement avec la seconde main pendant que vous vissez le portesachet / portecartouche.

La presse à cartouche est fournie équipée pour l'utilisation de sachets tubulaires. Pour l'utilisation de sachets tubulaires, elle ne requiert aucune modification avant la première utilisation.

Avant la première utilisation de la presse à cartouche ou après avoir utiliséAAParavant un sachet tubulaire,assurez-vous que le pouvoir en plastique (4) et le pouvoir métallique (5) sont montés.Procedez comme suit :

  • Dévissez le capuchon (1) du porte-sachet/portecartouche (2).
  • Déverrouillez crémaillère (7) avec le bouton de déverrouillage (12) et repoussez la crémaillère vers l'arriere.
  • Sectionnez le sachet tubulaire à l'avant et glissez-le dans le porte-sachet/porte-cartouche.
  • Placez la buse adequate devant le sachet tubulaire et fermez le portesachet/porte-cartouche (2) avec le capuchon (1).
  • Déplacez avec précaution la crémaillère déverrouillée vers l'avant jusqu'à ce que le pouvoir en plastique (4) touche le sachet tubulaire.
  • Coupe si nécessaire l'extrémité de la buse pour obtenir la section la mieux adaptée à vos besoin.

Si vous avez utilise auparavant la presse a cartouche avec une cartouche, procedez comme suit (voir figure A):

  • Déverrouillez la crémaillère (7) avec le bouton de déverrouillage (12) et repoussez la crémaillère vers l'arrière.
  • Devissez le portesachet/ portecartouche (2) de la presse a cartouche.
  • Retirez le piston en aluminium (6), tournez-le de 180^ (avec le côté bombé orienté vers l'arrière) et remettez-le en place.
  • Placez ensuite devant le piston en aluminium (6) le poussoir métallique (5) puis le poussoir en plastique (4). Vissez l'écrou de serrage (3) sur le filetage et serrez-le.
  • Vissez le porte-sachet/porte-cartouche (2) sur la presse à cartouche. Immobilisez ce faisant le capuchon (8) avec l'autre main.
  • Dévissez le capuchon (1) du porte-sachet/portecartouche (2).
  • Sectionnez le sachet tubulaire à l'avant et glissez-le dans le porte-sachet/porte-cartouche (2).

  • Placez la buse ajusté deront le sachet tubulaire et fer-mez le portesachet/porte-cartouche (2) avec le capuchon (1).

  • Déplacez avec précaution la crémaillère déverrouillée vers l'avant jusqu'à ce que le pouvoir en plastique (4) touche le sachet tubulaire.
  • Coupez si nécessaire l'extrémité de la buse pour obtenir la section la première adaptée à vos besoin.

Mise en place d'une cartouche

Si vous avezutilise préalablement la presse a cartouche avec une cartouche,procededez comme suit:

  • Déverrouillez la crémaillère (7) avec le bouton de déverrouillage (12) et repoussez la crémaillère vers l'arriere.
  • Dévissez le capuchon (1) du porte-sachet/portecartouche (2).
  • Sectionnez la cartouche à l'avant et vissez une buse.
  • Insérez la cartouche et fermez le porte-sachet/portecartouche (2) avec le capuchon (1).
  • Déplacez avec précaution vers l'avant la crémaillère débloquée jusqu'à ce que le piston en aluminium (6) touche la cartouche.
    Coupez si nécessaire l'extrémité de la buse pour obtenir la section laiams adapte à vos besoins.
    Si vous avez utilise prealablement la presse a cartouche avec un sachet tubulaire, procedez comme suit (voir figure B):
  • Déverrouillez crémaillère (7) avec le bouton de déverrouillage (12) et repoussez la crémaillère vers l'arriere.
  • Dévissez le portesachet/ portecartouche (2) de la presse à cartouche.
    Retirez le pousoir en plastique (4) et le pousoir metallique (5) en devisissant le pousoir en plastique.
  • Retirez le piston en aluminium (6), tournez-le de 180^ (avec le côte bombé orienté vers l'avant) et remettez-le en place. Vissez fermement le piston en aluminium (6) avec l'écrou de serrage (3).
  • Vissez le porte-sachet/porte-cartouche (2) sur la presse à cartouche. Immobilisez ce faisant le capuchon (8) avec l'autre main.
    -Devissez le capuchon (1) du portesachet/portecartouche (2).
  • Sectionnez la cartouche à l'avant et vissez une buse.
  • Insérez la cartouche et fermez le porte-sachet/portecartouche (2) avec le capuchon (1).
  • Déplacez avec précaution vers l'avant la crémaillère débloquée jusqu'à ce que le piston en aluminium (6) touche la cartouche.
    Coupez si nécessaire l'extrémité de la buse pour obtenir la section la最好的 adaptée à vos besoins.

