GTR 550 Professional - Электроинструмент BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GTR 550 Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Электроинструмент в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GTR 550 Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GTR 550 Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GTR 550 Professional BOSCH
Toлько для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза) В состав эксплуатационных документов, предусмотрен- ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении. Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. Дата изготовления указана на последней странице об- ложки Руководства. Контактная информация относительно импортера содер- жится на упаковке. Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изго- товления см. на этикетке). Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства. Перечень критических отказов – не использовать при сильном искрении – не использовать при появлении сильной вибрации – не использовать с перебитым или оголённым электри- ческим кабелем – не использовать при появлении дыма непосредствен- но из корпуса изделия 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsРусский | 127 Возможные ошибочные действия персонала – не использовать с поврежденной рукояткой или по- врежденным защитным кожухом – не использовать на открытом пространстве во время
– не включать при попадании воды в корпус Критерии предельных состояний – перетёрт или повреждён электрический кабель – поврежден корпус изделия Тип и периодичность технического обслуживания – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
– необходимо хранить в сухом месте – необходимо хранить вдали от источников повышен- ных температур и воздействия солнечных лучей – при хранении необходимо избегать резкого перепада
– хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие1) – Хранить в упаковке предприятия– изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 80%. Транспортировка – категорически не допускается падение и любые меха- нические воздействия на упаковку при транспорти-
– при разгрузке/погрузке не допускается использова- ние любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ15150-69 (Условие5) – Транспортировать при температуре окружающей сре- ды от −50°С до +50°С. Относительная влажность воз- духа не должна превышать 100%. Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
Прочитайте все указания по тех- нике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на элек- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места u Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- бочего места могут привести к несчастным случаям. u Не работайте с электроинструментами во взрыво- опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрят, что может привести к воспламенению пыли или паров. u Во время работы с электроинструментом не допус- кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом. u Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных ме- стах, производственных зонах с малым электропо- треблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна- значено для эксплуатации без постоянного присут- ствия обсуживающего персонала. Электробезопасность u Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем слу- чае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для элек- троинструментов с защитным заземлением. Неиз- мененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения элек-
u Предотвращайте телесный контакт с заземленны- ми поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. u Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. u Не разрешается использовать шнур не по назначе- нию. Никогда не используйте шнур для транспорти- ровки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защи- щайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. u При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели- удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- ражения электротоком. u Если невозможно избежать применения элек- троинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного от- Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)128 | Русский ключения. Применение устройства защитного отклю- чения снижает риск электрического поражения. Безопасность людей u Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструмен- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- лом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. u Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимо- сти от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм. u Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного элек- троинструмента чревато несчастными случаями. u Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инстру- мент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам. u Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожи- данных ситуациях. u Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жда, украшения или длинные волосы могут быть за- тянуты вращающимися частями. u При наличии возможности установки пылеотсасы- вающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. При- менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- ваемую пылью. u Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинстру- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам. u ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- те электроинструмента вследствие полного или ча- стичного прекращения энергоснабжения или повре- ждения цепи управления энергоснабжением устано- вите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируе- мый повторный запуск. u Квалифицированный персонал в соответствии с насто- ящим руководством подразумевает лиц, которые зна- комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- цию обслуживанием электроинструмента. u К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. u Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чув- ственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструкти- рованы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность. Применение электроинструмента и обращение с ним u Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный элек- троинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- не мощности. u Не работайте с электроинструментом при неис- правном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован. u Перед тем как настраивать электроинструмент, за- менять принадлежности или убирать элек- троинструмент на хранение, отключите штепсель- ную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожно- сти предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. u Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- троинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Элек- троинструменты опасны в руках неопытных лиц. u Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинстру- мента, отсутствие поломок или повреждений, отри- цательно влияющих на функцию электроинстру- мента. Поврежденные части должны быть отре- монтированы до использования электроинстру- мента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случа-
u Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже за- клиниваются и их легче вести. u Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с насто- ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- чие условия и выполняемую работу. Использование 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsРусский | 129 электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. u Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- ки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.
u Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента. Указания по технике безопасности для
u Используйте электроинструмент только для сухого шлифования. Проникновение воды в электроинстру- мент повышает риск поражения электротоком. u Внимание: опасность возгорания! Избегайте пере- грева шлифуемой поверхности и шлифмашины. Перед перерывами в работе всегда опорожняйте контейнер для пыли. Пыль от шлифования, накопив- шаяся в пылевом мешке, микрофильтре, бумажном мешке (или в мешке-фильтре / фильтре пылесоса) мо- жет при неблагоприятных условиях самовозгореться. Особенная опасность возникает, когда пыль от шли- фования смешивается с остатками лака, полиуретана или других химикатов, а шлифуемая поверхность на- грелась от длительных работ. u Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. u Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается более надежно, чем в Вашей руке. u Крепко держите электроинструмент во время рабо- ты двумя руками и следите за устойчивым положе- нием тела. Двумя руками Вы можете более надежно вести электроинструмент. u Включайте электроинструмент в заземленную над- лежащим образом сеть. В розетке и удлинителе дол- жен быть исправный защитный провод. Описание продукта и услуг Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний по технике безопасности и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяже- лым травмам. Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. Применение по назначению Электроинструмент предназначен для сухого шлифова- ния выровненного гипсокартона, потолков и стен внутри и вне помещений, а также для снятия остатков краски, клея и рыхлой штукатурки. Изображенные составные части Нумерация представленных компонентов относится к изображению электроинструмента на странице с иллю-
(1) Регулировочное колесико мощности всасывания (2) Установочное колесико числа оборотов (3) Выключатель (4) Рукоятка (с изолированной поверхностью для
(5) Выдувной штуцер (6)
(7) Предохранительный крюк (8) Зажимной рычаг (9) Удлинительная трубка (10) Шлифовальная головка (11) Фиксация щеточного сегмента (12) Регулировочный рычаг мощности всасывания (13) Шлифовальный лист
(14) Амортизирующая прокладка (15) Винт для шлифовальной плиты (16) Опорная шлифовальная тарелка (17) Щеточный сегмент (18) Соединительный шланг (19) Крепление опорной шлифовальной тарелки (20) Эксцентриковый винт (21) Шланг пылеудаления
(22) Переходник для насадки пылесоса
(23) Насадка для пылесоса
(24) Зажим для шланга/кабеля
(25) Шланговый зажим (26) Внутренний кожух (27) Крепление для шланга
Изображенные или описанные принадлежности не вхо- дят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей см. в нашей программе принадлежно-
Технические данные Шлифовальная машина по гипсокартону GTR 550 GTR 55-225 Товарный номер 3601GD40.. Выбор числа оборотов ● Константная электроника ● Плавный пуск ● Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)130 | Русский Шлифовальная машина по гипсокартону GTR 550 GTR 55-225 Ном. потребляемая мощ-
Вт 550 Число оборотов холостого хода n₀ об/мин 340–910 Диаметр опорной шлифо- вальной тарелки мм 215 Диаметр шлифовального
мм 225 Совместимый шланг для пылесоса (диаметр) мм 45 Совместимая насадка для пылесоса (диаметр) мм 45/35/32 Укороченная версия (без удлинительной трубки) м 1,1 Стандартная версия (с 1удлинительной трубкой)
м 1,7 Удлиненная версия (с 2удлинительными трубка-
м 2,3 Масса согласно EPTA-Procedure01:2014 – Укороченная версия кг 4,1 – Стандартная версия кг 4,8 Класс защиты /I A) Стандартный комплект поставки Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более по- дробная информация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Шумовая эмиссия определена в соответствии сEN62841-2-4. А‑взвешенный уровень шума от электроинструмента со- ставляет обычно: уровень звукового давления 87дБ(А); уровень звуковой мощности95дБ(А). Погрешность K=3дБ. Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная вибрация a
(векторная сумма трех направле- ний) и погрешность K определены в соответствии c EN62841-2-4:
Указанные в настоящих инструкциях уровень вибрации и значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- ваны для сравнения электроинструментов. Они также пригодны для предварительной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии. Уровень вибрации и значение шумовой эмиссии указаны для основных видов работы с электроинструментом. Од- нако если электроинструмент будет использован для вы- полнения других работ с применением непредусмотрен- ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- ское обслуживание не будет отвечать предписаниям, то значения уровня вибрации и шумовой эмиссии могут быть иными. Это может значительно повысить общий уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значительно сократить уровень вибрации и шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабо- чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, организация технологических процессов.
