GCG 18V600 - Utensile elettrico BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCG 18V600 BOSCH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pressa per cartucce senza filo |
| Marca | Bosch |
| Modello | GCG 18V600 |
| Tensione nominale | 18 V |
| Capacità cartuccia | Fino a 400 ml |
| Capacità sacchetto tubolare | Fino a 600 ml |
| Velocità di avanzamento (a vuoto) | 7 mm/s |
| Forza di espulsione | 3,5 kN |
| Peso senza batteria | 2,2 kg |
| Peso con batteria | 2,6 – 3,6 kg (secondo batteria) |
| Dimensioni (L × l × H) | 635 × 255 × 80 mm |
| Temperatura di carica | 0 °C … +35 °C |
| Temperatura di utilizzo | −15 °C … +50 °C |
| Batterie compatibili | GBA 18V…, ProCORE18V… |
| Caricabatterie compatibili | GAL 18…, GAX 18…, GAL 36… |
| Livello di rumore | < 70 dB(A) |
| Vibrazioni (a_h) | < 2,5 m/s², K = 1,5 m/s² |
| Funzioni principali | Regolazione continua della velocità di avanzamento, protezione dal sovraccarico, indicatore di carica della batteria |
| Manutenzione e pulizia | Pulire cappuccio, ugelli, portacartuccia e cremagliera dopo ogni utilizzo; batteria e impugnatura con panno umido |
| Sicurezza | Arresto automatico in caso di surriscaldamento, blocco dell'interruttore, doppio blocco della batteria |
| Ricambi e riparabilità | Servizio post-vendita Bosch, ricambi su www.bosch-pt.com |
| Informazioni generali | Utilizzo conforme: stuccatura e applicazione di colle/sigillanti; non utilizzare per altri prodotti |
Domande frequenti - GCG 18V600 BOSCH
Domande degli utenti su GCG 18V600 BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCG 18V600 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCG 18V600 del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GCG 18V600 BOSCH
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili
ATTENZIONE
Leggere tutte le avventenze di pe ricolo, le istruzioni operative, le fi
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potra comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per agli esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corso èesso a massa.
Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'accua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'elettROUTENSILE, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Se siutilizza I'elettroutensile all'aperto,impiegare un cavo di prolunga adatto per I'uso all'esterno.L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'electroutensile in un ambiente umido, usare un interrotto re di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Quando si utilizes un elettrotensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizesl'elettrotensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droge, alcoholo medicinali. Un attimo di restrazione durante l'uso dell'elettrotensile cui è essere causa di gravi incidenti.
Utilizzare gli apposti dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfotunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare I'electrontrutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dito sulla interrottatore nelle si trasporta I'electrontrutensile
38 Italiano
oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interrettore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettROUTensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina cui provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in agli situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
- Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati edutilizzati in modo conformme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensilsi si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili
Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe-cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di presta-zione.
Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggiustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite r che l'elettROUTensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensils stessi a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persona non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsi ai rarta condizione che possa pregiudicare il correto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovr'a essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettrotensili la cui manutenzione è stata effettuata poco accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzato sempre l'eletttroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impio di eletttroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e controllare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzato appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
Per ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-siste pericolodi incendio se vieneutilizzato con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
Utilizzare gli elettROUTensili solo con le batterie esplcitamente previste. L'uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potra dare insorgenza a lesions e comportare il rischio d'incendi.
Durante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che potrebbero create una connessione tra i terminali. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potra dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di condizioni d'uso non conformi, si può verificare la fuoriuscita di liquido alla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liquido fuoriuscito alla batteria ricaricabile potra causare irritazioni cutanee o usioni.
Nonutilizzareuna bateria,ne un utensile danneggiato modificati.Batterie danneggiate o modificate possono comportare problemi non prevedibili, causando incendi, esplosioni e possibili lesions.