Utilisation

Mise en marche

Réglage de la vitesse d'avance

Il est possible de faire varier en continu la vitesse d'avance de la crémaillère (7) en exerçant plus ou moins de pression sur l'interrupteur Marche/Arrêt (13).

La molette de réglage de la vitesse d'avance (11) vous permé met de préseLECTIONner la vitesse d'avance maximale de la crémaillère (7). Des valeurs élevées signifier une grande vitesse d'avance, des valeurs faibles signifier une faible vitesse d'avance. Vous pouvez également modifier la valeur préselectionnée lors du fonctionnement.

La quantité de matière expulsée dépend de la taille de l'ouverture de la buse de pulverisation.

Mise en marche/arrêt

Pour allumer le presse-cartouche, abaissez le loquet de verrouillage (14). Actionnez ensuite l'interrupteur Marche/ Arret (13).

Pour arrêter le presse-cartouche, relâchéz l'interrupteur Marche/Arrêt (13). La crémaillère (7) se met immédiatement en position de stationnement afin d'empêcher toute nouvelle pression sur le matériel.

Si vous appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche/ Arret (13) dans les 10 secondes qui suivent l'arrêt, la crémaillère (7) se déplace jusqu'à la dernière position de travail à vitesse maximale. Lorsque cette position est atteinte, l'avance est à nouveau ajustée à la vitesse d'avance réglée.

Pour verrouiller l'interrupteur Marche/Arrêt (13) afin d'évitter toute mise en marche non désirée, montez le loquet deverrouillage (14).

Protection contre les surcharges en cas de surchauffe

La presse à cartouche s'arrête automatiquementès que la température maximale admissible est dépasseé. Laissez alors refroidir la presse à cartouche puis remettez-la en marche.

Instructions d'utilisation

Respectez les indications du fabricant de cartouches / sachets tubulaires! Certaines matieres ne peuvent etre utilisées que dans une plage de températures déterminée ou etre appliquées que sur un support bien particulier.
Ouvrez et utilisez les cartouches et sachets tubulaires conformément aux instructions du fabricant.
Ne sectionnéz l'extrémité de la buse qu'une fois que le sachet / la cartouché se trouve bien en place dans le porte-sachet / porte-cartouche.
L'étrier pour harnais ne sert pas de protection contre les chutes. Utilisez l'étrier pour harnais (9) uniquement pour attacher un harnais.

Réglez la vitesse d'avance de manière à pouvoir appliquer uniformément et d'une traite sur le support, sans devoir s'interr compromise.

Veillez à ce que la surface sur laquelle doit être appliqué le produit / la matière soit propre, seche et exempote deGRAISSSE.

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Retirez l'accu de l'appareil electroportatif avant toute intervention (opérations d'entretien/de maintenance, changement d'accessoire, etc.) ainsi que lors de son transport et rangement. Il y a sinon risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
Tenez toujours propres l'outil électroportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le capuchon, les buses, le porte-sachet/porte-cartouche et la crémaillère avec les poussoirs conformément aux indications du fabricant du consommable. L'accu et la poignée peuvent être nettoyés avec un chiffon humide.

La presse à cartouche est sans entretien et ne contient pas de pieces qui doivent être replacées ou qui nécessitant un entretien.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concer-nant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des informa-tions sur les pièces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou toute commande de pieces de rechange, précisez imperativement la refere-rence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouvez également notre boutique de pieces détaches en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif

Tel.: 0970821226 (Numero non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesun revendeur,contactez:

ServiceAprés-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outtillage@fr.bosch.com

Vous trouvrez d'autres adresses du service après-vente sous:

Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la reglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellesment en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GCG 18V600 - Élimination des déchets - 1

Les outils electropotatifs, les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GCG 18V600 - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les outils electroportatifs et les accus/piles avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Conformément à la directive Européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les outils electroportatifs devenus inutilisés et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectieux ou usages doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.

En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et Electroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Accus/piles:

Li-Ion:

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport», Page 24).

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GCG 18V600 - Valable uniquement pour la France : - 1

BOSCH GCG 18V600 - Valable uniquement pour la France : - 2
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Espanol

Per le batterie al litio:

3] 3J#J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J1J

gljalg aaiJl juiJgSll jil Jjoo

(aajgaaal gatggtg ytaaegtgggge

aJao agasw

aJI U 10

auiu

juiu u o jglua g loa

JU JU Lw WgW u 5u Uo
JU Og W y Su Uab g u w
Ua B u bjo Cbblg G Ssu dU sgluii
Suluo j (laui J I Su

ww.bosch-pt.com 1uJusBosch ujuua ojglooog J
oewuulalao g Uxgss OJJlaw

la 1s 10 10

.duis dgi (206 dao,“olsiws

jSgolg jwgo

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : BOSCH

Модел : GCG 18V600

Категория : Електроинструмент