GTR 550 Professional - Narzędzie ręczne BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GTR 550 Professional BOSCH w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Narzędzie ręczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GTR 550 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GTR 550 Professional marki BOSCH.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GTR 550 Professional BOSCH
(23) Dammsugarmunstycke
Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Tasfiye Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine gönderilmelidir. Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar uygun şekilde imha edilmezse olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsPolski | 99 źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy zeszlifierkami u Elektronarzędzie należy stosować wyłącznie do szlifo- wania na sucho. Przedostanie się wody do elektronarzę- dzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. u Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać przegrzewania szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przerwą w pracy należy zawsze opróżnić pojem- nik na pył. Wniesprzyjających warunkach może dojść do Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)100 | Polski samozapalenia się pyłu szlifierskiego w worku na pył, mi- krofiltrze, papierowym worku na pył (lub w worku filtra- cyjnym lub filtrze odkurzacza). Zwiększone niebezpie- czeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest zresztkami lakieru, poliuretanu lub innymi materiałami chemicznymi, a szlifowany materiał jest rozgrzany po długiej obróbce. u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy moc- no w obydwu rękach i zapewnić bezpieczną pozycję pracy. Prowadzenie elektronarzędzia oburącz sprzyja bezpieczeństwu pracy. u Podłączyć elektronarzędzie do prawidłowo uziemionej sieci. Gniazdo sieciowe i przedłużacz muszą być wyposa- żone w działający przewód ochronny. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho szpachlowanych płyt gipsowo-kartonowych, sufitów i ścian w pomieszczeniach i na zewnątrz oraz do usuwania powłok malarskich, pozostałości kleju i poluzowanego tynku. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia, znajdującego się na stronie gra- ficznej. (1) Pokrętło mocy ssania (2) Pokrętło wstępnego wyboru prędkości obrotowej (3) Włącznik/wyłącznik (4) Rękojeść (powierzchnia izolowana) (5) Króciec wylotowy (6) Uchwyt (7) Hak zabezpieczający (8) Dźwignia mocująca (9) Rura (10) Głowica szlifierska (11) Blokada segmentu szczotkowego (12) Dźwignia regulacji siły ssania (13) Papier ścierny
(14) Przekładka (15) Śruba do mocowania talerza szlifierskiego (16) Talerz szlifierski (17) Segment szczotkowy (18) Wąż łączący (19) Element mocujący talerza szlifierskiego (20) Śruba mimośrodowa (21) Wąż odsysający
(22) Adapter do dyszy odkurzacza
(24) Zacisk węża/przewodu
(25) Zacisk węża (26) Obudowa wewnętrzna (27) Mocowanie węża
Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użyt- kowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kom- pletny asortyment wyposażenia dodatkowego można zna- leźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Szlifierka do gipsu „Żyrafa” GTR 550 GTR 55-225 Numer katalogowy 3601GD40.. Wstępny wybór prędkości obrotowej
System Constant Electronic ● System łagodnego rozruchu ● Moc nominalna W 550 Prędkość obrotowa bez ob- ciążenia n₀ min
340–910 Średnica talerza szlifierskie-
mm 215 Średnica papieru ściernego mm 225 Kompatybilny wąż odsysają- cy (średnica) mm 45 Kompatybilna dysza odkurza- cza (średnica) mm 45/35/32 Długość w wersji krótkiej (bez rury) m 1,1 Długość w wersji standardo- wej (z 1rurą)
m 1,7 Długość w wersji długiej (z 2rurami) m 2,3 Waga zgodnie z EPTA‑Procedure01:2014 – wersja krótka kg 4,1 – wersja standardowa kg 4,8 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsPolski | 101 Szlifierka do gipsu „Żyrafa” GTR 550 GTR 55-225 Klasa ochrony /I A) Standardowy zakres dostawy Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napię- ciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się róż- nić. Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac. Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie zEN62841-2-4. Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego87dB(A); poziom mocy akustycznej95dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a
(suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z EN62841-2-4:
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Montaż u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Wymiana papieru ściernego (zob.rys.A) Aby zdjąć papier ścierny(13), należy odchylić go zjednej strony, a następnie pociągnąć, zdejmując z przekładki(14). Przed założeniem nowego papieru ściernego należy oczyścić przekładkę(14) z zanieczyszczeń i kurzu, używając do tego np. pędzelka. Powierzchnia przekładki(14) wykonana jest z tkaniny do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i łatwe zało- żenie papieru ściernego. Przyłożyć papier ścierny(13) do spodniej części przekładki(14) i mocno docisnąć. Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwró- cić uwagę na to, aby otwory w papierze ściernym(13) odpo- wiadały otworom w przekładce(14) i otworom w talerzu szlifierskim(16). Wskazówka: W przypadku stosowania średnio twardego talerza szlifierskiego (osprzęt) nie ma potrzeby stosowania przekładki(14), papier ścierny(13) jest mocowany bezpo- średnio do talerza szlifierskiego(16). Poza tym wymiana wy- gląda, tak jak to opisano wcześniej. Wybór talerza szlifierskiego Zestaw z tale- rzem szlifier- skim, miękkim
(2608000766) – Do uniwersalnych zastosowań na po- wierzchniach równych i wypukłych – Zestaw składa się z miękkiego talerza szlifierskiego i przekładki (2608000765). Talerz szlifierski może być stosowany tylko w połącze- niu z przekładką. Talerz szlifierski, średnio twardy (2608000764) – Wysoka wydajność ścierna, idealny do twardych tynków oraz do usuwa- nia starych powłok malarskich ze ścian – Do zastosowań na powierzchniach równych – Optymalne wspomaganie odsysania pyłu ułatwia pracę przy zastosowaniu odkurzacza. A) Standardowy zakres dostawy Wymiana przekładki (zob.rys.A) Miękki talerz szlifierski (standardowy zakres dostawy) należy zawsze stosować z przekładką(14). Aby zdjąć przekładkę(14), należy odchylić ją z jednej stro- ny, a następnie pociągnąć, zdejmując z talerza szlifierskiego(16). Przed założeniem nowej przekładki należy oczyścić talerz szlifierski(16) z zanieczyszczeń i kurzu, używając do tego np. pędzelka. Powierzchnia talerza szlifierskiego(16) wykonana jest z tka- niny do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i ła- twe założenie przekładki. Przyłożyć przekładkę(14) do spodniej części talerza szlifierskiego(16) i mocno docisnąć. Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy zwró- cić uwagę na to, aby otwory w przekładce(14) odpowiadały otworom w talerzu szlifierskim(16). Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)102 | Polski Wymiana talerza szlifierskiego (zob.rys.B) Wskazówka: Uszkodzony talerz szlifierski (16) należy na- tychmiast wymienić. Zdjąć papier ścierny(13) i przekładkę(14). Całkowicie wy- kręcić śrubę (15) i zdjąć talerz szlifierski (16). Założyć nowy talerz (16) i mocno dokręcić śrubę. Wskazówka: Podczas zakładania nowego talerza szlifier- skiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka weszło w otwory w talerzu szlifierskim. Wskazówka: Wymianę uszkodzonego elementu mocującego talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Wkładanie/wyjmowanie rury (zob.rys.C−D) Rury(9) należy stosować tylko w razie potrzeby: w przypad- ku braku rury szlifowanie wymaga zdecydowanie mniej wy- siłku. Wskazówka: Podczas pracy wolno używać maksymalnie 2rur. Odblokowanie połączenia pomiędzy głowicą szlifierską, uchwytem i rurą (zob. rys.C): – ➊ Otworzyć dźwignię mocującą (8). – ➋ Otworzyć hak zabezpieczający (7). – ➌ Rozsunąć połączone dotychczas elementy. Zablokowanie połączenia pomiędzy głowicą szlifierską, uchwytem i rurą (zob.rys.D): – ➍ W zależności od żądanego wariantu połączenia połą- czyć głowicę szlifierską(10), uchwyt(6) lub rury(9) ze sobą. – ➎ Zamknąć hak zabezpieczający(7). – ➏ Nacisnąć dźwignię mocującą(8) na tyle, aby znalazła się pod kątem prostym względem głowicy szlifierskiej(10), uchwytu(6) lub rury(9). – ➐ Mocno dokręcić śrubę mimośrodową (20). – ➑ Zamknąć dźwignię mocującą(8). Zawsze należy sprawdzić, czy wszystkie elementy są właści- wie zamocowane i zabezpieczone za pomocą haków zabez- pieczających (7) i dźwigni mocujących (8). Odsysanie pyłów/wiórów Pyły niektórych materiałów mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedo- stanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego u użytkownika lub osób