Non esporre una batteria o un elettrotensile al fuoco o a temperature excessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ cui cause esplsoioni.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal Campo di temperatura indicate nelle istruzioni stesse. Una carica non corretta, o fuori dal Campo di temperatura indicato, cui comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolò di incendio.
Assistenza
Fare riparare l'electroutensile da personale specializzato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettROUTensile.
Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La manutenzione di batterie ricaricabili andra effettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per pistole a cartucce a batteria
Dopo la disattivazione automatica dell'erogatore a cartucce, non continuare a premere l'interruttore ON/ OFF. La batteria potrebbe subire dati.
Durante il lavoro con l'erogatore a cartucce a batteria, indossare l'equipaggiamento protettivo personale consigliato dal produttore del materiale di consumo. Per avventenze al riguardo, consultare la scheda tecnica di sicurezza del materiale di consumo. Indossare in agli caso occhiali protettivi e quanti adatti per l'impiego di sostanze chimiche. In base al materiale, potranno essere necessarie ulteriori misure di sicurezza.
Il presente elettrotensile dev'essere utilizzato esclusivamente per l'erogazione di sigillanti e colle da sacchetti tubolari e cartucce comunamente reperibili in commercio. L'erogazione di altre tipologie di materiali e l'utilizzo di sistemi di confezionamento personalizzati sono assolutamente vietati.
Qualora si lavorino materiali volatili o pericolosi, accertarsi che la postazione di lavoro sa adeguamente aerata; all'occorrenza, indossare un autorespiratore di tipo idoneo.
Accertarsi che sacchetti tubolari e cartucce siano di dimensioni adeguate per il presente eletttroutensile. Accertarsi che sacchetti tubolari e cartucce si insertiscano correttamente nel relative alloggamento e che quest'ultimo sia fissato saldamente all'eletttroutensile. Soltanto dopo tali operazioni, iniziare ad erogare il materiale.
Non tentare in alcun caso di erogare materiale da una cartuccia allineata in modo errato, oppure occlusa.
Al fine di evitare il rischio di un'eventuale proiezione di parti, accertarsi che l'elettroutensile non venga utilizzato in alcun caso con le calotte di chiusura allenta. Se l'uglio a spruzzo si blocca durante l'utilizzo,esso andrastosituito.
Durante l'utilizzo, non dirigere in alcun caso l'eletttroutensile versus di se o verso altre personne.
In caso di danni o di utilizzo improprio della batteria, vi è rischio di fuoriuscita di vapori. La batteria può incendiarsi o esplodere. Far entrare aria fresca nell'amiente e contattare un medico in caso di malessere. I vapori sono irritare le vie respiratoriè.
Non aprire la batteria. Vi e rischio di cortocircuito.
Qualora si utilizzato oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o cacciavit, oppure se si esercita forza dall'esterno, la batteria potrebbe danneggiarsi. Potrebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po
trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Utilizzare la batteria solo con articoli del produttore. Soltanto in quello modo la batteria verrà protetta da pericolosi sovraccarichi.

Proteggere la batteria dal calorie, ad esempio anche da irradiazione solare continua, fuoco, sporcizia, acqua ed umidità. Sussiste il pericolò di esplosioni e cortocircuito.
Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/ o lesions di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.
Utilizzo conforme
L'erogatore a cartucce andr utilizzato per applicare sigillanti e mastici di vari gradi di viscosità su superfici asciutte, privile di polvere e grasso, oppure per riempire fughe con il materiale utilizzato. In ambienti protetti dagli spruzzi d'acqua, l'erogatore a cartucce è utilizzabileanche all'aperto.