u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Замена шлифовального листа (см.рис.A) Для снятия шлифовального листа(13) приподнимите его сбоку и снимите с амортизирующей прокладки(14). Перед установкой нового шлифовального листа удалите грязь и пыль с амортизирующей прокладки(14), напр.,
Поверхность амортизирующей прокладки(14) состоит из застежки-липучки, при помощи которой можно быстро и легко крепить шлифовальные листы с соответствующей
Плотно прижмите шлифовальный лист(13) к нижней ча- сти амортизирующей прокладки(14). Для обеспечения оптимального пылеудаления следите за тем, чтобы вырезы в шлифовальном листе(13) совпада- ли с вырезами в амортизирующей прокладке (14) и от- верстиями в опорной тарелке (16). Примечание: при использовании опорной тарелки средней твердости (принадлежности) амортизирующая прокладка (14) не требуется, шлифовальный лист(13) крепится непосредственно к опорной тарелке (16). По- мимо этого смена происходит так, как описано здесь. Выбор опорной шлифовальной тарелки Набор мягких опорных таре-
(2608000766) – Для универсального использова- ния на плоских и выпуклых поверх-
– В набор входит опорная тарелка и амортизирующая прокладка (2608000765). Опорную тарелку можно использовать только с амортизирующей прокладкой. Опорная тарел-
– высокая производительность вы- емки, идеально подходит для шту- 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsРусский | 131
(2608000764) катурки из жесткого раствора и удаления старой водоэмульсион-
– для использования на плоских по-
– Оптимальная поддержка всасыва- ния облегчает работу при исполь- зовании пылесоса. A) Стандартный комплект поставки Замена амортизирующей прокладки (см.рис.A) При использовании мягкой опорной тарелки (стандарт- ный комплект поставки) необходимо использовать амор- тизирующую прокладку (14). Для снятия амортизирующей прокладки (14) приподни- мите ее сбоку и снимите с опорной тарелки(16). Перед установкой новой амортизирующей прокладки удалите грязь и пыль с опорной тарелки (16), напр., щет-
Поверхность опорной тарелки (16) состоит из застежки- липучки, при помощи которой можно быстро и легко кре- пить амортизирующую прокладку. Плотно прижмите амортизирующую прокладку (14) к нижней части опорной тарелки(16). Для обеспечения оптимального пылеудаления следите за тем, чтобы вырезы в амортизирующей прокладке (14) совпадали с отверстиями в опорной тарелке(16). Смена опорной шлифовальной тарелки (см.рис.B) Указание: Поврежденные шлифовальные тарелки (16) подлежат немедленной замене. Снимите шлифлист (13) и амортизирующую прокладку (14). Полностью выкрутите винт(15) и снимите опорную шлифовальную тарелку(16). Установите новую опорную шлифовальную тарелку (16) и снова туго затяните винт. Указание: При установке шлифовальной тарелки следи- те за тем, чтобы зубья на поводке сели в пазы на шлифо- вальной тарелке. Указание: Поврежденный держатель шлифовальной та- релки можно менять только в авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. Снятие/установка удлинительной трубки (см.рис.C−D) Используйте удлинительные трубки (9) только при необ- ходимости: при работе без удлинительной трубки значи- тельно снижается усилие, необходимое для шлифования. Указание: можно устанавливать не больше 2удлини- тельных трубок. Ослабить соединение шлифовальной головки/ручки/ удлинительной трубки (см. рис. C): – ➊ Отпустите зажимной рычаг (8). – ➋ Отпустите предохранительный крюк (7). – ➌ Разъедините ранее соединенные детали. Соединить шлифовальную головку/ручку/удлини- тельную трубку (см. рис. D): – ➍ Соедините шлифовальную головку (10), ручку (6) или удлинительные трубки (9) в зависимости от жела- емого соединения. – ➎ Закрепите предохранительный крюк(7). – ➏ Поверните зажимной рычаг(8) так, чтобы он нахо- дился под прямым углом к шлифовальной головке(10), ручке(6) или удлинительной трубке(9). – ➐ Туго затяните эксцентриковый винт (20). – ➑ Закройте зажимной рычаг (8). Всегда проверяйте, что все соединительные детали и предохранительные крюки (7) с зажимными рычагами (8) закреплены и надежно соединены. Удаление пыли и стружки Пыль, образующаяся при обработке некоторых материа- лов, может быть опасна для здоровья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные пути может вы- звать аллергические реакции и/или заболевания дыха- тельных путей оператора или находящегося вблизи пер-
Некоторые виды пыли считаются канцерогенными. – По возможности используйте пригодную для материа- ла систему пылеудаления. – Хорошо проветривайте рабочее место. – Всегда надевайте респиратор с фильтром класса P2. Присоединение системы пылеудаления (см.рис.E) В зависимости от используемого пылесоса выберите один из двух вариантов: – Вставьте шланг для пылесоса(21) в выдувной штуцер(5) на ручке(6) до фиксации. Подсоедините шланг пылеудаления(21) к пылесосу. – Вставьте переходник(22) в выдувной штуцер(5) до фиксации. Наденьте насадку(23) на переходник(22)
Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого
Применяйте специальный пылесос для удаления особо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака или сухой пыли. Используйте пылесос GAS35L/MAFC или GAS55MAFC для обработки больших поверхностей, так как они гаран- тируют необходимую постоянную мощность всасывания. При обработке вертикальных поверхностей держите электроинструмент шлангом пылеудаления вниз. Установка/снятие зажима для шланга/кабеля (см.рис.F) Наденьте зажим для шланга/кабеля (24) на шланг для пы- лесоса (21). Вставьте сетевой кабель в паз для кабеля за- жима для шланга/кабеля. Для снятия отсоедините зажим для шланга/кабеля (24) от шланга для пылесоса (21) и вытащите сетевой кабель из зажима для шланга/кабеля. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)132 | Русский Работа с инструментом Включение электроинструмента u Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника электропитания должно соответ- ствовать напряжению, указанному на фирменной табличке электроинструмента. Электроинструмен- ты на 230В могут работать также и при напряже- нии 220В. Настройка числа оборотов При помощи регулятора числа оборотов(2) можно уста- навливать необходимое число оборотов даже на работа- ющем инструменте. Более высокие числовые значения означают высокую скорость, меньшие значения – низ- кую скорость. Константная электроника поддерживает число оборотов на холостом ходу и под нагрузкой практически на посто- янном уровне и обеспечивает равномерную производи- тельность работы. Электронный плавный запуск ограничивает крутящий мо- мент при включении и увеличивает этим срок службы
Включение/выключение u Убедитесь, что Вы можете приводить в действие выключатель, не отпуская рукоятки. Для включения электроинструмента передвиньте выключатель(3) вперед так, чтобы на выключателе по- явилось обозначение «I». Для выключения электроинструмента передвиньте выключатель(3) назад так, чтобы на выключателе появи- лось обозначение «0». Обзор вариантов применения
внутренний/ внешний поток
Стена/потолок ➀ 6 2–4 от P180 Средней твердо-
Стена ➀ 6 4–6 от P120 Потолок ➂ 1–5 (оптимально:3) Очень твердая Стена/потолок ➀ на неровной по-
6 4–6 от P100 ➂ на ровной по-
1–3 Указания по применению u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Выждите полной остановки электроинструмента и только после этого выпускайте его из рук. u Не кладите электроинструмент на бок. Шлифоваль- ная тарелка может от этого безвозвратно деформиро-
u Данный электроинструмент не предназначен для стационарного использования. Его нельзя, напр., за- жимать в тиски или прикреплять к верстаку. Шлифование поверхностей Включите электроинструмент, приставьте его всей абра- зивной поверхностью к обрабатываемой заготовке и перемещайте с умеренным прижатием по заготовке. Продуктивность работы и характер шлифованной по- верхности зависят, в основном, от выбранного абразив- ного материала, установленной ступени числа оборотов и силы нажима. Только безупречные абразивные материалы обеспечива- ют хорошую производительность и щадят электроинстру-
Следите за равномерным усилием прижатия, чтобы по- высить срок службы абразивного материала. Чрезмерное повышение усилия прижатия не ведет к по- вышению производительности, а к более сильному изно- су электроинструмента и абразивного материала. Не используйте абразивный материал, которым Вы обра- батывали металл, для обработки других материалов. Применяйте только оригинальные принадлежности Bosch. 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsРусский | 133 Шлифование рядом с кромками (см.рис.G–H) Съемный щеточный сегмент позволяет уменьшить боко- вое расстояние между стеной/потолком и опорной шли- фовальной тарелкой. – Удерживайте нажатым фиксатор(11) щеточного сегмента(17). – Поверните щеточный сегмент(17) вперед и снимите
– Для установки зацепите щеточный сегмент(17) за противоположную сторону фиксатора(11) и повора- чивайте его по направлению к шлифовальной головке(10) до щелчка. Регулировка внутреннего/внешнего воздушного
В зависимости от уровня давления воспринимаемый вес инструмента может быть уменьшен. Вы можете переключаться между различными режимами воздушного потока в зависимости от предполагаемого варианта использования. Поверните рычаг регулировки мощности всасывания(12) в одно из 3 положений. Положение вы-
Использование ① внешний воз- душный поток идеально подхо- дит для шлифова- ния стен с высо- кой скоростью без задействова- ния вакуума ② смешанные внешний и вну- тренний воздуш-
средняя произво- дительность шли- фования с ваку- умным эффектом ③ смешанные внешний и вну- тренний воздуш-
идеально подхо- дит для шлифова- ния потолков, с низкой скоростью шлифования, но с высоким уровнем вакуума (силой всасывания) для небольшого вос- принимаемого ве-
Установка мощности всасывания Вы можете отрегулировать мощность всасывания, чтобы добиться желаемого баланса между скоростью шлифова- ния и мощностью всасывания. Регулировка возможна только если активирован внутренний поток воздуха (по- зиция ③ в таблице выше). Отрегулируйте мощность всасывания с помощью регули- ровочного колёсика (1): – 1–5: от низкой до высокой мощности всасывания, подходит для шлифования потолков – 6: самая высокая мощность всасывания, подходит для шлифования стен Начинайте работу с низкой мощности всасывания (поло- жение 1) и постепенно увеличивайте ее, пока не ощутите
Высокая всасывающая способность позволяет шлифо- вать потолки и стены без лишнего напряжения. Если уста- новлена слишком высокая мощность всасывания, элек- троинструмент может вибрировать, что приведет к менее комфортному ведению инструмента. Неисправность – Причины и устранение Причина Способ устранения Шлифовальная машина по гипсокартону оставляет неровности и шероховатости на поверхности. Слишком мощный эффект всасывания. При необходимости умень- шите мощность всасывания или переключитесь на внешнее всасывание. Твердая шпаклевка или грунтовое основание. При необходимости умень- шите мощность всасывания или переключитесь на внешнее всасывание. Уменьшите число оборо-
Слишком обильное снятие материала. Слишком высокое число оборотов шлифовальной машины по гипсокартону. Уменьшите число оборо-
Слишком мощный эффект всасывания шлифовальной машины по гипсокартону. Уменьшите мощность эф- фекта всасывания или переключитесь на внешнее всасывание. Шпаклевка имеет высокую долю наполнителя или очень мягкая. Включите внешнее всасы- вание, установите регули- ровочное колесико мощно- сти всасывания на уро- вень6, в крайнем случае уменьшите скорость. Слишком крупная зерни- стость шлифматериала. Используйте шлифлист с мелкой зернистостью. Несоответствующее качество обработки поверхно-
Слишком крупная зерни- стость шлифматериала. Используйте шлифлист с мелкой зернистостью. Несоблюдение времени высыхания шпаклевки. Соблюдайте данные, ука- занные в технических пас- портах, и рекомендации производителя. Слишком мощный эффект всасывания. Уменьшите мощность вса-
Шпаклевка имеет высокую долю наполнителя или очень мягкая. Используйте шлифлист с мелкой зернистостью. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)134 | Русский Причина Способ устранения Работающий элек- троинструмент был уста- новлен на поверхность (за-
Сначала устанавливайте электроинструмент, а затем
При обработке поверхно- сти, всегда работайте со съемным щеточным сег-
На поверхности остаются следы шлифовки. Твердую опорную шлифо- вальную тарелку кладут на поверхность под углом. Используйте мягкую опор- ную тарелку с амортизиру- ющей прокладкой. При работе со слишком мягкой шпаклевкой – слиш- ком твердая опорная шли- фовальная тарелка или слишком крупная зерни-
Используйте мягкую опор- ную тарелку с амортизиру- ющей прокладкой. Используйте шлифматери- ал с более мелкой зерни-
Недостаточно мощный эффект всасывания. Мощность всасывания пы- лесоса слишком низкая. Увеличьте мощность всасы- вания пылесоса. Слишком высокое число оборотов шлифовальной машины по гипсокартону. Уменьшите число оборо-
Мощность внутреннего вса- сывания шлифовальной машины для гипсокартона слишком низкая. Уменьшите мощность вса- сывания или переключи- тесь на внешнее всасыва-
Шпаклевка имеет высокую долю наполнителя или очень мягкая. Включите внешнее всасы- вание, установите регули- ровочное колесико мощно- сти всасывания на уро- вень6, в крайнем случае уменьшите скорость. Главный фильтр пылесоса засорен/забит. Регулярно очищайте фильтроэлемент: – Вариант1: Установить регулировку мощности всасывания на макси- мальное значение мощ- ности всасывания. За- кройте насадку, шланг для пылесоса или всасы- вающее отверстие пыле- соса ладонью на 10се- кунд, пока не начнется автоматическая очистка. – Вариант2: Очистить фильтроэлемент механи- чески (всасывание). – Вариант3: Проверить фильтроэлемент на предмет повреждений и засорения. Регулярно Причина Способ устранения заменяйте старый фильтроэлемент. Используется пылесбор- ный мешок из нетканного