znaj- dujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów uważane są za rakotwórcze. – O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system od- sysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego mate- riału. – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Nosić maskę przeciwpyłową z filtrem klasy P2. Podłączenie systemu odsysania pyłu (zob.rys.E) W zależności od używanego odkurzacza należy wybrać jedną z dwóch możliwości podłączenia: – Włożyć wąż odsysający(21) w króciec wylotowy(5) na uchwycie(6) aż do zablokowania. Podłączyć wąż odsysający(21) do odkurzacza. – Włożyć adapter(22) w króciec wylotowy (5) aż do zablo- kowania. Włożyć dyszę odkurzacza(23) w adapter(22). Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału. Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia py- łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. Podczas szlifowania dużych powierzchni należy używać od- kurzacza GAS35L/MAFC lub GAS55MAFC, ponieważ gwarantują one stałą wysoką moc ssania. Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektronarzędzie należy trzymać w taki sposób, aby pojemnik na pył skierowa- ny był ku dołowi. Montaż/demontaż zacisku węża/przewodu (zob.rys.F) Założyć zacisk węża/przewodu (24) na wąż odsysający (21). Włożyć przewód sieciowy w odpowiedni rowek zacisku węża/przewodu. W celu demontażu należy zdjąć zacisk węża/przewodu (24) z węża odsysającego (21) i wyjąć przewód sieciowy z zaci- sku węża/przewodu. Praca Uruchamianie u Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się zdanymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do pracy pod napięciem 230V można przyłączać również do sieci 220V. Wstępny wybór prędkości obrotowej Za pomocą pokrętła wstępnego wyboru prędkości obrotowej(2) można ustawić potrzebną prędkość obrotową także podczas pracy urządzenia. Większe liczby oznaczają wysoką prędkość obrotową, a mniejsze liczby niższą pręd- kość obrotową. System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość obro- tową niezależnie od obciążenia i gwarantuje równomierną wydajność obróbki. Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza pręd- kość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność silni- ka. Włączanie/wyłączanie u Należy upewnić się, że możliwa jest obsługa włączni- ka/wyłącznika bez zdejmowania dłoni z rękojeści. Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/ wyłącznik(3) do przodu, tak aby na włączniku widoczny był symbol „I”. 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsPolski | 103 Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ wyłącznik(3) do tyłu, tak aby na włączniku widoczny był symbol „0”. Przegląd zastosowań Stopień twardości szpachli/gipsu Ściana/ sufit Wewnętrzny/ze- wnętrzny stru- mień powietrza Moc ssania Zakres prędkości obrotowej Ziarnistość papie- ru ściernego bardzo miękki/ miękki ściana/sufit ➀ 6 2–4 od P180 średnio twardy ściana ➀ 6 4–6 od P120 sufit ➂ 1–5 (optymalna: 3) bardzo twardy ściana/sufit ➀ przy nierównej powierzchni 6 4–6 od P100 ➂ przy równej po- wierzchni 1–3 Wskazówki dotyczące pracy u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. u Nie należy kłaść elektronarzędzia na boku. Może to spowodować trwałe odkształcenie talerza szlifierskiego. u Elektronarzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań stacjonarnych. Nie wolno go mocować na przykład w imadle ani na stole roboczym. Szlifowanie powierzchni Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą powierzchnią szli- fującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je przy średnim nacisku po elemencie obrabianym. Wydajność ścierna i końcowy efekt obróbki powierzchni uza- leżnione są w głównej mierze od papieru ściernego, wstęp- nie wybranej prędkości obrotowej oraz siły nacisku przy ob- róbce. Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym sta- nie, zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie. Praca z równomiernym naciskiem wydłuża żywotność papie- ru ściernego. Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego. Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano me- tal do obróbki innych materiałów. Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu szlifierskiego firmy Bosch. Szlifowanie blisko krawędzi (zob.rys.G–H) Zdejmowany segment szczotkowy umożliwia zmniejszenie odległości pomiędzy ścianą/sufitem. – Nacisnąć i przytrzymać blokadę(11) segmentu szczotkowego(17). – Wysunąć segment szczotkowy(17) do przodu i zdjąć go. – Aby założyć segment szczotkowy(17), należy zaczepić go po przeciwnej stronie blokady(11) i przesunąć w stro- nę głowicy szlifierskiej(10) aż do zablokowania. Ustawianie wewnętrznego/zewnętrznego strumienia powietrza W zależności od wysokości podciśnienia można obniżyć od- czuwany ciężar narzędzia. W zależności od zastosowania użytkownik może przełączać się pomiędzy różnymi trybami strumienia powietrza. Obrócić dźwignię regulacji siły ssania(12) i ustawić ją w jednej z 3pozycji. Pozycja włączni- ka/wyłącznika Rodzaj strumienia powietrza Zastosowanie ① zewnętrzny strumień powie- trza Idealny do szlifo- wania ścian z dużą prędkością i bez zastosowania pod- ciśnienia Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)104 | Polski Pozycja włączni- ka/wyłącznika Rodzaj strumienia powietrza Zastosowanie ② mieszany (ze- wnętrzny i we- wnętrzny) stru- mień powietrza Średnia wydajność ścierna z zastoso- waniem podciśnie- niem ③ mieszany (ze- wnętrzny i we- wnętrzny) stru- mień powietrza Idealny do szlifo- wania sufitów przy niskiej prędkości, ale z wysokim pod- ciśnieniem (siłą ssania) w celu ob- niżenia odczuwa- nego ciężaru na- rzędzia Ustawianie mocy ssania Moc ssania można ustawić w taki sposób, aby osiągnąć rów- nowagę pomiędzy szybkością szlifowania i mocą ssania. Re- gulacja jest możliwa tylko wtedy, gdy włączony jest we- wnętrzny strumień powietrza (pozycja ③ w tabeli powyżej). Dopasować moc ssania za pomocą pokrętła(1): – 1−5: moc ssania od niskiej do wysokiej, odpowiednia do szlifowania sufitów – 6: najwyższa moc ssania, odpowiednia do szlifowania ścian Należy rozpocząć od niskiej mocy ssania (pozycja 1) i zwięk- szać ją stopniowo aż do osiągnięcia odczuwalnej siły naci- sku. Wysoka moc ssania umożliwia niemęczące szlifowanie sufi- tów i ścian. Zbyt wysoka moc ssania może doprowadzić do drgań elektronarzędzia i pogorszyć jakość prowadzenia. Błędy – przyczyny i usuwanie Przyczyna Rozwiązanie Szlifierka do gipsu „Żyrafa” nie pracuje lub podskakuje na powierzchni. Moc ssania jest zbyt wysoka. Obniżyć moc ssania lub w ra- zie potrzeby przełączyć się na zewnętrzny system odsy- sania pyłu. Szpachla lub podłoże są twarde. Obniżyć moc ssania lub w ra- zie potrzeby przełączyć się na zewnętrzny system odsy- sania pyłu. Obniżyć prędkość obrotową. Szlifierka zbiera zbyt dużo materiału. Prędkość obrotowa szlifierki do gipsu „Żyrafa” jest zbyt wysoka. Obniżyć prędkość obrotową. Moc ssania szlifierki do gipsu „Żyrafa” jest zbyt wysoka. Obniżyć moc ssania lub prze- łączyć się na zewnętrzny sys- tem odsysania pyłu. Przyczyna Rozwiązanie Szpachla ma wysoką zawar- tość wypełniaczy lub jest bardzo miękka. Wyłączyć zewnętrzny system odsysania pyłu, ustawić po- krętło mocy ssania na6, a w ekstremalnych przypadkach obniżyć prędkość obrotową. Papier ścierny ma zbyt grube ziarno. Użyć papieru ściernego o drobniejszym ziarnie. Jakość powierzchni nie jest optymalna. Papier ścierny ma zbyt grube ziarno. Użyć papieru ściernego o drobniejszym ziarnie. Nie były przestrzegane czasy schnięcia szpachli. Należy przestrzegać informa- cji zawartych w specyfika- cjach technicznych oraz zale- ceń producenta. Moc ssania jest zbyt wysoka. Obniżyć moc ssania. Szpachla ma wysoką zawar- tość wypełniaczy lub jest bardzo miękka. Użyć papieru ściernego o drobniejszym ziarnie. Pracujące elektronarzędzie zostało przyłożone do po- wierzchni (zarysowania). Należy przyłożyć elektrona- rzędzie do ściany i dopiero wtedy je włączyć. Podczas obróbki powierzch- ni należy zawsze pracować ze zdejmowanym segmen- tem szczotkowym. Szlifowanie powoduje powstawanie rys. Twardy talerz szlifierski zo- stał krzywo przyłożony do powierzchni. Miękki talerz szlifierski należy zawsze stosować z przekład- ką. W przypadku bardzo mięk- kiej szpachli talerz szlifierski jest zbyt twardy lub papier ścierny ma zbyt grube ziarno. Miękki talerz szlifierski należy zawsze stosować z przekład- ką. Wybrać papier ścierny o drobniejszym ziarnie. Siła ssania jest niewystarczająca. Siła ssania w odkurzaczu jest zbyt niska. Zwiększyć siłę ssania w od- kurzaczu. Prędkość obrotowa szlifierki do gipsu „Żyrafa” jest zbyt wysoka. Obniżyć prędkość obrotową. Siła ssana w szlifierce do gip- su „Żyrafa” jest zbyt niska. Obniżyć moc ssania lub prze- łączyć się na zewnętrzny sys- tem odsysania