Componenti illustrati
La numeroazione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione delle elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
(1) Calotta di chiusura
(2) Alloggiamento sacchetti e cartucce
(3) Dado di serraggio
(4) Rondella erogatrice in plastica per sacchetti tubolari
(5) Rondella erogatrice in metallo per sacchetti tubolari
(6) Punzone erogatore in alluminio
(7) Dentiera
(8) Calotta di collegamento
(9) Staffa per tracolla
(10) Dispositivo di ritrazione dentiera
(11) Rotellina di regolazione della velocità di avanzamento
(12) Sbloccaggio dentiera
(13) Interruttore di avvio/arresto
(14) Bloccaggio
(15) Indicatore del livello di carica della batteriaa
(16) Tasto indicatore del livello di caricaa
(17) Tasto di sbloccaggio della batteriaa)
(18) Batteriaa)
40|Italiano
(19) Impugnatura (superficie di presa isolata)
a) L'accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completo è contentudo nel loro programma accessori.
Dati tecnici
| Erogatore a cartucce a batteria GCG 18V-600 | |
| Codice prodotto | 3601 JC4 0.. |
| Tensione nominale V=18 | |
| Cartuccia ml sono a 400 | |
| Sacchetto tubolare ml sono a 600 | |
| AvanzamentoA) mm/s 7 | |
| Forza di spinta kN 3,5 | |
| Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 | |
| - con batteria kg 2,6-3,6 | B) |
| -enza batteria kg 2,2 | |
| Dimensioni (lunghezza × lar-ghezza × altezza) mm 635 × 255 × 80 | |
| Temperatura ambiente consigliata in faso di ricarica | °C 0 ... +35 |
| Temperatura ambiente consentita durante il funziona-mentoC) e per lo stoccaggio | °C -15 ... +50 |
| Batterie consigliate GBA 18V... | ProCORE18V... |
| Caricabatteria consigliati GAL 18... | GAX 18... |
| GAL 36... | |
A) a vuoto, con regolazione al massimo della rotellina di preselezionne, a 20-25°C
B) in funzione della batteria utilizzata
C) prestazioni ridotte in caso di temperature < 0^
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-1.
Il livello di pressione acustica ponderato A dell'elettroutensile è tiplicamente inferiore a 70 dB(A). Il livello di rumorosità durante il lavoro più superare i valori indicati. Indossare protezioni acustiche!
Valori di oscillazione totali a_h (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformamente a EN 62841-1: a_h < 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformamente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiagli impieghi principali dell'eletttroutensile;qualora, tuttavia,l'eletttroutensile venisseutilizzato per altre applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficientien
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica potrebbero variate. Ciò potrebbe aumento sensibilmente l'émissione di vibrazioni e l'émissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissione acustica, andranno considerati ancche i periodi nei quali l'utensile sa spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ci potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, soppono a manutenzione l'elettrotensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.
Batteria
Bosch vende elettroutensili a batteria ancche sanza batteria. Per sapere se nella dotazione dell'elettroutensile è compresa una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Ricarica della batteria
Utilizzato esclusivamente i caricabatterie indicati nei dati tecnici. Soltanto quosti caricabatterie sono adatti alle batterie al litio utilizzate nell'elettROUTensile.
Avverenza: a causa delle norme internazionali per il trasporto, le batterie al litio vengono fornite parzialmente cariche. Per assicurare la piena potenza della batteria, ricaricarla completeness prima dell'impiego iniziale.
Introduzione della batteria
Spingere la batteria carica nell'apposto alloggiamento, sino a farlo scattare udibilmente in posizione.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, premere il tasto di sbloccaggio ed estrarla. Durante tale operazione, non esercitare forza.
La batteria è dotata di 2 livelli di bloccaggio, preposti ad impedire che la batteria stessa cada all'esterno, qualora il tasto di sbloccaggio batteria venga premuto inavvertamente. Si- no a quando la batteria è inserta nelle elettrotensile,essa viene mantenuta in posizione da un'apposita molla.
Indicatore del livello di carica della batteria
I LED verdi dell'apposto indicatore indicano il livello di carica della batteria. Per ragioni di sicurezza, il livello di carica si cui lo escludamente ad elettrotensile fermo.
Per visualizzare il livello di carica, premere il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria Cio sare possibileanche a batteria rimossa.