Используйте мешок для сбора мусора. Шланг для пылесоса засо- рился или перегнулся. Устраните засор или рас- правьте перегиб. Контейнер пылесоса для пыли полон. Опорожните контейнер пы- лесоса для пыли. Техобслуживание и сервис Техобслуживание и очистка u Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. u Для обеспечения качественной и безопасной рабо- ты содержите электроинструмент и вентиляцион- ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Реализацию продукции разрешается производить в мага- зинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспе- чивающих сохранность продукции, исключающих попа- дание на неё атмосферных осадков и воздействие источ- ников повышенных температур (резкого перепада темпе- ратур), в том числе солнечных лучей. Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупате- лю необходимую и достоверную информацию о продук- ции, обеспечивающую возможность её правильного вы- бора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установ- лен законодательством Российской Федерации. Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостат- ки), потребителю должна быть предоставлена информа- ция об этом. В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности: – Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы; – Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самосто- ятельные действия покупателей с изделиями, приво- дящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра; – Продавец обязан довести до сведения покупателя ин- формацию о подтверждении соответствия этих изде- лий установленным требованиям, о наличии сертифи- катов или деклараций о соответствии; – Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёк- шим сроком годности, следами порчи и без инструк- 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsРусский | 135 ции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия. Замена соединительного шланга (см.рис.I) Чтобы снять соединительный шланг (18), ослабьте винт на шланговом зажиме (25) с помощью отвертки и сними- те шланговый зажим (25) вместе с соединительным шлангом (18). Снимите шланговый зажим (25). На дру- гом конце соединительного шланга (18) вытащите вну- тренний кожух (26) крепления для шланга (27). Удержи- вая внутренний кожух (26) вывинтите соединительный шланг (18). Чтобы установить новый соединительный шланг (18), возьмитесь за внутренний кожух (26) и ввинтите новый соединительный шланг (18) до упора. Установите шлан- говый зажим (25) с другой стороны соединительного шланга (18). Расположите головку винта так, чтобы с по- мощью отвертки можно было затянуть шланговый зажим (25) на шлифовальной головке (10) без лишних усилий с крутящим моментом около 2Нм. Сервис и консультирование по вопросам
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- ного нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- тельно указывайте 10-значный товарный номер по за- водской табличке изделия. Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмен- та, с соблюдением требований и норм изготовителя про- изводятся на территории всех стран только в фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распространение контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация: ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 141400, г. Химки, Московская обл. Тел.: +7 800 100 8007 E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Дополнительные адреса сервисных центров вы найдете по ссылке: www.bosch-pt.com/serviceaddresses В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ре- монт, при соблюдении следующих условий: – отсутствие механических повреждений; – отсутствие признаков нарушения требований руко- водства по эксплуатации – наличие в руководстве по эксплуатации отметки про- давца о продаже и подписи покупателя; – соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне; – отсутствие следов неквалифицированного ремонта. Гарантия не распространяется на: – любые поломки, связанные с форс-мажорными обсто- ятельствами; – нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические. Гарантией не покрывается ремонт, потребность в кото- ром возникает вследствие нормального износа, сокра- щающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса); – оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкцио- нированной модификации, неправильного примене- ния, нарушение правил обслуживания или хранения; – неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признакам пере- грузки инструмента относятся: появление цвета побе- жалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)
Отслужившие свой срок электроинструменты, принад- лежности и упаковку следует сдавать на экологически чи- стую рекуперацию отходов. Утилизируйте электроинструмент отдельно от бытового мусора! Только для стран-членовЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU об отработанных электрических и электронных приборах и ее преобразованием в национальное законодательство негодные электроприборы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. При неправильной утилизации отработанные электриче- ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- действие на окружающую среду и здоровье человека из- за возможного присутствия в них опасных веществ. Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)136 | Українська
(22) Адаптер для насадки пилососа
(23) Насадка для пилососа
стеля ➂ 1–5 (оптимально:
Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных
Техническая документация хранится у: * Шлифовальная
Notice-Facile