pyłu. Szpachla ma wysoką zawar- tość wypełniaczy lub jest bardzo miękka. Wyłączyć zewnętrzny system odsysania pyłu, ustawić po- krętło mocy ssania na6, a w ekstremalnych przypadkach obniżyć prędkość obrotową. Filtr główny odkurzacza jest zablokowany/zatkany. Regularnie czyścić filtr: – Możliwość1: Ustawić re- gulator siły ssania na mak- symalną moc. Na 10se- 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsČeština | 105 Przyczyna Rozwiązanie kund zasłonić dłonią wlot dyszy, węża odsysającego lub ssania na odkurzaczu aż do zadziałania automa- tycznego oczyszczania fil- tra. – Możliwość2: Oczyścić filtr mechanicznie (odsy- sanie). – Możliwość3: Sprawdzić, czy filtr nie jest uszkodzo- ny lub zatkany. Regularnie wymieniać filtr na nowy. Stosowany jest włókninowy worek na pył. Użyć jednorazowego worka na pył. Wąż odsysający jest zatkany lub zgięty. Usunąć blokadę lub wypro- stować wąż. Zbiornik na pył w odkurzaczu jest pełny. Opróżnić zbiornik na pył w odkurzaczu. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. u Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- grożenia bezpieczeństwa. Wymiana węża łączącego (zob.rys.I) Aby wyjąć wąż łączący (18), należy odkręcić śrubę zacisku węża (25) za pomocą wkrętaka i odłączyć zacisk węża (25) wraz z wężem łączącym (18). Zdjąć zacisk węża (25). Na drugim końcu węża łączącego (18) pociągnąć za obudowę wewnętrzną (26) mocowania węża (27). Przytrzymać moc- no obudowę wewnętrzną (26) i ruchem obrotowym wyjąć wąż łączący (18). Aby założyć nowy wąż łączący (18), należy mocno przytrzy- mać obudowę wewnętrzną (26) i ruchem obrotowym wkrę- cić nowy wąż łączący (18) aż do oporu. Zamocować zacisk węża (25) po drugiej stronie węża łączącego (18). Łeb śru- by ustawić w takiej pozycji, aby za pomocą wkrętaka można było bez wysiłku przykręcić zacisk węża (25) do głowicy szli- fierskiej (10), stosując moment obrotowy ok. 2Nm. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy ikonserwa- cji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro- duktu. Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze- góły dotyczące usług serwisowych online. Tel.: 22 7154450 Faks: 22 7154440 E-Mail: bsc@pl.bosch.com www.bosch-pt.pl Pozostałe adresy serwisów znajdują się na stronie: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Utylizacja odpadów Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego! Tylko dla krajów UE: Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do recyklingu zgodnie z obowiązującymi prze- pisami ochrony środowiska. W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- ności substancji niebezpiecznych. Čeština Bezpečnostní upozornění Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny, ilustrace aspecifikace ktomuto elektrickému nářadí. Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za Bosch Power Tools 1 609 92A 8GW | (21.02.2023)106 | Čeština následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké poranění. Všechna varovná upozornění apokyny do budoucna uschovejte. Vupozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) ana elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). Bezpečnost pracoviště u Udržujte pracoviště včistotě adobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést kúrazům. u Selektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. u Děti ajiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí vbezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím. Elektrická bezpečnost u Zástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Selektrickým nářadím sochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky aodpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem. u Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, jako jsou např. potrubí, topení, sporáky achladničky. Je‑li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem. u Chraňte elektrické nářadí před deštěm avlhkem. Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. u Dbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej knošení elektrického nářadí nebo kvytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel vbezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé ipro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. u Pokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost u Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte apřistupujte kpráci selektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést kvážným poraněním. u Používejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv sprotiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění. u Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít kúrazu. u Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se votáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít kporanění. u Nepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj audržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolovat. u Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy aoděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. u Lze‑li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny asprávně použity. Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem. u Dbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití anezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy. Svědomité zacházení apoužívání elektrického nářadí u Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným elektrickým nářadím budete pracovat vdané oblasti lépe abezpečněji. u Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze spínačem zapnout avypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné amusí se opravit. u Než provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického nářadí. u Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které sním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno nezkušenými osobami. u Pečujte oelektrické nářadí apříslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují anevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí. 1 609 92A 8GW | (21.02.2023) Bosch Power ToolsČeština | 107 u Řezné nástroje udržujte ostré ačisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně vzpřičují adají se snáze vést. u Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky aprováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést knebezpečným situacím. u Udržujte rukojeti aúchopové plochy suché, čisté abez oleje amaziva. Kluzké rukojeti aúchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci aovládání nářadí vneočekávaných situacích. Servis u Nechte své elektrické nářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem apouze soriginálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována. Bezpečnostní pokyny pro brusky u Používejte elektronářadí pouze pro broušení za sucha. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. u Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušeného materiálu abrusky. Před přerušením práce vždy vyprázdněte nádobu na prach. Prach zbroušení ve vaku na prach, mikrofiltru, papírovém vaku (nebo ve filtračním vaku, resp. filtru vysavače) se může za nepříznivých podmínek sám vznítit. Mimořádné nebezpečí hrozí, když je prach zbroušení smíchaný se zbytky laku, polyuretanu nebo jiných chemických látek abroušený materiál je po dlouhé práci velmi horký. u Než elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. u Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je upevněný bezpečněji, než kdybyste ho drželi vruce. u Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama azaujměte stabilní postoj. Držení oběma rukama zajišťuje spolehlivější vedení elektronářadí. u Elektrické nářadí zapojujte do řádně uzemněné elektrické sítě. Síťová zásuvka aprodlužovací kabel musí mít funkční ochranný vodič. Popis výrobku avýkonu Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění avšechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění apokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Řiďte se obrázky vpřední části návodu kobsluze. Použití vsouladu surčeným účelem Elektrické nářadí je určené kbroušení zatmelených sádrokartonových stěn, stropů astěn ve vnitřním avenkovním prostředí za sucha adále kodstraňování barevných nátěrů, zbytků lepidel auvolněné omítky. Zobrazené součásti Číslování zobrazených součástí se vztahuje kvyobrazení elektrického nářadí na straně sobrázky. (1) Kolečko pro nastavení výkonu přisátí (2) Nastavovací kolečko předvolby otáček (3) Vypínač (4) Rukojeť (izolovaná plocha pro uchopení) (5) Vyfukovací hrdlo (6) Rukojeť (7) Zajišťovací háček (8) Upínací páčka (9) Prodlužovací trubka (10) Brusná hlava (11) Aretace kartáčového segmentu (12) Páčka pro nastavení síly přisátí (13) Brusný papír
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Szlifierka do gipsu „Żyrafa” Numer katalogowy
Notice-Facile