Se premuto il tasto dell'indicatore livello di carica della batteria non si illumina alcun LED, ciò significiva che la batteria è difettosa e che deve essere sostituita.
Tipodi batteria GBA 18V...


| LED Capacità | |
| Luce fissa, 3 LED verdi 60–100% | |
| Luce fissa, 2 LED verdi 30–60% | |
| Luce fissa, 1 LED verde 5–30% | |
| Luce lampeggiante, 1 LED verde 0–5% |
Tipodi battery ProCORE18V...

| LED Capacità | |
| Luce fissa, 5 LED verdi 80-100% | |
| Luce fissa, 4 LED verdi 60-80% | |
| Luce fissa, 3 LED verdi 40-60% | |
| Luce fissa, 2 LED verdi 20-40% | |
| Luce fissa, 1 LED verde 5-20% | |
| Luce lampeggiante, 1 LED verde 0-5% | |
Avvertenze per l'impiego ottimale della batteria
Proteggere la batteria ricaricabile da umidita ed acqua.
Conservare la batteria esclusamente nel campo di temperatura fra -20^ e 50^ . Non lasciare la batteria all'interno dell'auto, ad es. nel periodo estivo.
Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batterria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto.
Una sensibile riduzione della durata del funzionamento durante l'operazione di ricarica sta ad indicare che la batteria ricariciabile dovrè essere sostituita.
Attenersi alleindicazioni relative allo smaltimento.
Montaggio
Inserimento del sacchetto tubolare
Prima di agli'intervento sull'elettroutensile, estrarre la batteria ricaricabile.
Quando si avvita l'alloggiamo sacchetti e cartucce nell'erogatore a cartucce, accertarsi che l'alloggiamo in questione venga effettamente avvitato nella filettatura. Nell'avvitare l'alloggiamo sacchetti e cartucce, trattene con l'altra mano la calotta di collegamento.
Alla consegna, l'erogatore a cartucce è di norma predisisto per l'impiego con sacchetti tubolari. In tale caso, al primo utilizzato non occorra alcuna modifica.
Al primo utilizzato dell'erogatore a cartucce, oppure se in precedenza è stato utilizzato un sacchetto tubolare, accertarsi che siano montate la rondella erogatrice in plastica (4) e la
rondella erogatrice in metallo (5). Procedere nel seguente modo:
- Svitare la calotta di chiusura (1) dall'alloggiamento sacchetti e cartucce (2).
-Sbloccare la dentiera (7) agenda sull'apposto meccanismo di sbloccaggio (12) ed estrando all'indietro la dentiera stessa. - Tagliare il sacchetto tubolare sul lato anteriore e introdurre il sacchetto stesso nell'alloggiamento sacchetti e cartucce.
- Sistemare un ugello a spruzzo di tipo idoneo di fronte al sacchetto tubolare e chiudere l'alloggiamo taccoché cartucce (2) mediante l'apposita calotta di chiusura (1).
- Spingere con cautela in avanti la dentiera sbloccata, sino a portare la rondella erogatrice in plastica (4) a fatto con il sacchetto tubolare.
- All'occorrenza, tagliare a misura l'uglio a spruzzo, per adattarlo al meglio alle condizioni del caso.
Se in precedenza l'erogatore a cartucce è stato utilizzato con una cartuccia, procedere come di seguito specificato (vedere Fig. A):
-Sbloccare la dentiera (7) agenda sull'apposto meccanismo di sbloccaggio (12) ed extraendo all'indietro la dentiera stessa.
- Svitare l'alloggiamento sacchetti e cartucce (2) dell'erogatore a cartucce.
Rimuovere il punzone erogatore in alluminio (6), ruotarlo di 180^ (il lato bombato è rivolto verso la parte posteriore) e quando inserirlo nuovamente.
- Inserire sul punzone erogatore in alluminio (6) daprima la rondella erogatrice in metallo (5) e quando la rondella erogatrice in plastica (4). Avvitare il dato di serraggio (3) sulla filettatura e serrare a fondo.
-Avvitare l'alloggiamo sacchetti e cartucce (2) sull'erogatore a cartucce. Durante tale fase, tenere ferma la calotta di collegamento (8).
- Svitare la calotta di chiusura (1) dall'alloggiamento sacchetti e cartucce (2).
- Tagliare il sacchetto tubolare sul lato anteriore e introdurre il sacchetto stesso nell'alloggiamento sacchetti e cartucce (2).
- Sistemare un ugello a spruzzo di tipo idoneo di fronte al sacchetto tubolare e chiudere l'alloggiamo taccoché tte cartucce (2) mediante l'apposita calotta di chiusura (1).
- Spingere con cautela in avanti la dentiera sbloccata, sino a portare la rondella erogatrice in plastica (4) a contatto con il sacchetto tubolare.
- All'occorrenza, tagliare a misura l'uglio a spruzzo, per adattarlo al meglio alle condizioni del caso.
Inserimento della cartuccia
Se in precedenza l'erogatore a cartucce è stato utilizzato con una cartuccia, procedere come di seguito specificato:
-Sbloccare la dentiera (7) agenda sull'apposto meccanismo di sbloccaggio (12) ed estaendo all'indietro la dentiera stessa.
42|Italiano
- Svitare la calotta di chiusura (1) dall'alloggiamento sacchetti e cartucce (2).
- Tagliare la cartuccia sul lato anteriore e avvitare un ugello a spruzzo.
- Inserire la cartuccia e collegare l'alloggiamento sacchettie cartucce (2) alla calotta di chiusura (1).
- Spingere con cautela in avanti la dentiera sbloccata, sino a portare il punzone erogatore in alluminio (6) a contatto con la cartuccia.
- All'occorrenza, tagliare a misura l'uglio a spruzzo, per adattarlo al meglio alle condizioni del caso.
Se in precedenza l'erogatore a cartucce è stato utilizzato con un sacchetto tubolare, procedere come di seguito specificato (vedere fig. B):
-Sbloccare la dentiera (7) agenda sull'apposto meccanismo di sbloccaggio (12) ed estrando all'indietro la dentiera stessa.
- Svitare l'alloggiamento sacchetti cartucce (2) dell'ergatore a cartucce.
Rimuovere la rondella erogatrice in plastica (4) e la rondella erogatrice in metallo (5), abbassando la rondella erogatrice in plastica ruotandola.
Rimuovere il punzone erogatore in alluminio (6), ruotarlo di 180^ (il lato bombato è rivolto verso la parte anteriore e quando inserirlo nuovamente. Serrare il punzone erogatore in alluminio (6) con il dato di serraggio (3).
-Avvitare l'alloggiamento sacchetti e cartucce (2) sull'erogatore a cartucce. Durante tale fase, tenere ferma la calotta di collegamento (8).
- Svitare la calotta di chiusura (1) dall'alloggiamento sacchetti e cartucce (2).
- Tagliare la cartuccia sul lato anteriore e avvitare un ugello a spruzzo.
- Inserire la cartuccia e collegare l'alloggiamento sacchettie e cartuce (2) alla calotta di chiusura (1).
- Spingere con cautela in avanti la dentiera sbloccata, sino a portare il punzone erogatore in alluminio (6) a contatto con la cartuccia.
- All'occorrenza, tagliare a misura l'ugello a spruzzo, per adattarlo al megli alle condizioni del caso.
Utilizzo
Messa in funzione
Impostazione velocità di avanzamento
E possiblo regolare la velocità di avanzamento della dentiera (7) in modo continuo, esercitando maggiore o minore pressione sull'interruttore di avvio/arresto (13). Con la rotellina di regolazione della velocità di avanzamento (11) è possiblo preselezionare la velocità di avanzamento massima della dentiera (7). La velocità di avanzamento sare proporzionale ai valori di regolazione. E possiblo modificare il valore preselezionato although durante il funzionamento.
La quantità di materiale erogato dipenderàanche dalldimensioni dell'apertura dell'ugello a spruzzo.
Avvio/arresto
Per accendere l'erogatore a cartucce spingere il bloccaggio (14) verso il basso. Premere quando l'interruttore di avvio/arresto (13).
Per spegnere l'erogatore a cartucce rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (13). La dentiera (7) si sposta subito in posizione di stazionamento, per evitare una ulteriore erogazione di materiale.
Se l'interruttore di avvio/arresto (13)iene premuto nuovamente entro circa 10 s dallo spegnimento, la dentiera (7) si sposta con la massima velocità nell'ultima posizione di lavoro. Una volta raggiunta questa posizione, l'avanzamento viene regolato nuovamente alla velocità di avanzamento impostata.
Per bloccare l'interruttore di avvio/arresto (13) e prevenire l'accensione incontrollata, spingere il bloccaggio (14) verso l'alto.
Protezione contro il sovraccarico in funzione della temperatura
In caso di superamento della temperatura consentita, l'erogatore a cartucce si spegnerà automaticamente. In tale caso, lasciar raffreddare l'erogatore, quindi riaccenderlo.
Indicazioni operative
Attenersi alle avventenze dei produttori dei materiali da applicare! Alcuni materiali sono utilizzabili esclusamente entro un determinato range di temperatura, oppu re sono applicabili esclusivamente su di una superficie specifica.
Apriere edutilizzarele cartucce edisacchettibubolari in conformità alleistruzioni del produttore.
Tagliare l'ugello a spruzzo solamente quando il materiale è al sicuro all'interno dell'alloggiamento sacchettie cartucce.
La staffa per la tracolla non serve da protezione anticaduta. Usare la staffa (9) per la tracolla esclusivamente per attaccare una tracolla.
Regolare la velocità di avanzamento in modo da applicare il materiale uniformamente e in una sola passata, nella interruzioni.
Accertarsi che la superficie sulla quale andr'a applicato il materiale sua pulita, priva di grasso ed asciutta.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualsiasi intervento sull'elettroutensile (ad es. interventi di manutenzione, sostituzione dell'accessorio ecc.), prelevare la batteria,anche nel caso in cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azionamento accidentale dell'interruttore di avvio/arresto sussiste pericolo di lesions.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenerne sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.
Dopogni utilizzato, pulire accuratamente la calotta di chiusura, gli ugelli a spruzzo, l'alloggiamento sacchetti e cartucce nonché la dentiera, con le relative rondelle erogatrici, come daindicazioni del produttore del materiale de consumo. Per pulire la batteria e l'impugnatura si può utilizzare un panno inumidito.
L'erogatore a cartucce, esendo esente da manutenzione, non contiene parti da sostituire o da sottoporre a manutenzione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esploza e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono consultabili ancche sul site www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifreportato sulla targhetto di fabbricazione dell'elettrotensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotinebosch@it.bosch.com
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
Le batterie al litio consigliate sono soggette ai requisiti di legge relativi alle merci pericolose. Le batterie possono essere trasportate su strada dall'utilizzatore senza ulteriori precau.zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tramite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti relativi d'imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la preparazione dell'articolo da spedire, andra consultato uno specialista in merci pericolose.
Inviare le batterie soltanto se la relativa carcassa non è danneggiata. Copire con nastro adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria in modo che non possa spostarsi nell'imballaggio. Andranno altresi rispetto eventuali ulteriori norme nazionali complementari.
Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente elettroutensili, batterie, accessori ed imballaggi non più impiegabili.

Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più utilizzato, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolti separamenti e riciclati nel rispetto dell'ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto» (vedi «Trasporto», Pagina 43).
Nederlands
Ocazional curata fantele de ventilatie ale accumulatoruluiutilizand o pensulamoaile, curata si uscata.
Jai d s w sIg cui .sai o slaw
Jw joo wogj yu sjiw
Ugusu 1y JlaiaJ
g g b 5 s 500 j1s jw9 j1 u wuI cU y slguo u .sis sgs
as as sis o slaiw si gao jil go jy laiaol .sis qoogoi oijlu jlaia ygo kls gaii cllb1 jy j 5gdsis o slaiw i gaii jssu g Sicg egi wu .siu wu wu slgo lyk .wiuy pjzai juiy jiu
g jI G g y slg no sil 1 k l a g u g g g g g uo (k) 1s
puiu w j o laiwl u slgo uu w siliu .3
. cwiEgiua 1s i ju uuo yla 1w
j gl go j o laaiul pkiin
gl ojl si al kss d s s uu ly
o kiws jui jy g g uaggl jls
. g w o j k u w
jI jU g Jl jI jI
10LssSgJ slj
j1 j1 j1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1 s1
jglj slgdu s giuu clu wluo y jS o laiw juiu liabl lg jqolsiw
J1j1. sio oaiol oios j 8y Sui, sUog g bO l jI Ugi oia .g0g
JjI Jog g b
49 laloo yg
wusuusy uuluydus yjutus jus L olalol jU Cule.Jsis Jla Jil sJiuLg JlajaiwlgluoljI jiauSsuu
jolaoiwlpsc
j 1slo jyuyu yuysyus yuysuus u 1s uauuug u g sglu u jal u d uusu 0oos u ly u, uol uglai laiui a jg 1u jal cwsu
4.sis Cjgo
g jgl 1s glw d s wu bgl g uo .si j g o js lgs olsw s g ausw yjul cabg ds sis c g j osu c uol j slw clc .sis pss jls ayegw j l g cljnl jl oks qsc jsl g w
LwJ|j!..d
j j j g j g o w ygs d s. 11a 10000000000000000000000000000000000000000000000000
4oju g oIgJus 54
JL Laioljogj jU Ogws Jblo J
agj jL Egi g SJS Iw u g
sIy jy jI jI oiai. aWu
siqio o w di jy jx yao ja du juloc
wa dguo jy wu
Jauo, Suw oJgwm
aui sui sui juj g jegj l jlc g 1u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u uu
aWg aL LjJl
sJw sljI jO slaw jg g 1 Jnio I LjU J .Sis JJw,siLw dagoi oJJW Jg sjjw JI ,sjiu Jw siJds Jg W Cw0 wiaow yj u Sjus
40slaowl
a jj j j j gj u sls sis 1gao jao yj j o laow .Jw .g qg qg jg q
jI jI 3u 5jU jI
jI j 1 g a u d s w g l o o 1 I J a J g g gg 1Jw g
lSiws|jal
oJUgJdS OJUuJlJUOJauW UgJdS WUU GJUJUaU aUgUgU. CwI Oxol dJgS JU JU
dguwuy Lgbg0sijdsaj (2)
JLQoO (3)
g9 g1y SswLjw9 wlg (4)
g gj (5)
gjogjJ JwOj6 (6)
juiuua 7
LJWg8 (8)
aiw sgi jaa ojjla aji (9)
jdsdijsdoosiusc p01 (10)
LgjJdoo CwpoBui Saj (11)
jlaiaafoa0sijlj1 (12)
/ 13
J (14)
(a) (15)
(a)jjw cuuog jjwu daS (16)
jJwUgSjUgSjWsljdaS (17)
aJJwJU 18
(19)
.
g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g g
.
yjgj1aS gwh jiaobg
(Sul)Jjduu.8gJ JyJw
.15 10gcl 11 11uul, 12
jui jui
ajl.ugg g
4dJguiuSj jll
4JgLuljG
4uugabjL
ajgawy
4.1Jgagog
Ugauu
wJgW 0laWg jgjgj
Joo s jy. gwh y Jy jj 1 j
jai jwawl jsl:diS oju l bdo slg
jglguiuwl.1jolao jdo sduyds
JaaEgj)uuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiu